Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:32,832 --> 00:00:33,933
[jolting stinger]
4
00:00:38,204 --> 00:00:40,006
[crow cawing]
5
00:00:42,609 --> 00:00:47,447
[soft, foreboding music]
6
00:00:50,850 --> 00:00:55,722
[muffled upbeat music]
7
00:01:06,733 --> 00:01:11,304
[engine revving]
8
00:01:11,304 --> 00:01:12,705
[engine stops]
9
00:01:12,705 --> 00:01:14,140
[man] My man's out there.
10
00:01:14,140 --> 00:01:15,141
Just need that sign.
11
00:01:15,642 --> 00:01:16,910
See, that's the spot.
12
00:01:16,910 --> 00:01:18,378
Homie's got what we came for.
13
00:01:18,378 --> 00:01:19,913
[rapping] Just what I promised
at The Penny
14
00:01:19,913 --> 00:01:21,214
Cut pure, no fenny
15
00:01:21,214 --> 00:01:22,649
[Emily chuckles softly]
16
00:01:22,649 --> 00:01:25,852
Bout to take your body
on a pleasure cruise, baby girl
17
00:01:29,222 --> 00:01:30,323
It's just...
18
00:01:30,824 --> 00:01:32,659
crazy that he wanted
to meet you here.
19
00:01:34,828 --> 00:01:36,996
-This is Pig Hill, you know?
-Word?
20
00:01:38,498 --> 00:01:39,532
The Pig Hill.
21
00:01:41,501 --> 00:01:42,535
Pig people,
22
00:01:43,670 --> 00:01:44,671
missing women.
23
00:01:48,108 --> 00:01:49,409
You're definitely not a local.
24
00:01:51,778 --> 00:01:52,946
Your curves
25
00:01:53,680 --> 00:01:55,181
got me distracted.
26
00:01:55,782 --> 00:01:58,251
About to take you
on an adventure, girl.
27
00:01:58,251 --> 00:02:00,220
-[Emily chuckles softly]
-[car door opens]
28
00:02:02,522 --> 00:02:04,624
-[car door slams shut]
-[music plays on radio]
29
00:02:04,624 --> 00:02:06,292
♪ You was there talking to me ♪
30
00:02:06,292 --> 00:02:07,794
♪ And trying to hang out
With me ♪
31
00:02:07,794 --> 00:02:09,295
♪ So when you see my glove... ♪
32
00:02:09,295 --> 00:02:10,296
[camera clicks]
33
00:02:10,296 --> 00:02:11,297
[music snaps out]
34
00:02:14,868 --> 00:02:20,039
[foreboding music]
35
00:02:24,644 --> 00:02:26,479
[knocking]
36
00:02:27,247 --> 00:02:28,481
Homie, where you at?
37
00:02:29,983 --> 00:02:33,119
[dramatic sting]
38
00:02:33,119 --> 00:02:34,821
[Mick gasps, screams]
39
00:02:34,821 --> 00:02:36,222
-[body thumps]
-[Pigman squeals]
40
00:02:36,222 --> 00:02:39,159
[intense music]
41
00:02:39,159 --> 00:02:40,493
[Pigman snorting, squeals]
42
00:02:40,493 --> 00:02:43,596
[Mick grunting]
43
00:02:43,596 --> 00:02:44,731
[body thumps]
44
00:02:49,102 --> 00:02:50,303
[Pigman snorting, squeals]
45
00:02:53,940 --> 00:02:56,276
[Mick panting]
46
00:02:56,276 --> 00:02:57,343
[Mick grunts]
47
00:03:00,113 --> 00:03:04,584
[huffing breath]
48
00:03:04,584 --> 00:03:06,452
-[glass shattering]
-[Emily screaming]
49
00:03:09,422 --> 00:03:11,858
[shuddering breath]
50
00:03:11,858 --> 00:03:13,092
[shouts] Mick!
51
00:03:15,295 --> 00:03:16,296
[dramatic stinger]
52
00:03:16,296 --> 00:03:18,965
[screams] Nooo! Please!
53
00:03:18,965 --> 00:03:20,266
[Pigman snarls]
54
00:03:20,266 --> 00:03:22,202
[whimpering in fear]
55
00:03:23,636 --> 00:03:24,804
[keys jingling]
56
00:03:24,804 --> 00:03:27,106
Oh, shit! Shit! Shit!
57
00:03:27,106 --> 00:03:28,775
[shuddering breath]
58
00:03:31,044 --> 00:03:33,046
[choking]
59
00:03:33,046 --> 00:03:38,484
[Pigman snarling]
60
00:03:38,484 --> 00:03:43,389
[dramatic music]
61
00:03:44,524 --> 00:03:48,561
[whimpering in fear]
62
00:03:48,561 --> 00:03:53,366
[dramatic music intensifies]
63
00:03:53,366 --> 00:03:54,234
[music fades out]
64
00:03:55,702 --> 00:03:57,403
[gentle piano notes]
65
00:03:57,403 --> 00:03:59,472
[clock ticking]
66
00:04:00,840 --> 00:04:02,041
[pen scribbling]
67
00:04:02,041 --> 00:04:03,810
[reporter's voice]
News at top of the hour.
68
00:04:03,810 --> 00:04:05,745
Sadly, authorities
have officially listened--
69
00:04:05,745 --> 00:04:08,047
[Carrie's voice]
Towns like Meadville haunts you
70
00:04:08,047 --> 00:04:10,149
like phantoms in the attic
of the American dream,
71
00:04:10,883 --> 00:04:12,919
-forgotten. Invisible.
-[reporter] ...Saturday night.
72
00:04:12,919 --> 00:04:14,354
[reporter] Footage
shows Emily...
73
00:04:14,354 --> 00:04:16,055
Desperately trying to be seen,
74
00:04:16,055 --> 00:04:18,358
but condemned
to the cold wind of obscurity.
75
00:04:19,359 --> 00:04:22,495
The missing women are consumed
by that civic curse.
76
00:04:23,429 --> 00:04:27,033
Their voices and experiences
cry out for acknowledgement.
77
00:04:27,867 --> 00:04:29,102
I hear them
78
00:04:29,102 --> 00:04:31,871
and I dedicated these pages
to finding their justice.
79
00:04:31,871 --> 00:04:32,939
[reporter] ...on the cause.
80
00:04:33,172 --> 00:04:36,175
Everything from a serial killer
to local legends of pig people.
81
00:04:36,175 --> 00:04:39,212
Emily's parents described her
as an ambitious college student
82
00:04:39,212 --> 00:04:41,581
with a big heart
and bright future.
83
00:04:41,581 --> 00:04:43,349
They pray she is found soon.
84
00:04:43,349 --> 00:04:46,085
Please contact authorities
if you have any information.
85
00:04:49,088 --> 00:04:50,056
[coins clinking]
86
00:04:50,723 --> 00:04:53,426
[metal box banging]
87
00:04:54,961 --> 00:04:55,995
[exasperated sigh]
88
00:04:56,863 --> 00:04:59,565
[background chatter]
89
00:04:59,565 --> 00:05:00,900
[passerby] See you too. Good?
90
00:05:03,803 --> 00:05:04,771
Need a hand?
91
00:05:05,371 --> 00:05:06,873
I'm running late, Reggie.
92
00:05:06,873 --> 00:05:09,976
That makes nine women
in the last decade--
93
00:05:09,976 --> 00:05:11,311
Ten women.
94
00:05:11,311 --> 00:05:13,146
Four in the last year.
It's speeding up.
95
00:05:14,047 --> 00:05:16,149
Those pig people are insatiable.
96
00:05:16,149 --> 00:05:17,950
Reggie, just because
I'm writing a book
97
00:05:17,950 --> 00:05:19,218
about the missing women
98
00:05:19,218 --> 00:05:21,754
doesn't mean I actually believe
it's the pig people.
99
00:05:21,754 --> 00:05:23,156
They're not real, okay?
100
00:05:23,156 --> 00:05:25,591
It's just--
it's a stupid urban legend.
101
00:05:25,591 --> 00:05:27,794
Well, Bone says you're lying.
102
00:05:28,328 --> 00:05:29,729
But he can be
a judgmental prick,
103
00:05:29,729 --> 00:05:31,431
so I'll give you
the benefit of the doubt.
104
00:05:32,098 --> 00:05:33,599
You're a certified prince.
105
00:05:33,599 --> 00:05:35,335
You volunteering
at the shelter tonight?
106
00:05:35,335 --> 00:05:36,502
[Carrie] Yup.
107
00:05:36,502 --> 00:05:39,072
Well, since you no longer
believe in pig people,
108
00:05:39,072 --> 00:05:40,673
I suppose it's of no interest
109
00:05:40,673 --> 00:05:42,508
that Trapper Jon and I
found a girl
110
00:05:42,508 --> 00:05:44,277
up on Pig Hill last night--
111
00:05:44,277 --> 00:05:46,145
pregnant and ready to pop.
112
00:05:46,145 --> 00:05:47,814
Dropped her off at the shelter.
113
00:05:47,814 --> 00:05:49,182
Pigs got her for sure.
114
00:05:49,182 --> 00:05:51,150
That's not a rumor
you should spread, Reggie.
115
00:05:51,751 --> 00:05:53,820
Ugh. I can't open
without coffee.
116
00:05:53,820 --> 00:05:54,921
I'm sorry. I'm really sorry.
117
00:05:55,121 --> 00:05:57,490
[Roberta] The court order said
you have to be fifteen feet away
118
00:05:57,490 --> 00:05:59,359
from my store,
you thieving fuck!
119
00:05:59,359 --> 00:06:01,828
Sixteen feet. I'm golden.
120
00:06:01,828 --> 00:06:04,197
And if I need a book,
I'll go to the library.
121
00:06:04,197 --> 00:06:05,932
You've been banned
from there too.
122
00:06:05,932 --> 00:06:08,334
I heard about your
search history, you pervert.
123
00:06:08,334 --> 00:06:10,703
You're lucky I don't call PETA
on you, you whack job!
124
00:06:10,703 --> 00:06:12,338
-Call penis?
-[shouts] Not pe--
125
00:06:12,338 --> 00:06:13,706
Get the fuck outta here, Reggie!
126
00:06:14,374 --> 00:06:18,277
[soft background music]
127
00:06:18,277 --> 00:06:19,379
[resigned sigh]
128
00:06:25,518 --> 00:06:27,453
[Carrie] I had dinner
with Julian last night.
129
00:06:27,453 --> 00:06:30,390
I find myself--
Chris can be such a dick.
130
00:06:30,390 --> 00:06:32,024
Let's face this together.
Hello--
131
00:06:33,192 --> 00:06:34,527
-[voice snaps out]
-[door creaks]
132
00:06:34,527 --> 00:06:36,028
[man groans] All right.
133
00:06:36,028 --> 00:06:37,663
[door creaks, closes shut]
134
00:06:42,034 --> 00:06:43,035
Trading them in?
135
00:06:43,803 --> 00:06:45,405
Well, this place...
136
00:06:46,372 --> 00:06:48,408
has not changed a bit! [scoffs]
137
00:06:52,178 --> 00:06:53,813
Hi. I'm sorry.
138
00:06:53,813 --> 00:06:55,648
Uh, this is... [chuckles]
139
00:06:55,648 --> 00:06:57,417
It's all
just a little overwhelming.
140
00:06:57,984 --> 00:07:00,086
I've had a lot
of old memories here.
141
00:07:01,754 --> 00:07:04,724
[Carrie] Yeah.
It's a true Meadville pastime.
142
00:07:05,758 --> 00:07:06,859
Cash or credit?
143
00:07:10,196 --> 00:07:11,330
Cash or credit?
144
00:07:11,931 --> 00:07:13,366
Oh, right. Um...
145
00:07:13,366 --> 00:07:14,834
[sighs] So my friend said
146
00:07:14,834 --> 00:07:17,437
this is a great place
to cut deals.
147
00:07:17,437 --> 00:07:20,540
He practically insisted that
I bring all my old books here.
148
00:07:21,340 --> 00:07:23,276
Not that I ever thought
I'd need to sell them,
149
00:07:23,276 --> 00:07:24,277
but here we are.
150
00:07:24,277 --> 00:07:26,746
[Carrie] You said
you're from around here?
151
00:07:26,746 --> 00:07:28,114
You don't look familiar.
152
00:07:28,114 --> 00:07:30,016
Yeah, well, Conneaut Lake.
153
00:07:30,016 --> 00:07:32,752
I just moved to New York City
after I graduated.
154
00:07:32,752 --> 00:07:34,086
Chasing that paper trail.
155
00:07:34,687 --> 00:07:35,955
How'd that work out for you?
156
00:07:35,955 --> 00:07:37,557
[man]
Well, I went from trading stocks
157
00:07:37,557 --> 00:07:39,392
to trading old paperbacks,
158
00:07:39,392 --> 00:07:41,093
so... there's that.
159
00:07:41,093 --> 00:07:42,695
How about you?
What's your story?
160
00:07:43,196 --> 00:07:44,630
[Carrie] I'm a Meadville grad,
161
00:07:44,630 --> 00:07:46,933
but I never really mixed
with the lake-rats anyway.
162
00:07:47,567 --> 00:07:49,202
[Carrie chuckles]
163
00:07:51,037 --> 00:07:52,071
[soft grunt]
164
00:07:52,572 --> 00:07:55,541
And is your, uh, fella
one of those lake-rats?
165
00:07:55,541 --> 00:07:57,477
Oh, no. He's local.
166
00:07:57,477 --> 00:07:59,445
He's civilized. [light chuckle]
167
00:07:59,445 --> 00:08:01,747
I wasn't aware
that there were so many books
168
00:08:01,747 --> 00:08:03,716
published on the Roswell crash.
[light chuckle]
169
00:08:03,716 --> 00:08:04,917
Yeah, yeah.
170
00:08:04,917 --> 00:08:06,586
Well, you know,
I fashioned myself
171
00:08:06,586 --> 00:08:08,321
after Fox Mulder
in grade school.
172
00:08:09,088 --> 00:08:10,790
I never did find the truth.
173
00:08:10,790 --> 00:08:12,225
It was a Nazi aircraft.
174
00:08:12,225 --> 00:08:13,626
The government tried
to cover it up
175
00:08:13,626 --> 00:08:14,760
so that the public
176
00:08:14,760 --> 00:08:15,962
wouldn't learn about the Nazis
in Antarctica.
177
00:08:16,596 --> 00:08:18,498
What? Are you serious?
178
00:08:18,498 --> 00:08:19,432
Yeah.
179
00:08:19,432 --> 00:08:22,068
-Ah! Sorry. Hold on.
-[phone buzzing]
180
00:08:22,835 --> 00:08:24,136
Oh, shit.
181
00:08:24,837 --> 00:08:25,972
My mom fell.
182
00:08:25,972 --> 00:08:28,241
Uh, I... I gotta go.
183
00:08:28,241 --> 00:08:30,009
I'm so sorry.
I'll-- just leave this
184
00:08:30,009 --> 00:08:31,611
and I'll have my boss
work on a quote.
185
00:08:31,611 --> 00:08:32,812
[man] No, okay. Yes.
186
00:08:32,812 --> 00:08:34,247
Uh, no I'm sorry.
187
00:08:34,247 --> 00:08:36,282
-[chuckles] No, it's okay.
-And, hey... thank you.
188
00:08:36,282 --> 00:08:37,783
-Yeah. Of course.
-[man] Okay.
189
00:08:37,783 --> 00:08:39,619
-Uh...
-[Carrie] Okay.
190
00:08:40,486 --> 00:08:41,454
[man whispers] Fuck!
191
00:08:41,454 --> 00:08:42,655
Hello?
192
00:08:42,655 --> 00:08:43,589
[door creaks open]
193
00:08:44,457 --> 00:08:50,096
[somber music]
194
00:08:54,133 --> 00:08:55,434
[phone trilling]
195
00:08:55,434 --> 00:08:56,969
-[keypad beeps]
-[Ben's voice] You reached Ben.
196
00:08:56,969 --> 00:08:58,104
I can't get to the phone.
197
00:08:58,104 --> 00:09:00,439
-Leave a message after the beep.
-[line beeps]
198
00:09:00,439 --> 00:09:02,108
Please, just call me back, Ben.
199
00:09:02,108 --> 00:09:03,543
I know
you check your voicemails.
200
00:09:04,043 --> 00:09:06,212
If you want us to be over,
I will accept that.
201
00:09:06,212 --> 00:09:07,113
I just...
202
00:09:07,647 --> 00:09:09,715
really need to see you, okay?
203
00:09:10,516 --> 00:09:11,684
It's been 13 months.
204
00:09:12,852 --> 00:09:13,886
[distant dog barking]
205
00:09:13,886 --> 00:09:16,489
[voice] Piggy!
206
00:09:17,223 --> 00:09:20,526
Come on, Piggy.
207
00:09:23,496 --> 00:09:28,367
[eerie music]
208
00:09:30,803 --> 00:09:36,809
[pig squealing]
209
00:09:36,809 --> 00:09:39,245
-[gasps] God!
-[drives shouts indistinctly]
210
00:09:39,845 --> 00:09:41,180
[footsteps receding]
211
00:09:41,180 --> 00:09:43,883
[meat sizzling]
212
00:09:43,883 --> 00:09:46,986
[door opens, bangs]
213
00:09:48,354 --> 00:09:51,090
Mm-mm. Smells good. [chuckles]
214
00:09:51,090 --> 00:09:52,592
Have I ever done you wrong?
215
00:09:52,592 --> 00:09:53,759
[Carrie] Not in the kitchen.
216
00:09:53,759 --> 00:09:55,027
Oooh. Cold.
217
00:09:56,095 --> 00:09:57,096
All right.
218
00:09:57,096 --> 00:09:58,531
Be ready in about four minutes.
219
00:09:58,531 --> 00:09:59,832
You, uh,
you gonna take a shower?
220
00:10:00,433 --> 00:10:01,400
No.
221
00:10:01,400 --> 00:10:03,235
Um, I have to be at the shelter
in an hour,
222
00:10:03,235 --> 00:10:04,203
so I don't have any time.
223
00:10:04,537 --> 00:10:05,705
[Chris] All right, then.
224
00:10:05,705 --> 00:10:08,541
[utensils clattering]
225
00:10:08,541 --> 00:10:10,443
[utensils clank]
226
00:10:10,443 --> 00:10:12,578
Dinner is served.
227
00:10:12,578 --> 00:10:14,413
[footsteps approaching]
228
00:10:16,215 --> 00:10:17,583
You've been talking to him
229
00:10:18,217 --> 00:10:19,919
this whole fucking time!
230
00:10:19,919 --> 00:10:22,755
[clock ticking]
231
00:10:22,755 --> 00:10:24,890
Baby sister, Ben is my
business partner and my friend.
232
00:10:24,890 --> 00:10:26,759
He's my fucking husband!
233
00:10:26,759 --> 00:10:28,094
[sighs]
234
00:10:30,096 --> 00:10:32,064
I have to get to the shelter.
I'm just gonna walk.
235
00:10:33,866 --> 00:10:35,301
Come on, I'm driving you.
236
00:10:35,901 --> 00:10:37,036
It's late.
237
00:10:37,603 --> 00:10:38,771
[whispers] Shit.
238
00:10:45,411 --> 00:10:46,445
[whispers] Oh, god.
239
00:10:46,445 --> 00:10:47,913
[exasperated sigh] Whatever.
240
00:10:53,619 --> 00:10:55,421
[Chris] Jesus Christ, my eyes!
241
00:10:55,421 --> 00:10:56,656
Oh, shit!
242
00:10:56,656 --> 00:10:58,124
[Carrie] Have you ever
heard of knocking?
243
00:10:58,124 --> 00:10:59,258
Oh, God.
244
00:11:00,493 --> 00:11:01,460
Decent?
245
00:11:02,728 --> 00:11:03,729
I'm late.
246
00:11:04,563 --> 00:11:05,898
I'm sorry, okay?
247
00:11:05,898 --> 00:11:08,167
I should have told you
that I was in touch with Ben,
248
00:11:08,167 --> 00:11:09,902
but you saw it's all
about the business.
249
00:11:09,902 --> 00:11:11,237
That doesn't fucking matter.
250
00:11:11,771 --> 00:11:13,339
I just want to know
what I did wrong.
251
00:11:13,339 --> 00:11:15,241
I just want to know
why he left me.
252
00:11:15,241 --> 00:11:17,243
I don't know.
Ben has blue phases, okay?
253
00:11:17,243 --> 00:11:18,310
He always has.
254
00:11:18,310 --> 00:11:19,812
From the Gowan deal
falling through,
255
00:11:19,812 --> 00:11:21,414
the situation with you, it's...
256
00:11:22,081 --> 00:11:23,015
I'm trying to...
257
00:11:23,516 --> 00:11:25,751
I don't know, it's exhausting
being in the middle of it.
258
00:11:28,688 --> 00:11:29,855
But I'm sorry.
