All language subtitles for Pig.Hill.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:32,832 --> 00:00:33,933 [jolting stinger] 4 00:00:38,204 --> 00:00:40,006 [crow cawing] 5 00:00:42,609 --> 00:00:47,447 [soft, foreboding music] 6 00:00:50,850 --> 00:00:55,722 [muffled upbeat music] 7 00:01:06,733 --> 00:01:11,304 [engine revving] 8 00:01:11,304 --> 00:01:12,705 [engine stops] 9 00:01:12,705 --> 00:01:14,140 [man] My man's out there. 10 00:01:14,140 --> 00:01:15,141 Just need that sign. 11 00:01:15,642 --> 00:01:16,910 See, that's the spot. 12 00:01:16,910 --> 00:01:18,378 Homie's got what we came for. 13 00:01:18,378 --> 00:01:19,913 [rapping] Just what I promised at The Penny 14 00:01:19,913 --> 00:01:21,214 Cut pure, no fenny 15 00:01:21,214 --> 00:01:22,649 [Emily chuckles softly] 16 00:01:22,649 --> 00:01:25,852 Bout to take your body on a pleasure cruise, baby girl 17 00:01:29,222 --> 00:01:30,323 It's just... 18 00:01:30,824 --> 00:01:32,659 crazy that he wanted to meet you here. 19 00:01:34,828 --> 00:01:36,996 -This is Pig Hill, you know? -Word? 20 00:01:38,498 --> 00:01:39,532 The Pig Hill. 21 00:01:41,501 --> 00:01:42,535 Pig people, 22 00:01:43,670 --> 00:01:44,671 missing women. 23 00:01:48,108 --> 00:01:49,409 You're definitely not a local. 24 00:01:51,778 --> 00:01:52,946 Your curves 25 00:01:53,680 --> 00:01:55,181 got me distracted. 26 00:01:55,782 --> 00:01:58,251 About to take you on an adventure, girl. 27 00:01:58,251 --> 00:02:00,220 -[Emily chuckles softly] -[car door opens] 28 00:02:02,522 --> 00:02:04,624 -[car door slams shut] -[music plays on radio] 29 00:02:04,624 --> 00:02:06,292 ♪ You was there talking to me ♪ 30 00:02:06,292 --> 00:02:07,794 ♪ And trying to hang out With me ♪ 31 00:02:07,794 --> 00:02:09,295 ♪ So when you see my glove... ♪ 32 00:02:09,295 --> 00:02:10,296 [camera clicks] 33 00:02:10,296 --> 00:02:11,297 [music snaps out] 34 00:02:14,868 --> 00:02:20,039 [foreboding music] 35 00:02:24,644 --> 00:02:26,479 [knocking] 36 00:02:27,247 --> 00:02:28,481 Homie, where you at? 37 00:02:29,983 --> 00:02:33,119 [dramatic sting] 38 00:02:33,119 --> 00:02:34,821 [Mick gasps, screams] 39 00:02:34,821 --> 00:02:36,222 -[body thumps] -[Pigman squeals] 40 00:02:36,222 --> 00:02:39,159 [intense music] 41 00:02:39,159 --> 00:02:40,493 [Pigman snorting, squeals] 42 00:02:40,493 --> 00:02:43,596 [Mick grunting] 43 00:02:43,596 --> 00:02:44,731 [body thumps] 44 00:02:49,102 --> 00:02:50,303 [Pigman snorting, squeals] 45 00:02:53,940 --> 00:02:56,276 [Mick panting] 46 00:02:56,276 --> 00:02:57,343 [Mick grunts] 47 00:03:00,113 --> 00:03:04,584 [huffing breath] 48 00:03:04,584 --> 00:03:06,452 -[glass shattering] -[Emily screaming] 49 00:03:09,422 --> 00:03:11,858 [shuddering breath] 50 00:03:11,858 --> 00:03:13,092 [shouts] Mick! 51 00:03:15,295 --> 00:03:16,296 [dramatic stinger] 52 00:03:16,296 --> 00:03:18,965 [screams] Nooo! Please! 53 00:03:18,965 --> 00:03:20,266 [Pigman snarls] 54 00:03:20,266 --> 00:03:22,202 [whimpering in fear] 55 00:03:23,636 --> 00:03:24,804 [keys jingling] 56 00:03:24,804 --> 00:03:27,106 Oh, shit! Shit! Shit! 57 00:03:27,106 --> 00:03:28,775 [shuddering breath] 58 00:03:31,044 --> 00:03:33,046 [choking] 59 00:03:33,046 --> 00:03:38,484 [Pigman snarling] 60 00:03:38,484 --> 00:03:43,389 [dramatic music] 61 00:03:44,524 --> 00:03:48,561 [whimpering in fear] 62 00:03:48,561 --> 00:03:53,366 [dramatic music intensifies] 63 00:03:53,366 --> 00:03:54,234 [music fades out] 64 00:03:55,702 --> 00:03:57,403 [gentle piano notes] 65 00:03:57,403 --> 00:03:59,472 [clock ticking] 66 00:04:00,840 --> 00:04:02,041 [pen scribbling] 67 00:04:02,041 --> 00:04:03,810 [reporter's voice] News at top of the hour. 68 00:04:03,810 --> 00:04:05,745 Sadly, authorities have officially listened-- 69 00:04:05,745 --> 00:04:08,047 [Carrie's voice] Towns like Meadville haunts you 70 00:04:08,047 --> 00:04:10,149 like phantoms in the attic of the American dream, 71 00:04:10,883 --> 00:04:12,919 -forgotten. Invisible. -[reporter] ...Saturday night. 72 00:04:12,919 --> 00:04:14,354 [reporter] Footage shows Emily... 73 00:04:14,354 --> 00:04:16,055 Desperately trying to be seen, 74 00:04:16,055 --> 00:04:18,358 but condemned to the cold wind of obscurity. 75 00:04:19,359 --> 00:04:22,495 The missing women are consumed by that civic curse. 76 00:04:23,429 --> 00:04:27,033 Their voices and experiences cry out for acknowledgement. 77 00:04:27,867 --> 00:04:29,102 I hear them 78 00:04:29,102 --> 00:04:31,871 and I dedicated these pages to finding their justice. 79 00:04:31,871 --> 00:04:32,939 [reporter] ...on the cause. 80 00:04:33,172 --> 00:04:36,175 Everything from a serial killer to local legends of pig people. 81 00:04:36,175 --> 00:04:39,212 Emily's parents described her as an ambitious college student 82 00:04:39,212 --> 00:04:41,581 with a big heart and bright future. 83 00:04:41,581 --> 00:04:43,349 They pray she is found soon. 84 00:04:43,349 --> 00:04:46,085 Please contact authorities if you have any information. 85 00:04:49,088 --> 00:04:50,056 [coins clinking] 86 00:04:50,723 --> 00:04:53,426 [metal box banging] 87 00:04:54,961 --> 00:04:55,995 [exasperated sigh] 88 00:04:56,863 --> 00:04:59,565 [background chatter] 89 00:04:59,565 --> 00:05:00,900 [passerby] See you too. Good? 90 00:05:03,803 --> 00:05:04,771 Need a hand? 91 00:05:05,371 --> 00:05:06,873 I'm running late, Reggie. 92 00:05:06,873 --> 00:05:09,976 That makes nine women in the last decade-- 93 00:05:09,976 --> 00:05:11,311 Ten women. 94 00:05:11,311 --> 00:05:13,146 Four in the last year. It's speeding up. 95 00:05:14,047 --> 00:05:16,149 Those pig people are insatiable. 96 00:05:16,149 --> 00:05:17,950 Reggie, just because I'm writing a book 97 00:05:17,950 --> 00:05:19,218 about the missing women 98 00:05:19,218 --> 00:05:21,754 doesn't mean I actually believe it's the pig people. 99 00:05:21,754 --> 00:05:23,156 They're not real, okay? 100 00:05:23,156 --> 00:05:25,591 It's just-- it's a stupid urban legend. 101 00:05:25,591 --> 00:05:27,794 Well, Bone says you're lying. 102 00:05:28,328 --> 00:05:29,729 But he can be a judgmental prick, 103 00:05:29,729 --> 00:05:31,431 so I'll give you the benefit of the doubt. 104 00:05:32,098 --> 00:05:33,599 You're a certified prince. 105 00:05:33,599 --> 00:05:35,335 You volunteering at the shelter tonight? 106 00:05:35,335 --> 00:05:36,502 [Carrie] Yup. 107 00:05:36,502 --> 00:05:39,072 Well, since you no longer believe in pig people, 108 00:05:39,072 --> 00:05:40,673 I suppose it's of no interest 109 00:05:40,673 --> 00:05:42,508 that Trapper Jon and I found a girl 110 00:05:42,508 --> 00:05:44,277 up on Pig Hill last night-- 111 00:05:44,277 --> 00:05:46,145 pregnant and ready to pop. 112 00:05:46,145 --> 00:05:47,814 Dropped her off at the shelter. 113 00:05:47,814 --> 00:05:49,182 Pigs got her for sure. 114 00:05:49,182 --> 00:05:51,150 That's not a rumor you should spread, Reggie. 115 00:05:51,751 --> 00:05:53,820 Ugh. I can't open without coffee. 116 00:05:53,820 --> 00:05:54,921 I'm sorry. I'm really sorry. 117 00:05:55,121 --> 00:05:57,490 [Roberta] The court order said you have to be fifteen feet away 118 00:05:57,490 --> 00:05:59,359 from my store, you thieving fuck! 119 00:05:59,359 --> 00:06:01,828 Sixteen feet. I'm golden. 120 00:06:01,828 --> 00:06:04,197 And if I need a book, I'll go to the library. 121 00:06:04,197 --> 00:06:05,932 You've been banned from there too. 122 00:06:05,932 --> 00:06:08,334 I heard about your search history, you pervert. 123 00:06:08,334 --> 00:06:10,703 You're lucky I don't call PETA on you, you whack job! 124 00:06:10,703 --> 00:06:12,338 -Call penis? -[shouts] Not pe-- 125 00:06:12,338 --> 00:06:13,706 Get the fuck outta here, Reggie! 126 00:06:14,374 --> 00:06:18,277 [soft background music] 127 00:06:18,277 --> 00:06:19,379 [resigned sigh] 128 00:06:25,518 --> 00:06:27,453 [Carrie] I had dinner with Julian last night. 129 00:06:27,453 --> 00:06:30,390 I find myself-- Chris can be such a dick. 130 00:06:30,390 --> 00:06:32,024 Let's face this together. Hello-- 131 00:06:33,192 --> 00:06:34,527 -[voice snaps out] -[door creaks] 132 00:06:34,527 --> 00:06:36,028 [man groans] All right. 133 00:06:36,028 --> 00:06:37,663 [door creaks, closes shut] 134 00:06:42,034 --> 00:06:43,035 Trading them in? 135 00:06:43,803 --> 00:06:45,405 Well, this place... 136 00:06:46,372 --> 00:06:48,408 has not changed a bit! [scoffs] 137 00:06:52,178 --> 00:06:53,813 Hi. I'm sorry. 138 00:06:53,813 --> 00:06:55,648 Uh, this is... [chuckles] 139 00:06:55,648 --> 00:06:57,417 It's all just a little overwhelming. 140 00:06:57,984 --> 00:07:00,086 I've had a lot of old memories here. 141 00:07:01,754 --> 00:07:04,724 [Carrie] Yeah. It's a true Meadville pastime. 142 00:07:05,758 --> 00:07:06,859 Cash or credit? 143 00:07:10,196 --> 00:07:11,330 Cash or credit? 144 00:07:11,931 --> 00:07:13,366 Oh, right. Um... 145 00:07:13,366 --> 00:07:14,834 [sighs] So my friend said 146 00:07:14,834 --> 00:07:17,437 this is a great place to cut deals. 147 00:07:17,437 --> 00:07:20,540 He practically insisted that I bring all my old books here. 148 00:07:21,340 --> 00:07:23,276 Not that I ever thought I'd need to sell them, 149 00:07:23,276 --> 00:07:24,277 but here we are. 150 00:07:24,277 --> 00:07:26,746 [Carrie] You said you're from around here? 151 00:07:26,746 --> 00:07:28,114 You don't look familiar. 152 00:07:28,114 --> 00:07:30,016 Yeah, well, Conneaut Lake. 153 00:07:30,016 --> 00:07:32,752 I just moved to New York City after I graduated. 154 00:07:32,752 --> 00:07:34,086 Chasing that paper trail. 155 00:07:34,687 --> 00:07:35,955 How'd that work out for you? 156 00:07:35,955 --> 00:07:37,557 [man] Well, I went from trading stocks 157 00:07:37,557 --> 00:07:39,392 to trading old paperbacks, 158 00:07:39,392 --> 00:07:41,093 so... there's that. 159 00:07:41,093 --> 00:07:42,695 How about you? What's your story? 160 00:07:43,196 --> 00:07:44,630 [Carrie] I'm a Meadville grad, 161 00:07:44,630 --> 00:07:46,933 but I never really mixed with the lake-rats anyway. 162 00:07:47,567 --> 00:07:49,202 [Carrie chuckles] 163 00:07:51,037 --> 00:07:52,071 [soft grunt] 164 00:07:52,572 --> 00:07:55,541 And is your, uh, fella one of those lake-rats? 165 00:07:55,541 --> 00:07:57,477 Oh, no. He's local. 166 00:07:57,477 --> 00:07:59,445 He's civilized. [light chuckle] 167 00:07:59,445 --> 00:08:01,747 I wasn't aware that there were so many books 168 00:08:01,747 --> 00:08:03,716 published on the Roswell crash. [light chuckle] 169 00:08:03,716 --> 00:08:04,917 Yeah, yeah. 170 00:08:04,917 --> 00:08:06,586 Well, you know, I fashioned myself 171 00:08:06,586 --> 00:08:08,321 after Fox Mulder in grade school. 172 00:08:09,088 --> 00:08:10,790 I never did find the truth. 173 00:08:10,790 --> 00:08:12,225 It was a Nazi aircraft. 174 00:08:12,225 --> 00:08:13,626 The government tried to cover it up 175 00:08:13,626 --> 00:08:14,760 so that the public 176 00:08:14,760 --> 00:08:15,962 wouldn't learn about the Nazis in Antarctica. 