Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:06,924
Hey, why don't we put
our little screens down
2
00:00:06,924 --> 00:00:09,176
and look at the big screen
as a family?
3
00:00:11,512 --> 00:00:12,262
[phone dings]
4
00:00:16,934 --> 00:00:19,102
Did you just
text me, "Pass"?
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,315
It's got two "S's" in it.
6
00:00:25,567 --> 00:00:28,695
Sorry. I need to take Lily
on an early Valentine's date.
7
00:00:28,695 --> 00:00:30,614
Hey, you know, I was thinking
of getting her something small.
8
00:00:30,614 --> 00:00:32,406
Can I borrow $1,100?
9
00:00:35,285 --> 00:00:37,246
How about we order in
and watch The Notebook?
10
00:00:37,246 --> 00:00:39,790
Ugh, that movie
has everything.
11
00:00:39,790 --> 00:00:42,251
Ryan Gosling,
Ryan Gosling in the rain.
12
00:00:42,251 --> 00:00:43,877
Ryan Gosling
without a shirt.
13
00:00:45,128 --> 00:00:46,797
Sure. And while we're doing it,
we could do each other's nails.
14
00:00:46,797 --> 00:00:48,549
And I'll braid your hair.
15
00:00:49,800 --> 00:00:51,843
-[doorbell rings]
-Oh, I'd stay for that.
16
00:00:51,843 --> 00:00:53,262
You know how expensive it is
17
00:00:53,262 --> 00:00:54,221
to get other people
to do those things?
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,935
-Hey.
-[Matt] Hey, Andy.
19
00:00:59,935 --> 00:01:02,020
Got a quick question
for you.
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,897
What are your thoughts
about the movie The Notebook?
21
00:01:03,897 --> 00:01:06,441
Oh! I was really moved...
22
00:01:06,441 --> 00:01:08,193
to grab the remote
and switch to football.
23
00:01:09,569 --> 00:01:11,572
Alright, a change of plans.
You guys all take off.
24
00:01:11,572 --> 00:01:13,031
He stays here.
25
00:01:14,950 --> 00:01:16,952
[โช rock theme playing]
26
00:01:20,038 --> 00:01:22,040
[tires screeching]
27
00:01:24,418 --> 00:01:27,004
-[TV playing]
-Let's go!
28
00:01:27,004 --> 00:01:29,756
-[knocking]
-It's open.
29
00:01:29,756 --> 00:01:31,466
Unless you're
Jehovah's Witness, then, uh...
30
00:01:31,466 --> 00:01:33,176
hail, Satan!
31
00:01:34,970 --> 00:01:37,389
Why do all the bad guys
always start with "hail"?
32
00:01:37,389 --> 00:01:39,182
No one ever says,
"Hail, Mr. Rogers."
33
00:01:41,351 --> 00:01:43,020
Uh, Amelie wanted to borrow
our punch bowl
34
00:01:43,020 --> 00:01:44,187
for your birthday party.
35
00:01:44,187 --> 00:01:45,897
Amelie's not here,
Sixers are on,
36
00:01:45,897 --> 00:01:47,316
down 4,
20 seconds to go.
37
00:01:47,316 --> 00:01:48,984
Shh!
38
00:01:48,984 --> 00:01:51,320
It's cute how you think
us being quiet
39
00:01:51,320 --> 00:01:54,031
affects the concentration
of the players on TV.
40
00:01:55,115 --> 00:01:56,658
All I want for my birthday
is a Sixers win
41
00:01:56,658 --> 00:01:58,410
and a hug from your dad.
42
00:01:58,410 --> 00:02:00,078
Ha, good luck. The only time
he ever hugged me
43
00:02:00,078 --> 00:02:01,788
was when I was
choking on a grape.
44
00:02:04,499 --> 00:02:06,668
You used to make me watch
Sixers games when we were kids.
45
00:02:06,668 --> 00:02:09,253
Oh, yeah.
Your brother and I
loved Allen Iverson.
46
00:02:09,253 --> 00:02:11,882
He had such a cool nickname.
"The Answer."
47
00:02:11,882 --> 00:02:13,759
Then Coach Jenkins
nicknamed me "The Question."
48
00:02:15,385 --> 00:02:18,722
My nickname in high school
was "The Pregnant."
49
00:02:18,722 --> 00:02:20,432
Oh, my God, he made it.
They're down two!
50
00:02:20,432 --> 00:02:22,392
-Let's go!
-Three seconds.
There's no way.
51
00:02:22,392 --> 00:02:23,935
-No, Maxey stole the ball.
-Shoot! Shoot! Shoot!
52
00:02:23,935 --> 00:02:25,228
-Half-courter!
-It's in!
53
00:02:25,228 --> 00:02:26,897
-It's in! It's in!
-They won! They won!
54
00:02:26,897 --> 00:02:28,190
It's in. Oh, my God!
55
00:02:32,652 --> 00:02:36,281
[announcer] [on TV]
Unbelievable.
What a moment!
56
00:02:36,281 --> 00:02:38,700
[clicking tongue]
Uh, sorry, that was...
57
00:02:38,700 --> 00:02:41,036
Incidental contact.