259
00:11:30,823 --> 00:11:32,525
All right,
let me drive you to the shelter.
260
00:11:33,259 --> 00:11:34,794
You're gonna pick me up
at 4 a.m.?
261
00:11:35,294 --> 00:11:36,996
Phew. You better believe it.
262
00:11:40,800 --> 00:11:42,268
Have you been staying clean?
263
00:11:44,437 --> 00:11:45,304
[Chris sighs]
264
00:11:48,140 --> 00:11:49,175
Damn.
265
00:11:52,278 --> 00:11:54,947
I never should have got you
interested in this nonsense.
266
00:11:54,947 --> 00:11:56,682
You know, just being
an asshole big brother
267
00:11:56,682 --> 00:11:57,883
trying to scare you, right?
268
00:11:58,451 --> 00:12:00,319
Worked beyond
your wildest dreams.
269
00:12:02,688 --> 00:12:05,191
[rhyming]
Carrie, Carrie, up the hill.
270
00:12:05,891 --> 00:12:08,127
See the piggies and the swill.
271
00:12:08,694 --> 00:12:11,230
[rhyming] Oinky, oinky.
Kill. Kill. Kill. Kill.
272
00:12:11,230 --> 00:12:13,499
All the piggies on Pig Hill.
273
00:12:14,066 --> 00:12:16,569
[chuckles] Damn, such poetry.
274
00:12:17,369 --> 00:12:19,905
Who knew my childhood rhymes
would be so timeless?
275
00:12:19,905 --> 00:12:21,974
Me and only me.
276
00:12:23,342 --> 00:12:24,877
Let's go, kid.
277
00:12:28,814 --> 00:12:32,485
[foreboding music]
278
00:12:32,485 --> 00:12:33,586
[whispers] Jesus.
279
00:12:35,821 --> 00:12:37,757
[door latch clicks, bangs]
280
00:12:39,492 --> 00:12:41,761
[man] You know, you're never
gonna finish this place
281
00:12:41,761 --> 00:12:44,430
if a certain bartender
keeps draining the inventory.
282
00:12:44,430 --> 00:12:46,699
I hired
this cute little blondie,
283
00:12:46,699 --> 00:12:48,167
Emily from Allegheny.
284
00:12:48,167 --> 00:12:50,936
[exhales] Disappeared on me.
285
00:12:50,936 --> 00:12:53,839
Just like the brunette
and the redhead
286
00:12:53,839 --> 00:12:55,407
like every other girl
in my life.
287
00:12:55,941 --> 00:12:57,543
You don't think I'm the problem,
do you?
288
00:12:57,543 --> 00:12:58,744
No.
289
00:12:59,678 --> 00:13:00,679
[glass clinks]
290
00:13:00,679 --> 00:13:01,881
-Cheers.
-Cheers.
291
00:13:04,250 --> 00:13:05,551
[satisfied pant]
292
00:13:05,551 --> 00:13:08,554
[distant background music]
293
00:13:08,554 --> 00:13:09,622
[Ethan] Seriously,
294
00:13:10,723 --> 00:13:12,758
with all
your financial wizardry,
295
00:13:14,393 --> 00:13:15,861
I mean, a guy like me...
296
00:13:17,296 --> 00:13:19,198
could never own
a place like this.
297
00:13:20,232 --> 00:13:21,200
Thank you.
298
00:13:22,902 --> 00:13:26,906
I know that coming back here
after everything that happened
299
00:13:26,906 --> 00:13:29,642
is not exactly
how you envisioned your life.
300
00:13:30,643 --> 00:13:34,213
But I just want to say
that I'm glad you're here.
301
00:13:34,213 --> 00:13:35,447
Thank you, brother.
302
00:13:35,447 --> 00:13:36,482
All right. Thank you.
303
00:13:36,482 --> 00:13:37,650
-Cheers.
-[glass clinks]
304
00:13:41,720 --> 00:13:43,489
[muffled sobbing]
305
00:13:43,489 --> 00:13:45,090
[man screaming]
306
00:13:45,090 --> 00:13:45,991
[glass shatters]
307
00:13:47,726 --> 00:13:50,496
[man screaming, whimpering]
308
00:13:52,264 --> 00:13:54,900
[man sobbing]
309
00:13:54,900 --> 00:13:55,768
[Pigman snarls]
310
00:13:56,802 --> 00:13:58,137
[Tula] The kids are okay.
311
00:13:59,004 --> 00:14:01,173
The shelter gave us
three months this stretch.
312
00:14:01,907 --> 00:14:03,676
Should be enough time
to start over.
313
00:14:06,946 --> 00:14:08,814
[Carrie] How many years
is Steve looking at?
314
00:14:09,982 --> 00:14:12,151
If I testify, several.
315
00:14:13,018 --> 00:14:14,820
I'm sure
you'll make the right choice.
316
00:14:16,288 --> 00:14:18,023
You are the only person
317
00:14:18,023 --> 00:14:19,658
that is not pressuring me
to testify.
318
00:14:20,159 --> 00:14:21,026
Thank you.
319
00:14:22,695 --> 00:14:24,496
That's still not
gonna save your ass.
320
00:14:24,496 --> 00:14:25,698
Oh, god.
321
00:14:25,698 --> 00:14:28,434
[laughs] Savage.
322
00:14:28,434 --> 00:14:30,302
You're somehow even better
with this one arm.
323
00:14:30,302 --> 00:14:32,304
That's crazy. [laughs]
324
00:14:33,172 --> 00:14:34,640
You the helper, bitch?
325
00:14:34,640 --> 00:14:35,941
Show some respect.
326
00:14:35,941 --> 00:14:38,143
[Carrie] It's fine.
I'm a volunteer here.
327
00:14:38,143 --> 00:14:39,545
My name's Carrie.
328
00:14:39,545 --> 00:14:40,846
You must be Paula.
329
00:14:40,846 --> 00:14:42,514
Can I get a minute with you?
330
00:14:43,182 --> 00:14:44,283
Alone?
331
00:14:44,283 --> 00:14:45,618
Yeah, of course.
332
00:14:45,618 --> 00:14:46,652
[whispers] Just a second.
333
00:14:50,489 --> 00:14:52,992
-What can I do for you?
-I need to get rid of it.
334
00:14:52,992 --> 00:14:54,360
Now.
335
00:14:54,360 --> 00:14:57,563
An abortion this late term
would be illegal, Paula.
336
00:14:59,164 --> 00:15:00,866
So you ain't gonna help me?
337
00:15:00,866 --> 00:15:02,568
I... want to.
338
00:15:02,568 --> 00:15:04,570
I just...
I really don't know how I can.
339
00:15:06,839 --> 00:15:08,874
Good for nothing, cunt.
340
00:15:14,313 --> 00:15:15,714
[footsteps receding]
341
00:15:15,714 --> 00:15:18,550
[door creaks shut]
342
00:15:21,587 --> 00:15:23,822
[looming music]
343
00:15:34,166 --> 00:15:39,438
[foreboding music]
344
00:15:48,347 --> 00:15:51,550
[foreboding music intensifies]
345
00:15:51,550 --> 00:15:56,388
[ominous piano music]
346
00:16:00,392 --> 00:16:01,860
[distant whimper]
347
00:16:05,197 --> 00:16:08,067
[distant sobbing]
348
00:16:11,537 --> 00:16:13,205
[Carrie gasps]
349
00:16:13,205 --> 00:16:14,707
[Paula straining]
350
00:16:15,908 --> 00:16:18,310
[squelching]
351
00:16:18,310 --> 00:16:20,713
[panting]
352
00:16:21,914 --> 00:16:23,615
[Paula groaning]
353
00:16:27,119 --> 00:16:28,921
-[walkie talkie beeps]
-[Carrie] Code Red!
354
00:16:28,921 --> 00:16:30,055
We have a Code Red!
355
00:16:31,957 --> 00:16:34,460
[squelching]
356
00:16:34,460 --> 00:16:36,261
[shuddering breath]
357
00:16:38,564 --> 00:16:40,499
Look what you made me do, bitch.
358
00:16:40,499 --> 00:16:41,667
Any doctors on site,
359
00:16:41,667 --> 00:16:43,168
we need them
in the bathroom STAT.
360
00:16:43,168 --> 00:16:44,436
And call the paramedics.
361
00:16:45,270 --> 00:16:46,772
[softly]
Coat hanger didn't do shit.
362
00:16:47,439 --> 00:16:48,507
[grunts with effort]
363
00:16:48,507 --> 00:16:50,175
I can feel this fucker
coming out.
364
00:16:50,743 --> 00:16:52,244
It's-- It's still alive.
365
00:16:52,244 --> 00:16:53,812
[shouts] IT'S STILL ALIVE!
366
00:16:53,812 --> 00:16:55,647
Shh. The doctor's coming.
The doctor's coming.
367
00:16:55,647 --> 00:16:57,082
Promise me you'll kill it.
368
00:16:57,082 --> 00:16:58,650
Just take deep breathe.
369
00:16:58,650 --> 00:16:59,752
[screams]
370
00:16:59,752 --> 00:17:01,587
Shh. Shh. [indistinct]
371
00:17:03,188 --> 00:17:04,289
[Paula wailing]
372
00:17:04,289 --> 00:17:06,125
[Paula screams]
373
00:17:06,125 --> 00:17:07,159
[Dr. Beltrane] Move!
374
00:17:10,195 --> 00:17:14,133
[Paula screaming]
375
00:17:14,133 --> 00:17:15,667
We don't have time to move her.
376
00:17:16,268 --> 00:17:18,704
I can see the breach from here.
Hold her down.
377
00:17:18,704 --> 00:17:20,305
[shouts]
Aren't you the fucking shrink?
378
00:17:20,305 --> 00:17:21,707
I'm still a doctor.
379
00:17:21,707 --> 00:17:23,842
And I'm the best shot your baby
has right now.
380
00:17:23,842 --> 00:17:24,810
Don't move.
381
00:17:24,810 --> 00:17:26,478
[grunts] I'm going in.
382
00:17:27,212 --> 00:17:29,715
Don't. The baby's coming.
383
00:17:29,715 --> 00:17:31,350
Don't move.
384
00:17:31,350 --> 00:17:33,719
-Pull her down!
-[Paula screaming]
385
00:17:33,719 --> 00:17:35,621
Breathe! Breathe!
386
00:17:37,156 --> 00:17:39,324
[suspenseful music]
387
00:17:39,324 --> 00:17:40,793
[Paula whimpering]
388
00:17:40,793 --> 00:17:41,860
The baby is coming.
389
00:17:42,394 --> 00:17:45,497
[muffled] The baby is coming.
Don't move.
390
00:17:46,365 --> 00:17:50,002
Breathe! Breathe! Breathe!
391
00:17:50,002 --> 00:17:53,806
[screaming]
392
00:17:53,806 --> 00:17:54,907
[scalpel clinks]
393
00:17:58,043 --> 00:17:59,078
[baby cries]
394
00:17:59,078 --> 00:18:00,646
[Dr. Beltrane]
Carrie, hold the baby.
395
00:18:00,646 --> 00:18:02,681
She's losing too much blood!
396
00:18:02,681 --> 00:18:04,216
-[baby cries]
-[Carrie] Okay.
397
00:18:04,216 --> 00:18:05,918
[Dr. Beltrane]
She's losing too much blood!
398
00:18:06,752 --> 00:18:09,354
[indistinct] ...for us, okay?
399
00:18:09,354 --> 00:18:13,192
[baby squealing, cries]
400
00:18:13,192 --> 00:18:14,827
We're not gonna make it
to the hospital
401
00:18:14,827 --> 00:18:16,595
unless the bleeding stops.
402
00:18:17,162 --> 00:18:18,497
Come on! Come on, Paula!
403
00:18:18,497 --> 00:18:21,066
It's okay. It's okay. Paula?
404
00:18:24,036 --> 00:18:25,504
I told you to kill it!
405
00:18:26,438 --> 00:18:28,107
[dramatic sting]
406
00:18:28,107 --> 00:18:30,876
[baby squealing]
407
00:18:33,846 --> 00:18:35,080
Fuck Pig Hill.
408
00:18:35,080 --> 00:18:37,549
-[blood swishing]
-[all gasping]
409
00:18:39,618 --> 00:18:43,388
[Dr. Beltrane]
Call the paramedic! Now! Now!
410
00:18:43,388 --> 00:18:46,358
Oh, my baby. No!
411
00:18:46,358 --> 00:18:48,594
[sobbing echoes]
412
00:18:52,030 --> 00:18:56,902
[eerie ethereal music]
413
00:19:08,213 --> 00:19:13,051
[ominous music]
414
00:19:15,654 --> 00:19:16,788
[paramedic 1] What's that?
415
00:19:16,788 --> 00:19:17,823
[door closes]
416
00:19:17,823 --> 00:19:19,057
[paramedic 2] ...clear.
417
00:19:19,057 --> 00:19:21,426
We're in Crawford County Med.
Uh, ETA 15.
418
00:19:23,896 --> 00:19:24,997
[ambulance doors shut]
419
00:19:26,899 --> 00:19:30,502
[engine revving]
420
00:19:30,502 --> 00:19:34,740
[siren blaring]
421
00:19:34,740 --> 00:19:36,241
[Carrie] Holy shit.
422
00:19:36,241 --> 00:19:37,142
Yeah.
423
00:19:40,078 --> 00:19:42,314
[puffing smoke]
424
00:19:44,816 --> 00:19:46,652
-Well, is it a pig baby?
-Oh, god.
425
00:19:47,653 --> 00:19:49,488
What the fuck is wrong with you,
Reggie?
426
00:19:50,022 --> 00:19:51,823
Oh, I'm sorry. Bad timing.
427
00:19:53,091 --> 00:19:54,326
The worst actually, okay?
428
00:19:54,326 --> 00:19:55,928
I just-- I really
can't do this right now.
429
00:19:55,928 --> 00:19:57,296
I need to be alone, all right?
430
00:19:57,296 --> 00:19:58,697
[softly] Okay. Okay.
431
00:19:58,697 --> 00:20:00,432
But wa-- was it a pig baby?
432
00:20:00,432 --> 00:20:03,001
'Cause, 'cause if it was,
it's evidence.
433
00:20:03,001 --> 00:20:04,636
You-- You think
of your book, you know.
434
00:20:04,636 --> 00:20:06,271
You-- You can prove
that they are real.
435
00:20:06,271 --> 00:20:08,006
Not now, Reggie. Okay?
436
00:20:08,006 --> 00:20:09,274
This could be your chance.
437
00:20:09,274 --> 00:20:10,709
-This is a different thing.
-Please.
438
00:20:10,709 --> 00:20:12,110
Can you please
just leave me alone?
439
00:20:12,110 --> 00:20:13,779
I really can't do this
right now, okay?
440
00:20:13,779 --> 00:20:15,547
-I'm-- I'm-- please--
-[Chris] Hey!
441
00:20:15,547 --> 00:20:17,015
Hey. Back the fuck off her!
442
00:20:17,015 --> 00:20:18,884
-What are you doing?
-Wha-- Ahh! [panting]
443
00:20:18,884 --> 00:20:20,719
-I'm not doing anything.
-[Carrie] Chris, stop it.
444
00:20:20,719 --> 00:20:22,854
[shouts] Don't you fucking
ever get close to her again.
445
00:20:22,854 --> 00:20:23,855
[Carrie] Chris!
446
00:20:25,991 --> 00:20:27,559
[Reggie]
You won't see me again, okay?
447
00:20:27,559 --> 00:20:28,994
-I promise.
-I fucking better not.
448
00:20:28,994 --> 00:20:29,995
Go!
449
00:20:30,796 --> 00:20:31,964
Piece of shit.
450
00:20:31,964 --> 00:20:33,832
-[Carrie] What the fuck, Chris?
-[Chris spits]
451
00:20:33,832 --> 00:20:35,000
[Carrie] Reggie's my friend.
452
00:20:35,000 --> 00:20:37,135
You have no idea what
I've been through tonight, okay?
453
00:20:37,135 --> 00:20:38,904
This is the last fucking thing
that I needed.
454
00:20:38,904 --> 00:20:40,672
You know, if that piece
of shit's your friend,
455
00:20:40,672 --> 00:20:42,341
then maybe
that's why you're so miserable.
456
00:20:42,341 --> 00:20:44,676
Well, fuck you. Okay?
I'm gonna walk home.
457
00:20:44,676 --> 00:20:46,245
So, I don't need
your fucking charity.
458
00:20:46,245 --> 00:20:48,747
Hey, I'm sorry. I'm sorry, okay?
459
00:20:49,414 --> 00:20:51,016
Look, I just fuck-- I thought--
460
00:20:51,016 --> 00:20:52,751
-[Carrie gasps]
-What's happening?
461
00:20:52,751 --> 00:20:53,852
[Carrie sobbing]
462
00:20:54,586 --> 00:20:55,687
Jesus, hey.
463
00:20:56,355 --> 00:20:58,056
Come on. What's going on?
You can tell me.
464
00:20:58,924 --> 00:21:00,659
Carrie, you can tell me
anything, all right?
465
00:21:00,659 --> 00:21:02,661
You're the most important person
in my life.
466
00:21:02,661 --> 00:21:04,229
[sniffles] Yeah. Well...
467
00:21:05,364 --> 00:21:07,532
maybe that's why
I'm so fucking miserable.
468
00:21:07,532 --> 00:21:08,400
[scoffs]
469
00:21:08,900 --> 00:21:10,269
[resigned sigh]
470
00:21:10,269 --> 00:21:11,370
I'm an asshole.
471
00:21:12,037 --> 00:21:13,071
Sorry.
472
00:21:15,774 --> 00:21:17,542
Your pupils are saying
that maybe you had
473
00:21:17,542 --> 00:21:18,844
a little bit of help
with that tonight.
474
00:21:19,678 --> 00:21:21,179
How many pills have you taken?
475
00:21:22,080 --> 00:21:23,181
Uh...
476
00:21:24,416 --> 00:21:25,684
I'm sorry, right?
477
00:21:25,684 --> 00:21:27,286
Look, you can drive.
478
00:21:27,286 --> 00:21:28,353
I won't say a word.
479
00:21:35,594 --> 00:21:37,262
Ben could have
at least left the car.
480
00:21:37,262 --> 00:21:38,563
[door creaks closes]
481
00:21:38,563 --> 00:21:41,233
I almost felt bad making you
chauffeur me around.
482
00:21:41,233 --> 00:21:42,467
[softly] Almost.
483
00:21:42,968 --> 00:21:43,969
Part of the job.
484
00:21:43,969 --> 00:21:45,137
Big brother business.
485
00:21:45,804 --> 00:21:48,206
[scoffs] Can we be real?
486
00:21:49,975 --> 00:21:51,310
Yeah. Sure thing.
487
00:21:52,711 --> 00:21:54,313
My meds
have been late for months.
488
00:21:54,313 --> 00:21:55,580
Have you been taking them?
489
00:21:57,749 --> 00:21:59,117
Oh, my god!
490
00:21:59,117 --> 00:22:00,419
What do you
even get out of them?
491
00:22:00,419 --> 00:22:01,753
They make me feel
like a zombie.
492
00:22:01,753 --> 00:22:03,555
I don't know,
I can't explain it.
493
00:22:04,456 --> 00:22:06,258
I gotta get down to get up,
I guess.
494
00:22:06,258 --> 00:22:07,726
Fucking unbelievable.
495
00:22:07,726 --> 00:22:09,561
-Yeah.
-[Carrie sighs in exasperation]
496
00:22:09,561 --> 00:22:10,662
I'm sorry.
497
00:22:11,730 --> 00:22:13,432
I think it's sweet
that you care though.
498
00:22:14,066 --> 00:22:16,635
Well, it's part of my job.
499
00:22:16,635 --> 00:22:18,737
-[Chris] Mm.
-Little sister business
500
00:22:18,737 --> 00:22:21,139
[scoffs]
Well, let me make it up to you.
501
00:22:21,139 --> 00:22:22,307
I'll buy you dinner tomorrow.
502
00:22:23,608 --> 00:22:24,676
Okay.
503
00:22:24,676 --> 00:22:26,912
-All right. Good night.
-Good night.
504
00:22:27,946 --> 00:22:31,450
[footsteps thudding]
505
00:22:32,951 --> 00:22:35,487
[pills rattling]
506
00:22:39,491 --> 00:22:41,793
[soft, unsettling music]
507
00:22:41,793 --> 00:22:42,794
[glass clinks]
508
00:22:42,794 --> 00:22:43,995
[sighs]
509
00:22:45,330 --> 00:22:46,765
[gulps]
510
00:22:47,265 --> 00:22:50,202
[clock ticking softly]
511
00:22:53,672 --> 00:22:58,543
[looming music]
512
00:23:09,788 --> 00:23:11,022
[sighs]
513
00:23:13,792 --> 00:23:18,663
[haunting music]
514
00:23:19,831 --> 00:23:24,669
[eerie ethereal music]
515
00:23:29,474 --> 00:23:34,646
[muffled breathing]
516
00:23:35,347 --> 00:23:36,381
[man] Hey, there.