177 00:08:16,596 --> 00:08:18,498 What? Are you serious? 178 00:08:18,498 --> 00:08:19,432 Yeah. 179 00:08:19,432 --> 00:08:22,068 -Ah! Sorry. Hold on. -[phone buzzing] 180 00:08:22,835 --> 00:08:24,136 Oh, shit. 181 00:08:24,837 --> 00:08:25,972 My mom fell. 182 00:08:25,972 --> 00:08:28,241 Uh, I... I gotta go. 183 00:08:28,241 --> 00:08:30,009 I'm so sorry. I'll-- just leave this 184 00:08:30,009 --> 00:08:31,611 and I'll have my boss work on a quote. 185 00:08:31,611 --> 00:08:32,812 [man] No, okay. Yes. 186 00:08:32,812 --> 00:08:34,247 Uh, no I'm sorry. 187 00:08:34,247 --> 00:08:36,282 -[chuckles] No, it's okay. -And, hey... thank you. 188 00:08:36,282 --> 00:08:37,783 -Yeah. Of course. -[man] Okay. 189 00:08:37,783 --> 00:08:39,619 -Uh... -[Carrie] Okay. 190 00:08:40,486 --> 00:08:41,454 [man whispers] Fuck! 191 00:08:41,454 --> 00:08:42,655 Hello? 192 00:08:42,655 --> 00:08:43,589 [door creaks open] 193 00:08:44,457 --> 00:08:50,096 [somber music] 194 00:08:54,133 --> 00:08:55,434 [phone trilling] 195 00:08:55,434 --> 00:08:56,969 -[keypad beeps] -[Ben's voice] You reached Ben. 196 00:08:56,969 --> 00:08:58,104 I can't get to the phone. 197 00:08:58,104 --> 00:09:00,439 -Leave a message after the beep. -[line beeps] 198 00:09:00,439 --> 00:09:02,108 Please, just call me back, Ben. 199 00:09:02,108 --> 00:09:03,543 I know you check your voicemails. 200 00:09:04,043 --> 00:09:06,212 If you want us to be over, I will accept that. 201 00:09:06,212 --> 00:09:07,113 I just... 202 00:09:07,647 --> 00:09:09,715 really need to see you, okay? 203 00:09:10,516 --> 00:09:11,684 It's been 13 months. 204 00:09:12,852 --> 00:09:13,886 [distant dog barking] 205 00:09:13,886 --> 00:09:16,489 [voice] Piggy! 206 00:09:17,223 --> 00:09:20,526 Come on, Piggy. 207 00:09:23,496 --> 00:09:28,367 [eerie music] 208 00:09:30,803 --> 00:09:36,809 [pig squealing] 209 00:09:36,809 --> 00:09:39,245 -[gasps] God! -[drives shouts indistinctly] 210 00:09:39,845 --> 00:09:41,180 [footsteps receding] 211 00:09:41,180 --> 00:09:43,883 [meat sizzling] 212 00:09:43,883 --> 00:09:46,986 [door opens, bangs] 213 00:09:48,354 --> 00:09:51,090 Mm-mm. Smells good. [chuckles] 214 00:09:51,090 --> 00:09:52,592 Have I ever done you wrong? 215 00:09:52,592 --> 00:09:53,759 [Carrie] Not in the kitchen. 216 00:09:53,759 --> 00:09:55,027 Oooh. Cold. 217 00:09:56,095 --> 00:09:57,096 All right. 218 00:09:57,096 --> 00:09:58,531 Be ready in about four minutes. 219 00:09:58,531 --> 00:09:59,832 You, uh, you gonna take a shower? 220 00:10:00,433 --> 00:10:01,400 No. 221 00:10:01,400 --> 00:10:03,235 Um, I have to be at the shelter in an hour, 222 00:10:03,235 --> 00:10:04,203 so I don't have any time. 223 00:10:04,537 --> 00:10:05,705 [Chris] All right, then. 224 00:10:05,705 --> 00:10:08,541 [utensils clattering] 225 00:10:08,541 --> 00:10:10,443 [utensils clank] 226 00:10:10,443 --> 00:10:12,578 Dinner is served. 227 00:10:12,578 --> 00:10:14,413 [footsteps approaching] 228 00:10:16,215 --> 00:10:17,583 You've been talking to him 229 00:10:18,217 --> 00:10:19,919 this whole fucking time! 230 00:10:19,919 --> 00:10:22,755 [clock ticking] 231 00:10:22,755 --> 00:10:24,890 Baby sister, Ben is my business partner and my friend. 232 00:10:24,890 --> 00:10:26,759 He's my fucking husband! 233 00:10:26,759 --> 00:10:28,094 [sighs] 234 00:10:30,096 --> 00:10:32,064 I have to get to the shelter. I'm just gonna walk. 235 00:10:33,866 --> 00:10:35,301 Come on, I'm driving you. 236 00:10:35,901 --> 00:10:37,036 It's late. 237 00:10:37,603 --> 00:10:38,771 [whispers] Shit. 238 00:10:45,411 --> 00:10:46,445 [whispers] Oh, god. 239 00:10:46,445 --> 00:10:47,913 [exasperated sigh] Whatever. 240 00:10:53,619 --> 00:10:55,421 [Chris] Jesus Christ, my eyes! 241 00:10:55,421 --> 00:10:56,656 Oh, shit! 242 00:10:56,656 --> 00:10:58,124 [Carrie] Have you ever heard of knocking? 243 00:10:58,124 --> 00:10:59,258 Oh, God. 244 00:11:00,493 --> 00:11:01,460 Decent? 245 00:11:02,728 --> 00:11:03,729 I'm late. 246 00:11:04,563 --> 00:11:05,898 I'm sorry, okay? 247 00:11:05,898 --> 00:11:08,167 I should have told you that I was in touch with Ben, 248 00:11:08,167 --> 00:11:09,902 but you saw it's all about the business. 249 00:11:09,902 --> 00:11:11,237 That doesn't fucking matter. 250 00:11:11,771 --> 00:11:13,339 I just want to know what I did wrong. 251 00:11:13,339 --> 00:11:15,241 I just want to know why he left me. 252 00:11:15,241 --> 00:11:17,243 I don't know. Ben has blue phases, okay? 253 00:11:17,243 --> 00:11:18,310 He always has. 254 00:11:18,310 --> 00:11:19,812 From the Gowan deal falling through, 255 00:11:19,812 --> 00:11:21,414 the situation with you, it's... 256 00:11:22,081 --> 00:11:23,015 I'm trying to... 257 00:11:23,516 --> 00:11:25,751 I don't know, it's exhausting being in the middle of it. 258 00:11:28,688 --> 00:11:29,855 But I'm sorry. 259 00:11:30,823 --> 00:11:32,525 All right, let me drive you to the shelter. 260 00:11:33,259 --> 00:11:34,794 You're gonna pick me up at 4 a.m.? 261 00:11:35,294 --> 00:11:36,996 Phew. You better believe it. 262 00:11:40,800 --> 00:11:42,268 Have you been staying clean? 263 00:11:44,437 --> 00:11:45,304 [Chris sighs] 264 00:11:48,140 --> 00:11:49,175 Damn. 265 00:11:52,278 --> 00:11:54,947 I never should have got you interested in this nonsense. 266 00:11:54,947 --> 00:11:56,682 You know, just being an asshole big brother 267 00:11:56,682 --> 00:11:57,883 trying to scare you, right? 268 00:11:58,451 --> 00:12:00,319 Worked beyond your wildest dreams. 269 00:12:02,688 --> 00:12:05,191 [rhyming] Carrie, Carrie, up the hill. 270 00:12:05,891 --> 00:12:08,127 See the piggies and the swill. 271 00:12:08,694 --> 00:12:11,230 [rhyming] Oinky, oinky. Kill. Kill. Kill. Kill. 272 00:12:11,230 --> 00:12:13,499 All the piggies on Pig Hill. 273 00:12:14,066 --> 00:12:16,569 [chuckles] Damn, such poetry. 274 00:12:17,369 --> 00:12:19,905 Who knew my childhood rhymes would be so timeless? 275 00:12:19,905 --> 00:12:21,974 Me and only me. 276 00:12:23,342 --> 00:12:24,877 Let's go, kid. 277 00:12:28,814 --> 00:12:32,485 [foreboding music] 278 00:12:32,485 --> 00:12:33,586 [whispers] Jesus. 279 00:12:35,821 --> 00:12:37,757 [door latch clicks, bangs] 280 00:12:39,492 --> 00:12:41,761 [man] You know, you're never gonna finish this place 281 00:12:41,761 --> 00:12:44,430 if a certain bartender keeps draining the inventory. 282 00:12:44,430 --> 00:12:46,699 I hired this cute little blondie, 283 00:12:46,699 --> 00:12:48,167 Emily from Allegheny. 284 00:12:48,167 --> 00:12:50,936 [exhales] Disappeared on me. 285 00:12:50,936 --> 00:12:53,839 Just like the brunette and the redhead 286 00:12:53,839 --> 00:12:55,407 like every other girl in my life. 287 00:12:55,941 --> 00:12:57,543 You don't think I'm the problem, do you? 288 00:12:57,543 --> 00:12:58,744 No. 289 00:12:59,678 --> 00:13:00,679 [glass clinks] 290 00:13:00,679 --> 00:13:01,881 -Cheers. -Cheers. 291 00:13:04,250 --> 00:13:05,551 [satisfied pant] 292 00:13:05,551 --> 00:13:08,554 [distant background music] 293 00:13:08,554 --> 00:13:09,622 [Ethan] Seriously, 294 00:13:10,723 --> 00:13:12,758 with all your financial wizardry, 295 00:13:14,393 --> 00:13:15,861 I mean, a guy like me... 296 00:13:17,296 --> 00:13:19,198 could never own a place like this. 297 00:13:20,232 --> 00:13:21,200 Thank you. 298 00:13:22,902 --> 00:13:26,906 I know that coming back here after everything that happened 299 00:13:26,906 --> 00:13:29,642 is not exactly how you envisioned your life. 300 00:13:30,643 --> 00:13:34,213 But I just want to say that I'm glad you're here. 301 00:13:34,213 --> 00:13:35,447 Thank you, brother. 302 00:13:35,447 --> 00:13:36,482 All right. Thank you. 303 00:13:36,482 --> 00:13:37,650 -Cheers. -[glass clinks] 304 00:13:41,720 --> 00:13:43,489 [muffled sobbing] 305 00:13:43,489 --> 00:13:45,090 [man screaming] 306 00:13:45,090 --> 00:13:45,991 [glass shatters] 307 00:13:47,726 --> 00:13:50,496 [man screaming, whimpering] 308 00:13:52,264 --> 00:13:54,900 [man sobbing] 309 00:13:54,900 --> 00:13:55,768 [Pigman snarls] 310 00:13:56,802 --> 00:13:58,137 [Tula] The kids are okay. 311 00:13:59,004 --> 00:14:01,173 The shelter gave us three months this stretch. 312 00:14:01,907 --> 00:14:03,676 Should be enough time to start over. 313 00:14:06,946 --> 00:14:08,814 [Carrie] How many years is Steve looking at? 314 00:14:09,982 --> 00:14:12,151 If I testify, several. 315 00:14:13,018 --> 00:14:14,820 I'm sure you'll make the right choice. 316 00:14:16,288 --> 00:14:18,023 You are the only person 317 00:14:18,023 --> 00:14:19,658 that is not pressuring me to testify. 318 00:14:20,159 --> 00:14:21,026 Thank you. 319 00:14:22,695 --> 00:14:24,496 That's still not gonna save your ass. 320 00:14:24,496 --> 00:14:25,698 Oh, god. 321 00:14:25,698 --> 00:14:28,434 [laughs] Savage. 322 00:14:28,434 --> 00:14:30,302 You're somehow even better with this one arm. 323 00:14:30,302 --> 00:14:32,304 That's crazy. [laughs] 324 00:14:33,172 --> 00:14:34,640 You the helper, bitch? 325 00:14:34,640 --> 00:14:35,941 Show some respect. 326 00:14:35,941 --> 00:14:38,143 [Carrie] It's fine. I'm a volunteer here. 327 00:14:38,143 --> 00:14:39,545 My name's Carrie. 328 00:14:39,545 --> 00:14:40,846 You must be Paula. 329 00:14:40,846 --> 00:14:42,514 Can I get a minute with you? 330 00:14:43,182 --> 00:14:44,283 Alone? 331 00:14:44,283 --> 00:14:45,618 Yeah, of course. 332 00:14:45,618 --> 00:14:46,652 [whispers] Just a second. 333 00:14:50,489 --> 00:14:52,992 -What can I do for you? -I need to get rid of it. 334 00:14:52,992 --> 00:14:54,360 Now. 335 00:14:54,360 --> 00:14:57,563 An abortion this late term would be illegal, Paula. 336 00:14:59,164 --> 00:15:00,866 So you ain't gonna help me? 337 00:15:00,866 --> 00:15:02,568 I... want to. 338 00:15:02,568 --> 00:15:04,570 I just... I really don't know how I can. 339 00:15:06,839 --> 00:15:08,874 Good for nothing, cunt. 340 00:15:14,313 --> 00:15:15,714 [footsteps receding] 341 00:15:15,714 --> 00:15:18,550 [door creaks shut] 342 00:15:21,587 --> 00:15:23,822 [looming music] 343 00:15:34,166 --> 00:15:39,438 [foreboding music] 344 00:15:48,347 --> 00:15:51,550 [foreboding music intensifies] 345 00:15:51,550 --> 00:15:56,388 [ominous piano music] 346 00:16:00,392 --> 00:16:01,860 [distant whimper] 347 00:16:05,197 --> 00:16:08,067 [distant sobbing] 348 00:16:11,537 --> 00:16:13,205 [Carrie gasps] 349 00:16:13,205 --> 00:16:14,707 [Paula straining] 350 00:16:15,908 --> 00:16:18,310 [squelching] 351 00:16:18,310 --> 00:16:20,713 [panting] 352 00:16:21,914 --> 00:16:23,615 [Paula groaning] 353 00:16:27,119 --> 00:16:28,921 -[walkie talkie beeps] -[Carrie] Code Red! 354 00:16:28,921 --> 00:16:30,055 We have a Code Red! 355 00:16:31,957 --> 00:16:34,460 [squelching] 356 00:16:34,460 --> 00:16:36,261 [shuddering breath] 357 00:16:38,564 --> 00:16:40,499 Look what you made me do, bitch. 