Not a foul.
58
00:02:41,036 --> 00:02:42,496
Definitely not.
59
00:02:44,831 --> 00:02:46,333
I should go.
60
00:02:46,333 --> 00:02:48,710
Well, you live here,
so I should go.
61
00:02:49,878 --> 00:02:52,589
Ah, here's the punch bowl
for punch.
62
00:02:52,589 --> 00:02:55,384
Or anything, really.
Milk, horchata.
63
00:02:55,384 --> 00:02:57,302
Heck, go wild and put
spaghetti in it. [chuckles]
64
00:02:57,302 --> 00:02:58,470
Don't let the name
stop you from dreaming.
65
00:02:58,470 --> 00:03:00,097
Okay, bye.
66
00:03:02,307 --> 00:03:04,017
[chuckles]
67
00:03:04,017 --> 00:03:05,936
It was you, Gosling,
all along.
68
00:03:07,604 --> 00:03:09,272
Man, you had me fooled.
69
00:03:09,272 --> 00:03:12,109
That was kind of cute,
I liked that.
70
00:03:12,109 --> 00:03:13,777
-Hey, Grandpa.
-Oh, hey. How are you doing?
71
00:03:13,777 --> 00:03:15,946
Look at that.
Look at that, it's--
72
00:03:15,946 --> 00:03:17,656
It's a national
badminton championship.
73
00:03:20,826 --> 00:03:22,744
-What's up?
-[sighs] Matt Parker--
74
00:03:22,744 --> 00:03:26,665
strong, dependable.
Likes: red meat.
75
00:03:26,665 --> 00:03:28,458
Dislikes: how much
time do you have?
76
00:03:28,458 --> 00:03:30,085
[chuckles]
77
00:03:30,085 --> 00:03:31,711
Is that my obituary?
78
00:03:33,046 --> 00:03:35,590
Remember, I want my ashes
spread over Jane Fonda's house.
79
00:03:35,590 --> 00:03:37,467
I wanna kill
all those hippie plants
she's got out front.
80
00:03:40,345 --> 00:03:43,974
No, I made you a dating profile
on TradSwipe.
81
00:03:43,974 --> 00:03:46,184
It's a site for people
with traditional values
82
00:03:46,184 --> 00:03:48,311
who aren't interested
in the uggos
83
00:03:48,311 --> 00:03:49,354
they go to church with.
84
00:03:51,106 --> 00:03:53,108
Uh, listen,
you have no right
85
00:03:53,108 --> 00:03:54,985
to go into
my private settings like that.
86
00:03:54,985 --> 00:03:56,570
You know, privacy's
the last sacred thing
87
00:03:56,570 --> 00:03:58,405
we have in the country.
88
00:03:58,405 --> 00:03:59,948
Isn't that right, China?
89
00:04:05,328 --> 00:04:07,205
Ever since you
broke up with Eve,
90
00:04:07,205 --> 00:04:09,458
all you do is work,
come home,
91
00:04:09,458 --> 00:04:11,918
and complain about how
no one wants to work anymore.
92
00:04:11,918 --> 00:04:13,253
Then, go to work again.
93
00:04:15,255 --> 00:04:16,755
Look, I'm not gonna get
on a dating site.
94
00:04:18,425 --> 00:04:20,927
Oh, I get it.
95
00:04:20,927 --> 00:04:22,471
-You're scared.
-[laughs]
96
00:04:24,139 --> 00:04:25,557
I'm not scared.
97
00:04:25,557 --> 00:04:28,560
The only thing that scares me
is parking at Trader Joe's.
98
00:04:30,187 --> 00:04:32,105
No, it's fine.
99
00:04:32,105 --> 00:04:34,691
I'll just change your political
affiliation to coward.
100
00:04:35,901 --> 00:04:37,444
Oh, wow!
101
00:04:37,444 --> 00:04:39,112
I'll change your bedtime
to right now.
102
00:04:42,115 --> 00:04:44,159
Quick question.
How do you spell...
103
00:04:44,159 --> 00:04:45,785
[bawking]
104
00:04:51,166 --> 00:04:53,668
-Let me see what you got.
-Look at that woman.
105
00:04:53,668 --> 00:04:55,504
Hm.
And she's really pretty.
106
00:04:55,504 --> 00:04:57,756
Boy, that woman knows
how to hold a trout.
107
00:05:00,634 --> 00:05:03,887
Check this out.
"Commie liberals, swipe down."
108
00:05:03,887 --> 00:05:05,472
[laughs] Look at that.
109
00:05:05,472 --> 00:05:07,224
It won't even let you
swipe left.
110
00:05:08,767 --> 00:05:10,227
-I like it.
-Mm-hm.
111
00:05:11,770 --> 00:05:14,022
Hey, Riley.
What you getting Gabe
for his birthday?
112
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
An Iverson jersey.
113
00:05:15,857 --> 00:05:17,317
But it might send
the wrong message.
114
00:05:17,317 --> 00:05:19,528
Like when you want to send a pic
of your dog to a group chat,
115
00:05:19,528 --> 00:05:21,029
but you accidentally
send your right boob.
116
00:05:23,448 --> 00:05:25,617
Right boob,
right message.