517
00:23:38,984 --> 00:23:40,018
Hi.
518
00:23:40,585 --> 00:23:41,553
Hi.
519
00:23:41,553 --> 00:23:42,988
Perfect timing.
[nervous chuckle]
520
00:23:42,988 --> 00:23:44,089
-[man] Oh, yeah?
-Yeah.
521
00:23:44,089 --> 00:23:46,658
My-- My boss just came in
with her offer.
522
00:23:46,658 --> 00:23:48,660
[paper rustles]
523
00:23:48,660 --> 00:23:49,661
Stud?
524
00:23:50,262 --> 00:23:51,563
Roberta wrote that.
525
00:23:51,563 --> 00:23:54,699
Um, we... didn't know your name.
526
00:23:54,699 --> 00:23:55,767
Well... uh...
527
00:23:56,568 --> 00:23:58,069
my name is Andy Korn.
528
00:23:58,570 --> 00:24:00,605
-Andy Korn? [laughs]
-Yeah. Yep.
529
00:24:00,605 --> 00:24:03,675
It was my dad's first
and last dad joke.
530
00:24:03,675 --> 00:24:04,743
But hey, 30 bucks.
531
00:24:04,743 --> 00:24:05,911
This is not too bad.
532
00:24:05,911 --> 00:24:07,946
They could buy us
a couple of drinks next door.
533
00:24:07,946 --> 00:24:09,514
[romantic music
playing on stereo]
534
00:24:09,514 --> 00:24:10,916
I know you're married, okay?
535
00:24:10,916 --> 00:24:13,251
I just don't...
like to drink alone.
536
00:24:13,251 --> 00:24:15,287
And to be honest, I really
537
00:24:15,287 --> 00:24:17,289
[sighs] need to know...
538
00:24:18,056 --> 00:24:19,691
about those Nazis in Antarctica.
539
00:24:19,691 --> 00:24:20,959
[soft chuckle]
540
00:24:21,526 --> 00:24:24,029
I mean, it's not a crime
to have a drink with a friend.
541
00:24:24,029 --> 00:24:26,465
Especially
when this friend is buying.
542
00:24:26,465 --> 00:24:29,868
[romantic music
playing on stereo]
543
00:24:29,868 --> 00:24:32,571
I... can...
544
00:24:33,205 --> 00:24:35,474
close down the store
in about ten minutes.
545
00:24:35,474 --> 00:24:36,942
So have a drink ready for me
546
00:24:36,942 --> 00:24:39,144
and I will tell you
all the secrets of the universe.
547
00:24:39,144 --> 00:24:40,245
-Okay.
-[Carrie chuckles]
548
00:24:40,245 --> 00:24:41,746
-You got a deal.
-Okay.
549
00:24:41,746 --> 00:24:42,781
[softly] All right.
550
00:24:45,317 --> 00:24:46,985
[door opens]
551
00:24:46,985 --> 00:24:49,287
-[sighs] Okay.
-[door bangs]
552
00:24:51,923 --> 00:24:55,660
[eerie music]
553
00:24:57,629 --> 00:25:01,266
[eerie music intensifies]
554
00:25:05,237 --> 00:25:09,241
[shuddering breath]
555
00:25:16,448 --> 00:25:17,916
-[beer fizzes]
-[drink gushing]
556
00:25:17,916 --> 00:25:19,985
[Andy] I forgot
how much booze you can get
557
00:25:19,985 --> 00:25:21,853
for... [sighs] ...thirty bucks
in Meadville.
558
00:25:22,687 --> 00:25:23,655
That's cute.
559
00:25:24,756 --> 00:25:27,425
[phone buzzing]
560
00:25:27,425 --> 00:25:28,627
Is that your brother again?
561
00:25:29,694 --> 00:25:30,829
Maybe you should pick it up.
562
00:25:31,997 --> 00:25:33,098
No.
563
00:25:33,098 --> 00:25:35,600
-He's in my doghouse.
-[phone lock clicks]
564
00:25:35,600 --> 00:25:36,501
He redefines
565
00:25:36,768 --> 00:25:38,436
what it means to be
a “protective big brother”.
566
00:25:38,436 --> 00:25:39,971
It's more like overbearing.
567
00:25:42,107 --> 00:25:45,110
And, um, how does your...
husband feel about this?
568
00:25:46,278 --> 00:25:48,480
Ben? Well...
569
00:25:48,480 --> 00:25:51,850
Ben and my brother
are best friends.
570
00:25:52,450 --> 00:25:54,386
And business partners and...
571
00:25:56,021 --> 00:25:59,491
I think Ben's always
looked up to him, but...
572
00:26:00,158 --> 00:26:02,827
I... honestly don't know
how he feels
573
00:26:02,827 --> 00:26:04,462
about anything anymore, so...
574
00:26:04,462 --> 00:26:05,497
What do you mean?
575
00:26:05,497 --> 00:26:08,366
[sighs, gulps]
576
00:26:08,366 --> 00:26:12,637
He... took the car and...
577
00:26:13,872 --> 00:26:15,407
left and never came back.
578
00:26:16,007 --> 00:26:17,008
[softly] What?
579
00:26:19,644 --> 00:26:21,313
Wow. Wow.
580
00:26:21,313 --> 00:26:22,647
That's terrible. I'm sorry.
581
00:26:24,316 --> 00:26:25,917
But my brother's
really stepped up.
582
00:26:25,917 --> 00:26:27,752
He makes me dinner most nights
583
00:26:27,752 --> 00:26:30,088
and he always drives me to work
when it's dark out.
584
00:26:30,088 --> 00:26:32,190
And he tries to make me laugh.
[chuckles]
585
00:26:33,091 --> 00:26:34,559
Well, your brother
sounds alright.
586
00:26:35,660 --> 00:26:37,195
Yeah. Well, he introduced me
587
00:26:37,195 --> 00:26:39,764
to the two biggest mysteries
of my whole life.
588
00:26:39,764 --> 00:26:42,100
[chuckles] My husband
and the pig people.
589
00:26:44,035 --> 00:26:45,537
-[Carrie laughs]
-Pig people?!
590
00:26:45,537 --> 00:26:46,671
Mm-hmm.
591
00:26:47,238 --> 00:26:50,542
Wait... You... [scoffs]
Those... [laughs]
592
00:26:50,542 --> 00:26:52,744
...those alien pigs
up on that hill?
593
00:26:52,744 --> 00:26:54,346
-Alien pigs?
-[Andy] Yeah.
594
00:26:54,346 --> 00:26:57,515
[laughs] I'm literally
writing the book on them.
595
00:26:57,515 --> 00:26:59,417
-And I haven't even heard that.
-[Andy chuckles]
596
00:26:59,417 --> 00:27:01,019
It's always aliens with you,
huh?
597
00:27:01,019 --> 00:27:03,755
[scoffs] Well,
it is my default assumption.
598
00:27:07,525 --> 00:27:08,693
So...
599
00:27:08,693 --> 00:27:10,795
[gentle music]
600
00:27:10,795 --> 00:27:12,631
...how badly did you
mess things up back home
601
00:27:12,631 --> 00:27:15,100
that you're in Crawford County
602
00:27:15,100 --> 00:27:16,768
hawking your childhood
paperbacks
603
00:27:16,768 --> 00:27:17,969
for drinking money?
604
00:27:17,969 --> 00:27:19,704
Uh, it was spectacularly.
605
00:27:19,704 --> 00:27:22,474
[laughs] Paint me a picture.
606
00:27:22,474 --> 00:27:24,142
-[Carrie laughs]
-Yeah, okay.
607
00:27:24,142 --> 00:27:27,045
Well, I left here
after high school.
608
00:27:27,045 --> 00:27:29,114
College was a breeze.
609
00:27:29,114 --> 00:27:30,649
Got great marks in Finance.
610
00:27:30,649 --> 00:27:33,618
I was placed in a hedge fund
in New York and made a fortune.
611
00:27:35,320 --> 00:27:36,554
Met my wife,
612
00:27:37,222 --> 00:27:38,289
got married...
613
00:27:39,791 --> 00:27:40,825
had a son...
614
00:27:42,127 --> 00:27:43,161
lost a son.
615
00:27:44,496 --> 00:27:46,164
Oh, my god. I'm so sorry.
616
00:27:47,966 --> 00:27:50,335
The marriage didn't survive
and, um...
617
00:27:51,102 --> 00:27:53,405
I got carved up pretty badly
in the divorce.
618
00:27:53,405 --> 00:27:56,274
As a parting gift she set
the IRS on me for...
619
00:27:57,008 --> 00:27:58,176
tax evasion,
620
00:27:58,176 --> 00:28:00,445
among other things, so...
621
00:28:01,012 --> 00:28:03,415
You're awfully honest
for someone who commits fraud.
622
00:28:03,415 --> 00:28:04,783
-[Andy chuckle lightly]
-[laughs]
623
00:28:04,783 --> 00:28:06,351
-It's refreshing.
-[Andy] Yeah.
624
00:28:06,351 --> 00:28:07,819
[Carrie laughs loudly]
625
00:28:07,819 --> 00:28:12,490
Okay. Okay, well in that case,
uh, two Jameson shots.
626
00:28:13,358 --> 00:28:14,626
-[Carrie] Oh my.
-Oh my.
627
00:28:14,626 --> 00:28:15,960
[Carrie laughs loudly]
628
00:28:15,960 --> 00:28:17,128
Okay.
629
00:28:17,128 --> 00:28:18,630
-That was quick.
-[Carrie] Thank you.
630
00:28:18,630 --> 00:28:20,365
-[bartender] No problem.
-[Andy] There we go.
631
00:28:20,932 --> 00:28:21,833
Okay.
632
00:28:22,367 --> 00:28:24,636
To... the pig people.
633
00:28:24,636 --> 00:28:26,671
-[glasses clink]
-To the pig people.
634
00:28:27,939 --> 00:28:29,708
[Andy chuckles lightly]
635
00:28:29,708 --> 00:28:31,509
Mm. Oooh.
636
00:28:31,509 --> 00:28:33,545
[satisfied pant]
Oh, never changes.
637
00:28:33,545 --> 00:28:34,679
[Andy chuckles lightly]
638
00:28:34,679 --> 00:28:36,147
[Carrie chuckles]
639
00:28:36,147 --> 00:28:40,118
[background chatter]
640
00:28:41,619 --> 00:28:44,456
[phone buzzing]
641
00:28:44,456 --> 00:28:46,858
Um, uh, everything okay?
642
00:28:48,193 --> 00:28:51,362
Um, I-- I should go actually.
643
00:28:51,362 --> 00:28:53,198
-What's wrong?
-[Carrie] Oh, nothing, sorry.
644
00:28:53,198 --> 00:28:54,399
I just have to go.
645
00:28:54,399 --> 00:28:56,901
[background chatter]
646
00:28:56,901 --> 00:28:59,170
[Chris's voice, resigned sigh]
Security called my office.
647
00:28:59,170 --> 00:29:00,972
Ben is there.
He's acting unhinged.
648
00:29:00,972 --> 00:29:02,173
I'm gonna get him, okay?
649
00:29:02,173 --> 00:29:03,975
Everything will be all right.
I promise.
650
00:29:06,211 --> 00:29:07,345
[phone beeps]
651
00:29:07,345 --> 00:29:10,849
Carrie, uh, Ben,
he's at the house.
652
00:29:10,849 --> 00:29:12,016
Okay, I think he knows
653
00:29:12,016 --> 00:29:13,852
about you and--
and that guy Andy.
654
00:29:15,887 --> 00:29:19,023
[eerie music]
655
00:29:26,264 --> 00:29:31,002
[somber piano music]
656
00:29:39,344 --> 00:29:42,747
[muffled sobbing]
657
00:29:42,747 --> 00:29:44,949
[distant police siren blaring]
658
00:29:44,949 --> 00:29:48,253
Oh, god! [wailing]
659
00:29:51,222 --> 00:29:56,060
[siren blaring intensifies]
660
00:29:58,263 --> 00:29:59,230
[Pigman squealing]
661
00:30:01,699 --> 00:30:04,803
[hushed background chatter]
662
00:30:06,738 --> 00:30:11,709
[soft, mournful music]
663
00:30:11,709 --> 00:30:13,311
[woman] I'm so sorry.
664
00:30:14,112 --> 00:30:15,480
[man] Sorry for your loss.
665
00:30:18,650 --> 00:30:20,251
You know I love you, right?
666
00:30:21,920 --> 00:30:23,388
I'll always be here for you.
667
00:30:23,988 --> 00:30:25,156
It's gonna be okay.
668
00:30:28,059 --> 00:30:30,595
[distant sobbing]
669
00:30:34,399 --> 00:30:35,266
[Andy whispers] Hi.
670
00:30:39,304 --> 00:30:40,171
[clears throat]
671
00:30:42,640 --> 00:30:45,844
I know I-- I didn't know Ben,
obviously.
672
00:30:46,978 --> 00:30:49,147
But I just wanted
to offer my condolences.
673
00:30:51,816 --> 00:30:53,484
Roberta told me what happened,
674
00:30:53,484 --> 00:30:55,920
and I-- I just wanted
to be here for you.
675
00:30:58,189 --> 00:30:59,190
As a friend.
676
00:30:59,824 --> 00:31:00,959
I hope that's okay.
677
00:31:02,760 --> 00:31:03,962
I'm sorry for your loss.
678
00:31:06,431 --> 00:31:07,866
[Andy exhales]
679
00:31:07,866 --> 00:31:09,300
[Chris] Can I actually, um,
680
00:31:09,300 --> 00:31:10,969
can I talk to you outside
for a second?
681
00:31:11,703 --> 00:31:12,670
Yeah, sure.
682
00:31:21,880 --> 00:31:23,448
-[door latch clicks]
-Thank you.
683
00:31:23,448 --> 00:31:25,884
Uh, Chris. Right?
684
00:31:25,884 --> 00:31:28,353
I know, look, I know we haven't
had a chance to meet you, but--
685
00:31:28,353 --> 00:31:29,220
What are you--?
686
00:31:29,954 --> 00:31:31,522
She's burying her husband.
687
00:31:31,522 --> 00:31:33,057
[voice quavering]
That's my best friend.
688
00:31:33,558 --> 00:31:34,959
-Uh, I'm sorry.
-[Chris sniffles]
689
00:31:34,959 --> 00:31:36,227
Look, I know who you are.
690
00:31:36,794 --> 00:31:38,863
Okay, there's no secrets
between my sister and I.
691
00:31:39,530 --> 00:31:41,900
Showing up here, it's fucked up.
692
00:31:41,900 --> 00:31:43,635
All right,
you stay away from my sister.
693
00:31:43,635 --> 00:31:44,736
You understand?
694
00:31:45,303 --> 00:31:46,704
Yeah. Yeah.
695
00:31:46,704 --> 00:31:48,539
[birds chirping]
696
00:31:48,539 --> 00:31:50,208
[shouts]
Get the fuck out of here!
697
00:31:52,343 --> 00:31:53,845
Have some respect.
698
00:31:53,845 --> 00:31:54,879
[spits]
699
00:31:55,480 --> 00:31:57,882
[footsteps receding]
700
00:31:57,882 --> 00:32:01,252
[door latch clicks, closes]
701
00:32:01,252 --> 00:32:05,924
[forlorn music]
702
00:32:08,226 --> 00:32:13,064
[forlorn music intensifies]
703
00:32:16,601 --> 00:32:17,702
[door latch clicks]
704
00:32:19,270 --> 00:32:20,238
[Chris] Hey.
705
00:32:23,441 --> 00:32:25,009
There's plenty of room
in my house.
706
00:32:27,512 --> 00:32:28,780
I just...
707
00:32:29,280 --> 00:32:30,915
I don't think
it's good for you here.
708
00:32:31,416 --> 00:32:33,918
This is my home.
I'm not gonna leave.
709
00:32:36,054 --> 00:32:37,121
Okay.
710
00:32:37,789 --> 00:32:38,890
I understand.
711
00:32:40,458 --> 00:32:41,893
Well, look, um...
712
00:32:42,393 --> 00:32:44,362
Ben's half of Paragon
goes to you.
713
00:32:44,929 --> 00:32:47,465
So, once the, uh...
714
00:32:47,465 --> 00:32:49,467
the Hopkins Medical deal
goes through,
715
00:32:50,702 --> 00:32:52,537
you'll never have to worry
about money again.
716
00:32:54,639 --> 00:32:56,975
Well, that doesn't make
any of this any better.
717
00:32:58,376 --> 00:32:59,544
I know.
718
00:33:00,478 --> 00:33:01,646
I know, I just...
719
00:33:04,215 --> 00:33:06,050
I don't want you afraid
for the future.
720
00:33:06,584 --> 00:33:08,920
And I want you to know
that I'll never abandon you.
721
00:33:12,256 --> 00:33:13,725
[Carrie sighs resignedly]
722
00:33:13,725 --> 00:33:15,126
I'll be here if you need me.
723
00:33:16,728 --> 00:33:18,963
-I'm so sorry. I love you.
-[Carrie chuckles]
724
00:33:21,799 --> 00:33:24,168
[melancholic piano music]
725
00:33:24,168 --> 00:33:25,770
[envelope rustles]
726
00:33:25,770 --> 00:33:28,339
[sniffles, then whimpers]
727
00:33:35,079 --> 00:33:38,016
[forlorn music]
728
00:33:38,016 --> 00:33:42,854
[otherworldly warbling]
729
00:33:52,864 --> 00:33:57,468
[wet slithering]
730
00:34:00,138 --> 00:34:03,174
[menacing music]
731
00:34:03,174 --> 00:34:06,344
[woman's voice]
Carrie, Carrie, up the hill.
732
00:34:06,978 --> 00:34:08,880
Look what you made me do, bitch!
733
00:34:09,714 --> 00:34:13,051
[woman] To see the piggies
and the swill.
734
00:34:13,051 --> 00:34:14,952
[Paula screaming]
735
00:34:15,686 --> 00:34:20,391
[woman] Oinky, oinky.
Kill! Kill! Kill!
736
00:34:20,391 --> 00:34:21,626
[Dr. Beltrane gasping]
737
00:34:21,626 --> 00:34:22,960
[dramatic strings]
738
00:34:22,960 --> 00:34:26,030
[woman]
All the piggies on Pig Hill.
739
00:34:29,233 --> 00:34:31,903
[pig babies suckling]
740
00:34:31,903 --> 00:34:35,006
[foreboding music swells]
741
00:34:35,006 --> 00:34:37,341
[exclaims then panting]
742
00:34:37,341 --> 00:34:38,409
[moans]
743
00:34:38,409 --> 00:34:41,479
[panting]
744
00:34:41,479 --> 00:34:42,680
[groans]
745
00:34:49,921 --> 00:34:52,557
[whispers]
Come here. Come here.
746
00:34:53,558 --> 00:34:54,926
It's okay.
747
00:34:56,594 --> 00:35:01,499
[forlorn music]
748
00:35:15,680 --> 00:35:17,281
[Carrie's voice]
Myth and folklore
749
00:35:17,281 --> 00:35:19,250
drown the truth in darkness,
750
00:35:20,084 --> 00:35:22,120
leading us to focus
on the sensational,
751
00:35:23,221 --> 00:35:26,023
not the sad souls
lost in the shadows.
752
00:35:27,391 --> 00:35:29,460
The only stories
we should honor...
753
00:35:31,129 --> 00:35:32,530
are the victims.
754
00:35:32,530 --> 00:35:33,965
[Chris] Paula Davis, huh?
755
00:35:33,965 --> 00:35:35,800
How's she factoring
with all this?
756
00:35:35,800 --> 00:35:37,268
Says she committed suicide.
757
00:35:37,802 --> 00:35:40,138
Her last words
were "Fuck Pig Hill."
758
00:35:40,805 --> 00:35:41,739
I want to know why.
759
00:35:42,740 --> 00:35:45,209
[Detective Onorato] Only thing
I can tell you about Paula Davis
760
00:35:45,209 --> 00:35:47,545
is we currently have a warrant
out for her father, Red.
761
00:35:47,545 --> 00:35:49,380
We always have a warrant
out for Red.
762
00:35:49,380 --> 00:35:52,483
Red blew up their trailer
cooking meth a year ago.
763
00:35:52,483 --> 00:35:54,252
They've been living off
the grid since.
764
00:35:54,252 --> 00:35:55,653
We figure Red
started abusing Paula
765
00:35:55,653 --> 00:35:56,621
during that time.
766
00:35:56,621 --> 00:35:57,722
No evidence,
767
00:35:57,722 --> 00:35:59,557
apart from that deformed baby
and common sense.
768
00:35:59,557 --> 00:36:01,492
Did you run a paternity test
on the baby?