358 00:16:40,499 --> 00:16:41,667 Any doctors on site, 359 00:16:41,667 --> 00:16:43,168 we need them in the bathroom STAT. 360 00:16:43,168 --> 00:16:44,436 And call the paramedics. 361 00:16:45,270 --> 00:16:46,772 [softly] Coat hanger didn't do shit. 362 00:16:47,439 --> 00:16:48,507 [grunts with effort] 363 00:16:48,507 --> 00:16:50,175 I can feel this fucker coming out. 364 00:16:50,743 --> 00:16:52,244 It's-- It's still alive. 365 00:16:52,244 --> 00:16:53,812 [shouts] IT'S STILL ALIVE! 366 00:16:53,812 --> 00:16:55,647 Shh. The doctor's coming. The doctor's coming. 367 00:16:55,647 --> 00:16:57,082 Promise me you'll kill it. 368 00:16:57,082 --> 00:16:58,650 Just take deep breathe. 369 00:16:58,650 --> 00:16:59,752 [screams] 370 00:16:59,752 --> 00:17:01,587 Shh. Shh. [indistinct] 371 00:17:03,188 --> 00:17:04,289 [Paula wailing] 372 00:17:04,289 --> 00:17:06,125 [Paula screams] 373 00:17:06,125 --> 00:17:07,159 [Dr. Beltrane] Move! 374 00:17:10,195 --> 00:17:14,133 [Paula screaming] 375 00:17:14,133 --> 00:17:15,667 We don't have time to move her. 376 00:17:16,268 --> 00:17:18,704 I can see the breach from here. Hold her down. 377 00:17:18,704 --> 00:17:20,305 [shouts] Aren't you the fucking shrink? 378 00:17:20,305 --> 00:17:21,707 I'm still a doctor. 379 00:17:21,707 --> 00:17:23,842 And I'm the best shot your baby has right now. 380 00:17:23,842 --> 00:17:24,810 Don't move. 381 00:17:24,810 --> 00:17:26,478 [grunts] I'm going in. 382 00:17:27,212 --> 00:17:29,715 Don't. The baby's coming. 383 00:17:29,715 --> 00:17:31,350 Don't move. 384 00:17:31,350 --> 00:17:33,719 -Pull her down! -[Paula screaming] 385 00:17:33,719 --> 00:17:35,621 Breathe! Breathe! 386 00:17:37,156 --> 00:17:39,324 [suspenseful music] 387 00:17:39,324 --> 00:17:40,793 [Paula whimpering] 388 00:17:40,793 --> 00:17:41,860 The baby is coming. 389 00:17:42,394 --> 00:17:45,497 [muffled] The baby is coming. Don't move. 390 00:17:46,365 --> 00:17:50,002 Breathe! Breathe! Breathe! 391 00:17:50,002 --> 00:17:53,806 [screaming] 392 00:17:53,806 --> 00:17:54,907 [scalpel clinks] 393 00:17:58,043 --> 00:17:59,078 [baby cries] 394 00:17:59,078 --> 00:18:00,646 [Dr. Beltrane] Carrie, hold the baby. 395 00:18:00,646 --> 00:18:02,681 She's losing too much blood! 396 00:18:02,681 --> 00:18:04,216 -[baby cries] -[Carrie] Okay. 397 00:18:04,216 --> 00:18:05,918 [Dr. Beltrane] She's losing too much blood! 398 00:18:06,752 --> 00:18:09,354 [indistinct] ...for us, okay? 399 00:18:09,354 --> 00:18:13,192 [baby squealing, cries] 400 00:18:13,192 --> 00:18:14,827 We're not gonna make it to the hospital 401 00:18:14,827 --> 00:18:16,595 unless the bleeding stops. 402 00:18:17,162 --> 00:18:18,497 Come on! Come on, Paula! 403 00:18:18,497 --> 00:18:21,066 It's okay. It's okay. Paula? 404 00:18:24,036 --> 00:18:25,504 I told you to kill it! 405 00:18:26,438 --> 00:18:28,107 [dramatic sting] 406 00:18:28,107 --> 00:18:30,876 [baby squealing] 407 00:18:33,846 --> 00:18:35,080 Fuck Pig Hill. 408 00:18:35,080 --> 00:18:37,549 -[blood swishing] -[all gasping] 409 00:18:39,618 --> 00:18:43,388 [Dr. Beltrane] Call the paramedic! Now! Now! 410 00:18:43,388 --> 00:18:46,358 Oh, my baby. No! 411 00:18:46,358 --> 00:18:48,594 [sobbing echoes] 412 00:18:52,030 --> 00:18:56,902 [eerie ethereal music] 413 00:19:08,213 --> 00:19:13,051 [ominous music] 414 00:19:15,654 --> 00:19:16,788 [paramedic 1] What's that? 415 00:19:16,788 --> 00:19:17,823 [door closes] 416 00:19:17,823 --> 00:19:19,057 [paramedic 2] ...clear. 417 00:19:19,057 --> 00:19:21,426 We're in Crawford County Med. Uh, ETA 15. 418 00:19:23,896 --> 00:19:24,997 [ambulance doors shut] 419 00:19:26,899 --> 00:19:30,502 [engine revving] 420 00:19:30,502 --> 00:19:34,740 [siren blaring] 421 00:19:34,740 --> 00:19:36,241 [Carrie] Holy shit. 422 00:19:36,241 --> 00:19:37,142 Yeah. 423 00:19:40,078 --> 00:19:42,314 [puffing smoke] 424 00:19:44,816 --> 00:19:46,652 -Well, is it a pig baby? -Oh, god. 425 00:19:47,653 --> 00:19:49,488 What the fuck is wrong with you, Reggie? 426 00:19:50,022 --> 00:19:51,823 Oh, I'm sorry. Bad timing. 427 00:19:53,091 --> 00:19:54,326 The worst actually, okay? 428 00:19:54,326 --> 00:19:55,928 I just-- I really can't do this right now. 429 00:19:55,928 --> 00:19:57,296 I need to be alone, all right? 430 00:19:57,296 --> 00:19:58,697 [softly] Okay. Okay. 431 00:19:58,697 --> 00:20:00,432 But wa-- was it a pig baby? 432 00:20:00,432 --> 00:20:03,001 'Cause, 'cause if it was, it's evidence. 433 00:20:03,001 --> 00:20:04,636 You-- You think of your book, you know. 434 00:20:04,636 --> 00:20:06,271 You-- You can prove that they are real. 435 00:20:06,271 --> 00:20:08,006 Not now, Reggie. Okay? 436 00:20:08,006 --> 00:20:09,274 This could be your chance. 437 00:20:09,274 --> 00:20:10,709 -This is a different thing. -Please. 438 00:20:10,709 --> 00:20:12,110 Can you please just leave me alone? 439 00:20:12,110 --> 00:20:13,779 I really can't do this right now, okay? 440 00:20:13,779 --> 00:20:15,547 -I'm-- I'm-- please-- -[Chris] Hey! 441 00:20:15,547 --> 00:20:17,015 Hey. Back the fuck off her! 442 00:20:17,015 --> 00:20:18,884 -What are you doing? -Wha-- Ahh! [panting] 443 00:20:18,884 --> 00:20:20,719 -I'm not doing anything. -[Carrie] Chris, stop it. 444 00:20:20,719 --> 00:20:22,854 [shouts] Don't you fucking ever get close to her again. 445 00:20:22,854 --> 00:20:23,855 [Carrie] Chris! 446 00:20:25,991 --> 00:20:27,559 [Reggie] You won't see me again, okay? 447 00:20:27,559 --> 00:20:28,994 -I promise. -I fucking better not. 448 00:20:28,994 --> 00:20:29,995 Go! 449 00:20:30,796 --> 00:20:31,964 Piece of shit. 450 00:20:31,964 --> 00:20:33,832 -[Carrie] What the fuck, Chris? -[Chris spits] 451 00:20:33,832 --> 00:20:35,000 [Carrie] Reggie's my friend. 452 00:20:35,000 --> 00:20:37,135 You have no idea what I've been through tonight, okay? 453 00:20:37,135 --> 00:20:38,904 This is the last fucking thing that I needed. 454 00:20:38,904 --> 00:20:40,672 You know, if that piece of shit's your friend, 455 00:20:40,672 --> 00:20:42,341 then maybe that's why you're so miserable. 456 00:20:42,341 --> 00:20:44,676 Well, fuck you. Okay? I'm gonna walk home. 457 00:20:44,676 --> 00:20:46,245 So, I don't need your fucking charity. 458 00:20:46,245 --> 00:20:48,747 Hey, I'm sorry. I'm sorry, okay? 459 00:20:49,414 --> 00:20:51,016 Look, I just fuck-- I thought-- 460 00:20:51,016 --> 00:20:52,751 -[Carrie gasps] -What's happening? 461 00:20:52,751 --> 00:20:53,852 [Carrie sobbing] 462 00:20:54,586 --> 00:20:55,687 Jesus, hey. 463 00:20:56,355 --> 00:20:58,056 Come on. What's going on? You can tell me. 464 00:20:58,924 --> 00:21:00,659 Carrie, you can tell me anything, all right? 465 00:21:00,659 --> 00:21:02,661 You're the most important person in my life. 466 00:21:02,661 --> 00:21:04,229 [sniffles] Yeah. Well... 467 00:21:05,364 --> 00:21:07,532 maybe that's why I'm so fucking miserable. 468 00:21:07,532 --> 00:21:08,400 [scoffs] 469 00:21:08,900 --> 00:21:10,269 [resigned sigh] 470 00:21:10,269 --> 00:21:11,370 I'm an asshole. 471 00:21:12,037 --> 00:21:13,071 Sorry. 472 00:21:15,774 --> 00:21:17,542 Your pupils are saying that maybe you had 473 00:21:17,542 --> 00:21:18,844 a little bit of help with that tonight. 474 00:21:19,678 --> 00:21:21,179 How many pills have you taken? 475 00:21:22,080 --> 00:21:23,181 Uh... 476 00:21:24,416 --> 00:21:25,684 I'm sorry, right? 477 00:21:25,684 --> 00:21:27,286 Look, you can drive. 478 00:21:27,286 --> 00:21:28,353 I won't say a word. 479 00:21:35,594 --> 00:21:37,262 Ben could have at least left the car. 480 00:21:37,262 --> 00:21:38,563 [door creaks closes] 481 00:21:38,563 --> 00:21:41,233 I almost felt bad making you chauffeur me around. 482 00:21:41,233 --> 00:21:42,467 [softly] Almost. 483 00:21:42,968 --> 00:21:43,969 Part of the job. 484 00:21:43,969 --> 00:21:45,137 Big brother business. 485 00:21:45,804 --> 00:21:48,206 [scoffs] Can we be real? 486 00:21:49,975 --> 00:21:51,310 Yeah. Sure thing. 487 00:21:52,711 --> 00:21:54,313 My meds have been late for months. 488 00:21:54,313 --> 00:21:55,580 Have you been taking them? 489 00:21:57,749 --> 00:21:59,117 Oh, my god! 490 00:21:59,117 --> 00:22:00,419 What do you even get out of them? 491 00:22:00,419 --> 00:22:01,753 They make me feel like a zombie. 492 00:22:01,753 --> 00:22:03,555 I don't know, I can't explain it. 493 00:22:04,456 --> 00:22:06,258 I gotta get down to get up, I guess. 494 00:22:06,258 --> 00:22:07,726 Fucking unbelievable. 495 00:22:07,726 --> 00:22:09,561 -Yeah. -[Carrie sighs in exasperation] 496 00:22:09,561 --> 00:22:10,662 I'm sorry. 497 00:22:11,730 --> 00:22:13,432 I think it's sweet that you care though. 498 00:22:14,066 --> 00:22:16,635 Well, it's part of my job. 499 00:22:16,635 --> 00:22:18,737 -[Chris] Mm. -Little sister business 500 00:22:18,737 --> 00:22:21,139 [scoffs] Well, let me make it up to you. 501 00:22:21,139 --> 00:22:22,307 I'll buy you dinner tomorrow. 502 00:22:23,608 --> 00:22:24,676 Okay. 503 00:22:24,676 --> 00:22:26,912 -All right. Good night. -Good night. 504 00:22:27,946 --> 00:22:31,450 [footsteps thudding] 505 00:22:32,951 --> 00:22:35,487 [pills rattling] 506 00:22:39,491 --> 00:22:41,793 [soft, unsettling music] 507 00:22:41,793 --> 00:22:42,794 [glass clinks] 508 00:22:42,794 --> 00:22:43,995 [sighs] 509 00:22:45,330 --> 00:22:46,765 [gulps] 510 00:22:47,265 --> 00:22:50,202 [clock ticking softly] 511 00:22:53,672 --> 00:22:58,543 [looming music] 512 00:23:09,788 --> 00:23:11,022 [sighs] 513 00:23:13,792 --> 00:23:18,663 [haunting music] 514 00:23:19,831 --> 00:23:24,669 [eerie ethereal music] 515 00:23:29,474 --> 00:23:34,646 [muffled breathing] 516 00:23:35,347 --> 00:23:36,381 [man] Hey, there. 517 00:23:38,984 --> 00:23:40,018 Hi. 518 00:23:40,585 --> 00:23:41,553 Hi. 519 00:23:41,553 --> 00:23:42,988 Perfect timing. [nervous chuckle] 520 00:23:42,988 --> 00:23:44,089 -[man] Oh, yeah? -Yeah. 521 00:23:44,089 --> 00:23:46,658 My-- My boss just came in with her offer. 522 00:23:46,658 --> 00:23:48,660 [paper rustles] 523 00:23:48,660 --> 00:23:49,661 Stud? 524 00:23:50,262 --> 00:23:51,563 Roberta wrote that. 525 00:23:51,563 --> 00:23:54,699 Um, we... didn't know your name. 526 00:23:54,699 --> 00:23:55,767 Well... uh... 527 00:23:56,568 --> 00:23:58,069 my name is Andy Korn. 528 00:23:58,570 --> 00:24:00,605 -Andy Korn? [laughs] -Yeah. Yep. 529 00:24:00,605 --> 00:24:03,675 It was my dad's first and last dad joke. 530 00:24:03,675 --> 00:24:04,743 But hey, 30 bucks. 531 00:24:04,743 --> 00:24:05,911 This is not too bad. 532 00:24:05,911 --> 00:24:07,946 They could buy us a couple of drinks next door. 533 00:24:07,946 --> 00:24:09,514 [romantic music playing on stereo] 534 00:24:09,514 --> 00:24:10,916 I know you're married, okay? 535 00:24:10,916 --> 00:24:13,251 I just don't... like to drink alone. 