117
00:05:25,617 --> 00:05:27,869
[clearing throat]
Can you keep a secret?
118
00:05:27,869 --> 00:05:30,372
Yes.
Ask Kevin over at Quizno's.
119
00:05:30,372 --> 00:05:32,541
He cheatin' on his taxes,
his wife,
120
00:05:32,541 --> 00:05:34,042
and ironically,
with his accountant.
121
00:05:35,752 --> 00:05:38,880
Gabe and I had a moment
watching the Sixers game.
122
00:05:38,880 --> 00:05:41,341
We, uh, almost kissed.
123
00:05:41,341 --> 00:05:45,303
So, you feel like giving him
the jersey would be like saying,
124
00:05:45,303 --> 00:05:47,722
"Remember that time
something almost happened?"
125
00:05:49,349 --> 00:05:52,143
Well, you know I've always
had feelings for him,
126
00:05:52,143 --> 00:05:54,229
but now I'm with Andy,
who's like,
127
00:05:54,229 --> 00:05:56,606
Bridgerton meets Prince Eric
from The Little Mermaid.
128
00:05:56,606 --> 00:05:57,857
-And Gabe's got...
-[Amelie] Hey, guys.
129
00:05:57,857 --> 00:05:59,192
Ah, Amelie! Ha!
130
00:06:00,652 --> 00:06:02,612
Gabe's girlfriend,
who he loves.
131
00:06:02,612 --> 00:06:05,156
And we love,
everybody loves! [chuckles]
132
00:06:05,156 --> 00:06:07,117
What should I get Gabe
for his birthday?
133
00:06:07,117 --> 00:06:09,077
I don't understand
his wish list.
134
00:06:09,077 --> 00:06:11,121
Boba Fett?
Is that a smoothie?
135
00:06:12,789 --> 00:06:14,624
And where am I gonna
find a falcon?
136
00:06:14,624 --> 00:06:16,751
I got a falcon guy.
Barry.
137
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
Well, I don't wanna
just pick something
off of a list, you know?
138
00:06:20,463 --> 00:06:23,133
I want to give him something
that says, "I see you,
139
00:06:23,133 --> 00:06:25,844
I know you. I smell you."
140
00:06:26,928 --> 00:06:28,179
You are crazy.
141
00:06:30,307 --> 00:06:31,683
He's a lucky man.
142
00:06:33,226 --> 00:06:36,354
Um, I have a 76ers jersey
you could give Gabe.
143
00:06:36,354 --> 00:06:37,606
[Amelie] You don't wanna
give it to him?
144
00:06:37,606 --> 00:06:39,107
No. You should.
145
00:06:39,107 --> 00:06:40,400
-Really?
-Mm-hmm.
146
00:06:40,400 --> 00:06:42,277
You're such a good one.
147
00:06:42,277 --> 00:06:43,945
I can't believe
I used to see you as a threat.
148
00:06:43,945 --> 00:06:45,822
-[both] Oh!
-[awkward laughter]
149
00:06:45,822 --> 00:06:48,825
-We almost kissed.
-Yes, well, a good reminder
150
00:06:48,825 --> 00:06:51,202
that could happen
by accident to anyone.
151
00:06:52,287 --> 00:06:53,204
Mmm...
152
00:06:56,750 --> 00:06:58,251
So, Lynn, what do you do?
153
00:06:58,251 --> 00:07:01,254
I took an early retirement,
but I used to work in an office.
154
00:07:03,715 --> 00:07:05,800
So, do you do a lot
of online dating?
155
00:07:05,800 --> 00:07:07,969
No.
If I wanted to be catfished,
156
00:07:07,969 --> 00:07:09,179
-I'd-- I'd do it from a boat.
-Oh.
157
00:07:11,181 --> 00:07:13,224
-You fish.
-Oh, I tried it once.
158
00:07:13,224 --> 00:07:15,685
I just posted that pic
so I could land a catch.
159
00:07:15,685 --> 00:07:17,020
Rawr!
160
00:07:17,020 --> 00:07:19,397
Looks like I reeled in
a big one.
161
00:07:19,397 --> 00:07:21,024
I'm not that much
of a catch, really.
162
00:07:21,024 --> 00:07:22,525
Although I do wear
the same size jeans
163
00:07:22,525 --> 00:07:23,652
as I did in high school.
164
00:07:23,652 --> 00:07:25,236
Oh!
165
00:07:25,236 --> 00:07:26,946
Uh, so, do you want
to get a bottle?
166
00:07:26,946 --> 00:07:28,990
Yeah! How 'bout tequila?
167
00:07:30,992 --> 00:07:32,827
-Obviously, I was joking.
-[Matt] Oh.
168
00:07:32,827 --> 00:07:34,037
Unless you want tequila.
169
00:07:35,288 --> 00:07:37,499
-I was thinking wine.
-As long as it's from
170
00:07:37,499 --> 00:07:39,584
the land of the free
and the home of the brave.
171
00:07:39,584 --> 00:07:41,711
So, no California wine
at this table.
172
00:07:41,711 --> 00:07:42,963
Yeah.