769
00:36:02,093 --> 00:36:03,794
[candy wrapper rustles]
770
00:36:03,794 --> 00:36:06,464
You said it looked like a...
pig?
771
00:36:06,464 --> 00:36:07,431
[Carrie] Yes.
772
00:36:07,765 --> 00:36:09,800
[Detective Onorato] I saw
a picture of Paula Davis’s baby,
773
00:36:09,800 --> 00:36:10,801
and frankly,
774
00:36:10,801 --> 00:36:12,436
it didn't look like a pig to me
at all.
775
00:36:13,070 --> 00:36:15,106
[Carrie's voice]
Every outlandish theory
776
00:36:15,106 --> 00:36:16,407
feels like a cruel mockery
777
00:36:16,407 --> 00:36:18,242
to the spirit
of these missing women.
778
00:36:19,911 --> 00:36:21,479
Yet, denying the lore
779
00:36:21,479 --> 00:36:23,814
feels like blocking
a door to the truth.
780
00:36:25,016 --> 00:36:27,852
Pig monsters
have the taste for pretty girls.
781
00:36:28,586 --> 00:36:31,289
Speculation runs wild
and unchecked,
782
00:36:31,289 --> 00:36:33,191
but never rejected outright.
783
00:36:33,191 --> 00:36:35,826
Reality will be far worse.
784
00:36:35,826 --> 00:36:37,795
-[glass shatters]
-[Emily gasps]
785
00:36:37,795 --> 00:36:40,598
My entire life,
I've just been dismissed.
786
00:36:40,598 --> 00:36:44,035
Like, you were this bright,
shining star,
787
00:36:44,035 --> 00:36:46,370
and Mom and Dad were always
calling all over you,
788
00:36:46,370 --> 00:36:47,939
and even Uncle Jack was, like,
789
00:36:47,939 --> 00:36:50,174
completely devoted to you,
you know?
790
00:36:50,975 --> 00:36:53,211
-Uncle Jack is a prick.
-[Carrie] But it doesn't matter.
791
00:36:53,211 --> 00:36:54,779
With this book,
792
00:36:54,779 --> 00:36:57,882
I can finally accomplish
something on my own.
793
00:36:59,884 --> 00:37:03,955
[inspiring music]
794
00:37:03,955 --> 00:37:06,958
It makes me really happy
that you're staying clean.
795
00:37:06,958 --> 00:37:09,293
I haven't seen you this clear
in a long time.
796
00:37:09,827 --> 00:37:11,562
Yeah. Yeah, I am.
797
00:37:12,830 --> 00:37:14,532
Haven't used since Ben, um...
798
00:37:23,140 --> 00:37:28,246
[fire crackling]
799
00:37:50,434 --> 00:37:55,239
[mellow music]
800
00:38:01,912 --> 00:38:03,014
Get her up.
801
00:38:03,781 --> 00:38:05,349
I can't risk
throwing out my back.
802
00:38:05,883 --> 00:38:08,519
I wasn't aware you
were having back issues, Dad.
803
00:38:08,519 --> 00:38:09,687
[Andy strains]
804
00:38:13,858 --> 00:38:14,959
[softly] Okay.
805
00:38:16,294 --> 00:38:17,261
What the hell?
806
00:38:20,031 --> 00:38:21,132
Andy.
807
00:38:21,699 --> 00:38:24,135
It's so lovely to see you.
808
00:38:25,236 --> 00:38:27,038
Are Melissa and Thomas here?
809
00:38:27,872 --> 00:38:30,474
I would love
to see our grandson!
810
00:38:30,474 --> 00:38:31,542
[laughs warmly]
811
00:38:31,542 --> 00:38:33,210
[dad]
Just keep telling her, boy.
812
00:38:33,210 --> 00:38:35,146
She ain't going
to remember anyways.
813
00:38:42,053 --> 00:38:44,155
[Thomas giggling]
814
00:38:48,826 --> 00:38:54,098
[somber music]
815
00:38:57,068 --> 00:38:58,502
You don't do anything here.
816
00:38:58,502 --> 00:38:59,904
We're just a roof for you.
817
00:39:01,439 --> 00:39:03,174
[Andy softly] I love you, Mom.
[smacks]
818
00:39:05,910 --> 00:39:07,745
[footsteps receding]
819
00:39:07,745 --> 00:39:09,413
[engine revving]
820
00:39:10,181 --> 00:39:11,916
[Carrie] This is Carrie.
Leave a message.
821
00:39:12,483 --> 00:39:13,584
[Andy's voice] Hey.
822
00:39:14,652 --> 00:39:16,821
I need to listen to something
besides my thoughts.
823
00:39:17,955 --> 00:39:19,457
I'd love that voice to be yours.
824
00:39:21,992 --> 00:39:23,327
[utensils clattering]
825
00:39:25,763 --> 00:39:26,797
So, what's this?
826
00:39:27,598 --> 00:39:28,666
TKK?
827
00:39:29,700 --> 00:39:31,602
Oh, that's my son's initials.
828
00:39:32,370 --> 00:39:33,537
Thomas Kristopher Korn.
829
00:39:34,338 --> 00:39:35,773
When he passed, I had it made.
830
00:39:41,879 --> 00:39:43,214
Do you mind if I ask?
831
00:39:43,714 --> 00:39:44,849
No, I don't mind.
832
00:39:45,483 --> 00:39:46,350
Um...
833
00:39:48,052 --> 00:39:51,222
we had a summer home
up in upstate New York.
834
00:39:51,222 --> 00:39:52,456
And uh...
835
00:39:52,456 --> 00:39:53,858
it's more like a farm.
836
00:39:53,858 --> 00:39:56,460
Uh... and he loved it.
837
00:39:57,728 --> 00:39:58,662
He loved the...
838
00:39:59,330 --> 00:40:02,199
the goats, the chickens,
the pigs.
839
00:40:03,401 --> 00:40:04,902
But he... [light chuckle]
840
00:40:04,902 --> 00:40:08,506
...he especially loved
this old tractor.
841
00:40:10,508 --> 00:40:14,478
He would ride in my lap
on it sometimes and, uh...
842
00:40:17,748 --> 00:40:20,217
One time we went out
and, and, um...
843
00:40:20,217 --> 00:40:22,586
[sighs deeply]
844
00:40:23,220 --> 00:40:24,588
...we fell into a sinkhole.
845
00:40:25,389 --> 00:40:26,557
He...
846
00:40:27,658 --> 00:40:29,693
He fell out of my lap
and under the wheel.
847
00:40:32,663 --> 00:40:33,831
Oh, my god.
848
00:40:34,999 --> 00:40:36,534
I'm so sorry.
849
00:40:38,769 --> 00:40:40,438
[Carrie sighs heavily]
850
00:40:40,438 --> 00:40:42,273
You know sometimes, uh...
851
00:40:46,744 --> 00:40:48,512
if I listened hard enough...
852
00:40:51,248 --> 00:40:52,750
I can still hear him laughing.
853
00:40:55,920 --> 00:40:57,455
I listen all the time.
854
00:41:00,090 --> 00:41:01,292
But...
855
00:41:02,760 --> 00:41:04,728
Uh, so how are you holding up?
856
00:41:06,931 --> 00:41:08,299
[drawn-out sigh]
857
00:41:08,299 --> 00:41:09,767
I am just...
858
00:41:10,434 --> 00:41:12,136
trying to stay focused,
859
00:41:12,136 --> 00:41:13,704
you know, finish my book.
860
00:41:13,704 --> 00:41:14,805
No distractions.
861
00:41:15,372 --> 00:41:17,541
[utensils clattering]
862
00:41:17,541 --> 00:41:20,110
But I can definitely
feel the weight of it all
863
00:41:20,110 --> 00:41:22,580
just... pulling me down.
864
00:41:23,080 --> 00:41:25,583
No, hey, fight that pull.
865
00:41:26,383 --> 00:41:28,319
I didn't and it took
everything from me.
866
00:41:28,819 --> 00:41:30,788
Sucked you all the way back
to Crawford County.
867
00:41:30,788 --> 00:41:32,089
Yeah. [chuckles lightly]
868
00:41:34,492 --> 00:41:36,126
What's the latest on the book?
869
00:41:36,126 --> 00:41:38,295
I'm trying to find Red Davis.
870
00:41:39,730 --> 00:41:41,398
Is that a pig person?
871
00:41:41,999 --> 00:41:43,400
Figuratively, yeah.
872
00:41:43,400 --> 00:41:44,435
He's this...
873
00:41:45,169 --> 00:41:48,239
deranged meth head
who abused his daughter, Paula,
874
00:41:48,239 --> 00:41:49,240
really badly.
875
00:41:49,240 --> 00:41:50,741
And it all happened on Pig Hill.
876
00:41:51,609 --> 00:41:53,477
And he's hiding up there
somewhere.
877
00:41:53,477 --> 00:41:55,779
And I want to tell Paula's story
878
00:41:55,779 --> 00:41:58,315
and through that reveal
the myth of the pig people.
879
00:41:58,315 --> 00:42:00,117
But I have to find him first
880
00:42:00,117 --> 00:42:01,652
and the police
won't look for him.
881
00:42:01,652 --> 00:42:03,521
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
that sounds...
882
00:42:04,421 --> 00:42:05,923
crazy dangerous.
883
00:42:05,923 --> 00:42:07,992
You doing all of this alone?
884
00:42:09,627 --> 00:42:11,762
Well, I don't know, am I?
[chuckles]
885
00:42:12,630 --> 00:42:14,632
Okay, I see.
886
00:42:14,632 --> 00:42:15,933
That's why you're here.
887
00:42:15,933 --> 00:42:17,268
You need a superhero sidekick.
888
00:42:17,268 --> 00:42:19,203
I get it, these muscles
aren't just for a show.
889
00:42:19,203 --> 00:42:20,437
Of course not.
890
00:42:20,437 --> 00:42:23,607
Yeah, all right, well,
consider me bad guy bait.
891
00:42:24,108 --> 00:42:25,976
[Carrie] I really don't want
to put you in any danger,
892
00:42:25,976 --> 00:42:27,478
so here's the deal.
893
00:42:27,478 --> 00:42:30,514
We find Red,
we go to the police, that's it.
894
00:42:31,015 --> 00:42:32,016
Oh, yeah?
895
00:42:32,516 --> 00:42:33,817
Famous last words.
896
00:42:33,817 --> 00:42:35,019
[chuckles]
897
00:42:39,356 --> 00:42:42,226
[car engine rumbling]
898
00:42:42,226 --> 00:42:44,061
[Carrie] It's dark as fuck.
899
00:42:44,061 --> 00:42:45,529
Can you leave the lights on?
900
00:42:48,465 --> 00:42:50,367
-[crow cawing]
-[car door bangs]
901
00:42:50,367 --> 00:42:53,070
[Carrie] Welcome to Pig Hill.
902
00:42:53,070 --> 00:42:55,005
-[Andy] Oh.
-[Carrie chuckles]
903
00:42:55,005 --> 00:42:56,373
[Carrie] This is the address of
904
00:42:56,373 --> 00:42:58,342
Red Davis’s last
known associate.
905
00:42:58,342 --> 00:43:01,078
[Andy] I can't imagine
any self-respecting pig
906
00:43:01,078 --> 00:43:02,179
wanting to live like this.
907
00:43:02,179 --> 00:43:03,547
[Carrie] Yeah. [chuckles]
908
00:43:03,547 --> 00:43:06,350
Do you wanna know the sad truth
about the legend?
909
00:43:06,350 --> 00:43:08,319
[Andy] Eh, hit me with spoilers.
910
00:43:09,019 --> 00:43:12,556
[Carrie] There used to be
a leper colony here years ago.
911
00:43:12,556 --> 00:43:13,824
[Andy] Oh.
912
00:43:13,824 --> 00:43:15,926
[Carrie] And the locals
called them pig people,
913
00:43:15,926 --> 00:43:18,862
and then from there the folklore
just spun out of control.
914
00:43:19,563 --> 00:43:21,765
[Andy] Wow, you weren't kidding
about the spoilers.
915
00:43:21,765 --> 00:43:24,335
That's depressing
and anticlimactic.
916
00:43:24,335 --> 00:43:25,536
[Carrie] Yeah.
917
00:43:25,536 --> 00:43:27,838
[Andy] But I'm sure you'll make
a great book out of it.
918
00:43:29,106 --> 00:43:30,541
You know, my two cents...
919
00:43:31,675 --> 00:43:33,911
I really think you should lean
into the whole
920
00:43:33,911 --> 00:43:36,080
-extraterrestrial hypothesis.
-[Carrie laughs]
921
00:43:36,080 --> 00:43:37,681
-[Carrie] Yeah?
-[Andy] Yeah.
922
00:43:37,681 --> 00:43:40,351
[Carrie] Well, none of it
explains all the missing women.
923
00:43:40,351 --> 00:43:42,686
[Andy] Sure, it does.
They're abducted.
924
00:43:42,686 --> 00:43:44,021
[Carrie] It's just crazy.
925
00:43:44,021 --> 00:43:46,924
Ten women have vanished
in the past decade,
926
00:43:47,424 --> 00:43:49,393
and they all have
a similar look,
927
00:43:49,393 --> 00:43:50,894
and the police
just write them off.
928
00:43:50,894 --> 00:43:53,530
There's, like, drug addicts
and the transients
929
00:43:53,530 --> 00:43:56,133
and... and there's poor
Paula Davis.
930
00:43:56,133 --> 00:43:58,769
[sighs] There's just
so much to confront.
931
00:43:58,769 --> 00:44:01,305
Something about this ground
is cursed.
932
00:44:01,305 --> 00:44:02,706
-[light chuckle]
-[mud squishing]
933
00:44:02,706 --> 00:44:04,575
And that-- whoa! ...is the book.
934
00:44:04,575 --> 00:44:05,743
[Carrie laughs loudly]
935
00:44:05,743 --> 00:44:07,111
Well, I'm excited.
936
00:44:07,111 --> 00:44:08,646
You're excited about a pig farm?
937
00:44:08,646 --> 00:44:09,913
-[crow cawing]
-Eh, you know.
938
00:44:09,913 --> 00:44:11,315
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
939
00:44:12,282 --> 00:44:13,651
More than a farm.
940
00:44:14,752 --> 00:44:16,086
It's holy ground.
941
00:44:16,086 --> 00:44:18,555
So what the hell are you
city creatures doing on it?
942
00:44:20,391 --> 00:44:23,227
Speak quickly,
or I'll feed you to the pigs.
943
00:44:23,227 --> 00:44:24,928
Look, the car ran out of gas.
944
00:44:24,928 --> 00:44:26,230
[man] Let the lady speak.
945
00:44:26,230 --> 00:44:27,464
Far more appealing.
946
00:44:27,965 --> 00:44:29,099
[crow cawing]
947
00:44:29,099 --> 00:44:30,434
We ran out of gas,
948
00:44:30,434 --> 00:44:32,569
and we were trying to call
for help,
949
00:44:32,569 --> 00:44:34,738
but neither of our phones
have service out here.
950
00:44:34,738 --> 00:44:37,307
Nothing up here after dark
except trouble.
951
00:44:38,942 --> 00:44:40,077
And me.
952
00:44:40,077 --> 00:44:42,079
But luckily for you two,
953
00:44:42,079 --> 00:44:44,481
hospitality is my specialty.
954
00:44:45,783 --> 00:44:46,817
Right.
955
00:44:47,317 --> 00:44:50,621
Let's say we pour out
a couple fine glasses of whiskey
956
00:44:50,621 --> 00:44:53,624
and, uh, consecrate
this new friendship.
957
00:44:54,958 --> 00:44:56,527
Name's Giovanni Vendetti.
958
00:44:58,195 --> 00:44:59,263
Pig King.
959
00:44:59,763 --> 00:45:00,764
The Pig Hill farm.
960
00:45:01,265 --> 00:45:04,334
Well, Giovanni, uh, I'm Andy.
961
00:45:04,835 --> 00:45:06,203
And this is Carrie.
962
00:45:06,937 --> 00:45:08,005
See that?
963
00:45:08,005 --> 00:45:09,773
[crow cawing]
964
00:45:09,773 --> 00:45:10,974
Now we're friends.
965
00:45:14,178 --> 00:45:16,280
[menacing music]
966
00:45:16,280 --> 00:45:17,548
[whispers] Yeah.
967
00:45:17,548 --> 00:45:19,016
-[whispers] Okay.
-[whispers] Okay.
968
00:45:20,484 --> 00:45:21,552
[metal clinks]
969
00:45:21,552 --> 00:45:23,987
This is my empire of pork.
970
00:45:24,488 --> 00:45:28,225
[chuckles]
Best bootleg bacon in America.
971
00:45:29,526 --> 00:45:30,961
[Giovanni sighs
with satisfaction]
972
00:45:30,961 --> 00:45:32,796
-No regulators on this ground.
-[pig snorting]
973
00:45:32,796 --> 00:45:34,665
[Andy] Looks like you're quite
the pig expert.
974
00:45:34,665 --> 00:45:35,733
[pig snorting]
975
00:45:35,933 --> 00:45:40,404
I possess the collective wisdom
of over 200 years of piggin'.
976
00:45:41,972 --> 00:45:44,742
My family's been running pigs
since they fell off the boat.
977
00:45:45,409 --> 00:45:46,710
Hey, what a coincidence.
978
00:45:46,710 --> 00:45:49,480
Carrie over here, she's writing
a book about the pig people.
979
00:45:51,582 --> 00:45:54,151
[soft, tense music]
980
00:45:57,054 --> 00:45:59,690
I thought you ran out of gas...
981
00:46:02,025 --> 00:46:03,260
and were looking for town.
982
00:46:03,260 --> 00:46:05,896
Yes, we came up here
to do some research
983
00:46:05,896 --> 00:46:07,598
for a book that I'm writing,
and then...
984
00:46:07,598 --> 00:46:11,401
[sighs] ...it just got dark
and we lost track.
985
00:46:11,401 --> 00:46:12,369
Yep.
986
00:46:12,903 --> 00:46:17,741
[distant pigs snorting]
987
00:46:17,741 --> 00:46:20,210
[laughs] My word.
988
00:46:21,111 --> 00:46:22,780
You should've said that
from the first.
989
00:46:22,780 --> 00:46:25,015
Yeah, here I thought
you two were just
990
00:46:25,015 --> 00:46:28,352
looking for a stretch of land
and some moonlight
991
00:46:28,352 --> 00:46:30,721
so you could shoot one of them
fuck films on your phone.
992
00:46:30,721 --> 00:46:33,557
[derisive laughter]
993
00:46:33,557 --> 00:46:35,125
Uh, let's have some whiskey.
994
00:46:35,125 --> 00:46:36,126
Come on.
995
00:46:45,435 --> 00:46:46,370
[bottle thuds]
996
00:46:52,943 --> 00:46:54,077
Thank you.
997
00:46:56,246 --> 00:46:58,248
You know, my grandfather,
Santino,
998
00:46:59,316 --> 00:47:00,551
took over this farm.
999
00:47:01,919 --> 00:47:04,822
Now, that was
a world-class pig man.
1000
00:47:07,624 --> 00:47:08,992
Shouldn't you be writing
that down?
1001
00:47:10,727 --> 00:47:15,165
Isn't this novel supposed
to be about my kinfolk?
1002
00:47:15,165 --> 00:47:18,936
Uh, well,
my book is about the folklore
1003
00:47:18,936 --> 00:47:21,839
of the pig people,
not pig farmers.
1004
00:47:21,839 --> 00:47:23,440
Mm, yeah.
1005
00:47:24,241 --> 00:47:27,811
That silly yarn
about the pig-human hybrids?
1006
00:47:27,811 --> 00:47:29,112
[sarcastic chuckle]
1007
00:47:30,280 --> 00:47:31,315
Only truth
1008
00:47:32,182 --> 00:47:33,317
to that story
1009
00:47:34,251 --> 00:47:36,620
started on this farm.
1010
00:47:37,955 --> 00:47:39,089
Mm-hmm.
1011
00:47:40,657 --> 00:47:41,925
Angelo Vendetti...
1012
00:47:43,193 --> 00:47:46,296
was the first one
to stake a claim
1013
00:47:46,296 --> 00:47:48,498
here from the old country.
1014
00:47:51,101 --> 00:47:54,972
Brought over his family
and some prized hogs.
1015
00:47:54,972 --> 00:47:56,206
[pig snorts]
1016
00:47:56,206 --> 00:47:59,643
[Giovanni] The hogs
were premier entertainment.
1017
00:48:00,310 --> 00:48:01,678
But there was one...
1018
00:48:02,613 --> 00:48:04,147
one special hog,
1019
00:48:05,048 --> 00:48:06,984
one... [sarcastic chuckle]
1020
00:48:06,984 --> 00:48:09,553
...well-renowned hog,
if you will.
1021
00:48:10,687 --> 00:48:12,222
A big old boy by the name of...