536 00:24:13,251 --> 00:24:15,287 And to be honest, I really 537 00:24:15,287 --> 00:24:17,289 [sighs] need to know... 538 00:24:18,056 --> 00:24:19,691 about those Nazis in Antarctica. 539 00:24:19,691 --> 00:24:20,959 [soft chuckle] 540 00:24:21,526 --> 00:24:24,029 I mean, it's not a crime to have a drink with a friend. 541 00:24:24,029 --> 00:24:26,465 Especially when this friend is buying. 542 00:24:26,465 --> 00:24:29,868 [romantic music playing on stereo] 543 00:24:29,868 --> 00:24:32,571 I... can... 544 00:24:33,205 --> 00:24:35,474 close down the store in about ten minutes. 545 00:24:35,474 --> 00:24:36,942 So have a drink ready for me 546 00:24:36,942 --> 00:24:39,144 and I will tell you all the secrets of the universe. 547 00:24:39,144 --> 00:24:40,245 -Okay. -[Carrie chuckles] 548 00:24:40,245 --> 00:24:41,746 -You got a deal. -Okay. 549 00:24:41,746 --> 00:24:42,781 [softly] All right. 550 00:24:45,317 --> 00:24:46,985 [door opens] 551 00:24:46,985 --> 00:24:49,287 -[sighs] Okay. -[door bangs] 552 00:24:51,923 --> 00:24:55,660 [eerie music] 553 00:24:57,629 --> 00:25:01,266 [eerie music intensifies] 554 00:25:05,237 --> 00:25:09,241 [shuddering breath] 555 00:25:16,448 --> 00:25:17,916 -[beer fizzes] -[drink gushing] 556 00:25:17,916 --> 00:25:19,985 [Andy] I forgot how much booze you can get 557 00:25:19,985 --> 00:25:21,853 for... [sighs] ...thirty bucks in Meadville. 558 00:25:22,687 --> 00:25:23,655 That's cute. 559 00:25:24,756 --> 00:25:27,425 [phone buzzing] 560 00:25:27,425 --> 00:25:28,627 Is that your brother again? 561 00:25:29,694 --> 00:25:30,829 Maybe you should pick it up. 562 00:25:31,997 --> 00:25:33,098 No. 563 00:25:33,098 --> 00:25:35,600 -He's in my doghouse. -[phone lock clicks] 564 00:25:35,600 --> 00:25:36,501 He redefines 565 00:25:36,768 --> 00:25:38,436 what it means to be a “protective big brother”. 566 00:25:38,436 --> 00:25:39,971 It's more like overbearing. 567 00:25:42,107 --> 00:25:45,110 And, um, how does your... husband feel about this? 568 00:25:46,278 --> 00:25:48,480 Ben? Well... 569 00:25:48,480 --> 00:25:51,850 Ben and my brother are best friends. 570 00:25:52,450 --> 00:25:54,386 And business partners and... 571 00:25:56,021 --> 00:25:59,491 I think Ben's always looked up to him, but... 572 00:26:00,158 --> 00:26:02,827 I... honestly don't know how he feels 573 00:26:02,827 --> 00:26:04,462 about anything anymore, so... 574 00:26:04,462 --> 00:26:05,497 What do you mean? 575 00:26:05,497 --> 00:26:08,366 [sighs, gulps] 576 00:26:08,366 --> 00:26:12,637 He... took the car and... 577 00:26:13,872 --> 00:26:15,407 left and never came back. 578 00:26:16,007 --> 00:26:17,008 [softly] What? 579 00:26:19,644 --> 00:26:21,313 Wow. Wow. 580 00:26:21,313 --> 00:26:22,647 That's terrible. I'm sorry. 581 00:26:24,316 --> 00:26:25,917 But my brother's really stepped up. 582 00:26:25,917 --> 00:26:27,752 He makes me dinner most nights 583 00:26:27,752 --> 00:26:30,088 and he always drives me to work when it's dark out. 584 00:26:30,088 --> 00:26:32,190 And he tries to make me laugh. [chuckles] 585 00:26:33,091 --> 00:26:34,559 Well, your brother sounds alright. 586 00:26:35,660 --> 00:26:37,195 Yeah. Well, he introduced me 587 00:26:37,195 --> 00:26:39,764 to the two biggest mysteries of my whole life. 588 00:26:39,764 --> 00:26:42,100 [chuckles] My husband and the pig people. 589 00:26:44,035 --> 00:26:45,537 -[Carrie laughs] -Pig people?! 590 00:26:45,537 --> 00:26:46,671 Mm-hmm. 591 00:26:47,238 --> 00:26:50,542 Wait... You... [scoffs] Those... [laughs] 592 00:26:50,542 --> 00:26:52,744 ...those alien pigs up on that hill? 593 00:26:52,744 --> 00:26:54,346 -Alien pigs? -[Andy] Yeah. 594 00:26:54,346 --> 00:26:57,515 [laughs] I'm literally writing the book on them. 595 00:26:57,515 --> 00:26:59,417 -And I haven't even heard that. -[Andy chuckles] 596 00:26:59,417 --> 00:27:01,019 It's always aliens with you, huh? 597 00:27:01,019 --> 00:27:03,755 [scoffs] Well, it is my default assumption. 598 00:27:07,525 --> 00:27:08,693 So... 599 00:27:08,693 --> 00:27:10,795 [gentle music] 600 00:27:10,795 --> 00:27:12,631 ...how badly did you mess things up back home 601 00:27:12,631 --> 00:27:15,100 that you're in Crawford County 602 00:27:15,100 --> 00:27:16,768 hawking your childhood paperbacks 603 00:27:16,768 --> 00:27:17,969 for drinking money? 604 00:27:17,969 --> 00:27:19,704 Uh, it was spectacularly. 605 00:27:19,704 --> 00:27:22,474 [laughs] Paint me a picture. 606 00:27:22,474 --> 00:27:24,142 -[Carrie laughs] -Yeah, okay. 607 00:27:24,142 --> 00:27:27,045 Well, I left here after high school. 608 00:27:27,045 --> 00:27:29,114 College was a breeze. 609 00:27:29,114 --> 00:27:30,649 Got great marks in Finance. 610 00:27:30,649 --> 00:27:33,618 I was placed in a hedge fund in New York and made a fortune. 611 00:27:35,320 --> 00:27:36,554 Met my wife, 612 00:27:37,222 --> 00:27:38,289 got married... 613 00:27:39,791 --> 00:27:40,825 had a son... 614 00:27:42,127 --> 00:27:43,161 lost a son. 615 00:27:44,496 --> 00:27:46,164 Oh, my god. I'm so sorry. 616 00:27:47,966 --> 00:27:50,335 The marriage didn't survive and, um... 617 00:27:51,102 --> 00:27:53,405 I got carved up pretty badly in the divorce. 618 00:27:53,405 --> 00:27:56,274 As a parting gift she set the IRS on me for... 619 00:27:57,008 --> 00:27:58,176 tax evasion, 620 00:27:58,176 --> 00:28:00,445 among other things, so... 621 00:28:01,012 --> 00:28:03,415 You're awfully honest for someone who commits fraud. 622 00:28:03,415 --> 00:28:04,783 -[Andy chuckle lightly] -[laughs] 623 00:28:04,783 --> 00:28:06,351 -It's refreshing. -[Andy] Yeah. 624 00:28:06,351 --> 00:28:07,819 [Carrie laughs loudly] 625 00:28:07,819 --> 00:28:12,490 Okay. Okay, well in that case, uh, two Jameson shots. 626 00:28:13,358 --> 00:28:14,626 -[Carrie] Oh my. -Oh my. 627 00:28:14,626 --> 00:28:15,960 [Carrie laughs loudly] 628 00:28:15,960 --> 00:28:17,128 Okay. 629 00:28:17,128 --> 00:28:18,630 -That was quick. -[Carrie] Thank you. 630 00:28:18,630 --> 00:28:20,365 -[bartender] No problem. -[Andy] There we go. 631 00:28:20,932 --> 00:28:21,833 Okay. 632 00:28:22,367 --> 00:28:24,636 To... the pig people. 633 00:28:24,636 --> 00:28:26,671 -[glasses clink] -To the pig people. 634 00:28:27,939 --> 00:28:29,708 [Andy chuckles lightly] 635 00:28:29,708 --> 00:28:31,509 Mm. Oooh. 636 00:28:31,509 --> 00:28:33,545 [satisfied pant] Oh, never changes. 637 00:28:33,545 --> 00:28:34,679 [Andy chuckles lightly] 638 00:28:34,679 --> 00:28:36,147 [Carrie chuckles] 639 00:28:36,147 --> 00:28:40,118 [background chatter] 640 00:28:41,619 --> 00:28:44,456 [phone buzzing] 641 00:28:44,456 --> 00:28:46,858 Um, uh, everything okay? 642 00:28:48,193 --> 00:28:51,362 Um, I-- I should go actually. 643 00:28:51,362 --> 00:28:53,198 -What's wrong? -[Carrie] Oh, nothing, sorry. 644 00:28:53,198 --> 00:28:54,399 I just have to go. 645 00:28:54,399 --> 00:28:56,901 [background chatter] 646 00:28:56,901 --> 00:28:59,170 [Chris's voice, resigned sigh] Security called my office. 647 00:28:59,170 --> 00:29:00,972 Ben is there. He's acting unhinged. 648 00:29:00,972 --> 00:29:02,173 I'm gonna get him, okay? 649 00:29:02,173 --> 00:29:03,975 Everything will be all right. I promise. 650 00:29:06,211 --> 00:29:07,345 [phone beeps] 651 00:29:07,345 --> 00:29:10,849 Carrie, uh, Ben, he's at the house. 652 00:29:10,849 --> 00:29:12,016 Okay, I think he knows 653 00:29:12,016 --> 00:29:13,852 about you and-- and that guy Andy. 654 00:29:15,887 --> 00:29:19,023 [eerie music] 655 00:29:26,264 --> 00:29:31,002 [somber piano music] 656 00:29:39,344 --> 00:29:42,747 [muffled sobbing] 657 00:29:42,747 --> 00:29:44,949 [distant police siren blaring] 658 00:29:44,949 --> 00:29:48,253 Oh, god! [wailing] 659 00:29:51,222 --> 00:29:56,060 [siren blaring intensifies] 660 00:29:58,263 --> 00:29:59,230 [Pigman squealing] 661 00:30:01,699 --> 00:30:04,803 [hushed background chatter] 662 00:30:06,738 --> 00:30:11,709 [soft, mournful music] 663 00:30:11,709 --> 00:30:13,311 [woman] I'm so sorry. 664 00:30:14,112 --> 00:30:15,480 [man] Sorry for your loss. 665 00:30:18,650 --> 00:30:20,251 You know I love you, right? 666 00:30:21,920 --> 00:30:23,388 I'll always be here for you. 667 00:30:23,988 --> 00:30:25,156 It's gonna be okay. 668 00:30:28,059 --> 00:30:30,595 [distant sobbing] 669 00:30:34,399 --> 00:30:35,266 [Andy whispers] Hi. 670 00:30:39,304 --> 00:30:40,171 [clears throat] 671 00:30:42,640 --> 00:30:45,844 I know I-- I didn't know Ben, obviously. 672 00:30:46,978 --> 00:30:49,147 But I just wanted to offer my condolences. 673 00:30:51,816 --> 00:30:53,484 Roberta told me what happened, 674 00:30:53,484 --> 00:30:55,920 and I-- I just wanted to be here for you. 675 00:30:58,189 --> 00:30:59,190 As a friend. 676 00:30:59,824 --> 00:31:00,959 I hope that's okay. 677 00:31:02,760 --> 00:31:03,962 I'm sorry for your loss. 678 00:31:06,431 --> 00:31:07,866 [Andy exhales] 679 00:31:07,866 --> 00:31:09,300 [Chris] Can I actually, um, 680 00:31:09,300 --> 00:31:10,969 can I talk to you outside for a second? 681 00:31:11,703 --> 00:31:12,670 Yeah, sure. 682 00:31:21,880 --> 00:31:23,448 -[door latch clicks] -Thank you. 683 00:31:23,448 --> 00:31:25,884 Uh, Chris. Right? 684 00:31:25,884 --> 00:31:28,353 I know, look, I know we haven't had a chance to meet you, but-- 685 00:31:28,353 --> 00:31:29,220 What are you--? 686 00:31:29,954 --> 00:31:31,522 She's burying her husband. 687 00:31:31,522 --> 00:31:33,057 [voice quavering] That's my best friend. 688 00:31:33,558 --> 00:31:34,959 -Uh, I'm sorry. -[Chris sniffles] 689 00:31:34,959 --> 00:31:36,227 Look, I know who you are. 690 00:31:36,794 --> 00:31:38,863 Okay, there's no secrets between my sister and I. 691 00:31:39,530 --> 00:31:41,900 Showing up here, it's fucked up. 692 00:31:41,900 --> 00:31:43,635 All right, you stay away from my sister. 693 00:31:43,635 --> 00:31:44,736 You understand? 694 00:31:45,303 --> 00:31:46,704 Yeah. Yeah. 695 00:31:46,704 --> 00:31:48,539 [birds chirping] 696 00:31:48,539 --> 00:31:50,208 [shouts] Get the fuck out of here! 697 00:31:52,343 --> 00:31:53,845 Have some respect. 698 00:31:53,845 --> 00:31:54,879 [spits] 699 00:31:55,480 --> 00:31:57,882 [footsteps receding] 700 00:31:57,882 --> 00:32:01,252 [door latch clicks, closes] 701 00:32:01,252 --> 00:32:05,924 [forlorn music] 702 00:32:08,226 --> 00:32:13,064 [forlorn music intensifies] 703 00:32:16,601 --> 00:32:17,702 [door latch clicks] 704 00:32:19,270 --> 00:32:20,238 [Chris] Hey. 705 00:32:23,441 --> 00:32:25,009 There's plenty of room in my house. 706 00:32:27,512 --> 00:32:28,780 I just... 707 00:32:29,280 --> 00:32:30,915 I don't think it's good for you here. 708 00:32:31,416 --> 00:32:33,918 This is my home. I'm not gonna leave. 709 00:32:36,054 --> 00:32:37,121 Okay. 710 00:32:37,789 --> 00:32:38,890 I understand. 