173
00:07:43,922 --> 00:07:46,633
Yeah, I call it
"Commie-fornia."
174
00:07:46,633 --> 00:07:48,718
[loud laughter]
175
00:07:52,222 --> 00:07:53,473
[doorbell ringing]
176
00:07:56,893 --> 00:07:58,937
Happy birthday, Gabe!
177
00:08:00,563 --> 00:08:03,817
It's whiskey.
What every guy
gets another guy.
178
00:08:03,817 --> 00:08:05,360
-Come on in.
-[Andy] Alright.
179
00:08:06,736 --> 00:08:08,279
-How you doing?
-Uh, good.
180
00:08:08,279 --> 00:08:10,240
[chuckles]
Why wouldn't I be good?
181
00:08:10,240 --> 00:08:11,533
You should be good.
182
00:08:11,533 --> 00:08:13,159
I am good.
183
00:08:13,159 --> 00:08:15,662
Good. Drinks?
184
00:08:15,662 --> 00:08:16,871
Drinks. [chuckles]
185
00:08:18,540 --> 00:08:21,751
Here you go.
It's a red blend,
186
00:08:21,751 --> 00:08:24,295
which means it's from
three almost empty bottles
of red wine.
187
00:08:24,295 --> 00:08:27,048
Ooh!
Cha-ber-lot, my favorite.
188
00:08:28,425 --> 00:08:30,135
I'm gonna give you
my gift now, Gabe.
189
00:08:35,640 --> 00:08:37,558
-No way.
-[bag rustling]
190
00:08:39,686 --> 00:08:42,313
Allen Iverson's
my favorite player!
191
00:08:42,313 --> 00:08:44,399
I went as him for Halloween.
Head to toe.
192
00:08:44,399 --> 00:08:45,275
Not that part.
193
00:08:47,235 --> 00:08:49,112
In hindsight,
the cornrows were iffy.
194
00:08:50,363 --> 00:08:51,823
Hey, don't worry about it.
195
00:08:51,823 --> 00:08:54,242
I dressed up as a white man
for Halloween one year.
196
00:08:54,242 --> 00:08:56,494
I spent the whole night
failing upward.
197
00:08:58,913 --> 00:09:01,624
Amelie, this is amazing.
How did you know?
198
00:09:01,624 --> 00:09:03,209
I know you, babe.
199
00:09:07,297 --> 00:09:09,424
Yay, Amelie, you nailed it!
[chuckles]
200
00:09:11,801 --> 00:09:14,637
So, you don't care for Ellen?
What about music?
201
00:09:14,637 --> 00:09:16,222
I like country.
202
00:09:16,222 --> 00:09:18,475
Ooh.
I'm not a big country fan.
203
00:09:18,475 --> 00:09:20,185
Especially Russia and Canada.
204
00:09:21,561 --> 00:09:24,647
-Yeah, country music
is not good.
-Yeah.
205
00:09:24,647 --> 00:09:26,274
I'm glad Kenny Rogers
is dead. Pfft.
206
00:09:28,068 --> 00:09:31,404
Well, he was a pretty nice man.
207
00:09:32,405 --> 00:09:33,782
You're so right.
208
00:09:33,782 --> 00:09:36,242
He was an angel,
and that's why he's in heaven.
209
00:09:38,203 --> 00:09:39,871
We don't have to agree
on everything, right?
210
00:09:39,871 --> 00:09:42,373
We don't.
I agree.
211
00:09:42,373 --> 00:09:44,793
Okay, this is what I mean.
I mean, I don't have to be
right about everything.
212
00:09:44,793 --> 00:09:47,170
I-- I usually am,
but I don't have to be.
213
00:09:47,879 --> 00:09:49,839
Um, do you read?
214
00:09:49,839 --> 00:09:53,134
Yeah! Mostly the classics.
215
00:09:53,134 --> 00:09:56,221
I'm listening
to Arnold Schwarzenegger
read Wuthering Heights.
216
00:09:58,223 --> 00:10:00,141
Interesting.
[imitating Schwarzenegger]
Heathcliff. Do it.
217
00:10:00,141 --> 00:10:02,018
Come over here now.
Get to the chopper.
218
00:10:02,018 --> 00:10:04,562
I'll be back.
Do it, do it!
219
00:10:04,562 --> 00:10:06,397
[both laughing]
220
00:10:06,397 --> 00:10:07,982
I don't know
what any of that meant.
221
00:10:10,401 --> 00:10:12,445
[Matt]
Well, you know what?
You're wonderful.
222
00:10:12,445 --> 00:10:14,322
But any relationship
is like the Middle East.
223
00:10:14,322 --> 00:10:16,324
Without a little conflict,
there's nothing to talk about.
224
00:10:17,242 --> 00:10:19,244
[sighs] Shoot.
225
00:10:19,244 --> 00:10:21,913
I'm sorry.
I thought I found my prince.
226
00:10:21,913 --> 00:10:24,374
-Mm.
-A real one this time,
227
00:10:24,374 --> 00:10:26,835
not the Nigerian one
I gave half my retirement to.
228
00:10:29,045 --> 00:10:30,839
Well, I'm sure Mr. Right
is out there.