1022
00:48:13,223 --> 00:48:14,391
Il Cazzo.
1023
00:48:15,559 --> 00:48:17,394
God blessed that pig
1024
00:48:17,961 --> 00:48:20,530
with a pecker
the size of your forearm.
1025
00:48:21,064 --> 00:48:22,799
Impossible not to admire.
1026
00:48:23,400 --> 00:48:26,036
Only problem was Angelo's...
1027
00:48:26,570 --> 00:48:28,205
potato-brained daughter,
Bettina...
1028
00:48:29,072 --> 00:48:30,140
[chuckles sarcastically]
1029
00:48:30,140 --> 00:48:32,142
...was the one
who admired it the most.
1030
00:48:32,142 --> 00:48:34,244
Poor Angelo just gave up
1031
00:48:34,244 --> 00:48:35,379
trying to keep Bettina
1032
00:48:35,379 --> 00:48:37,481
-from running down to that pen.
-[pig snorts, echoes]
1033
00:48:37,481 --> 00:48:38,916
That's horrible.
1034
00:48:39,516 --> 00:48:40,918
Bettina didn't complain.
1035
00:48:41,718 --> 00:48:43,553
Strange love affair
that gave birth
1036
00:48:43,553 --> 00:48:45,489
to a lot of wild rumors.
1037
00:48:46,056 --> 00:48:49,259
Bettina and Il Cazzo
didn't last long.
1038
00:48:49,860 --> 00:48:51,228
But their legend sure did.
1039
00:48:51,929 --> 00:48:56,733
The music of their love affair
carried through generations
1040
00:48:57,501 --> 00:49:01,371
and created the Il Cazzo
spectacles.
1041
00:49:01,371 --> 00:49:03,407
[crowd chanting]
1042
00:49:04,174 --> 00:49:05,242
To the pig people.
1043
00:49:06,877 --> 00:49:07,945
[glasses clink]
1044
00:49:14,952 --> 00:49:16,386
Why do you have
picture of Red?
1045
00:49:16,386 --> 00:49:18,689
Well, I think it's time
for us to go.
1046
00:49:18,689 --> 00:49:19,723
I want to thank you.
1047
00:49:19,723 --> 00:49:21,258
I want to thank you
for this whiskey.
1048
00:49:22,259 --> 00:49:23,961
I asked you a question, girl.
1049
00:49:23,961 --> 00:49:25,796
I knew his daughter, Paula.
1050
00:49:26,630 --> 00:49:27,798
She passed away recently
1051
00:49:27,798 --> 00:49:29,766
and I wanted to make sure
that Red knew too.
1052
00:49:29,766 --> 00:49:32,202
[sighs] What the hell
are you two doing here?
1053
00:49:33,537 --> 00:49:35,072
And I want the truth now.
1054
00:49:35,072 --> 00:49:36,440
[Carrie] I told you the truth.
1055
00:49:36,440 --> 00:49:37,541
I'm writing a book.
1056
00:49:37,541 --> 00:49:39,710
What does Red have to do
with Pig Hill anyway?
1057
00:49:39,710 --> 00:49:40,811
How do you know him?
1058
00:49:41,378 --> 00:49:44,047
I've known Red
since we were boys.
1059
00:49:44,047 --> 00:49:46,316
Best hog butcher in this county.
1060
00:49:46,984 --> 00:49:49,252
Now we have shared
meals, drinks,
1061
00:49:49,252 --> 00:49:50,821
and a hard day's work together.
1062
00:49:50,821 --> 00:49:52,556
Nothing but respect
for that man.
1063
00:49:52,556 --> 00:49:54,758
Well, the police see things
differently.
1064
00:49:55,325 --> 00:49:56,326
And so did Paula.
1065
00:49:57,327 --> 00:49:59,896
[Giovanni] Police don't know
flapjacks from pig shit.
1066
00:50:00,497 --> 00:50:02,733
Paula was born bad.
1067
00:50:03,567 --> 00:50:05,669
There's a lot of sinister things
in these woods.
1068
00:50:06,770 --> 00:50:08,772
And she's one of
the worst of them.
1069
00:50:08,772 --> 00:50:10,674
Burned down her daddy's trailer.
1070
00:50:11,241 --> 00:50:12,476
Tore down his name.
1071
00:50:14,144 --> 00:50:15,479
Broke Red's damn heart.
1072
00:50:17,681 --> 00:50:19,316
I don't think
he'll ever be found.
1073
00:50:19,983 --> 00:50:21,585
[shouts]
And if you're looking for him,
1074
00:50:22,185 --> 00:50:23,453
I would stop!
1075
00:50:26,323 --> 00:50:27,357
Sorry.
1076
00:50:31,762 --> 00:50:33,463
[dramatic sting]
1077
00:50:35,298 --> 00:50:36,800
[Giovanni]
I think this night is over.
1078
00:50:36,800 --> 00:50:37,768
[huffing breath]
1079
00:50:37,768 --> 00:50:39,136
[Andy]
Thank you for everything.
1080
00:50:39,136 --> 00:50:40,037
Really.
1081
00:50:42,606 --> 00:50:43,540
All right.
1082
00:50:44,041 --> 00:50:45,008
[softly] Let's go.
1083
00:50:49,379 --> 00:50:52,115
[sighs]
1084
00:50:57,821 --> 00:51:00,557
[sighs]
1085
00:51:01,625 --> 00:51:03,894
[crickets chirping]
1086
00:51:03,894 --> 00:51:07,798
[Andy] Well, no Red Davis,
but a lot of Il Cazzo.
1087
00:51:07,798 --> 00:51:08,832
[Carrie] Revolting.
1088
00:51:10,634 --> 00:51:12,369
[Andy] And pig sex parties.
1089
00:51:12,369 --> 00:51:13,904
What chapter in your book
is that?
1090
00:51:13,904 --> 00:51:15,505
[Carrie]
The chapter I fucking burned.
1091
00:51:15,505 --> 00:51:18,642
[engine revving]
1092
00:51:22,312 --> 00:51:26,316
[unsettling music]
1093
00:51:33,323 --> 00:51:38,261
[unsettling music continues]
1094
00:51:38,261 --> 00:51:41,064
[owl hooting]
1095
00:51:43,667 --> 00:51:46,903
[Andy] You know, they say
they use this radio tower
1096
00:51:46,903 --> 00:51:48,538
to signal their home world.
1097
00:51:48,538 --> 00:51:50,006
-Oh yeah?
-[Andy] Yeah.
1098
00:51:50,006 --> 00:51:51,341
What are your sources?
1099
00:51:51,341 --> 00:51:52,843
-[Andy laughs]
-[chuckles]
1100
00:51:52,843 --> 00:51:54,878
-[Andy] I got a source.
-[laughs loudly]
1101
00:51:55,779 --> 00:51:57,714
Besides, I mean,
if I told you...
1102
00:51:58,882 --> 00:51:59,916
I'd have to...
1103
00:52:03,186 --> 00:52:04,187
kiss you.
1104
00:52:08,258 --> 00:52:10,560
[gentle, uneasy music]
1105
00:52:10,560 --> 00:52:14,431
[lips smacking]
1106
00:52:19,202 --> 00:52:23,540
[slow, haunting melody]
1107
00:52:31,915 --> 00:52:33,283
[music swells, fades]
1108
00:52:42,926 --> 00:52:44,995
[sighs, chuckles]
1109
00:52:47,230 --> 00:52:51,234
[lips smacking]
1110
00:52:57,240 --> 00:52:58,308
[Pigman squeals]
1111
00:53:00,143 --> 00:53:03,613
[Carrie shouts] No! No! No!
1112
00:53:03,613 --> 00:53:05,348
[Carrie wailing]
1113
00:53:11,121 --> 00:53:14,191
[foreboding music]
1114
00:53:18,628 --> 00:53:20,964
[Carrie panting]
1115
00:53:20,964 --> 00:53:22,032
[distant pig squeals]
1116
00:53:23,867 --> 00:53:25,302
[foreboding music swells, fades]
1117
00:53:25,302 --> 00:53:26,603
-[door banging]
-[Chris] Yeah, that's him.
1118
00:53:26,603 --> 00:53:28,038
He's been following her
since the funeral.
1119
00:53:28,038 --> 00:53:30,006
-[police officer] LAPD, open up.
-Whoa, what?
1120
00:53:30,006 --> 00:53:31,942
What is--
What the hell is happening?
1121
00:53:31,942 --> 00:53:33,643
Sir, when's the last time
you saw her?
1122
00:53:33,643 --> 00:53:34,811
Last night.
1123
00:53:34,811 --> 00:53:37,180
I... dropped her off
at her house
1124
00:53:37,180 --> 00:53:38,315
around 1 a.m.
1125
00:53:38,949 --> 00:53:39,849
One a.m.?
1126
00:53:40,450 --> 00:53:41,651
Hey, what's wrong with you?
1127
00:53:41,651 --> 00:53:42,886
She just buried her husband.
1128
00:53:42,886 --> 00:53:44,487
[police officer]
Her door's left open.
1129
00:53:44,487 --> 00:53:45,889
There's evidence of a struggle.
1130
00:53:45,889 --> 00:53:47,190
We can't find her anywhere.
1131
00:53:47,190 --> 00:53:48,992
-What?
-[Chris] What?
1132
00:53:48,992 --> 00:53:50,393
She wasn't interested in you,
so you took her?
1133
00:53:50,393 --> 00:53:51,361
If Carrie is missing,
1134
00:53:51,361 --> 00:53:53,296
I will do whatever it takes
to find her.
1135
00:53:53,296 --> 00:53:54,364
Look.
1136
00:53:56,066 --> 00:53:57,167
Man to man,
1137
00:53:57,667 --> 00:53:58,735
I'm just freaked out.
1138
00:53:59,336 --> 00:54:01,371
Okay, if you know something,
just tell us.
1139
00:54:01,371 --> 00:54:03,340
All right, she's the only family
that I have.
1140
00:54:05,242 --> 00:54:08,478
[unsettling music]
1141
00:54:08,478 --> 00:54:09,379
[Carrie groans]
1142
00:54:10,981 --> 00:54:13,183
[woman] Welcome... [echoes]
1143
00:54:13,183 --> 00:54:14,384
Welcome to hell.
1144
00:54:16,353 --> 00:54:18,388
[fire crackling]
1145
00:54:20,924 --> 00:54:24,027
[unsettling music]
1146
00:54:24,027 --> 00:54:25,061
[Carrie] Wait a minute.
1147
00:54:25,729 --> 00:54:27,664
You're Emily Barton, right?
1148
00:54:28,898 --> 00:54:30,400
You've been missing for months.
1149
00:54:31,101 --> 00:54:33,036
[Emily] The sack's here
to protect your modesty.
1150
00:54:34,738 --> 00:54:36,172
Enjoy self-respect.
1151
00:54:38,074 --> 00:54:39,709
Something you'll lose quickly.
1152
00:54:39,709 --> 00:54:40,844
[cage rattling]
1153
00:54:40,844 --> 00:54:42,012
Oh my god.
1154
00:54:43,513 --> 00:54:45,181
Yuck. Holy fuck.
1155
00:54:47,083 --> 00:54:48,518
The last thing I remember,
1156
00:54:48,518 --> 00:54:50,520
there was, like,
a pigman in my house.
1157
00:54:51,855 --> 00:54:53,623
[Emily] It was probably
one of his piglets.
1158
00:54:53,623 --> 00:54:56,226
-Swill doesn't leave the cage.
-[cage rattling]
1159
00:54:56,226 --> 00:54:58,194
[whimpers]
1160
00:54:58,194 --> 00:54:59,129
Swill?
1161
00:54:59,963 --> 00:55:01,598
[Emily] That's the name
the girls gave him.
1162
00:55:03,967 --> 00:55:05,635
You'll meet him soon enough.
1163
00:55:07,804 --> 00:55:09,539
He's gonna fuck you
until you die...
1164
00:55:10,273 --> 00:55:11,875
[voice echoes]
...or give him a child.
1165
00:55:11,875 --> 00:55:13,143
[Detective Onorato] God damn it.
1166
00:55:13,143 --> 00:55:14,911
I told her
to stay away from Red.
1167
00:55:14,911 --> 00:55:16,246
We didn't even see Red.
1168
00:55:16,246 --> 00:55:17,781
We only saw Giovanni.
1169
00:55:17,781 --> 00:55:20,050
Well, Giovanni is
Red's only known friend, so...
1170
00:55:20,650 --> 00:55:22,118
What, do you think he has her?
1171
00:55:22,118 --> 00:55:23,586
Wouldn't be the worst thing
Red's done.
1172
00:55:24,487 --> 00:55:26,323
Okay, then let's go
get her then.
1173
00:55:26,323 --> 00:55:27,791
We don't know where Red is.
1174
00:55:29,459 --> 00:55:31,628
Well, we could start
with Giovanni's pig farm.
1175
00:55:31,628 --> 00:55:33,797
We can't just start knocking
on people's doors.
1176
00:55:33,797 --> 00:55:35,231
[loudly]
Like you knocked on mine?
1177
00:55:35,231 --> 00:55:36,666
You need to calm down.
1178
00:55:37,434 --> 00:55:39,803
Now again,
you dropped her off at 1 a.m.
1179
00:55:39,803 --> 00:55:41,404
and then did you go
straight home?
1180
00:55:41,404 --> 00:55:42,939
I'm sorry, am I a suspect?
1181
00:55:42,939 --> 00:55:44,808
Everyone's a suspect
until she's found.
1182
00:55:46,643 --> 00:55:48,478
Can you even legally hold me?
1183
00:55:48,478 --> 00:55:50,313
No, you were here voluntarily
1184
00:55:50,313 --> 00:55:52,449
because you said
you wanted to help.
1185
00:55:52,449 --> 00:55:54,117
And I do, I do.
1186
00:55:54,117 --> 00:55:55,585
[sharp intake of breath]
1187
00:55:55,585 --> 00:55:57,253
I guess
why I shouldn't be sitting here
1188
00:55:57,253 --> 00:55:58,288
right now doing nothing.
1189
00:55:58,288 --> 00:55:59,489
Am I free to go?
1190
00:55:59,489 --> 00:56:01,324
Yeah, you're free to go.
1191
00:56:08,498 --> 00:56:09,799
[distant pig squealing]
1192
00:56:09,799 --> 00:56:11,000
I hear him now.
1193
00:56:11,000 --> 00:56:12,202
[Pigman squeals, snorts]
1194
00:56:12,202 --> 00:56:14,504
No, please, please. [indistinct]
1195
00:56:14,504 --> 00:56:16,673
No, no. She didn't see nothing.
1196
00:56:16,673 --> 00:56:17,640
I swear!
1197
00:56:19,142 --> 00:56:20,176
She didn't see nothing.
1198
00:56:20,176 --> 00:56:21,444
-[thumps hard]
-[pained gasps]
1199
00:56:21,444 --> 00:56:22,379
[dramatic sting]
1200
00:56:22,379 --> 00:56:23,380
[Mick grunting]
1201
00:56:23,380 --> 00:56:27,784
[flesh slapping]
1202
00:56:27,784 --> 00:56:29,319
[suspenseful music]
1203
00:56:29,319 --> 00:56:30,220
[dramatic sting]
1204
00:56:32,822 --> 00:56:33,723
[glass shatters]
1205
00:56:35,625 --> 00:56:37,560
[body thumps]
1206
00:56:37,560 --> 00:56:41,331
[foot pounding, head cracks]
1207
00:56:41,331 --> 00:56:43,500
[shuddering breathes]
1208
00:56:43,500 --> 00:56:44,801
[cackles]
1209
00:56:46,169 --> 00:56:47,170
[squelch]
1210
00:56:50,473 --> 00:56:54,511
[Emily cackling]
1211
00:56:54,511 --> 00:56:56,513
Looks like Swill
finally got sick of him.
1212
00:56:57,847 --> 00:56:59,749
That piece of shit's
the reason I'm here.
1213
00:57:01,484 --> 00:57:02,886
Had to take me to Pig Hill.
1214
00:57:03,553 --> 00:57:06,356
[suppressed whimpering]
It's so horrible.
1215
00:57:07,090 --> 00:57:09,092
It's so horrible. No, please.
1216
00:57:09,092 --> 00:57:10,360
If you want to survive,
1217
00:57:11,194 --> 00:57:12,662
get Swill off.
1218
00:57:12,662 --> 00:57:13,830
I can't do it.
1219
00:57:13,830 --> 00:57:16,065
I can't do it. [sobs]
1220
00:57:16,065 --> 00:57:17,767
If you want
to die a proud bitch...
1221
00:57:18,568 --> 00:57:20,003
Swill will oblige you.
1222
00:57:22,372 --> 00:57:23,573
[dramatic sting]
1223
00:57:27,177 --> 00:57:29,345
[car engine rumbling]
1224
00:57:29,345 --> 00:57:30,713
[Andy] Did you get any weapons?
1225
00:57:30,713 --> 00:57:32,115
-Yeah. Fuck yeah.
-[Andy] Oh, great.
1226
00:57:32,115 --> 00:57:33,716
We need to find a tracker, okay?
1227
00:57:33,716 --> 00:57:35,218
Someone who knows Pig Hill.
1228
00:57:35,218 --> 00:57:38,922
Okay, um, DFW, Elks,
Kiwanis Club.
1229
00:57:38,922 --> 00:57:40,123
[Andy] No, no, no, no.
1230
00:57:41,224 --> 00:57:43,593
Underneath
the Spring Street bridge.
1231
00:57:46,095 --> 00:57:47,530
Well, that's a terrible idea.
1232
00:57:47,530 --> 00:57:50,800
[cage rattling]
1233
00:57:50,800 --> 00:57:52,235
There is no exit.
1234
00:57:52,235 --> 00:57:54,103
Well, we got in, we can get out.
1235
00:57:54,103 --> 00:57:56,973
-[Swill squeals, growling]
-Swill.
1236
00:57:56,973 --> 00:57:58,775
-[Swill snorting]
-He's gonna want some ass.
1237
00:57:59,542 --> 00:58:03,646
[Swill screams, snorting]
1238
00:58:10,086 --> 00:58:12,489
[gobbling]
1239
00:58:15,825 --> 00:58:16,893
[Swill squeals]
1240
00:58:19,095 --> 00:58:20,296
[Emily] Don't think.
1241
00:58:20,296 --> 00:58:22,232
Eat.
You're going to need the energy.
1242
00:58:23,766 --> 00:58:24,934
[plate shatters]
1243
00:58:25,468 --> 00:58:28,004
[Carrie shudders]
1244
00:58:36,746 --> 00:58:37,680
[dramatic thud]
1245
00:58:45,088 --> 00:58:46,589
She just never would listen.
1246
00:58:47,323 --> 00:58:49,592
She's been obsessed
with these pig people
1247
00:58:49,592 --> 00:58:50,927
since she was a child.
1248
00:58:51,427 --> 00:58:54,597
Heard some silly nursery rhyme
from her brother.
1249
00:58:54,597 --> 00:58:57,534
[panting] Look where it led her.
1250
00:58:59,102 --> 00:59:00,803
Right there is Red's barn.
1251
00:59:02,505 --> 00:59:03,640
Pig people?
1252
00:59:03,640 --> 00:59:05,942
I-- I mean,
I lived here my whole life.
1253
00:59:05,942 --> 00:59:08,011
I never heard of any pig people,
Reg.
1254
00:59:08,011 --> 00:59:09,946
[Reggie]
Carrie knew all about them.
1255
00:59:10,813 --> 00:59:14,317
Every campfire tale,
every bit of trivia.
1256
00:59:15,885 --> 00:59:17,453
Such a smart young woman.
1257
00:59:18,488 --> 00:59:21,791
Her only problem was she didn't
actually believe they were real.
1258
00:59:21,791 --> 00:59:24,561
[raised voice] Demonic pigs
didn't take Carrie.
1259
00:59:24,561 --> 00:59:26,062
It was Red Davis.
1260
00:59:26,062 --> 00:59:28,531
He found out we were looking
for him, and he took her.
1261
00:59:28,531 --> 00:59:31,034
Red Davis is the reason
for all the missing women
1262
00:59:31,034 --> 00:59:32,035
in this county?
1263
00:59:32,635 --> 00:59:35,171
He's been butchering women
for thousands of years?
1264
00:59:35,972 --> 00:59:37,040
I know Red.
1265
00:59:37,640 --> 00:59:39,342
He's a lot of things, but...
1266
00:59:39,876 --> 00:59:41,210
he's not immortal.
1267
00:59:41,911 --> 00:59:43,813
Thousands of years.
1268
00:59:43,813 --> 00:59:45,748
[Ethan chuckles sarcastically]
I mean...
1269
00:59:45,748 --> 00:59:48,885
This land is a ritual pit.
1270
00:59:50,553 --> 00:59:53,089
There's several places
like it around the world.
1271
00:59:53,690 --> 00:59:54,991
Areas that...