711 00:32:40,458 --> 00:32:41,893 Well, look, um... 712 00:32:42,393 --> 00:32:44,362 Ben's half of Paragon goes to you. 713 00:32:44,929 --> 00:32:47,465 So, once the, uh... 714 00:32:47,465 --> 00:32:49,467 the Hopkins Medical deal goes through, 715 00:32:50,702 --> 00:32:52,537 you'll never have to worry about money again. 716 00:32:54,639 --> 00:32:56,975 Well, that doesn't make any of this any better. 717 00:32:58,376 --> 00:32:59,544 I know. 718 00:33:00,478 --> 00:33:01,646 I know, I just... 719 00:33:04,215 --> 00:33:06,050 I don't want you afraid for the future. 720 00:33:06,584 --> 00:33:08,920 And I want you to know that I'll never abandon you. 721 00:33:12,256 --> 00:33:13,725 [Carrie sighs resignedly] 722 00:33:13,725 --> 00:33:15,126 I'll be here if you need me. 723 00:33:16,728 --> 00:33:18,963 -I'm so sorry. I love you. -[Carrie chuckles] 724 00:33:21,799 --> 00:33:24,168 [melancholic piano music] 725 00:33:24,168 --> 00:33:25,770 [envelope rustles] 726 00:33:25,770 --> 00:33:28,339 [sniffles, then whimpers] 727 00:33:35,079 --> 00:33:38,016 [forlorn music] 728 00:33:38,016 --> 00:33:42,854 [otherworldly warbling] 729 00:33:52,864 --> 00:33:57,468 [wet slithering] 730 00:34:00,138 --> 00:34:03,174 [menacing music] 731 00:34:03,174 --> 00:34:06,344 [woman's voice] Carrie, Carrie, up the hill. 732 00:34:06,978 --> 00:34:08,880 Look what you made me do, bitch! 733 00:34:09,714 --> 00:34:13,051 [woman] To see the piggies and the swill. 734 00:34:13,051 --> 00:34:14,952 [Paula screaming] 735 00:34:15,686 --> 00:34:20,391 [woman] Oinky, oinky. Kill! Kill! Kill! 736 00:34:20,391 --> 00:34:21,626 [Dr. Beltrane gasping] 737 00:34:21,626 --> 00:34:22,960 [dramatic strings] 738 00:34:22,960 --> 00:34:26,030 [woman] All the piggies on Pig Hill. 739 00:34:29,233 --> 00:34:31,903 [pig babies suckling] 740 00:34:31,903 --> 00:34:35,006 [foreboding music swells] 741 00:34:35,006 --> 00:34:37,341 [exclaims then panting] 742 00:34:37,341 --> 00:34:38,409 [moans] 743 00:34:38,409 --> 00:34:41,479 [panting] 744 00:34:41,479 --> 00:34:42,680 [groans] 745 00:34:49,921 --> 00:34:52,557 [whispers] Come here. Come here. 746 00:34:53,558 --> 00:34:54,926 It's okay. 747 00:34:56,594 --> 00:35:01,499 [forlorn music] 748 00:35:15,680 --> 00:35:17,281 [Carrie's voice] Myth and folklore 749 00:35:17,281 --> 00:35:19,250 drown the truth in darkness, 750 00:35:20,084 --> 00:35:22,120 leading us to focus on the sensational, 751 00:35:23,221 --> 00:35:26,023 not the sad souls lost in the shadows. 752 00:35:27,391 --> 00:35:29,460 The only stories we should honor... 753 00:35:31,129 --> 00:35:32,530 are the victims. 754 00:35:32,530 --> 00:35:33,965 [Chris] Paula Davis, huh? 755 00:35:33,965 --> 00:35:35,800 How's she factoring with all this? 756 00:35:35,800 --> 00:35:37,268 Says she committed suicide. 757 00:35:37,802 --> 00:35:40,138 Her last words were "Fuck Pig Hill." 758 00:35:40,805 --> 00:35:41,739 I want to know why. 759 00:35:42,740 --> 00:35:45,209 [Detective Onorato] Only thing I can tell you about Paula Davis 760 00:35:45,209 --> 00:35:47,545 is we currently have a warrant out for her father, Red. 761 00:35:47,545 --> 00:35:49,380 We always have a warrant out for Red. 762 00:35:49,380 --> 00:35:52,483 Red blew up their trailer cooking meth a year ago. 763 00:35:52,483 --> 00:35:54,252 They've been living off the grid since. 764 00:35:54,252 --> 00:35:55,653 We figure Red started abusing Paula 765 00:35:55,653 --> 00:35:56,621 during that time. 766 00:35:56,621 --> 00:35:57,722 No evidence, 767 00:35:57,722 --> 00:35:59,557 apart from that deformed baby and common sense. 768 00:35:59,557 --> 00:36:01,492 Did you run a paternity test on the baby? 769 00:36:02,093 --> 00:36:03,794 [candy wrapper rustles] 770 00:36:03,794 --> 00:36:06,464 You said it looked like a... pig? 771 00:36:06,464 --> 00:36:07,431 [Carrie] Yes. 772 00:36:07,765 --> 00:36:09,800 [Detective Onorato] I saw a picture of Paula Davis’s baby, 773 00:36:09,800 --> 00:36:10,801 and frankly, 774 00:36:10,801 --> 00:36:12,436 it didn't look like a pig to me at all. 775 00:36:13,070 --> 00:36:15,106 [Carrie's voice] Every outlandish theory 776 00:36:15,106 --> 00:36:16,407 feels like a cruel mockery 777 00:36:16,407 --> 00:36:18,242 to the spirit of these missing women. 778 00:36:19,911 --> 00:36:21,479 Yet, denying the lore 779 00:36:21,479 --> 00:36:23,814 feels like blocking a door to the truth. 780 00:36:25,016 --> 00:36:27,852 Pig monsters have the taste for pretty girls. 781 00:36:28,586 --> 00:36:31,289 Speculation runs wild and unchecked, 782 00:36:31,289 --> 00:36:33,191 but never rejected outright. 783 00:36:33,191 --> 00:36:35,826 Reality will be far worse. 784 00:36:35,826 --> 00:36:37,795 -[glass shatters] -[Emily gasps] 785 00:36:37,795 --> 00:36:40,598 My entire life, I've just been dismissed. 786 00:36:40,598 --> 00:36:44,035 Like, you were this bright, shining star, 787 00:36:44,035 --> 00:36:46,370 and Mom and Dad were always calling all over you, 788 00:36:46,370 --> 00:36:47,939 and even Uncle Jack was, like, 789 00:36:47,939 --> 00:36:50,174 completely devoted to you, you know? 790 00:36:50,975 --> 00:36:53,211 -Uncle Jack is a prick. -[Carrie] But it doesn't matter. 791 00:36:53,211 --> 00:36:54,779 With this book, 792 00:36:54,779 --> 00:36:57,882 I can finally accomplish something on my own. 793 00:36:59,884 --> 00:37:03,955 [inspiring music] 794 00:37:03,955 --> 00:37:06,958 It makes me really happy that you're staying clean. 795 00:37:06,958 --> 00:37:09,293 I haven't seen you this clear in a long time. 796 00:37:09,827 --> 00:37:11,562 Yeah. Yeah, I am. 797 00:37:12,830 --> 00:37:14,532 Haven't used since Ben, um... 798 00:37:23,140 --> 00:37:28,246 [fire crackling] 799 00:37:50,434 --> 00:37:55,239 [mellow music] 800 00:38:01,912 --> 00:38:03,014 Get her up. 801 00:38:03,781 --> 00:38:05,349 I can't risk throwing out my back. 802 00:38:05,883 --> 00:38:08,519 I wasn't aware you were having back issues, Dad. 803 00:38:08,519 --> 00:38:09,687 [Andy strains] 804 00:38:13,858 --> 00:38:14,959 [softly] Okay. 805 00:38:16,294 --> 00:38:17,261 What the hell? 806 00:38:20,031 --> 00:38:21,132 Andy. 807 00:38:21,699 --> 00:38:24,135 It's so lovely to see you. 808 00:38:25,236 --> 00:38:27,038 Are Melissa and Thomas here? 809 00:38:27,872 --> 00:38:30,474 I would love to see our grandson! 810 00:38:30,474 --> 00:38:31,542 [laughs warmly] 811 00:38:31,542 --> 00:38:33,210 [dad] Just keep telling her, boy. 812 00:38:33,210 --> 00:38:35,146 She ain't going to remember anyways. 813 00:38:42,053 --> 00:38:44,155 [Thomas giggling] 814 00:38:48,826 --> 00:38:54,098 [somber music] 815 00:38:57,068 --> 00:38:58,502 You don't do anything here. 816 00:38:58,502 --> 00:38:59,904 We're just a roof for you. 817 00:39:01,439 --> 00:39:03,174 [Andy softly] I love you, Mom. [smacks] 818 00:39:05,910 --> 00:39:07,745 [footsteps receding] 819 00:39:07,745 --> 00:39:09,413 [engine revving] 820 00:39:10,181 --> 00:39:11,916 [Carrie] This is Carrie. Leave a message. 821 00:39:12,483 --> 00:39:13,584 [Andy's voice] Hey. 822 00:39:14,652 --> 00:39:16,821 I need to listen to something besides my thoughts. 823 00:39:17,955 --> 00:39:19,457 I'd love that voice to be yours. 824 00:39:21,992 --> 00:39:23,327 [utensils clattering] 825 00:39:25,763 --> 00:39:26,797 So, what's this? 826 00:39:27,598 --> 00:39:28,666 TKK? 827 00:39:29,700 --> 00:39:31,602 Oh, that's my son's initials. 828 00:39:32,370 --> 00:39:33,537 Thomas Kristopher Korn. 829 00:39:34,338 --> 00:39:35,773 When he passed, I had it made. 830 00:39:41,879 --> 00:39:43,214 Do you mind if I ask? 831 00:39:43,714 --> 00:39:44,849 No, I don't mind. 832 00:39:45,483 --> 00:39:46,350 Um... 833 00:39:48,052 --> 00:39:51,222 we had a summer home up in upstate New York. 834 00:39:51,222 --> 00:39:52,456 And uh... 835 00:39:52,456 --> 00:39:53,858 it's more like a farm. 836 00:39:53,858 --> 00:39:56,460 Uh... and he loved it. 837 00:39:57,728 --> 00:39:58,662 He loved the... 838 00:39:59,330 --> 00:40:02,199 the goats, the chickens, the pigs. 839 00:40:03,401 --> 00:40:04,902 But he... [light chuckle] 840 00:40:04,902 --> 00:40:08,506 ...he especially loved this old tractor. 841 00:40:10,508 --> 00:40:14,478 He would ride in my lap on it sometimes and, uh... 842 00:40:17,748 --> 00:40:20,217 One time we went out and, and, um... 843 00:40:20,217 --> 00:40:22,586 [sighs deeply] 844 00:40:23,220 --> 00:40:24,588 ...we fell into a sinkhole. 845 00:40:25,389 --> 00:40:26,557 He... 846 00:40:27,658 --> 00:40:29,693 He fell out of my lap and under the wheel. 847 00:40:32,663 --> 00:40:33,831 Oh, my god. 848 00:40:34,999 --> 00:40:36,534 I'm so sorry. 849 00:40:38,769 --> 00:40:40,438 [Carrie sighs heavily] 850 00:40:40,438 --> 00:40:42,273 You know sometimes, uh... 851 00:40:46,744 --> 00:40:48,512 if I listened hard enough... 852 00:40:51,248 --> 00:40:52,750 I can still hear him laughing. 853 00:40:55,920 --> 00:40:57,455 I listen all the time. 854 00:41:00,090 --> 00:41:01,292 But... 855 00:41:02,760 --> 00:41:04,728 Uh, so how are you holding up? 856 00:41:06,931 --> 00:41:08,299 [drawn-out sigh] 857 00:41:08,299 --> 00:41:09,767 I am just... 858 00:41:10,434 --> 00:41:12,136 trying to stay focused, 859 00:41:12,136 --> 00:41:13,704 you know, finish my book. 860 00:41:13,704 --> 00:41:14,805 No distractions. 861 00:41:15,372 --> 00:41:17,541 [utensils clattering] 862 00:41:17,541 --> 00:41:20,110 But I can definitely feel the weight of it all 863 00:41:20,110 --> 00:41:22,580 just... pulling me down. 864 00:41:23,080 --> 00:41:25,583 No, hey, fight that pull. 865 00:41:26,383 --> 00:41:28,319 I didn't and it took everything from me. 866 00:41:28,819 --> 00:41:30,788 Sucked you all the way back to Crawford County. 867 00:41:30,788 --> 00:41:32,089 Yeah. [chuckles lightly] 868 00:41:34,492 --> 00:41:36,126 What's the latest on the book? 869 00:41:36,126 --> 00:41:38,295 I'm trying to find Red Davis. 870 00:41:39,730 --> 00:41:41,398 Is that a pig person? 871 00:41:41,999 --> 00:41:43,400 Figuratively, yeah. 872 00:41:43,400 --> 00:41:44,435 He's this... 873 00:41:45,169 --> 00:41:48,239 deranged meth head who abused his daughter, Paula, 874 00:41:48,239 --> 00:41:49,240 really badly. 875 00:41:49,240 --> 00:41:50,741 And it all happened on Pig Hill. 876 00:41:51,609 --> 00:41:53,477 And he's hiding up there somewhere. 877 00:41:53,477 --> 00:41:55,779 And I want to tell Paula's story 878 00:41:55,779 --> 00:41:58,315 and through that reveal the myth of the pig people. 879 00:41:58,315 --> 00:42:00,117 But I have to find him first 880 00:42:00,117 --> 00:42:01,652 and the police won't look for him. 881 00:42:01,652 --> 00:42:03,521 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, that sounds... 882 00:42:04,421 --> 00:42:05,923 crazy dangerous. 883 00:42:05,923 --> 00:42:07,992 You doing all of this alone? 884 00:42:09,627 --> 00:42:11,762 Well, I don't know, am I? [chuckles] 885 00:42:12,630 --> 00:42:14,632 Okay, I see. 886 00:42:14,632 --> 00:42:15,933 That's why you're here. 887 00:42:15,933 --> 00:42:17,268 You need a superhero sidekick. 