229
00:10:30,839 --> 00:10:32,006
I can feel it for you.
230
00:10:32,006 --> 00:10:34,425
Aw. You are sweet.
231
00:10:34,425 --> 00:10:35,927
[both chuckle]
232
00:10:35,927 --> 00:10:39,264
So, just to be clear,
is sex off the table?
233
00:10:40,390 --> 00:10:42,767
Ooh, or maybe
it's on the table.
234
00:10:42,767 --> 00:10:44,269
I'm very agreeable.
235
00:10:47,438 --> 00:10:50,441
Oh, crap, it's time
for the babysitter to go.
236
00:10:50,441 --> 00:10:52,861
If she stays after 10:00,
she starts going
through my meds.
237
00:10:52,861 --> 00:10:54,821
Oh, it's fine.
I'll, uh, I'll stay
238
00:10:54,821 --> 00:10:56,656
-and help Stitch clean up.
-Alright.
239
00:10:56,656 --> 00:10:58,867
You ain't gonna stay
and help Stitch do nothing,
240
00:10:58,867 --> 00:11:00,660
'cause I'm not staying.
241
00:11:00,660 --> 00:11:02,036
What? No, stay.
242
00:11:02,036 --> 00:11:03,913
Otherwise,
it's just me and Gabe.
243
00:11:03,913 --> 00:11:06,666
Okay, let me think.
Clean up puke,
244
00:11:06,666 --> 00:11:09,085
or help these lovely ladies
get back at their father
245
00:11:09,085 --> 00:11:10,587
who didn't show them
enough love.
246
00:11:12,005 --> 00:11:13,047
Girl, bye.
247
00:11:17,510 --> 00:11:19,345
Amelie is out.
248
00:11:19,345 --> 00:11:21,723
I had to pry the Grubhub app
out of her sleepy hands.
249
00:11:23,266 --> 00:11:25,727
-Everyone left?
-Uh, yeah, Andy had to run.
250
00:11:25,727 --> 00:11:29,189
So it's just me left to...
[gruff voice]
take out the trash.
251
00:11:30,690 --> 00:11:32,358
I don't know why I did that.
[chuckles]
252
00:11:33,443 --> 00:11:37,614
Andy's great, by the way,
with his perfect blue eyes,
253
00:11:37,614 --> 00:11:40,366
wild as the ocean,
gently whispering,
254
00:11:40,366 --> 00:11:42,869
"Everything's gonna be okay."
255
00:11:42,869 --> 00:11:45,705
Yeah. [chuckles]
Well, so is Amelie.
256
00:11:45,705 --> 00:11:47,332
She's beautiful
257
00:11:47,332 --> 00:11:48,958
and smells like she gets
to shower every day
258
00:11:48,958 --> 00:11:50,209
'cause she has no kids.
259
00:11:51,294 --> 00:11:53,046
Yeah, look at this jersey.
260
00:11:53,046 --> 00:11:55,048
It's, like, the perfect gift.
261
00:11:55,048 --> 00:11:56,841
Favorite team.
Favorite player.
262
00:11:56,841 --> 00:11:58,885
Shows off my guns.
263
00:12:00,595 --> 00:12:04,015
Yep. It was, uh,
super thoughtful.
264
00:12:04,015 --> 00:12:05,934
The fact that she knew
to get this for me.
265
00:12:07,310 --> 00:12:09,062
She's one of a kind.
266
00:12:09,062 --> 00:12:11,147
Mmm...
I bought it for you.
267
00:12:12,649 --> 00:12:13,733
What?
268
00:12:13,733 --> 00:12:15,318
I gave it to Amelie
269
00:12:15,318 --> 00:12:16,986
'cause she didn't know
what to get you.
270
00:12:18,488 --> 00:12:19,364
But you did.
271
00:12:20,823 --> 00:12:22,492
I've just known you longer.
272
00:12:24,577 --> 00:12:25,870
You know me better.
273
00:12:29,582 --> 00:12:31,876
-Riley, I--
-Gabe, what are we doing?
274
00:12:31,876 --> 00:12:33,753
This is crazy.
This can't happen.
275
00:12:33,753 --> 00:12:35,421
You're right. Yeah.
276
00:12:35,421 --> 00:12:37,882
We can't do this.
We're both in relationships.
277
00:12:37,882 --> 00:12:39,300
Exactly.
278
00:12:41,427 --> 00:12:43,972
[Amelie] Babe!
I need another bucket.
279
00:12:46,516 --> 00:12:47,767
You should go.
280
00:12:47,767 --> 00:12:49,811
[Amelie] And Fatburger!
281
00:12:53,022 --> 00:12:55,650
-What can I get you?
-Uh...
282
00:12:55,650 --> 00:12:57,360
Whiskey, single.
283
00:12:57,360 --> 00:12:58,528
Just like me.
[chuckles]
284
00:13:00,697 --> 00:13:02,865
[Eve] Hi, I'm here
to pick up a to-go order.
285
00:13:02,865 --> 00:13:04,200
-Okay, let me check on that.
-Okay.
286
00:13:04,200 --> 00:13:06,077
Eve?
287
00:13:06,077 --> 00:13:08,579
Hey, you're supposed
to be in Korea.