1272
00:59:55,692 --> 00:59:56,593
touch the dark
1273
00:59:58,027 --> 01:00:00,196
and call for blood sacrifice.
1274
01:00:00,196 --> 01:00:01,931
Hea-- Heard of the Nephilims?
1275
01:00:03,199 --> 01:00:04,901
[hesitantly] No...
1276
01:00:04,901 --> 01:00:06,536
What are they?
1277
01:00:06,536 --> 01:00:10,006
Creatures born to mortal women
from divine beings.
1278
01:00:10,673 --> 01:00:12,909
Giants. Monsters.
1279
01:00:12,909 --> 01:00:14,344
Abominations.
1280
01:00:16,012 --> 01:00:18,181
God eventually
cast their fathers
1281
01:00:18,181 --> 01:00:19,549
into the abyss
1282
01:00:19,549 --> 01:00:21,050
for their transgressions.
1283
01:00:21,050 --> 01:00:22,051
But the children...
1284
01:00:22,852 --> 01:00:24,387
the Nephilims...
1285
01:00:24,387 --> 01:00:27,523
remained wandering the land.
1286
01:00:27,523 --> 01:00:29,792
Pulled to areas of this world
1287
01:00:29,792 --> 01:00:33,262
where the veil to hell
is thinnest.
1288
01:00:34,197 --> 01:00:35,298
And they can...
1289
01:00:35,798 --> 01:00:38,134
please their imprisoned daddies
1290
01:00:38,134 --> 01:00:40,803
with horrific offerings.
1291
01:00:41,904 --> 01:00:43,139
Imprisoned daddies?
1292
01:00:44,207 --> 01:00:45,575
[tuts] Great.
1293
01:00:45,575 --> 01:00:48,378
Well, I feel like I just learned
about the Crawford County force
1294
01:00:48,378 --> 01:00:51,047
from Hobo-Wan Kenobi.
1295
01:00:51,047 --> 01:00:53,983
[Reggie]
Our Nephilim look like pigs.
1296
01:00:53,983 --> 01:00:56,152
The Seneca dealt with them
for a millennia
1297
01:00:56,152 --> 01:00:57,553
before we stole their land.
1298
01:00:58,421 --> 01:00:59,656
Look it up.
1299
01:00:59,656 --> 01:01:01,324
That's enough. Let's go.
1300
01:01:03,059 --> 01:01:03,960
Come on!
1301
01:01:05,161 --> 01:01:06,162
[growls]
1302
01:01:06,162 --> 01:01:07,897
Please, leave me alone.
1303
01:01:07,897 --> 01:01:09,132
Fear gets him going.
1304
01:01:09,132 --> 01:01:11,234
[Swill roars]
1305
01:01:11,234 --> 01:01:14,003
Swill. Don't give it to her.
1306
01:01:14,003 --> 01:01:15,905
I want it. All of it.
1307
01:01:16,472 --> 01:01:17,440
Please, baby.
1308
01:01:18,174 --> 01:01:19,742
It's not my first time.
1309
01:01:19,742 --> 01:01:21,244
And it'll only buy you a night.
1310
01:01:21,244 --> 01:01:22,812
[cage rattling]
1311
01:01:24,781 --> 01:01:26,149
[guttural growl]
1312
01:01:26,149 --> 01:01:28,484
[Emily screaming]
1313
01:01:28,484 --> 01:01:31,454
[flesh slapping]
1314
01:01:31,454 --> 01:01:33,322
[Swill straining hard]
1315
01:01:33,322 --> 01:01:34,357
[Emily moaning hard]
1316
01:01:34,357 --> 01:01:35,425
Take me.
1317
01:01:35,425 --> 01:01:38,027
[moaning, grunting]
1318
01:01:38,027 --> 01:01:39,195
Me. Only me.
1319
01:01:39,696 --> 01:01:40,763
[neck snaps]
1320
01:01:40,763 --> 01:01:43,599
[Swill snorts, grunts]
1321
01:01:43,599 --> 01:01:47,136
[Swill panting]
1322
01:01:47,136 --> 01:01:49,605
[whimpers] Oh, my god.
Oh, my god.
1323
01:01:49,605 --> 01:01:53,109
[Carrie sobbing]
1324
01:01:57,814 --> 01:01:59,048
It's open.
1325
01:02:03,653 --> 01:02:04,721
Ooh. What's that sound?
1326
01:02:04,721 --> 01:02:05,955
[distant snorting]
1327
01:02:05,955 --> 01:02:08,024
Giovanni's pig farm
down the hill.
1328
01:02:08,891 --> 01:02:09,826
Are you sure?
1329
01:02:21,370 --> 01:02:23,039
Vendettis are almost as bad--
1330
01:02:23,039 --> 01:02:24,140
[dramatic sting]
1331
01:02:24,140 --> 01:02:25,374
[Reggie gasping]
1332
01:02:27,477 --> 01:02:29,345
Why are you ones looking for me?
1333
01:02:30,313 --> 01:02:31,514
[Reggie] Relax.
1334
01:02:32,315 --> 01:02:34,083
This cleaver is razor sharp.
1335
01:02:34,083 --> 01:02:37,720
It will slice through your neck
like it was a loaf of souse.
1336
01:02:37,720 --> 01:02:38,588
Where's Carrie?
1337
01:02:39,489 --> 01:02:42,325
That cute little split-tail
you was with last night?
1338
01:02:42,325 --> 01:02:45,328
Both of you were asking
too many fucking questions.
1339
01:02:45,328 --> 01:02:46,863
What did you do to her?
1340
01:02:46,863 --> 01:02:49,232
I didn't do nothing
to that bitch.
1341
01:02:49,232 --> 01:02:52,068
Just like I didn't do nothing
to my own daughter.
1342
01:02:52,068 --> 01:02:53,936
[shouts]
None of you motherfuckers
1343
01:02:53,936 --> 01:02:55,371
will leave me alone!
1344
01:02:55,371 --> 01:02:56,873
-[knife slashes]
-[screams]
1345
01:02:59,842 --> 01:03:01,778
[dramatic music]
1346
01:03:01,778 --> 01:03:02,912
[strains]
1347
01:03:05,081 --> 01:03:05,948
[Red straining]
1348
01:03:07,016 --> 01:03:08,084
[Andy screams]
1349
01:03:09,185 --> 01:03:11,387
[Red grunts]
1350
01:03:13,556 --> 01:03:15,291
[Ethan]
Why's the guy still standing?
1351
01:03:17,460 --> 01:03:18,361
[Andy grunts]
1352
01:03:20,596 --> 01:03:21,564
[Ethan groans]
1353
01:03:22,765 --> 01:03:24,767
It's kind of funny, ain't it,
asshole?
1354
01:03:25,301 --> 01:03:28,204
You get to die
by a pig sticker on Pig Hill.
1355
01:03:28,204 --> 01:03:32,542
[cackles]
1356
01:03:32,542 --> 01:03:34,043
-[cleaver slashes]
-[blood splatters]
1357
01:03:34,043 --> 01:03:35,111
[sigh of relief]
1358
01:03:36,412 --> 01:03:38,114
[blood trickling]
1359
01:03:38,114 --> 01:03:39,448
[cleaver clatters]
1360
01:03:39,949 --> 01:03:42,218
-What the fuck?
-[gun clicks]
1361
01:03:42,218 --> 01:03:44,954
[shouts] How could you
butcher Red like this?
1362
01:03:44,954 --> 01:03:48,424
[panting] Savages!
1363
01:03:49,058 --> 01:03:51,561
I will see you
strung up for this.
1364
01:03:52,395 --> 01:03:54,063
[911 Operator's voice] 911.
What's your emergency?
1365
01:03:58,601 --> 01:04:02,071
[Swill snoring]
1366
01:04:02,071 --> 01:04:03,139
[suppressed whimper]
1367
01:04:06,075 --> 01:04:08,110
dramatic sting]
1368
01:04:08,110 --> 01:04:09,245
[guttural grunt]
1369
01:04:09,245 --> 01:04:11,614
[chaotic static]
1370
01:04:14,684 --> 01:04:15,585
[Swill shrieks]
1371
01:04:17,453 --> 01:04:21,257
[otherworldly warbling]
1372
01:04:21,257 --> 01:04:23,125
[suppressed whimper]
1373
01:04:23,125 --> 01:04:24,493
[Swill squealing loudly]
1374
01:04:24,493 --> 01:04:28,030
[chaotic static]
1375
01:04:30,299 --> 01:04:31,500
[squealing loudly]
1376
01:04:31,500 --> 01:04:33,002
[weakly] Help me.
1377
01:04:33,002 --> 01:04:34,136
[whimpers]
1378
01:04:40,109 --> 01:04:42,278
Carrie's still out there, okay?
We got to keep looking.
1379
01:04:42,278 --> 01:04:44,180
Yeah, don't worry about it.
We got it now.
1380
01:04:44,180 --> 01:04:45,615
Reggie! Keep looking.
1381
01:04:45,615 --> 01:04:46,883
Promise me.
1382
01:04:46,883 --> 01:04:47,884
We'll find her.
1383
01:04:47,884 --> 01:04:49,652
[car beeping]
1384
01:04:49,652 --> 01:04:50,519
[car door closes]
1385
01:04:51,988 --> 01:04:54,957
[cage rattling]
1386
01:05:10,206 --> 01:05:12,041
[softly] Please, don't kill me.
1387
01:05:12,808 --> 01:05:14,977
[coughs]
1388
01:05:16,012 --> 01:05:17,380
-[chaotic static]
-[Carrie coughs]
1389
01:05:17,380 --> 01:05:19,048
-[chaotic static]
-[Carrie coughs]
1390
01:05:20,483 --> 01:05:22,251
[softly] I need a doctor.
1391
01:05:23,219 --> 01:05:25,354
[coughs]
1392
01:05:25,354 --> 01:05:27,723
[utensils clattering]
1393
01:05:34,563 --> 01:05:37,099
[chokes, coughs]
1394
01:05:37,099 --> 01:05:39,168
[guttural grunting]
1395
01:05:41,938 --> 01:05:43,539
[distant chatter]
1396
01:05:43,539 --> 01:05:46,876
[distant siren wailing]
1397
01:05:50,012 --> 01:05:52,114
[ethereal music]
1398
01:05:52,114 --> 01:05:54,283
[crow cawing]
1399
01:05:56,018 --> 01:05:59,121
[metal detector beeping]
1400
01:06:13,302 --> 01:06:18,441
[metal detector
beeping continues]
1401
01:06:20,710 --> 01:06:22,144
[metal detector zaps]
1402
01:06:22,144 --> 01:06:23,312
[metal detector thuds]
1403
01:06:24,113 --> 01:06:26,582
[panting]
1404
01:06:26,582 --> 01:06:28,551
Oh, no, no, no, no, no, no.
1405
01:06:28,551 --> 01:06:30,219
[huffing breath]
1406
01:06:30,219 --> 01:06:32,288
Oh, god. This is a miracle.
1407
01:06:33,622 --> 01:06:36,926
Ca-- Ca-- Carrie. Carrie,
ca-- can you hear me?
1408
01:06:38,627 --> 01:06:39,895
[weakly] Reggie?
1409
01:06:39,895 --> 01:06:41,897
Yeah. Hi.
1410
01:06:42,498 --> 01:06:45,334
Come on. Come on. Come on.
1411
01:06:45,334 --> 01:06:47,937
You-- You stay with me, huh?
1412
01:06:47,937 --> 01:06:49,572
Come on. Come on.
1413
01:06:49,572 --> 01:06:50,740
Here we go.
1414
01:06:55,778 --> 01:06:57,446
We need to get her
to a hospital.
1415
01:06:57,446 --> 01:06:58,414
Carrie!
1416
01:06:58,414 --> 01:07:01,650
[unsettling music]
1417
01:07:01,650 --> 01:07:04,286
Get off her! What are you doing?
Carrie. Carrie, are you okay?
1418
01:07:04,286 --> 01:07:05,788
Are you okay? Talk to me.
1419
01:07:05,788 --> 01:07:07,089
[shouts] Did he do this to you?
1420
01:07:07,089 --> 01:07:08,324
Was it him?
1421
01:07:09,358 --> 01:07:10,426
No?
1422
01:07:11,660 --> 01:07:13,596
[softly] It's okay.
1423
01:07:13,596 --> 01:07:14,764
It's okay.
1424
01:07:15,631 --> 01:07:16,799
[dramatic thud]
1425
01:07:16,799 --> 01:07:18,267
[Detective Onorato]
See the papers?
1426
01:07:18,267 --> 01:07:21,337
"Local hero ends Pig Hill
Butcher's reign of terror."
1427
01:07:22,872 --> 01:07:24,607
[cell gate clanks]
1428
01:07:24,607 --> 01:07:26,842
[gate rattles open]
1429
01:07:29,145 --> 01:07:30,846
[Reporter 1] Andy!
Where's your girlfriend?
1430
01:07:30,846 --> 01:07:32,148
[Reporter 2]
Where's your girlfriend?
1431
01:07:32,148 --> 01:07:34,383
All right, all right, all right.
Get out. Get out of here.
1432
01:07:34,383 --> 01:07:36,285
-Get out of the way!
-Hey! Hey!
1433
01:07:36,285 --> 01:07:38,020
You got a cleaver
with your name on it.
1434
01:07:38,020 --> 01:07:39,355
-Yeah. Yeah.
-[reporters clamoring]
1435
01:07:40,189 --> 01:07:43,492
Honestly, my memories
just haven't changed.
1436
01:07:43,492 --> 01:07:44,960
I still just see the...
1437
01:07:44,960 --> 01:07:46,162
[cage rattles]
1438
01:07:46,162 --> 01:07:47,696
...the cages and...
1439
01:07:47,696 --> 01:07:48,664
[squeals loudly]
1440
01:07:48,664 --> 01:07:49,799
...pig people... and just--
1441
01:07:49,799 --> 01:07:51,067
[Swill squeaks]
1442
01:07:51,067 --> 01:07:52,535
...all that horrible murder.
1443
01:07:52,535 --> 01:07:53,669
[neck snaps]
1444
01:07:54,203 --> 01:07:56,372
[Dr. Beltrane] Even though
the hospital released you,
1445
01:07:56,372 --> 01:07:58,040
you need to take it easy.
1446
01:07:59,408 --> 01:08:02,711
The hallucinogenics
and the trauma have warped
1447
01:08:02,711 --> 01:08:04,647
your perception of the events,
Carrie.
1448
01:08:05,247 --> 01:08:06,715
[Chris] It's gonna be okay.
1449
01:08:07,817 --> 01:08:09,051
It was Red.
1450
01:08:09,051 --> 01:08:10,052
They proved it.
1451
01:08:10,753 --> 01:08:14,090
I could unlock all of this
with one hypnosis session.
1452
01:08:14,090 --> 01:08:16,225
[Chris] Keep your bullshit
out of my sister's head.
1453
01:08:16,725 --> 01:08:18,694
All right? You're just
gonna twist her up more.
1454
01:08:18,694 --> 01:08:20,696
I know. I'm supposed to see Red.
1455
01:08:22,598 --> 01:08:25,234
My mind just won't allow me.
1456
01:08:25,234 --> 01:08:27,002
This is a process.
1457
01:08:27,002 --> 01:08:29,905
You just keep making sure you
take the medication I prescribe.
1458
01:08:30,840 --> 01:08:32,842
Your brother told me you
weren't regular with it
1459
01:08:32,842 --> 01:08:34,076
before the abduction.
1460
01:08:34,076 --> 01:08:36,345
[clock ticking]
1461
01:08:37,880 --> 01:08:38,948
[door latch clicking]
1462
01:08:38,948 --> 01:08:40,416
-It'll be like clockwork.
-[door closes]
1463
01:08:40,416 --> 01:08:41,283
[Andy shouts] Carrie!
1464
01:08:42,017 --> 01:08:43,552
-Whoa, whoa, whoa.
-[softly] Thank god.
1465
01:08:43,552 --> 01:08:45,254
What the fuck
do you think you're doing?
1466
01:08:45,254 --> 01:08:46,589
Are you the boyfriend?
1467
01:08:46,589 --> 01:08:49,225
Yeah. Yeah, he is.
1468
01:08:49,859 --> 01:08:51,026
[Dr. Beltrane]
It's probably best
1469
01:08:51,026 --> 01:08:52,027
if you stay away
1470
01:08:52,027 --> 01:08:53,596
until things settle down.
1471
01:08:54,230 --> 01:08:56,432
Carrie is in a fragile state
right now.
1472
01:08:57,366 --> 01:08:58,400
I understand.
1473
01:08:58,400 --> 01:09:00,903
I just... needed to see her.
1474
01:09:00,903 --> 01:09:02,771
I wanted to make sure
she was okay.
1475
01:09:03,405 --> 01:09:04,807
And I wanted to give her this.
1476
01:09:05,474 --> 01:09:06,909
[necklace clinks]
1477
01:09:08,744 --> 01:09:11,947
[ethereal music]
1478
01:09:11,947 --> 01:09:13,916
You know
how important this is to me.
1479
01:09:13,916 --> 01:09:15,718
[clock ticking]
1480
01:09:15,718 --> 01:09:18,287
It'll make me feel better
knowing that you have it.
1481
01:09:20,422 --> 01:09:21,891
[ethereal music]
1482
01:09:21,891 --> 01:09:23,592
Thomas and I
will be watching you, okay?
1483
01:09:26,095 --> 01:09:27,296
Thank you. [light chuckle]
1484
01:09:27,296 --> 01:09:28,664
[softly] Yeah. You're welcome.
1485
01:09:30,065 --> 01:09:31,133
[lip smacks]
1486
01:09:31,967 --> 01:09:33,469
[Dr. Beltrane]
Today's session is over.
1487
01:09:34,904 --> 01:09:36,338
Carrie needs her rest.
1488
01:09:37,139 --> 01:09:39,408
-[softly] Yeah. Okay.
-[Chris] You heard the doctor.
1489
01:09:39,408 --> 01:09:41,610
[whistles] Leave.
1490
01:09:44,847 --> 01:09:49,752
[ethereal music]
1491
01:09:52,321 --> 01:09:55,591
[footsteps receding]
1492
01:09:58,427 --> 01:10:00,529
[Andy] Look, Doc,
I'm really sorry about arguing--
1493
01:10:00,529 --> 01:10:02,698
No, Carrie just needs
a little space
1494
01:10:02,698 --> 01:10:05,367
to just breathe
and reassemble herself.
1495
01:10:05,367 --> 01:10:07,803
Yeah. Well, someone
should tell him that.
1496
01:10:07,803 --> 01:10:10,105
Well, I've been in
communication with the shelter
1497
01:10:10,105 --> 01:10:12,041
about getting Carrie
a room there.
1498
01:10:12,041 --> 01:10:14,376
It'll give her protection
from the media
1499
01:10:14,376 --> 01:10:16,979
and... [whispers]
...overbearing brothers.
1500
01:10:17,646 --> 01:10:18,814
That sounds great.
1501
01:10:18,814 --> 01:10:20,983
Yeah, well, let's hope Chris
doesn't sabotage it.
1502
01:10:21,550 --> 01:10:24,019
He micromanages everything.
1503
01:10:24,019 --> 01:10:25,321
[squeals loudly]
1504
01:10:28,224 --> 01:10:29,892
[Emily's voice] He's gonna
fuck you until you die.
1505
01:10:32,127 --> 01:10:33,128
[metal rattling]
1506
01:10:33,128 --> 01:10:34,196
[dramatic sting]
1507
01:10:34,196 --> 01:10:36,232
[high-pitched ringing]
1508
01:10:38,968 --> 01:10:41,804
Mm. [whimpers softly]
1509
01:10:43,038 --> 01:10:47,710
[high-pitched ringing]
1510
01:10:47,710 --> 01:10:48,978
[guttural roaring]
1511
01:10:48,978 --> 01:10:50,145
[Carrie gasps]
1512
01:10:53,048 --> 01:10:55,184
[otherworldly warbling]
1513
01:10:56,852 --> 01:10:59,922
[menacing music]
1514
01:10:59,922 --> 01:11:01,156
[lamp clicks]
1515
01:11:06,061 --> 01:11:08,264
[Carrie] My memories
just aren't changing.
1516
01:11:08,264 --> 01:11:09,898
I know
it doesn't make any sense,
1517
01:11:09,898 --> 01:11:12,001
but what if these things
are really out there?
1518
01:11:12,001 --> 01:11:13,168
[clock ticking]
1519
01:11:13,168 --> 01:11:14,870
-[Dr. Beltrane sighs]
-[knock on door]
1520
01:11:18,741 --> 01:11:20,175
[door creaks open]
1521
01:11:20,175 --> 01:11:22,177
What is this,
a fucking open-door policy?
1522
01:11:22,177 --> 01:11:24,413
Carrie's clothes were found
inside of Red's barn.
1523
01:11:24,413 --> 01:11:25,948
This may be where she was held.