888 00:42:17,268 --> 00:42:19,203 I get it, these muscles aren't just for a show. 889 00:42:19,203 --> 00:42:20,437 Of course not. 890 00:42:20,437 --> 00:42:23,607 Yeah, all right, well, consider me bad guy bait. 891 00:42:24,108 --> 00:42:25,976 [Carrie] I really don't want to put you in any danger, 892 00:42:25,976 --> 00:42:27,478 so here's the deal. 893 00:42:27,478 --> 00:42:30,514 We find Red, we go to the police, that's it. 894 00:42:31,015 --> 00:42:32,016 Oh, yeah? 895 00:42:32,516 --> 00:42:33,817 Famous last words. 896 00:42:33,817 --> 00:42:35,019 [chuckles] 897 00:42:39,356 --> 00:42:42,226 [car engine rumbling] 898 00:42:42,226 --> 00:42:44,061 [Carrie] It's dark as fuck. 899 00:42:44,061 --> 00:42:45,529 Can you leave the lights on? 900 00:42:48,465 --> 00:42:50,367 -[crow cawing] -[car door bangs] 901 00:42:50,367 --> 00:42:53,070 [Carrie] Welcome to Pig Hill. 902 00:42:53,070 --> 00:42:55,005 -[Andy] Oh. -[Carrie chuckles] 903 00:42:55,005 --> 00:42:56,373 [Carrie] This is the address of 904 00:42:56,373 --> 00:42:58,342 Red Davis’s last known associate. 905 00:42:58,342 --> 00:43:01,078 [Andy] I can't imagine any self-respecting pig 906 00:43:01,078 --> 00:43:02,179 wanting to live like this. 907 00:43:02,179 --> 00:43:03,547 [Carrie] Yeah. [chuckles] 908 00:43:03,547 --> 00:43:06,350 Do you wanna know the sad truth about the legend? 909 00:43:06,350 --> 00:43:08,319 [Andy] Eh, hit me with spoilers. 910 00:43:09,019 --> 00:43:12,556 [Carrie] There used to be a leper colony here years ago. 911 00:43:12,556 --> 00:43:13,824 [Andy] Oh. 912 00:43:13,824 --> 00:43:15,926 [Carrie] And the locals called them pig people, 913 00:43:15,926 --> 00:43:18,862 and then from there the folklore just spun out of control. 914 00:43:19,563 --> 00:43:21,765 [Andy] Wow, you weren't kidding about the spoilers. 915 00:43:21,765 --> 00:43:24,335 That's depressing and anticlimactic. 916 00:43:24,335 --> 00:43:25,536 [Carrie] Yeah. 917 00:43:25,536 --> 00:43:27,838 [Andy] But I'm sure you'll make a great book out of it. 918 00:43:29,106 --> 00:43:30,541 You know, my two cents... 919 00:43:31,675 --> 00:43:33,911 I really think you should lean into the whole 920 00:43:33,911 --> 00:43:36,080 -extraterrestrial hypothesis. -[Carrie laughs] 921 00:43:36,080 --> 00:43:37,681 -[Carrie] Yeah? -[Andy] Yeah. 922 00:43:37,681 --> 00:43:40,351 [Carrie] Well, none of it explains all the missing women. 923 00:43:40,351 --> 00:43:42,686 [Andy] Sure, it does. They're abducted. 924 00:43:42,686 --> 00:43:44,021 [Carrie] It's just crazy. 925 00:43:44,021 --> 00:43:46,924 Ten women have vanished in the past decade, 926 00:43:47,424 --> 00:43:49,393 and they all have a similar look, 927 00:43:49,393 --> 00:43:50,894 and the police just write them off. 928 00:43:50,894 --> 00:43:53,530 There's, like, drug addicts and the transients 929 00:43:53,530 --> 00:43:56,133 and... and there's poor Paula Davis. 930 00:43:56,133 --> 00:43:58,769 [sighs] There's just so much to confront. 931 00:43:58,769 --> 00:44:01,305 Something about this ground is cursed. 932 00:44:01,305 --> 00:44:02,706 -[light chuckle] -[mud squishing] 933 00:44:02,706 --> 00:44:04,575 And that-- whoa! ...is the book. 934 00:44:04,575 --> 00:44:05,743 [Carrie laughs loudly] 935 00:44:05,743 --> 00:44:07,111 Well, I'm excited. 936 00:44:07,111 --> 00:44:08,646 You're excited about a pig farm? 937 00:44:08,646 --> 00:44:09,913 -[crow cawing] -Eh, you know. 938 00:44:09,913 --> 00:44:11,315 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 939 00:44:12,282 --> 00:44:13,651 More than a farm. 940 00:44:14,752 --> 00:44:16,086 It's holy ground. 941 00:44:16,086 --> 00:44:18,555 So what the hell are you city creatures doing on it? 942 00:44:20,391 --> 00:44:23,227 Speak quickly, or I'll feed you to the pigs. 943 00:44:23,227 --> 00:44:24,928 Look, the car ran out of gas. 944 00:44:24,928 --> 00:44:26,230 [man] Let the lady speak. 945 00:44:26,230 --> 00:44:27,464 Far more appealing. 946 00:44:27,965 --> 00:44:29,099 [crow cawing] 947 00:44:29,099 --> 00:44:30,434 We ran out of gas, 948 00:44:30,434 --> 00:44:32,569 and we were trying to call for help, 949 00:44:32,569 --> 00:44:34,738 but neither of our phones have service out here. 950 00:44:34,738 --> 00:44:37,307 Nothing up here after dark except trouble. 951 00:44:38,942 --> 00:44:40,077 And me. 952 00:44:40,077 --> 00:44:42,079 But luckily for you two, 953 00:44:42,079 --> 00:44:44,481 hospitality is my specialty. 954 00:44:45,783 --> 00:44:46,817 Right. 955 00:44:47,317 --> 00:44:50,621 Let's say we pour out a couple fine glasses of whiskey 956 00:44:50,621 --> 00:44:53,624 and, uh, consecrate this new friendship. 957 00:44:54,958 --> 00:44:56,527 Name's Giovanni Vendetti. 958 00:44:58,195 --> 00:44:59,263 Pig King. 959 00:44:59,763 --> 00:45:00,764 The Pig Hill farm. 960 00:45:01,265 --> 00:45:04,334 Well, Giovanni, uh, I'm Andy. 961 00:45:04,835 --> 00:45:06,203 And this is Carrie. 962 00:45:06,937 --> 00:45:08,005 See that? 963 00:45:08,005 --> 00:45:09,773 [crow cawing] 964 00:45:09,773 --> 00:45:10,974 Now we're friends. 965 00:45:14,178 --> 00:45:16,280 [menacing music] 966 00:45:16,280 --> 00:45:17,548 [whispers] Yeah. 967 00:45:17,548 --> 00:45:19,016 -[whispers] Okay. -[whispers] Okay. 968 00:45:20,484 --> 00:45:21,552 [metal clinks] 969 00:45:21,552 --> 00:45:23,987 This is my empire of pork. 970 00:45:24,488 --> 00:45:28,225 [chuckles] Best bootleg bacon in America. 971 00:45:29,526 --> 00:45:30,961 [Giovanni sighs with satisfaction] 972 00:45:30,961 --> 00:45:32,796 -No regulators on this ground. -[pig snorting] 973 00:45:32,796 --> 00:45:34,665 [Andy] Looks like you're quite the pig expert. 974 00:45:34,665 --> 00:45:35,733 [pig snorting] 975 00:45:35,933 --> 00:45:40,404 I possess the collective wisdom of over 200 years of piggin'. 976 00:45:41,972 --> 00:45:44,742 My family's been running pigs since they fell off the boat. 977 00:45:45,409 --> 00:45:46,710 Hey, what a coincidence. 978 00:45:46,710 --> 00:45:49,480 Carrie over here, she's writing a book about the pig people. 979 00:45:51,582 --> 00:45:54,151 [soft, tense music] 980 00:45:57,054 --> 00:45:59,690 I thought you ran out of gas... 981 00:46:02,025 --> 00:46:03,260 and were looking for town. 982 00:46:03,260 --> 00:46:05,896 Yes, we came up here to do some research 983 00:46:05,896 --> 00:46:07,598 for a book that I'm writing, and then... 984 00:46:07,598 --> 00:46:11,401 [sighs] ...it just got dark and we lost track. 985 00:46:11,401 --> 00:46:12,369 Yep. 986 00:46:12,903 --> 00:46:17,741 [distant pigs snorting] 987 00:46:17,741 --> 00:46:20,210 [laughs] My word. 988 00:46:21,111 --> 00:46:22,780 You should've said that from the first. 989 00:46:22,780 --> 00:46:25,015 Yeah, here I thought you two were just 990 00:46:25,015 --> 00:46:28,352 looking for a stretch of land and some moonlight 991 00:46:28,352 --> 00:46:30,721 so you could shoot one of them fuck films on your phone. 992 00:46:30,721 --> 00:46:33,557 [derisive laughter] 993 00:46:33,557 --> 00:46:35,125 Uh, let's have some whiskey. 994 00:46:35,125 --> 00:46:36,126 Come on. 995 00:46:45,435 --> 00:46:46,370 [bottle thuds] 996 00:46:52,943 --> 00:46:54,077 Thank you. 997 00:46:56,246 --> 00:46:58,248 You know, my grandfather, Santino, 998 00:46:59,316 --> 00:47:00,551 took over this farm. 999 00:47:01,919 --> 00:47:04,822 Now, that was a world-class pig man. 1000 00:47:07,624 --> 00:47:08,992 Shouldn't you be writing that down? 1001 00:47:10,727 --> 00:47:15,165 Isn't this novel supposed to be about my kinfolk? 1002 00:47:15,165 --> 00:47:18,936 Uh, well, my book is about the folklore 1003 00:47:18,936 --> 00:47:21,839 of the pig people, not pig farmers. 1004 00:47:21,839 --> 00:47:23,440 Mm, yeah. 1005 00:47:24,241 --> 00:47:27,811 That silly yarn about the pig-human hybrids? 1006 00:47:27,811 --> 00:47:29,112 [sarcastic chuckle] 1007 00:47:30,280 --> 00:47:31,315 Only truth 1008 00:47:32,182 --> 00:47:33,317 to that story 1009 00:47:34,251 --> 00:47:36,620 started on this farm. 1010 00:47:37,955 --> 00:47:39,089 Mm-hmm. 1011 00:47:40,657 --> 00:47:41,925 Angelo Vendetti... 1012 00:47:43,193 --> 00:47:46,296 was the first one to stake a claim 1013 00:47:46,296 --> 00:47:48,498 here from the old country. 1014 00:47:51,101 --> 00:47:54,972 Brought over his family and some prized hogs. 1015 00:47:54,972 --> 00:47:56,206 [pig snorts] 1016 00:47:56,206 --> 00:47:59,643 [Giovanni] The hogs were premier entertainment. 1017 00:48:00,310 --> 00:48:01,678 But there was one... 1018 00:48:02,613 --> 00:48:04,147 one special hog, 1019 00:48:05,048 --> 00:48:06,984 one... [sarcastic chuckle] 1020 00:48:06,984 --> 00:48:09,553 ...well-renowned hog, if you will. 1021 00:48:10,687 --> 00:48:12,222 A big old boy by the name of... 1022 00:48:13,223 --> 00:48:14,391 Il Cazzo. 1023 00:48:15,559 --> 00:48:17,394 God blessed that pig 1024 00:48:17,961 --> 00:48:20,530 with a pecker the size of your forearm. 1025 00:48:21,064 --> 00:48:22,799 Impossible not to admire. 1026 00:48:23,400 --> 00:48:26,036 Only problem was Angelo's... 1027 00:48:26,570 --> 00:48:28,205 potato-brained daughter, Bettina... 1028 00:48:29,072 --> 00:48:30,140 [chuckles sarcastically] 1029 00:48:30,140 --> 00:48:32,142 ...was the one who admired it the most. 1030 00:48:32,142 --> 00:48:34,244 Poor Angelo just gave up 1031 00:48:34,244 --> 00:48:35,379 trying to keep Bettina 1032 00:48:35,379 --> 00:48:37,481 -from running down to that pen. -[pig snorts, echoes] 1033 00:48:37,481 --> 00:48:38,916 That's horrible. 1034 00:48:39,516 --> 00:48:40,918 Bettina didn't complain. 1035 00:48:41,718 --> 00:48:43,553 Strange love affair that gave birth 1036 00:48:43,553 --> 00:48:45,489 to a lot of wild rumors. 1037 00:48:46,056 --> 00:48:49,259 Bettina and Il Cazzo didn't last long. 1038 00:48:49,860 --> 00:48:51,228 But their legend sure did. 1039 00:48:51,929 --> 00:48:56,733 The music of their love affair carried through generations 1040 00:48:57,501 --> 00:49:01,371 and created the Il Cazzo spectacles. 1041 00:49:01,371 --> 00:49:03,407 [crowd chanting] 1042 00:49:04,174 --> 00:49:05,242 To the pig people. 1043 00:49:06,877 --> 00:49:07,945 [glasses clink] 1044 00:49:14,952 --> 00:49:16,386 Why do you have picture of Red? 1045 00:49:16,386 --> 00:49:18,689 Well, I think it's time for us to go. 1046 00:49:18,689 --> 00:49:19,723 I want to thank you. 1047 00:49:19,723 --> 00:49:21,258 I want to thank you for this whiskey. 1048 00:49:22,259 --> 00:49:23,961 I asked you a question, girl. 1049 00:49:23,961 --> 00:49:25,796 I knew his daughter, Paula. 1050 00:49:26,630 --> 00:49:27,798 She passed away recently 1051 00:49:27,798 --> 00:49:29,766 and I wanted to make sure that Red knew too. 1052 00:49:29,766 --> 00:49:32,202 [sighs] What the hell are you two doing here? 1053 00:49:33,537 --> 00:49:35,072 And I want the truth now. 1054 00:49:35,072 --> 00:49:36,440 [Carrie] I told you the truth. 