288
00:13:08,579 --> 00:13:10,456
Matt Parker.
289
00:13:10,456 --> 00:13:12,834
Is it possible
you got grumpier?
290
00:13:12,834 --> 00:13:15,586
-What are you doing here?
-Well, I was hungry,
291
00:13:15,586 --> 00:13:17,672
so I came to this place
where they make food.
292
00:13:17,672 --> 00:13:19,674
It's called a restaurant.
293
00:13:19,674 --> 00:13:21,968
You know, I forgot
how frustrating it is
talking to you.
294
00:13:21,968 --> 00:13:24,470
It's like putting
a Google search
into a calculator.
295
00:13:24,470 --> 00:13:28,141
Okay, clarify.
What are you doing here in LA?
296
00:13:29,267 --> 00:13:31,477
The Korean part
of my tour is over,
297
00:13:31,477 --> 00:13:33,521
so I am here in LA
on a one-night layover,
298
00:13:33,521 --> 00:13:34,981
and then I'm flying
to Spain tomorrow
299
00:13:34,981 --> 00:13:37,275
for the European leg
of the tour.
300
00:13:37,275 --> 00:13:39,652
My blood type is O negative
and my shoe size is 10.
301
00:13:39,652 --> 00:13:40,987
Any other questions,
prosecutor?
302
00:13:42,780 --> 00:13:45,074
Why didn't you tell me
that you were in town?
303
00:13:46,576 --> 00:13:50,246
Well, to be honest,
I wasn't quite ready to see you.
304
00:13:51,831 --> 00:13:54,876
-But guess the universe
has other ideas.
-[sighs]
305
00:13:54,876 --> 00:13:57,462
Does the universe
only talk to white women?
306
00:13:57,462 --> 00:13:59,213
I hate when people
say stuff like that.
307
00:13:59,213 --> 00:14:00,673
[mocking gibberish]
308
00:14:02,467 --> 00:14:04,093
Sometimes when people
hate something,
309
00:14:04,093 --> 00:14:05,470
it's 'cause they're
secretly attracted to it.
310
00:14:05,470 --> 00:14:06,721
This isn't
one of those times.
311
00:14:07,847 --> 00:14:09,223
You're a terrible liar.
312
00:14:11,350 --> 00:14:13,102
Did Mr. Universe
tell you that?
313
00:14:14,729 --> 00:14:16,147
See, you're smiling.
314
00:14:16,147 --> 00:14:18,024
-Oh.
-No, you're happy to see me.
315
00:14:19,192 --> 00:14:20,193
Or you just forgot
where you're at.
316
00:14:26,032 --> 00:14:27,200
Alright, Mookie,
here's the deal.
317
00:14:31,204 --> 00:14:33,998
You want a Raptor power,
you want Ferrari speed,
318
00:14:33,998 --> 00:14:36,709
but you want two extra
sippy cups in your minivan.
319
00:14:36,709 --> 00:14:39,754
Yeah, I'm looking for something
that says, "I'm a dad of two,
320
00:14:39,754 --> 00:14:41,381
but a World Series champion
of four."
321
00:14:45,718 --> 00:14:49,180
A hot rod with a dad bod.
322
00:14:49,180 --> 00:14:50,890
I like the challenge.
I'm up to this.
323
00:14:50,890 --> 00:14:53,226
Yeah, we said the same thing
in the World Series.
324
00:14:53,226 --> 00:14:54,685
-Sorry, Canada.
-Yeah.
325
00:14:56,479 --> 00:14:57,939
Yeah.
326
00:14:57,939 --> 00:14:59,482
Yeah, Canada sucks, eh?
327
00:15:01,859 --> 00:15:04,445
-He's still not
working on my car.
-No.
328
00:15:04,445 --> 00:15:06,280
Everybody else around here
is very professional
329
00:15:06,280 --> 00:15:07,865
and very discreet.
330
00:15:07,865 --> 00:15:10,535
OMG, Mookie Betts is back?
[exclaiming]
331
00:15:10,535 --> 00:15:13,079
Um, can I get a picture?
I love you.
332
00:15:13,079 --> 00:15:14,038
Sure.
Bring it on in, guys.
333
00:15:14,956 --> 00:15:16,707
Uh, can you take it,
please?
334
00:15:19,252 --> 00:15:20,294
[chuckles]
335
00:15:22,046 --> 00:15:23,548
[Stitch]
Hey, Gabe, don't worry.
336
00:15:23,548 --> 00:15:25,508
We're gonna take a picture
with you when Mookie leaves.
337
00:15:27,885 --> 00:15:29,303
-[Matt] Alright.
-[Riley giggles]
338
00:15:29,303 --> 00:15:30,638
-[Gabe] Alright.
-Listen, I'll get
the plans soon.
339
00:15:30,638 --> 00:15:32,140
I'll give you a call, and come
back and take a look at it.
340
00:15:32,140 --> 00:15:33,474
-Yes, sir. Thanks, Matt.
-You bet, buddy.
341
00:15:33,474 --> 00:15:35,393
Oh, Gabe, you know what?
Just for you, my man.
342
00:15:35,393 --> 00:15:38,479
Oh, my God, this is awesome.