1524
01:11:25,948 --> 01:11:28,017
Is she strong enough
to come with us, Doc?
1525
01:11:28,017 --> 01:11:30,219
Whoa, whoa, whoa.
Are you kidding me?
1526
01:11:30,219 --> 01:11:31,453
Look, take photos, okay?
1527
01:11:31,453 --> 01:11:33,455
-She can't go with you.
-No, I can do it.
1528
01:11:33,455 --> 01:11:34,523
I'll go.
1529
01:11:34,523 --> 01:11:36,091
Okay, the car's outside waiting.
Let's go.
1530
01:11:37,259 --> 01:11:38,727
We're gonna be with you.
1531
01:11:38,727 --> 01:11:41,263
[clock ticking]
1532
01:11:43,265 --> 01:11:45,067
[unsettling music]
1533
01:11:45,067 --> 01:11:46,635
[crow cawing]
1534
01:11:52,441 --> 01:11:54,310
[distant crow cawing]
1535
01:11:56,245 --> 01:12:00,816
[uneasy music]
1536
01:12:00,816 --> 01:12:02,051
[camera shutters]
1537
01:12:02,051 --> 01:12:04,787
[background chatter]
1538
01:12:04,787 --> 01:12:06,221
[FBI] Right through here.
1539
01:12:06,221 --> 01:12:09,258
[background chatter]
1540
01:12:12,061 --> 01:12:13,429
Look familiar, Carrie?
1541
01:12:13,996 --> 01:12:15,631
Dogs found this on the compound.
1542
01:12:16,398 --> 01:12:18,467
Looks like where
Red had you stashed.
1543
01:12:19,134 --> 01:12:20,636
A lot of evidence around...
1544
01:12:20,636 --> 01:12:22,838
blood, bones...
1545
01:12:22,838 --> 01:12:23,939
[Ziplock rattles]
1546
01:12:24,473 --> 01:12:26,575
We think it'll match up
with the other missing women.
1547
01:12:29,178 --> 01:12:30,746
Are you sure
you want to do this?
1548
01:12:31,780 --> 01:12:32,915
I have to.
1549
01:12:33,749 --> 01:12:34,983
Is this where Red had you?
1550
01:12:35,617 --> 01:12:38,120
[ethereal music]
1551
01:12:38,120 --> 01:12:39,955
[guttural squealing]
1552
01:12:39,955 --> 01:12:41,323
[chaotic static]
1553
01:12:41,323 --> 01:12:43,625
[guttural roaring]
1554
01:12:45,127 --> 01:12:47,129
[building crescendo]
1555
01:12:47,129 --> 01:12:48,297
[Emily screams]
1556
01:12:51,667 --> 01:12:53,602
[exasperated sigh]
1557
01:12:53,602 --> 01:12:55,604
Carrie, you okay?
1558
01:12:57,840 --> 01:13:00,809
I remember. [sighs]
1559
01:13:00,809 --> 01:13:03,312
Good. Good.
What do you remember?
1560
01:13:04,446 --> 01:13:06,682
It was just a flash, but...
1561
01:13:08,617 --> 01:13:10,486
I think this is
where they had me.
1562
01:13:11,820 --> 01:13:13,622
I don't know. This is --
1563
01:13:13,622 --> 01:13:15,224
It just disappeared.
1564
01:13:15,224 --> 01:13:16,325
Carrie...
1565
01:13:17,226 --> 01:13:20,462
your memories
are just underneath the surface.
1566
01:13:21,463 --> 01:13:22,865
I talked to the shelter,
1567
01:13:22,865 --> 01:13:24,666
and they reserved a room
for you.
1568
01:13:24,666 --> 01:13:26,668
It'll be totally secure,
1569
01:13:26,668 --> 01:13:29,338
and we can start
on specialized therapy tonight
1570
01:13:29,338 --> 01:13:30,739
to retrieve your memories.
1571
01:13:31,306 --> 01:13:32,708
We already discussed this, okay?
1572
01:13:32,708 --> 01:13:34,710
I don't want her having
to relive this trauma.
1573
01:13:35,210 --> 01:13:36,578
Well, will it help?
1574
01:13:36,578 --> 01:13:38,013
[Dr. Beltrane] I know it will.
1575
01:13:38,013 --> 01:13:41,383
These memories are pleading
to come out.
1576
01:13:43,385 --> 01:13:45,187
Okay.
But only if I can be there.
1577
01:13:45,721 --> 01:13:47,756
Guests are only allowed
in the visiting area.
1578
01:13:49,725 --> 01:13:51,326
No. I don't trust you.
1579
01:13:51,927 --> 01:13:53,061
But I do.
1580
01:13:53,829 --> 01:13:56,365
Look, it's--
It's just a lot, right?
1581
01:13:56,365 --> 01:13:58,267
I'm just worried about you.
[speaks indistinctly]
1582
01:13:59,401 --> 01:14:00,569
I have to do this.
1583
01:14:02,037 --> 01:14:06,108
[soft, unsettling music]
1584
01:14:06,108 --> 01:14:07,609
You've always been so brave.
1585
01:14:09,378 --> 01:14:11,780
If you need to do it,
then it's done.
1586
01:14:18,854 --> 01:14:21,356
[lighter flicking]
1587
01:14:25,060 --> 01:14:26,094
Are you ready?
1588
01:14:26,094 --> 01:14:28,864
[candle cup clattering]
1589
01:14:28,864 --> 01:14:30,532
-I think so, yeah.
-Okay.
1590
01:14:31,133 --> 01:14:33,368
Just like we talked about,
you're gonna follow this.
1591
01:14:33,368 --> 01:14:34,937
[metronome softly scraping,
swirling]
1592
01:14:34,937 --> 01:14:36,205
Okay.
1593
01:14:38,307 --> 01:14:39,308
[deep breaths]
1594
01:14:42,811 --> 01:14:47,716
[tense music]
1595
01:14:52,421 --> 01:14:55,090
[unsettling music]
1596
01:14:55,090 --> 01:14:56,792
[Dr. Beltrane]
Tell me what I need to know.
1597
01:15:01,263 --> 01:15:04,132
[metronome ticking]
1598
01:15:06,401 --> 01:15:08,103
[whispers indistinctly]
1599
01:15:10,839 --> 01:15:12,608
[squealing]
1600
01:15:12,608 --> 01:15:17,479
[clock ticking]
1601
01:15:20,616 --> 01:15:21,984
Tell me about the cages.
1602
01:15:21,984 --> 01:15:24,653
[metronome ticking]
1603
01:15:28,924 --> 01:15:32,628
[foreboding music]
1604
01:15:32,628 --> 01:15:34,463
Tell me what he has done.
1605
01:15:35,330 --> 01:15:36,665
[chaotic static]
1606
01:15:39,434 --> 01:15:41,670
[intense, eerie music]
1607
01:15:41,670 --> 01:15:42,871
[pig mask thuds, echoes]
1608
01:15:44,306 --> 01:15:46,275
[flame crackling]
1609
01:15:47,442 --> 01:15:48,510
[moans softly]
1610
01:15:49,778 --> 01:15:51,013
[metronome ticking]
1611
01:15:51,013 --> 01:15:52,147
[dramatic strings]
1612
01:15:52,147 --> 01:15:53,982
[Chris growling softly]
1613
01:15:56,952 --> 01:16:01,823
[building crescendo]
1614
01:16:06,328 --> 01:16:07,829
[softly] He was there.
1615
01:16:07,829 --> 01:16:11,400
[metronome ticking]
1616
01:16:14,169 --> 01:16:15,504
[softly] He's in pain.
1617
01:16:22,411 --> 01:16:23,845
He's tortured.
1618
01:16:24,546 --> 01:16:27,983
[metronome ticking]
1619
01:16:27,983 --> 01:16:29,685
[softly] He's my constant...
1620
01:16:31,086 --> 01:16:33,889
guiding... demon.
1621
01:16:35,023 --> 01:16:36,925
[guttural snorting]
1622
01:16:38,527 --> 01:16:39,995
[weakly] He's the pig.
1623
01:16:41,530 --> 01:16:44,600
[menacing music]
1624
01:16:44,600 --> 01:16:47,436
And we're bringing you back.
1625
01:16:50,005 --> 01:16:51,239
[dramatic music]
1626
01:16:51,239 --> 01:16:53,041
-[dramatic music fades]
-[Carrie sighs]
1627
01:16:58,580 --> 01:16:59,581
What happened?
1628
01:17:00,349 --> 01:17:03,385
We need to call the police
immediately.
1629
01:17:05,020 --> 01:17:09,858
[somber, ethereal music]
1630
01:17:28,143 --> 01:17:30,779
Dude, what-- what happened?
1631
01:17:33,115 --> 01:17:34,216
I don't know.
1632
01:17:36,485 --> 01:17:37,619
-[door bangs]
-[phone beeps]
1633
01:17:37,619 --> 01:17:39,287
We need to lock down the floor.
1634
01:17:39,821 --> 01:17:40,889
[keys jingling]
1635
01:17:44,226 --> 01:17:45,494
[door slams]
1636
01:17:45,494 --> 01:17:46,395
[lock clicks]
1637
01:17:47,562 --> 01:17:49,598
I shouldn't have to explain.
1638
01:17:49,598 --> 01:17:50,932
He's out there.
1639
01:17:54,336 --> 01:17:57,005
No! You need to apprehend him.
1640
01:17:58,573 --> 01:18:01,343
[dramatic music]
1641
01:18:01,343 --> 01:18:03,478
Someone needs to do
something now.
1642
01:18:03,478 --> 01:18:05,847
[guttural roaring]
1643
01:18:05,847 --> 01:18:06,982
[Chris strains]
1644
01:18:08,116 --> 01:18:10,152
[intense dramatic music]
1645
01:18:10,152 --> 01:18:11,753
[Dr. Beltrane grunting]
1646
01:18:14,489 --> 01:18:17,592
[Dr. Beltrane straining,
grunting]
1647
01:18:20,128 --> 01:18:21,997
[head banging on sink]
[grunting]
1648
01:18:24,533 --> 01:18:28,503
[intense dramatic music
continues]
1649
01:18:32,541 --> 01:18:36,344
[intense dramatic music
continues]
1650
01:18:38,180 --> 01:18:42,451
♪ Come with me
Through the darkness ♪
1651
01:18:42,451 --> 01:18:46,722
♪ Come with me
Through the light ♪
1652
01:18:46,722 --> 01:18:51,159
♪ Follow me on endless dreams ♪
1653
01:18:51,159 --> 01:18:54,062
♪ Come and see the light ♪
1654
01:18:55,464 --> 01:18:59,835
♪ Walk with me
Through the doorway ♪
1655
01:18:59,835 --> 01:19:03,538
♪ A flight of endless delight ♪
1656
01:19:04,206 --> 01:19:08,043
♪ Headless steeds
With jet-black wings ♪
1657
01:19:08,477 --> 01:19:09,678
[thump]
1658
01:19:14,015 --> 01:19:15,717
[music fades out]
1659
01:19:15,717 --> 01:19:17,419
[doorknob rattles]
1660
01:19:17,419 --> 01:19:18,754
[keys jingling]
1661
01:19:20,322 --> 01:19:25,193
[tense music]
1662
01:19:31,533 --> 01:19:33,101
[Carrie exhales shakily]
1663
01:19:37,038 --> 01:19:38,039
[Carrie screams]
1664
01:19:39,374 --> 01:19:40,742
[glass shatters]
1665
01:19:41,943 --> 01:19:43,612
[Carrie straining]
1666
01:19:45,180 --> 01:19:47,716
[Carrie choking, coughing]
1667
01:19:52,721 --> 01:19:57,592
[building crescendo]
1668
01:20:03,965 --> 01:20:04,966
[music snaps out]
1669
01:20:09,638 --> 01:20:11,072
Your phone. Check your phone.
1670
01:20:11,907 --> 01:20:13,141
[whispers] Right.
1671
01:20:18,246 --> 01:20:19,281
[Andy] Chris.
1672
01:20:20,282 --> 01:20:22,384
[Ethan] That motherfucker
poisoned your parents.
1673
01:20:24,252 --> 01:20:25,287
Carrie.
1674
01:20:26,421 --> 01:20:28,590
-We got to go.
-Yeah. We got to go.
1675
01:20:30,258 --> 01:20:31,793
[tires screeching]
1676
01:20:36,565 --> 01:20:37,766
Officer!
1677
01:20:37,766 --> 01:20:39,601
Hey! Hey! [bang on car window]
1678
01:20:40,135 --> 01:20:41,102
[shotgun cocks]
1679
01:20:41,102 --> 01:20:42,170
[shouts] No!
1680
01:20:43,972 --> 01:20:44,840
[shotgun cocks]
1681
01:20:46,107 --> 01:20:48,310
[both straining]
1682
01:20:50,278 --> 01:20:51,580
[shotgun fires]
1683
01:20:52,914 --> 01:20:53,915
[Andy coughs]
1684
01:20:59,421 --> 01:21:03,158
-[shotgun thudding]
-[Andy grunting]
1685
01:21:03,158 --> 01:21:04,292
[screams]
1686
01:21:04,292 --> 01:21:05,794
-[shotgun thuds]
-[Andy grunts]
1687
01:21:06,628 --> 01:21:07,596
[shotgun cocks]
1688
01:21:07,596 --> 01:21:08,597
You, too?
1689
01:21:09,097 --> 01:21:12,334
[shouts] Murder! Murder! Murder!
1690
01:21:12,334 --> 01:21:14,169
-[shotgun cocks]
-[mutters] Fuck!
1691
01:21:14,169 --> 01:21:16,371
-[Reggie] Murder!
-Fuck it!
1692
01:21:17,672 --> 01:21:18,773
[shouts] Help!
1693
01:21:19,774 --> 01:21:21,309
-[engine revving]
-[Reggie] Please.
1694
01:21:21,309 --> 01:21:23,645
-[tires screeching]
-[Reggie] Murder!
1695
01:21:23,645 --> 01:21:25,447
Help!
1696
01:21:25,447 --> 01:21:26,948
Help!
1697
01:21:26,948 --> 01:21:29,184
-[police siren blaring]
-Fuck you, you fucking fool!
1698
01:21:29,184 --> 01:21:32,721
[police siren blaring]
1699
01:21:36,658 --> 01:21:38,627
[groans softly]
1700
01:21:38,627 --> 01:21:40,829
[Dr. Beltrane's voice] We need
to put an APB on Chris...
1701
01:21:40,829 --> 01:21:42,697
[indistinct dialogue]
1702
01:21:42,697 --> 01:21:45,333
He is the Pig Hill Butcher.
1703
01:21:45,333 --> 01:21:47,535
[eerie static]
1704
01:21:47,535 --> 01:21:51,673
[Dr. Beltrane] I repeat,
he is the Pig Hill Butcher.
1705
01:21:51,673 --> 01:21:53,675
[dramatic stinger]
1706
01:21:53,675 --> 01:21:54,676
[police siren blaring]
1707
01:21:54,676 --> 01:21:56,912
Oh. [moaning weakly]
1708
01:21:56,912 --> 01:21:59,514
Have you been drugging me
this whole time?
1709
01:22:00,715 --> 01:22:02,083
[Chris]
Just a little bit, Carrie.
1710
01:22:02,684 --> 01:22:03,885
It's not so bad.
1711
01:22:04,552 --> 01:22:06,388
Never knew
I was a drug dealer, huh?
1712
01:22:07,022 --> 01:22:08,857
Medical supply game
got me in touch
1713
01:22:08,857 --> 01:22:10,692
with some interesting
pharmaceutical reps.
1714
01:22:10,692 --> 01:22:11,826
[police siren blaring]
1715
01:22:11,826 --> 01:22:13,228
Oh, Ben knew.
1716
01:22:14,162 --> 01:22:15,330
Ben knew too much.
1717
01:22:16,564 --> 01:22:17,699
Sorry.
1718
01:22:17,699 --> 01:22:20,168
Um, I think
something went wrong.
1719
01:22:20,168 --> 01:22:21,236
I don't know. I'm--
1720
01:22:21,236 --> 01:22:22,671
I think this--
He wouldn't do this
1721
01:22:22,671 --> 01:22:24,439
-so, I think something's wrong,
-[shushes]
1722
01:22:24,439 --> 01:22:26,174
because I don't think
he would do that, so...
1723
01:22:26,942 --> 01:22:29,711
[Dr. Beltrane] Your brother
has been abusing you
1724
01:22:29,711 --> 01:22:31,413
since you were a small child.
1725
01:22:32,047 --> 01:22:35,450
He was forcing disassociation
in your mind.
1726
01:22:35,450 --> 01:22:38,086
He was creating faults
in your mental fabric--
1727
01:22:38,086 --> 01:22:39,287
Mm-mm.
1728
01:22:39,287 --> 01:22:42,123
[Dr. Beltrane] Feeding you myth
to fuel false memories,
1729
01:22:42,123 --> 01:22:45,093
to shield you
from the horrible reality
1730
01:22:45,093 --> 01:22:46,928
that he was perpetrating.
1731
01:22:46,928 --> 01:22:50,031
He used the trauma
of Paula Davis and Ben's death
1732
01:22:50,031 --> 01:22:52,901
to submerge you
into his fantasy world.
1733
01:22:53,435 --> 01:22:56,438
Textbook trauma-based
mind control.
1734
01:22:56,438 --> 01:22:57,539
[thuds] Oh, fuck!
1735
01:22:57,539 --> 01:22:59,307
I almost pulled it off, too.
1736
01:22:59,741 --> 01:23:01,142
[echoes] Framed Red.
1737
01:23:01,142 --> 01:23:02,711
Saved the fucking day.
1738
01:23:04,145 --> 01:23:06,047
You're just too clever,
little sister.
1739
01:23:06,047 --> 01:23:07,082
[moans weakly]
1740
01:23:07,082 --> 01:23:09,084
I th-- Sorry. I-- I just--
1741
01:23:09,084 --> 01:23:11,119
I think this is fucking crazy,
and I wouldn't--
1742
01:23:11,119 --> 01:23:12,253
You know it's true.
1743
01:23:12,253 --> 01:23:13,722
[chaotic static]
1744
01:23:13,722 --> 01:23:14,789
[squeals]
1745
01:23:14,789 --> 01:23:15,890
All of the memories are now--
1746
01:23:15,890 --> 01:23:16,992
[guttural grunts]
1747
01:23:16,992 --> 01:23:21,997
[chaotic static]
1748
01:23:21,997 --> 01:23:24,432
There are no pig monsters
capturing women.
1749
01:23:24,432 --> 01:23:25,500
[gasps weakly]
1750
01:23:25,500 --> 01:23:27,802
Red Davis
wasn't a serial killer.
1751
01:23:27,802 --> 01:23:31,773
Your brother is responsible,
and he's free.
1752
01:23:31,773 --> 01:23:34,309
[Chris] You had a real toxic
circle of friends, Carrie.
1753
01:23:34,309 --> 01:23:36,244
Fucking Beltrane
getting in your head.
1754
01:23:36,811 --> 01:23:37,946
Fucking everything up.
1755
01:23:39,647 --> 01:23:41,783
And that fuckboy Andy
coming on to you.
1756
01:23:42,283 --> 01:23:44,419
Right when I had everything
at the right place.
1757
01:23:44,419 --> 01:23:46,588
[police siren blaring]
1758
01:23:46,588 --> 01:23:48,590
[Chris] That fucking bum Reggie.
1759
01:23:48,590 --> 01:23:50,158
Should've saved a bullet
for him.
1760
01:23:50,658 --> 01:23:53,194
I was supposed to find you
on the Hill and save you.
1761
01:23:53,194 --> 01:23:54,529
I'm your hero.
1762
01:23:56,998 --> 01:23:58,933
It's okay. It's okay.
1763
01:24:00,668 --> 01:24:01,836
There's still time.
1764
01:24:02,470 --> 01:24:04,005
There's still time
to make it right.
1765
01:24:05,607 --> 01:24:08,510
[police siren blaring]
1766
01:24:08,510 --> 01:24:09,811
[foreboding music]
1767
01:24:09,811 --> 01:24:11,479
[car zooming]
1768
01:24:19,320 --> 01:24:21,990
[foreboding music intensifies]
1769
01:24:21,990 --> 01:24:22,991
[car door opens]
1770
01:24:24,059 --> 01:24:24,993
[sighs]
1771
01:24:27,529 --> 01:24:29,197
[car door shuts]
1772
01:24:31,499 --> 01:24:32,901
[Chris distant voice] Come on.
1773
01:24:32,901 --> 01:24:33,968
I got you.
1774
01:24:37,572 --> 01:24:39,040
[Carrie moaning weakly]
No. No. No.
1775
01:24:39,040 --> 01:24:40,875
[Chris distant voice]
I got you, little sister.
1776
01:24:41,409 --> 01:24:42,544
[Chris strains]
1777
01:24:47,015 --> 01:24:50,051
[Carrie moaning weakly]
No. No. No.