1055 00:49:36,440 --> 00:49:37,541 I'm writing a book. 1056 00:49:37,541 --> 00:49:39,710 What does Red have to do with Pig Hill anyway? 1057 00:49:39,710 --> 00:49:40,811 How do you know him? 1058 00:49:41,378 --> 00:49:44,047 I've known Red since we were boys. 1059 00:49:44,047 --> 00:49:46,316 Best hog butcher in this county. 1060 00:49:46,984 --> 00:49:49,252 Now we have shared meals, drinks, 1061 00:49:49,252 --> 00:49:50,821 and a hard day's work together. 1062 00:49:50,821 --> 00:49:52,556 Nothing but respect for that man. 1063 00:49:52,556 --> 00:49:54,758 Well, the police see things differently. 1064 00:49:55,325 --> 00:49:56,326 And so did Paula. 1065 00:49:57,327 --> 00:49:59,896 [Giovanni] Police don't know flapjacks from pig shit. 1066 00:50:00,497 --> 00:50:02,733 Paula was born bad. 1067 00:50:03,567 --> 00:50:05,669 There's a lot of sinister things in these woods. 1068 00:50:06,770 --> 00:50:08,772 And she's one of the worst of them. 1069 00:50:08,772 --> 00:50:10,674 Burned down her daddy's trailer. 1070 00:50:11,241 --> 00:50:12,476 Tore down his name. 1071 00:50:14,144 --> 00:50:15,479 Broke Red's damn heart. 1072 00:50:17,681 --> 00:50:19,316 I don't think he'll ever be found. 1073 00:50:19,983 --> 00:50:21,585 [shouts] And if you're looking for him, 1074 00:50:22,185 --> 00:50:23,453 I would stop! 1075 00:50:26,323 --> 00:50:27,357 Sorry. 1076 00:50:31,762 --> 00:50:33,463 [dramatic sting] 1077 00:50:35,298 --> 00:50:36,800 [Giovanni] I think this night is over. 1078 00:50:36,800 --> 00:50:37,768 [huffing breath] 1079 00:50:37,768 --> 00:50:39,136 [Andy] Thank you for everything. 1080 00:50:39,136 --> 00:50:40,037 Really. 1081 00:50:42,606 --> 00:50:43,540 All right. 1082 00:50:44,041 --> 00:50:45,008 [softly] Let's go. 1083 00:50:49,379 --> 00:50:52,115 [sighs] 1084 00:50:57,821 --> 00:51:00,557 [sighs] 1085 00:51:01,625 --> 00:51:03,894 [crickets chirping] 1086 00:51:03,894 --> 00:51:07,798 [Andy] Well, no Red Davis, but a lot of Il Cazzo. 1087 00:51:07,798 --> 00:51:08,832 [Carrie] Revolting. 1088 00:51:10,634 --> 00:51:12,369 [Andy] And pig sex parties. 1089 00:51:12,369 --> 00:51:13,904 What chapter in your book is that? 1090 00:51:13,904 --> 00:51:15,505 [Carrie] The chapter I fucking burned. 1091 00:51:15,505 --> 00:51:18,642 [engine revving] 1092 00:51:22,312 --> 00:51:26,316 [unsettling music] 1093 00:51:33,323 --> 00:51:38,261 [unsettling music continues] 1094 00:51:38,261 --> 00:51:41,064 [owl hooting] 1095 00:51:43,667 --> 00:51:46,903 [Andy] You know, they say they use this radio tower 1096 00:51:46,903 --> 00:51:48,538 to signal their home world. 1097 00:51:48,538 --> 00:51:50,006 -Oh yeah? -[Andy] Yeah. 1098 00:51:50,006 --> 00:51:51,341 What are your sources? 1099 00:51:51,341 --> 00:51:52,843 -[Andy laughs] -[chuckles] 1100 00:51:52,843 --> 00:51:54,878 -[Andy] I got a source. -[laughs loudly] 1101 00:51:55,779 --> 00:51:57,714 Besides, I mean, if I told you... 1102 00:51:58,882 --> 00:51:59,916 I'd have to... 1103 00:52:03,186 --> 00:52:04,187 kiss you. 1104 00:52:08,258 --> 00:52:10,560 [gentle, uneasy music] 1105 00:52:10,560 --> 00:52:14,431 [lips smacking] 1106 00:52:19,202 --> 00:52:23,540 [slow, haunting melody] 1107 00:52:31,915 --> 00:52:33,283 [music swells, fades] 1108 00:52:42,926 --> 00:52:44,995 [sighs, chuckles] 1109 00:52:47,230 --> 00:52:51,234 [lips smacking] 1110 00:52:57,240 --> 00:52:58,308 [Pigman squeals] 1111 00:53:00,143 --> 00:53:03,613 [Carrie shouts] No! No! No! 1112 00:53:03,613 --> 00:53:05,348 [Carrie wailing] 1113 00:53:11,121 --> 00:53:14,191 [foreboding music] 1114 00:53:18,628 --> 00:53:20,964 [Carrie panting] 1115 00:53:20,964 --> 00:53:22,032 [distant pig squeals] 1116 00:53:23,867 --> 00:53:25,302 [foreboding music swells, fades] 1117 00:53:25,302 --> 00:53:26,603 -[door banging] -[Chris] Yeah, that's him. 1118 00:53:26,603 --> 00:53:28,038 He's been following her since the funeral. 1119 00:53:28,038 --> 00:53:30,006 -[police officer] LAPD, open up. -Whoa, what? 1120 00:53:30,006 --> 00:53:31,942 What is-- What the hell is happening? 1121 00:53:31,942 --> 00:53:33,643 Sir, when's the last time you saw her? 1122 00:53:33,643 --> 00:53:34,811 Last night. 1123 00:53:34,811 --> 00:53:37,180 I... dropped her off at her house 1124 00:53:37,180 --> 00:53:38,315 around 1 a.m. 1125 00:53:38,949 --> 00:53:39,849 One a.m.? 1126 00:53:40,450 --> 00:53:41,651 Hey, what's wrong with you? 1127 00:53:41,651 --> 00:53:42,886 She just buried her husband. 1128 00:53:42,886 --> 00:53:44,487 [police officer] Her door's left open. 1129 00:53:44,487 --> 00:53:45,889 There's evidence of a struggle. 1130 00:53:45,889 --> 00:53:47,190 We can't find her anywhere. 1131 00:53:47,190 --> 00:53:48,992 -What? -[Chris] What? 1132 00:53:48,992 --> 00:53:50,393 She wasn't interested in you, so you took her? 1133 00:53:50,393 --> 00:53:51,361 If Carrie is missing, 1134 00:53:51,361 --> 00:53:53,296 I will do whatever it takes to find her. 1135 00:53:53,296 --> 00:53:54,364 Look. 1136 00:53:56,066 --> 00:53:57,167 Man to man, 1137 00:53:57,667 --> 00:53:58,735 I'm just freaked out. 1138 00:53:59,336 --> 00:54:01,371 Okay, if you know something, just tell us. 1139 00:54:01,371 --> 00:54:03,340 All right, she's the only family that I have. 1140 00:54:05,242 --> 00:54:08,478 [unsettling music] 1141 00:54:08,478 --> 00:54:09,379 [Carrie groans] 1142 00:54:10,981 --> 00:54:13,183 [woman] Welcome... [echoes] 1143 00:54:13,183 --> 00:54:14,384 Welcome to hell. 1144 00:54:16,353 --> 00:54:18,388 [fire crackling] 1145 00:54:20,924 --> 00:54:24,027 [unsettling music] 1146 00:54:24,027 --> 00:54:25,061 [Carrie] Wait a minute. 1147 00:54:25,729 --> 00:54:27,664 You're Emily Barton, right? 1148 00:54:28,898 --> 00:54:30,400 You've been missing for months. 1149 00:54:31,101 --> 00:54:33,036 [Emily] The sack's here to protect your modesty. 1150 00:54:34,738 --> 00:54:36,172 Enjoy self-respect. 1151 00:54:38,074 --> 00:54:39,709 Something you'll lose quickly. 1152 00:54:39,709 --> 00:54:40,844 [cage rattling] 1153 00:54:40,844 --> 00:54:42,012 Oh my god. 1154 00:54:43,513 --> 00:54:45,181 Yuck. Holy fuck. 1155 00:54:47,083 --> 00:54:48,518 The last thing I remember, 1156 00:54:48,518 --> 00:54:50,520 there was, like, a pigman in my house. 1157 00:54:51,855 --> 00:54:53,623 [Emily] It was probably one of his piglets. 1158 00:54:53,623 --> 00:54:56,226 -Swill doesn't leave the cage. -[cage rattling] 1159 00:54:56,226 --> 00:54:58,194 [whimpers] 1160 00:54:58,194 --> 00:54:59,129 Swill? 1161 00:54:59,963 --> 00:55:01,598 [Emily] That's the name the girls gave him. 1162 00:55:03,967 --> 00:55:05,635 You'll meet him soon enough. 1163 00:55:07,804 --> 00:55:09,539 He's gonna fuck you until you die... 1164 00:55:10,273 --> 00:55:11,875 [voice echoes] ...or give him a child. 1165 00:55:11,875 --> 00:55:13,143 [Detective Onorato] God damn it. 1166 00:55:13,143 --> 00:55:14,911 I told her to stay away from Red. 1167 00:55:14,911 --> 00:55:16,246 We didn't even see Red. 1168 00:55:16,246 --> 00:55:17,781 We only saw Giovanni. 1169 00:55:17,781 --> 00:55:20,050 Well, Giovanni is Red's only known friend, so... 1170 00:55:20,650 --> 00:55:22,118 What, do you think he has her? 1171 00:55:22,118 --> 00:55:23,586 Wouldn't be the worst thing Red's done. 1172 00:55:24,487 --> 00:55:26,323 Okay, then let's go get her then. 1173 00:55:26,323 --> 00:55:27,791 We don't know where Red is. 1174 00:55:29,459 --> 00:55:31,628 Well, we could start with Giovanni's pig farm. 1175 00:55:31,628 --> 00:55:33,797 We can't just start knocking on people's doors. 1176 00:55:33,797 --> 00:55:35,231 [loudly] Like you knocked on mine? 1177 00:55:35,231 --> 00:55:36,666 You need to calm down. 1178 00:55:37,434 --> 00:55:39,803 Now again, you dropped her off at 1 a.m. 1179 00:55:39,803 --> 00:55:41,404 and then did you go straight home? 1180 00:55:41,404 --> 00:55:42,939 I'm sorry, am I a suspect? 1181 00:55:42,939 --> 00:55:44,808 Everyone's a suspect until she's found. 1182 00:55:46,643 --> 00:55:48,478 Can you even legally hold me? 1183 00:55:48,478 --> 00:55:50,313 No, you were here voluntarily 1184 00:55:50,313 --> 00:55:52,449 because you said you wanted to help. 1185 00:55:52,449 --> 00:55:54,117 And I do, I do. 1186 00:55:54,117 --> 00:55:55,585 [sharp intake of breath] 1187 00:55:55,585 --> 00:55:57,253 I guess why I shouldn't be sitting here 1188 00:55:57,253 --> 00:55:58,288 right now doing nothing. 1189 00:55:58,288 --> 00:55:59,489 Am I free to go? 1190 00:55:59,489 --> 00:56:01,324 Yeah, you're free to go. 1191 00:56:08,498 --> 00:56:09,799 [distant pig squealing] 1192 00:56:09,799 --> 00:56:11,000 I hear him now. 1193 00:56:11,000 --> 00:56:12,202 [Pigman squeals, snorts] 1194 00:56:12,202 --> 00:56:14,504 No, please, please. [indistinct] 1195 00:56:14,504 --> 00:56:16,673 No, no. She didn't see nothing. 1196 00:56:16,673 --> 00:56:17,640 I swear! 1197 00:56:19,142 --> 00:56:20,176 She didn't see nothing. 1198 00:56:20,176 --> 00:56:21,444 -[thumps hard] -[pained gasps] 1199 00:56:21,444 --> 00:56:22,379 [dramatic sting] 1200 00:56:22,379 --> 00:56:23,380 [Mick grunting] 1201 00:56:23,380 --> 00:56:27,784 [flesh slapping] 1202 00:56:27,784 --> 00:56:29,319 [suspenseful music] 1203 00:56:29,319 --> 00:56:30,220 [dramatic sting] 1204 00:56:32,822 --> 00:56:33,723 [glass shatters] 1205 00:56:35,625 --> 00:56:37,560 [body thumps] 1206 00:56:37,560 --> 00:56:41,331 [foot pounding, head cracks] 1207 00:56:41,331 --> 00:56:43,500 [shuddering breathes] 1208 00:56:43,500 --> 00:56:44,801 [cackles] 1209 00:56:46,169 --> 00:56:47,170 [squelch] 1210 00:56:50,473 --> 00:56:54,511 [Emily cackling] 1211 00:56:54,511 --> 00:56:56,513 Looks like Swill finally got sick of him. 1212 00:56:57,847 --> 00:56:59,749 That piece of shit's the reason I'm here. 1213 00:57:01,484 --> 00:57:02,886 Had to take me to Pig Hill. 1214 00:57:03,553 --> 00:57:06,356 [suppressed whimpering] It's so horrible. 1215 00:57:07,090 --> 00:57:09,092 It's so horrible. No, please. 1216 00:57:09,092 --> 00:57:10,360 If you want to survive, 1217 00:57:11,194 --> 00:57:12,662 get Swill off. 1218 00:57:12,662 --> 00:57:13,830 I can't do it. 1219 00:57:13,830 --> 00:57:16,065 I can't do it. [sobs] 1220 00:57:16,065 --> 00:57:17,767 If you want to die a proud bitch... 1221 00:57:18,568 --> 00:57:20,003 Swill will oblige you. 1222 00:57:22,372 --> 00:57:23,573 [dramatic sting] 1223 00:57:27,177 --> 00:57:29,345 [car engine rumbling] 1224 00:57:29,345 --> 00:57:30,713 [Andy] Did you get any weapons? 1225 00:57:30,713 --> 00:57:32,115 -Yeah. Fuck yeah. -[Andy] Oh, great. 1226 00:57:32,115 --> 00:57:33,716 We need to find a tracker, okay? 1227 00:57:33,716 --> 00:57:35,218 Someone who knows Pig Hill. 1228 00:57:35,218 --> 00:57:38,922 Okay, um, DFW, Elks, Kiwanis Club. 1229 00:57:38,922 --> 00:57:40,123 [Andy] No, no, no, no. 1230 00:57:41,224 --> 00:57:43,593 Underneath the Spring Street bridge. 