Thank you so much.
343
00:15:38,479 --> 00:15:40,148
-What?
-Alright. Thanks, guys.
344
00:15:40,148 --> 00:15:41,149
See you, Betts.
345
00:15:43,151 --> 00:15:45,820
Wait a second.
That was his phone.
346
00:15:48,573 --> 00:15:50,116
Hey, how'd your date go
last night?
347
00:15:50,116 --> 00:15:51,993
Did you guys become, uh,
348
00:15:51,993 --> 00:15:53,286
Fox and Friends
with benefits?
349
00:15:54,203 --> 00:15:56,706
I'll tell you how his date went.
He ran into Eve.
350
00:15:58,374 --> 00:16:01,836
So, how cute is it
you ran into Eve last night?
351
00:16:01,836 --> 00:16:04,130
[exhales sharply]
She's annoying.
352
00:16:07,842 --> 00:16:10,178
And so pretty,
which is also annoying.
353
00:16:11,846 --> 00:16:13,848
Ooh, you missed her.
354
00:16:13,848 --> 00:16:16,058
Eve's like the McRib.
She's back.
355
00:16:18,019 --> 00:16:19,228
Doesn't matter.
356
00:16:19,228 --> 00:16:21,856
She leaves tonight
for Barcelona.
357
00:16:21,856 --> 00:16:23,149
[lisps]
Thorry, Barth-elona.
358
00:16:24,650 --> 00:16:27,195
So? Go to the airport
and stop her.
359
00:16:27,195 --> 00:16:29,447
You can't run through TSA.
360
00:16:29,447 --> 00:16:30,990
This isn't an '80s romcom.
361
00:16:32,241 --> 00:16:33,868
Then, go with her.
362
00:16:33,868 --> 00:16:35,578
Don't you see
this is destiny?
363
00:16:35,578 --> 00:16:37,705
You lost her once.
Don't do it again.
364
00:16:37,705 --> 00:16:39,957
I can't leave here.
I got a life, I got a business.
365
00:16:39,957 --> 00:16:42,502
I got an annoying daughter
I don't trust with my house.
366
00:16:44,378 --> 00:16:47,965
Dad, don't overthink this.
Go to Spain with her.
367
00:16:47,965 --> 00:16:50,426
If you miss this opportunity,
you might not get it again.
368
00:16:50,426 --> 00:16:52,011
It's now or never.
369
00:16:52,011 --> 00:16:53,512
[Gabe] Choose love.
370
00:16:53,512 --> 00:16:56,182
Riley's right.
You gotta take a chance.
371
00:17:02,688 --> 00:17:04,357
Have you two ever
watched The Notebook?
372
00:17:12,990 --> 00:17:13,991
Hey.
373
00:17:14,825 --> 00:17:17,036
Hey.
What are you doing here?
374
00:17:18,037 --> 00:17:19,497
Remember how
we told my dad
375
00:17:19,497 --> 00:17:21,499
he had to take
a chance for love?
376
00:17:21,499 --> 00:17:23,291
I decided to take
that advice, so...
377
00:17:24,627 --> 00:17:26,587
I broke up with Andy.
378
00:17:26,587 --> 00:17:28,839
What? Why?
379
00:17:28,839 --> 00:17:30,007
Those eyes.
380
00:17:32,009 --> 00:17:34,387
I thought we should finally
give us a chance.
381
00:17:34,387 --> 00:17:35,680
Ta-da!
382
00:17:37,723 --> 00:17:38,975
Oh.
383
00:17:42,061 --> 00:17:44,855
Riley, I have always
been crazy about you.
384
00:17:46,524 --> 00:17:49,568
But we talked about this.
We agreed this couldn't happen.
385
00:17:49,568 --> 00:17:51,195
But what if it should?
386
00:17:51,195 --> 00:17:52,738
We're with other people now.
387
00:17:52,738 --> 00:17:54,532
Well, you are.
388
00:17:56,367 --> 00:17:58,160
I'm going home
and going on TradSwipe.
389
00:18:00,913 --> 00:18:02,248
We missed each other
so many times.
390
00:18:02,248 --> 00:18:04,208
-Maybe this is a sign.
-[laughs]
391
00:18:04,208 --> 00:18:07,044
Oh, my God,
I feel so stupid.
392
00:18:07,044 --> 00:18:08,963
-Riley, no, no, please.
-No, no, no!
393
00:18:08,963 --> 00:18:12,008
It's all good, buddy.
Pal. Buddy old pal.
394
00:18:13,050 --> 00:18:15,219
We will laugh
about this someday.
395
00:18:15,219 --> 00:18:17,305
Maybe at your wedding,
or my funeral,
396
00:18:17,305 --> 00:18:18,639
which I wish was right now.
397
00:18:23,144 --> 00:18:24,395
Sorry, ma'am,
this is over the limit.
398
00:18:24,395 --> 00:18:25,646
I'm gonna have to take it.
399
00:18:25,646 --> 00:18:28,482
Oh, no. I stole that
from the Four Seasons.
400
00:18:29,567 --> 00:18:32,028
Oh, don't take that shampoo.
We might need that.