1778
01:24:53,021 --> 01:24:54,656
[dramatic music]
1779
01:24:56,724 --> 01:24:58,026
[faint thunder claps]
1780
01:25:08,403 --> 01:25:12,207
[thrilling music]
1781
01:25:28,590 --> 01:25:32,293
[thrilling music continues]
1782
01:25:37,132 --> 01:25:38,867
[Chris' voice]
Remember Uncle Jack's house?
1783
01:25:39,701 --> 01:25:42,570
Mom and Dad never let you
come here, but...
1784
01:25:42,570 --> 01:25:44,739
[whistles]
Well, they sure let me.
1785
01:25:44,739 --> 01:25:46,774
[Carrie moaning weakly]
1786
01:25:46,774 --> 01:25:49,144
[Chris] You were always
so jealous about Uncle Jack
1787
01:25:49,811 --> 01:25:53,214
-and that money.
-[Carrie moaning weakly]
1788
01:25:53,214 --> 01:25:55,049
I promise you wouldn't like
to ever see it.
1789
01:25:55,783 --> 01:25:57,285
[Carrie moaning weakly]
1790
01:25:57,285 --> 01:25:59,053
I protected you from so much.
1791
01:26:03,224 --> 01:26:04,626
Did anybody protect me?
1792
01:26:06,394 --> 01:26:07,729
[crowd chatter, whoops]
1793
01:26:07,729 --> 01:26:08,897
Nah.
1794
01:26:10,098 --> 01:26:11,266
Nah, I was...
1795
01:26:11,766 --> 01:26:14,135
thrown to the wolves. [chuckles]
1796
01:26:17,405 --> 01:26:19,607
[soft, unsettling music]
1797
01:26:19,607 --> 01:26:20,508
[box clatters]
1798
01:26:26,014 --> 01:26:27,415
Judges.
1799
01:26:27,415 --> 01:26:28,750
Cub Scout leaders.
1800
01:26:29,617 --> 01:26:30,985
Little League coaches.
1801
01:26:33,154 --> 01:26:35,623
Susie from the record store?
1802
01:26:37,659 --> 01:26:38,826
They were all here.
1803
01:26:40,828 --> 01:26:42,363
Like some kind of hunting camp.
1804
01:26:43,865 --> 01:26:44,933
[sniffles]
1805
01:26:46,534 --> 01:26:48,369
You want to see
what they did to me?
1806
01:26:51,673 --> 01:26:53,107
Started when I was five.
1807
01:26:54,676 --> 01:26:57,178
You think you're obsessed
with life's mysteries, Carrie?
1808
01:26:59,447 --> 01:27:01,649
You ever heard of
the Book of Smokeless Fire?
1809
01:27:03,885 --> 01:27:05,053
Aleister Crowley?
1810
01:27:06,020 --> 01:27:07,789
Uncle Jack and his friends
were feigns.
1811
01:27:09,324 --> 01:27:10,558
Called themselves
1812
01:27:11,192 --> 01:27:14,062
"Voyagers on the Sea
of Unredeemable Pursuits."
1813
01:27:15,530 --> 01:27:17,031
Right here in this place,
1814
01:27:17,031 --> 01:27:18,399
they smoked a cigar.
1815
01:27:20,835 --> 01:27:24,005
Passed me around like a basket
of fucking breadsticks
1816
01:27:24,005 --> 01:27:25,306
in an all-you-can-eat buffet!
1817
01:27:25,306 --> 01:27:27,308
[chair clatters]
1818
01:27:27,308 --> 01:27:28,743
But I always kept you away.
1819
01:27:35,483 --> 01:27:36,718
[Chris groans]
1820
01:27:39,387 --> 01:27:40,855
When they got bored of me...
1821
01:27:43,057 --> 01:27:44,259
they brought other kids.
1822
01:27:45,393 --> 01:27:46,661
[guttural grunting]
1823
01:27:50,698 --> 01:27:52,166
I saw the mind games,
1824
01:27:53,234 --> 01:27:55,003
how they programmed
these kids and me.
1825
01:27:55,503 --> 01:27:57,005
They could just
snap their fingers
1826
01:27:57,005 --> 01:27:59,240
and make us
change personalities.
1827
01:28:01,009 --> 01:28:02,176
[moans weakly]
1828
01:28:02,176 --> 01:28:04,078
They did introduce me
to my best friend.
1829
01:28:06,014 --> 01:28:07,515
Ben was one of the kids.
1830
01:28:10,018 --> 01:28:11,219
[pained groan]
1831
01:28:12,053 --> 01:28:14,055
Little shy kid
from a broken home.
1832
01:28:15,590 --> 01:28:17,292
They had him so twisted up.
1833
01:28:17,292 --> 01:28:18,226
[grunts]
1834
01:28:20,928 --> 01:28:22,463
Never stood a chance, really.
1835
01:28:23,097 --> 01:28:24,465
[Carrie moans weakly]
1836
01:28:26,768 --> 01:28:28,136
[door latch clicks]
1837
01:28:32,206 --> 01:28:33,775
[unsettling music]
1838
01:28:33,775 --> 01:28:36,778
[Carrie moaning weakly]
1839
01:28:36,778 --> 01:28:38,379
[Chris grunt softly] I got you.
1840
01:28:41,783 --> 01:28:43,051
[whispers] Here we are.
1841
01:28:45,320 --> 01:28:47,088
A little trip
down memory lane here.
1842
01:28:48,122 --> 01:28:49,924
[Carrie moans weakly]
1843
01:28:51,893 --> 01:28:54,729
[eerie dramatic music]
1844
01:28:54,729 --> 01:28:56,064
[Swill roaring]
1845
01:28:58,766 --> 01:29:01,135
[moans weakly]
1846
01:29:01,135 --> 01:29:03,971
[weakly]
It was never Red's place...
1847
01:29:06,274 --> 01:29:07,642
it was yours.
1848
01:29:09,844 --> 01:29:10,912
Yeah.
1849
01:29:12,313 --> 01:29:13,781
This is where I had you.
1850
01:29:16,351 --> 01:29:17,585
[Carrie coughs]
1851
01:29:20,455 --> 01:29:21,656
Where I had them all.
1852
01:29:23,624 --> 01:29:27,662
[dramatic stinger intensifies]
1853
01:29:27,662 --> 01:29:29,097
[music snaps out]
1854
01:29:29,097 --> 01:29:31,599
[weakly] You killed
those people in front of me.
1855
01:29:32,367 --> 01:29:33,534
[whispers] Yeah.
1856
01:29:34,502 --> 01:29:36,771
-Yeah, I did.
-[Carrie gasps weakly]
1857
01:29:38,039 --> 01:29:38,973
I'm sorry.
1858
01:29:40,775 --> 01:29:43,378
-[squealing, struggling]
-[pigman chokes]
1859
01:29:45,780 --> 01:29:48,216
Just like Uncle Jack did
to my soul.
1860
01:29:50,518 --> 01:29:51,686
[softly] See?
1861
01:29:51,686 --> 01:29:53,521
You've always been
my shining star, Carrie.
1862
01:29:54,155 --> 01:29:55,189
Nice and easy.
1863
01:29:55,189 --> 01:29:57,024
You're okay. You're okay.
1864
01:30:01,562 --> 01:30:02,697
I mean, hell...
1865
01:30:03,531 --> 01:30:05,333
I sacrificed my best friend
for you.
1866
01:30:08,369 --> 01:30:09,470
[Carrie moans weakly]
1867
01:30:11,305 --> 01:30:12,206
[weakly] Ben?
1868
01:30:14,142 --> 01:30:15,076
Yeah.
1869
01:30:15,643 --> 01:30:17,812
Yeah, poor, poor Ben.
1870
01:30:19,313 --> 01:30:20,748
You see, uh...
1871
01:30:20,748 --> 01:30:22,016
I had him to marry you.
1872
01:30:22,683 --> 01:30:24,352
So you would stay close to me.
1873
01:30:25,753 --> 01:30:27,188
Ben never really loved you.
1874
01:30:29,023 --> 01:30:30,324
He was always in love with me.
1875
01:30:31,993 --> 01:30:33,728
I would ask him how it was.
1876
01:30:34,896 --> 01:30:36,397
Wanted to hear all the details.
1877
01:30:39,167 --> 01:30:40,401
But don't worry about Ben.
1878
01:30:40,401 --> 01:30:41,536
He had a good life.
1879
01:30:42,370 --> 01:30:43,604
But it was time.
1880
01:30:44,505 --> 01:30:45,840
And, uh...
1881
01:30:46,908 --> 01:30:48,209
he didn't hesitate
1882
01:30:48,209 --> 01:30:49,744
when I told him
to... [clicks tongue]
1883
01:30:49,744 --> 01:30:51,045
[gasps weakly]
1884
01:30:51,045 --> 01:30:52,413
[Chris] Gotta love him for that.
1885
01:30:56,384 --> 01:30:57,752
Wait here. One second.
1886
01:31:00,354 --> 01:31:02,356
[broken plate clanks]
1887
01:31:04,192 --> 01:31:05,626
[plate shatters]
1888
01:31:05,626 --> 01:31:06,894
[Swill squealing]
1889
01:31:11,466 --> 01:31:12,433
Remember this?
1890
01:31:14,402 --> 01:31:16,537
See those sick fucks
twisted my head.
1891
01:31:17,305 --> 01:31:18,739
I mean, was just a little kid,
1892
01:31:18,739 --> 01:31:20,942
you know, I didn't know
what to do with my feelings.
1893
01:31:20,942 --> 01:31:23,578
So, I tried to make you believe
in the fucking pig people.
1894
01:31:24,312 --> 01:31:25,580
[sniffles]
1895
01:31:26,747 --> 01:31:27,748
I was never
1896
01:31:28,382 --> 01:31:30,418
as truly cruel to you,
1897
01:31:31,219 --> 01:31:32,553
as they were to me.
1898
01:31:33,454 --> 01:31:35,122
[whispers] You have to know
that I just...
1899
01:31:35,122 --> 01:31:36,791
want to protect you.
1900
01:31:37,925 --> 01:31:39,627
Okay? From them.
1901
01:31:41,062 --> 01:31:42,463
Shit, from the whole world.
1902
01:31:43,798 --> 01:31:45,333
Uncle Jack, he wanted you.
1903
01:31:46,667 --> 01:31:47,969
Everyone did.
1904
01:31:47,969 --> 01:31:50,271
[panting]
1905
01:31:51,072 --> 01:31:52,573
You had to know what I did,
1906
01:31:52,573 --> 01:31:55,610
what I went through
to keep you safe, okay?
1907
01:31:55,610 --> 01:31:58,513
It was all for your own good,
okay?
1908
01:31:58,513 --> 01:31:59,580
All of it...
1909
01:32:00,748 --> 01:32:02,149
because I saved you.
1910
01:32:03,084 --> 01:32:04,118
You hear me?
1911
01:32:04,118 --> 01:32:05,520
I saved you.
1912
01:32:06,954 --> 01:32:08,356
You have to know that.
1913
01:32:11,592 --> 01:32:12,527
[kisses]
1914
01:32:13,094 --> 01:32:14,095
Now I need you...
1915
01:32:14,962 --> 01:32:16,464
I need you to save me.
1916
01:32:20,134 --> 01:32:21,135
See...
1917
01:32:22,970 --> 01:32:25,439
you're the only person that
really understands me, Carrie.
1918
01:32:26,541 --> 01:32:29,110
My whole life,
it's just been you and me.
1919
01:32:30,011 --> 01:32:32,847
You knew who I was
before all this.
1920
01:32:37,151 --> 01:32:38,819
And we have a shared destiny.
1921
01:32:40,154 --> 01:32:41,322
God paired us.
1922
01:32:43,558 --> 01:32:44,859
Baby sister, you and I...
1923
01:32:46,227 --> 01:32:47,728
we're meant for each other.
1924
01:32:49,797 --> 01:32:50,665
[moans weakly]
1925
01:32:51,999 --> 01:32:53,000
You see...
1926
01:32:54,368 --> 01:32:55,503
it's in our blood.
1927
01:32:57,071 --> 01:32:59,240
[menacing music]
1928
01:33:01,742 --> 01:33:03,711
[jolting stinger]
1929
01:33:03,711 --> 01:33:05,246
I don't want it to go this way.
1930
01:33:06,147 --> 01:33:08,649
[panting]
1931
01:33:10,685 --> 01:33:12,887
Even if we're only alive
for another hour...
1932
01:33:13,487 --> 01:33:14,689
[distorted stinger]
1933
01:33:14,689 --> 01:33:16,390
[panting] ...I need you
to want me.
1934
01:33:19,894 --> 01:33:21,762
Be with me, baby sister.
1935
01:33:22,263 --> 01:33:23,431
I know you love me.
1936
01:33:24,498 --> 01:33:25,833
I can see it in your eyes.
1937
01:33:26,434 --> 01:33:27,535
I always have.
1938
01:33:28,102 --> 01:33:29,170
[chuckles]
1939
01:33:29,937 --> 01:33:31,539
You know,
you're the love of my life.
1940
01:33:32,707 --> 01:33:34,742
[kisses] I know you love me.
1941
01:33:35,843 --> 01:33:37,745
Tell me you love me
one more time.
1942
01:33:39,280 --> 01:33:41,215
[kissing]
1943
01:33:43,584 --> 01:33:45,586
-Fuck no!
-[Chris screams]
1944
01:33:47,188 --> 01:33:49,890
[building crescendo]
1945
01:33:49,890 --> 01:33:51,258
[Chris shouts] No!
1946
01:33:54,228 --> 01:33:56,230
-Carrie!
-[Carrie whimpers]
1947
01:33:56,230 --> 01:33:57,365
[Chris] Don't do this!
1948
01:33:59,066 --> 01:34:00,134
Don't do this!
1949
01:34:00,901 --> 01:34:02,637
Please, I can't--
1950
01:34:02,637 --> 01:34:04,939
[grunts] No!
1951
01:34:04,939 --> 01:34:06,774
This wasn't supposed to happen.
Please!
1952
01:34:07,274 --> 01:34:09,110
Carrie, you have to understand--
1953
01:34:09,110 --> 01:34:10,544
-[body thumps]
-[groans]
1954
01:34:10,544 --> 01:34:12,046
[whimpers]
1955
01:34:12,046 --> 01:34:15,049
My life has been devoted
to you, okay?
1956
01:34:15,049 --> 01:34:16,117
I love you, please.
1957
01:34:16,117 --> 01:34:18,052
[sobbing] No sympathy.
1958
01:34:18,052 --> 01:34:19,487
[sobbing] No mercy.
1959
01:34:20,421 --> 01:34:22,890
Carrie... Carrie...
1960
01:34:22,890 --> 01:34:24,225
[rhyming] ...up the hill...
1961
01:34:24,225 --> 01:34:26,994
to see the piggies in the swill.
1962
01:34:26,994 --> 01:34:28,596
[sobbing] Oinky, oinky.
1963
01:34:28,596 --> 01:34:29,997
-Kill! Kill! Kill!
-I did this...
1964
01:34:29,997 --> 01:34:31,732
[sobbing]
All the piggies on Pig Hill.
1965
01:34:31,732 --> 01:34:32,767
...for us!
1966
01:34:32,767 --> 01:34:34,935
[screams maniacally]
1967
01:34:36,904 --> 01:34:38,406
You live like a pig,
1968
01:34:38,939 --> 01:34:40,775
you die like a pig!
1969
01:34:40,775 --> 01:34:42,309
[wailing]
1970
01:34:42,309 --> 01:34:45,913
[stone hammer thudding]
1971
01:34:48,349 --> 01:34:49,483
[chaotic static]
1972
01:34:51,118 --> 01:34:52,286
[dramatic music]
1973
01:34:52,286 --> 01:34:53,320
[stone hammer clanks]
1974
01:34:55,289 --> 01:34:58,292
[dramatic music intensifies]
1975
01:35:08,769 --> 01:35:11,272
[dramatic music continues]
1976
01:35:20,047 --> 01:35:21,115
[chaotic static]
1977
01:35:44,305 --> 01:35:47,541
[music fades out]
1978
01:35:47,541 --> 01:35:52,313
["We Are The Monsters"
playing]
1979
01:36:06,393 --> 01:36:08,496
♪ Broken, my obsessions ♪
1980
01:36:08,496 --> 01:36:11,398
♪ Got me bleeding out
Through open veins ♪
1981
01:36:11,398 --> 01:36:13,267
♪ Cuts from my depression ♪
1982
01:36:13,267 --> 01:36:16,103
♪ Wake the ghosts of those
I could not save ♪
1983
01:36:16,103 --> 01:36:18,105
♪ Faceless, feeble-minded ♪
1984
01:36:18,105 --> 01:36:20,908
♪ Rotting out behind
Old parking lots ♪
1985
01:36:20,908 --> 01:36:23,444
♪ Renovations over leaving ♪
1986
01:36:23,444 --> 01:36:26,247
♪ Nothing but the time
We got or lost ♪
1987
01:36:26,247 --> 01:36:28,749
♪ You can save me ♪
1988
01:36:28,749 --> 01:36:31,085
♪ We can run away ♪
1989
01:36:31,085 --> 01:36:32,453
♪ Into the nighttime ♪
1990
01:36:32,453 --> 01:36:34,288
♪ Where all the monsters
Are making meals ♪
1991
01:36:34,288 --> 01:36:35,923
♪ From those who stayed ♪
1992
01:36:35,923 --> 01:36:38,259
♪ It's the last line ♪
1993
01:36:38,259 --> 01:36:40,628
♪ Our institutions thrive ♪
1994
01:36:40,628 --> 01:36:42,797
♪ Hating the angry
And calling the broken ♪
1995
01:36:42,797 --> 01:36:45,432
♪ To open up their cold
Dead eyes ♪
1996
01:36:46,467 --> 01:36:50,704
♪ We are, we are the ♪
1997
01:36:51,238 --> 01:36:54,775
♪ We are the monsters
And our time has come ♪
1998
01:37:04,151 --> 01:37:05,986
♪ Moonlight over water ♪
1999
01:37:05,986 --> 01:37:08,656
♪ Smoke-filled skies
From crematoriums ♪
2000
01:37:08,656 --> 01:37:10,791
♪ Simple lives are slaughtered ♪
2001
01:37:10,791 --> 01:37:13,494
♪ Blame the pages of Fangoria ♪
2002
01:37:13,494 --> 01:37:16,797
♪ Ignorance is dulling
To my senses ♪
2003
01:37:16,797 --> 01:37:18,566
♪ And we've had enough ♪
2004
01:37:18,566 --> 01:37:20,434
♪ Send us to our climax ♪
2005
01:37:20,434 --> 01:37:23,904
♪ To the place where we're
The only ones asleep ♪
2006
01:37:23,904 --> 01:37:26,140
♪ You can save me ♪
2007
01:37:26,140 --> 01:37:28,342
♪ We can run away ♪
2008
01:37:28,342 --> 01:37:29,910
♪ Into the nighttime ♪
2009
01:37:29,910 --> 01:37:32,012
♪ Where all the monsters
Making meals ♪
2010
01:37:32,012 --> 01:37:33,747
♪ From those who stayed ♪
2011
01:37:33,747 --> 01:37:35,616
♪ It's the last line ♪
2012
01:37:35,616 --> 01:37:37,985
♪ Our institutions thrive ♪
2013
01:37:37,985 --> 01:37:39,486
♪ Hating the angry ♪
2014
01:37:39,486 --> 01:37:40,821
♪ And calling the broken ♪
2015
01:37:40,821 --> 01:37:43,424
♪ To open up their cold
Dead eyes ♪
2016
01:37:44,024 --> 01:37:45,626
♪ We are ♪
2017
01:37:46,594 --> 01:37:48,462
♪ We are the ♪
2018
01:37:49,029 --> 01:37:51,966
♪ We are the monsters
And our time has come ♪
2019
01:37:53,634 --> 01:37:55,336
♪ We are ♪
2020
01:37:56,036 --> 01:37:57,805
♪ We are the ♪
2021
01:37:58,672 --> 01:38:01,775
♪ We are the monsters
And our time has come ♪
2022
01:38:06,847 --> 01:38:09,149
[Swill's voice] Piggy.
2023
01:38:09,149 --> 01:38:12,486
Come on, Piggy.
2024
01:38:17,124 --> 01:38:22,796
Swiiiiiiiiilllll!
2025
01:38:25,532 --> 01:38:30,404
[pig squealing, echoing]
2026
01:38:33,974 --> 01:38:38,812
[slow, haunting melody]
2027
01:38:56,597 --> 01:39:01,402
[slow haunting melody
intensifies]
2028
01:39:16,617 --> 01:39:21,455
[slow haunting melody continues]
2029
01:39:32,466 --> 01:39:33,367
[music fades]
2030
01:39:36,070 --> 01:39:40,941
[unsettling music]
128265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.