401
00:18:34,030 --> 00:18:36,699
-Matt Parker.
-Eve Drake.
402
00:18:36,699 --> 00:18:38,909
Wait, are you actually here,
403
00:18:38,909 --> 00:18:41,037
or are you just a figment
of my sleep gummy?
404
00:18:43,122 --> 00:18:45,958
I was hoping to surprise you
on the airplane,
405
00:18:45,958 --> 00:18:48,836
so if this plan works,
it's my idea.
406
00:18:48,836 --> 00:18:50,504
If it doesn't work,
it was Riley's idea.
407
00:18:51,672 --> 00:18:53,674
You're coming to Spain?
408
00:18:53,674 --> 00:18:55,301
I didn't even think
you had a passport.
409
00:18:55,301 --> 00:18:56,844
[imitating Matt]
You know, they can track you
with those things.
410
00:18:58,262 --> 00:19:00,765
They can still track me.
I have the Fauci ouchie.
411
00:19:03,601 --> 00:19:05,186
I can't believe you're here.
412
00:19:05,186 --> 00:19:10,107
After last night, I realized how
much I want you back in my life.
413
00:19:10,107 --> 00:19:11,525
Not so much your opinions
on wind farming
414
00:19:11,525 --> 00:19:14,445
and how it's ruining America,
but like, everything else.
415
00:19:15,946 --> 00:19:18,449
Well, I had this speech
prepared to tell you
416
00:19:18,449 --> 00:19:19,867
how I wanted you in my life.
417
00:19:21,118 --> 00:19:23,037
And now you've ruined it,
which is so you.
418
00:19:29,752 --> 00:19:31,212
That's also so you.
419
00:19:32,463 --> 00:19:35,257
-Are you sure you wanna do this?
-I don't wanna overthink it.
420
00:19:35,257 --> 00:19:37,968
I'm leaving my shop
in the hands of a disabled man
421
00:19:37,968 --> 00:19:39,345
and Stitch.
422
00:19:42,098 --> 00:19:44,058
-I missed you.
-I missed you, too.
423
00:19:47,645 --> 00:19:49,563
Barcelona's gonna be
so romantic.
424
00:19:49,563 --> 00:19:52,149
Sangria. Paella.
425
00:19:52,149 --> 00:19:55,111
-State-sponsored nap time.
-Whoo!
426
00:19:55,111 --> 00:19:56,695
Hey, why don't we
just head to Detroit?
427
00:19:56,695 --> 00:19:58,781
Look, it's February.
428
00:19:58,781 --> 00:20:00,241
[mouthing]
Let's try this.
429
00:20:00,241 --> 00:20:01,992
โชโช
430
00:20:05,663 --> 00:20:08,124
The jerk behind me keeps
kicking me in the seat there.
431
00:20:09,250 --> 00:20:12,253
-He's seven.
-If he's old enough to kick,
432
00:20:12,253 --> 00:20:15,214
he's old enough
to get his ass kicked.
433
00:20:15,214 --> 00:20:17,216
Okay, I just want
to say one thing.
434
00:20:17,216 --> 00:20:19,093
We know.
We love you, too.
435
00:20:19,093 --> 00:20:20,344
That's not what
I was gonna say.
436
00:20:20,344 --> 00:20:21,804
I don't want you
to touch the remotes.
437
00:20:21,804 --> 00:20:23,556
Leave the thermostat
alone.
438
00:20:23,556 --> 00:20:25,599
And don't touch that elk jerky
on the counter.
439
00:20:25,599 --> 00:20:26,892
That was a gift
from me to me.
440
00:20:27,810 --> 00:20:29,478
Buen viaje, Abuelo.
441
00:20:29,478 --> 00:20:30,604
Adios, nerdito.
442
00:20:33,566 --> 00:20:34,984
[phone beeping]
443
00:20:34,984 --> 00:20:38,070
So, who's ready
for quality Mama time?
444
00:20:42,992 --> 00:20:44,452
-[doorbell ringing]
-[sighs]
445
00:20:44,452 --> 00:20:47,621
So glad I had kids.
Way better than a diploma.
446
00:20:50,958 --> 00:20:53,794
Andy, are you here
for breakup sex?
447
00:20:53,794 --> 00:20:55,755
It's a bad idea, but fine.
448
00:20:56,714 --> 00:20:58,132
No.
449
00:20:58,132 --> 00:20:59,759
I mean, obviously,
I'm open to sex,
450
00:20:59,759 --> 00:21:01,469
breakup or otherwise.
451
00:21:03,137 --> 00:21:04,764
Look, you're making
a mistake.
452
00:21:04,764 --> 00:21:07,224
-What?
-We're good together.
453
00:21:07,224 --> 00:21:08,934
We make each other happy.
454
00:21:08,934 --> 00:21:10,352
I did it.
I broke up with Amelie.
455
00:21:11,979 --> 00:21:14,899
-What's he doing here?
-What's he doing here?
456
00:21:16,150 --> 00:21:17,151
Uh...
457
00:21:18,360 --> 00:21:20,029
no hablo inglรฉs?
458
00:21:21,614 --> 00:21:23,616
โชโช
33762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.