1231 00:57:46,095 --> 00:57:47,530 Well, that's a terrible idea. 1232 00:57:47,530 --> 00:57:50,800 [cage rattling] 1233 00:57:50,800 --> 00:57:52,235 There is no exit. 1234 00:57:52,235 --> 00:57:54,103 Well, we got in, we can get out. 1235 00:57:54,103 --> 00:57:56,973 -[Swill squeals, growling] -Swill. 1236 00:57:56,973 --> 00:57:58,775 -[Swill snorting] -He's gonna want some ass. 1237 00:57:59,542 --> 00:58:03,646 [Swill screams, snorting] 1238 00:58:10,086 --> 00:58:12,489 [gobbling] 1239 00:58:15,825 --> 00:58:16,893 [Swill squeals] 1240 00:58:19,095 --> 00:58:20,296 [Emily] Don't think. 1241 00:58:20,296 --> 00:58:22,232 Eat. You're going to need the energy. 1242 00:58:23,766 --> 00:58:24,934 [plate shatters] 1243 00:58:25,468 --> 00:58:28,004 [Carrie shudders] 1244 00:58:36,746 --> 00:58:37,680 [dramatic thud] 1245 00:58:45,088 --> 00:58:46,589 She just never would listen. 1246 00:58:47,323 --> 00:58:49,592 She's been obsessed with these pig people 1247 00:58:49,592 --> 00:58:50,927 since she was a child. 1248 00:58:51,427 --> 00:58:54,597 Heard some silly nursery rhyme from her brother. 1249 00:58:54,597 --> 00:58:57,534 [panting] Look where it led her. 1250 00:58:59,102 --> 00:59:00,803 Right there is Red's barn. 1251 00:59:02,505 --> 00:59:03,640 Pig people? 1252 00:59:03,640 --> 00:59:05,942 I-- I mean, I lived here my whole life. 1253 00:59:05,942 --> 00:59:08,011 I never heard of any pig people, Reg. 1254 00:59:08,011 --> 00:59:09,946 [Reggie] Carrie knew all about them. 1255 00:59:10,813 --> 00:59:14,317 Every campfire tale, every bit of trivia. 1256 00:59:15,885 --> 00:59:17,453 Such a smart young woman. 1257 00:59:18,488 --> 00:59:21,791 Her only problem was she didn't actually believe they were real. 1258 00:59:21,791 --> 00:59:24,561 [raised voice] Demonic pigs didn't take Carrie. 1259 00:59:24,561 --> 00:59:26,062 It was Red Davis. 1260 00:59:26,062 --> 00:59:28,531 He found out we were looking for him, and he took her. 1261 00:59:28,531 --> 00:59:31,034 Red Davis is the reason for all the missing women 1262 00:59:31,034 --> 00:59:32,035 in this county? 1263 00:59:32,635 --> 00:59:35,171 He's been butchering women for thousands of years? 1264 00:59:35,972 --> 00:59:37,040 I know Red. 1265 00:59:37,640 --> 00:59:39,342 He's a lot of things, but... 1266 00:59:39,876 --> 00:59:41,210 he's not immortal. 1267 00:59:41,911 --> 00:59:43,813 Thousands of years. 1268 00:59:43,813 --> 00:59:45,748 [Ethan chuckles sarcastically] I mean... 1269 00:59:45,748 --> 00:59:48,885 This land is a ritual pit. 1270 00:59:50,553 --> 00:59:53,089 There's several places like it around the world. 1271 00:59:53,690 --> 00:59:54,991 Areas that... 1272 00:59:55,692 --> 00:59:56,593 touch the dark 1273 00:59:58,027 --> 01:00:00,196 and call for blood sacrifice. 1274 01:00:00,196 --> 01:00:01,931 Hea-- Heard of the Nephilims? 1275 01:00:03,199 --> 01:00:04,901 [hesitantly] No... 1276 01:00:04,901 --> 01:00:06,536 What are they? 1277 01:00:06,536 --> 01:00:10,006 Creatures born to mortal women from divine beings. 1278 01:00:10,673 --> 01:00:12,909 Giants. Monsters. 1279 01:00:12,909 --> 01:00:14,344 Abominations. 1280 01:00:16,012 --> 01:00:18,181 God eventually cast their fathers 1281 01:00:18,181 --> 01:00:19,549 into the abyss 1282 01:00:19,549 --> 01:00:21,050 for their transgressions. 1283 01:00:21,050 --> 01:00:22,051 But the children... 1284 01:00:22,852 --> 01:00:24,387 the Nephilims... 1285 01:00:24,387 --> 01:00:27,523 remained wandering the land. 1286 01:00:27,523 --> 01:00:29,792 Pulled to areas of this world 1287 01:00:29,792 --> 01:00:33,262 where the veil to hell is thinnest. 1288 01:00:34,197 --> 01:00:35,298 And they can... 1289 01:00:35,798 --> 01:00:38,134 please their imprisoned daddies 1290 01:00:38,134 --> 01:00:40,803 with horrific offerings. 1291 01:00:41,904 --> 01:00:43,139 Imprisoned daddies? 1292 01:00:44,207 --> 01:00:45,575 [tuts] Great. 1293 01:00:45,575 --> 01:00:48,378 Well, I feel like I just learned about the Crawford County force 1294 01:00:48,378 --> 01:00:51,047 from Hobo-Wan Kenobi. 1295 01:00:51,047 --> 01:00:53,983 [Reggie] Our Nephilim look like pigs. 1296 01:00:53,983 --> 01:00:56,152 The Seneca dealt with them for a millennia 1297 01:00:56,152 --> 01:00:57,553 before we stole their land. 1298 01:00:58,421 --> 01:00:59,656 Look it up. 1299 01:00:59,656 --> 01:01:01,324 That's enough. Let's go. 1300 01:01:03,059 --> 01:01:03,960 Come on! 1301 01:01:05,161 --> 01:01:06,162 [growls] 1302 01:01:06,162 --> 01:01:07,897 Please, leave me alone. 1303 01:01:07,897 --> 01:01:09,132 Fear gets him going. 1304 01:01:09,132 --> 01:01:11,234 [Swill roars] 1305 01:01:11,234 --> 01:01:14,003 Swill. Don't give it to her. 1306 01:01:14,003 --> 01:01:15,905 I want it. All of it. 1307 01:01:16,472 --> 01:01:17,440 Please, baby. 1308 01:01:18,174 --> 01:01:19,742 It's not my first time. 1309 01:01:19,742 --> 01:01:21,244 And it'll only buy you a night. 1310 01:01:21,244 --> 01:01:22,812 [cage rattling] 1311 01:01:24,781 --> 01:01:26,149 [guttural growl] 1312 01:01:26,149 --> 01:01:28,484 [Emily screaming] 1313 01:01:28,484 --> 01:01:31,454 [flesh slapping] 1314 01:01:31,454 --> 01:01:33,322 [Swill straining hard] 1315 01:01:33,322 --> 01:01:34,357 [Emily moaning hard] 1316 01:01:34,357 --> 01:01:35,425 Take me. 1317 01:01:35,425 --> 01:01:38,027 [moaning, grunting] 1318 01:01:38,027 --> 01:01:39,195 Me. Only me. 1319 01:01:39,696 --> 01:01:40,763 [neck snaps] 1320 01:01:40,763 --> 01:01:43,599 [Swill snorts, grunts] 1321 01:01:43,599 --> 01:01:47,136 [Swill panting] 1322 01:01:47,136 --> 01:01:49,605 [whimpers] Oh, my god. Oh, my god. 1323 01:01:49,605 --> 01:01:53,109 [Carrie sobbing] 1324 01:01:57,814 --> 01:01:59,048 It's open. 1325 01:02:03,653 --> 01:02:04,721 Ooh. What's that sound? 1326 01:02:04,721 --> 01:02:05,955 [distant snorting] 1327 01:02:05,955 --> 01:02:08,024 Giovanni's pig farm down the hill. 1328 01:02:08,891 --> 01:02:09,826 Are you sure? 1329 01:02:21,370 --> 01:02:23,039 Vendettis are almost as bad-- 1330 01:02:23,039 --> 01:02:24,140 [dramatic sting] 1331 01:02:24,140 --> 01:02:25,374 [Reggie gasping] 1332 01:02:27,477 --> 01:02:29,345 Why are you ones looking for me? 1333 01:02:30,313 --> 01:02:31,514 [Reggie] Relax. 1334 01:02:32,315 --> 01:02:34,083 This cleaver is razor sharp. 1335 01:02:34,083 --> 01:02:37,720 It will slice through your neck like it was a loaf of souse. 1336 01:02:37,720 --> 01:02:38,588 Where's Carrie? 1337 01:02:39,489 --> 01:02:42,325 That cute little split-tail you was with last night? 1338 01:02:42,325 --> 01:02:45,328 Both of you were asking too many fucking questions. 1339 01:02:45,328 --> 01:02:46,863 What did you do to her? 1340 01:02:46,863 --> 01:02:49,232 I didn't do nothing to that bitch. 1341 01:02:49,232 --> 01:02:52,068 Just like I didn't do nothing to my own daughter. 1342 01:02:52,068 --> 01:02:53,936 [shouts] None of you motherfuckers 1343 01:02:53,936 --> 01:02:55,371 will leave me alone! 1344 01:02:55,371 --> 01:02:56,873 -[knife slashes] -[screams] 1345 01:02:59,842 --> 01:03:01,778 [dramatic music] 1346 01:03:01,778 --> 01:03:02,912 [strains] 1347 01:03:05,081 --> 01:03:05,948 [Red straining] 1348 01:03:07,016 --> 01:03:08,084 [Andy screams] 1349 01:03:09,185 --> 01:03:11,387 [Red grunts] 1350 01:03:13,556 --> 01:03:15,291 [Ethan] Why's the guy still standing? 1351 01:03:17,460 --> 01:03:18,361 [Andy grunts] 1352 01:03:20,596 --> 01:03:21,564 [Ethan groans] 1353 01:03:22,765 --> 01:03:24,767 It's kind of funny, ain't it, asshole? 1354 01:03:25,301 --> 01:03:28,204 You get to die by a pig sticker on Pig Hill. 1355 01:03:28,204 --> 01:03:32,542 [cackles] 1356 01:03:32,542 --> 01:03:34,043 -[cleaver slashes] -[blood splatters] 1357 01:03:34,043 --> 01:03:35,111 [sigh of relief] 1358 01:03:36,412 --> 01:03:38,114 [blood trickling] 1359 01:03:38,114 --> 01:03:39,448 [cleaver clatters] 1360 01:03:39,949 --> 01:03:42,218 -What the fuck? -[gun clicks] 1361 01:03:42,218 --> 01:03:44,954 [shouts] How could you butcher Red like this? 1362 01:03:44,954 --> 01:03:48,424 [panting] Savages! 1363 01:03:49,058 --> 01:03:51,561 I will see you strung up for this. 1364 01:03:52,395 --> 01:03:54,063 [911 Operator's voice] 911. What's your emergency? 1365 01:03:58,601 --> 01:04:02,071 [Swill snoring] 1366 01:04:02,071 --> 01:04:03,139 [suppressed whimper] 1367 01:04:06,075 --> 01:04:08,110 dramatic sting] 1368 01:04:08,110 --> 01:04:09,245 [guttural grunt] 1369 01:04:09,245 --> 01:04:11,614 [chaotic static] 1370 01:04:14,684 --> 01:04:15,585 [Swill shrieks] 1371 01:04:17,453 --> 01:04:21,257 [otherworldly warbling] 1372 01:04:21,257 --> 01:04:23,125 [suppressed whimper] 1373 01:04:23,125 --> 01:04:24,493 [Swill squealing loudly] 1374 01:04:24,493 --> 01:04:28,030 [chaotic static] 1375 01:04:30,299 --> 01:04:31,500 [squealing loudly] 1376 01:04:31,500 --> 01:04:33,002 [weakly] Help me. 1377 01:04:33,002 --> 01:04:34,136 [whimpers] 1378 01:04:40,109 --> 01:04:42,278 Carrie's still out there, okay? We got to keep looking. 1379 01:04:42,278 --> 01:04:44,180 Yeah, don't worry about it. We got it now. 1380 01:04:44,180 --> 01:04:45,615 Reggie! Keep looking. 1381 01:04:45,615 --> 01:04:46,883 Promise me. 1382 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 We'll find her. 1383 01:04:47,884 --> 01:04:49,652 [car beeping] 1384 01:04:49,652 --> 01:04:50,519 [car door closes] 1385 01:04:51,988 --> 01:04:54,957 [cage rattling] 1386 01:05:10,206 --> 01:05:12,041 [softly] Please, don't kill me. 1387 01:05:12,808 --> 01:05:14,977 [coughs] 1388 01:05:16,012 --> 01:05:17,380 -[chaotic static] -[Carrie coughs] 1389 01:05:17,380 --> 01:05:19,048 -[chaotic static] -[Carrie coughs] 1390 01:05:20,483 --> 01:05:22,251 [softly] I need a doctor. 1391 01:05:23,219 --> 01:05:25,354 [coughs] 1392 01:05:25,354 --> 01:05:27,723 [utensils clattering] 1393 01:05:34,563 --> 01:05:37,099 [chokes, coughs] 1394 01:05:37,099 --> 01:05:39,168 [guttural grunting] 1395 01:05:41,938 --> 01:05:43,539 [distant chatter] 1396 01:05:43,539 --> 01:05:46,876 [distant siren wailing] 1397 01:05:50,012 --> 01:05:52,114 [ethereal music] 1398 01:05:52,114 --> 01:05:54,283 [crow cawing] 1399 01:05:56,018 --> 01:05:59,121 [metal detector beeping] 1400 01:06:13,302 --> 01:06:18,441 [metal detector beeping continues] 1401 01:06:20,710 --> 01:06:22,144 [metal detector zaps] 1402 01:06:22,144 --> 01:06:23,312 [metal detector thuds] 1403 01:06:24,113 --> 01:06:26,582 [panting] 1404 01:06:26,582 --> 01:06:28,551 Oh, no, no, no, no, no, no. 1405 01:06:28,551 --> 01:06:30,219 [huffing breath] 1406 01:06:30,219 --> 01:06:32,288 Oh, god. This is a miracle. 1407 01:06:33,622 --> 01:06:36,926 Ca-- Ca-- Carrie. Carrie, ca-- can you hear me? 1408 01:06:38,627 --> 01:06:39,895 [weakly] Reggie? 1409 01:06:39,895 --> 01:06:41,897 Yeah. Hi. 1410 01:06:42,498 --> 01:06:45,334 Come on. Come on. Come on. 1411 01:06:45,334 --> 01:06:47,937 You-- You stay with me, huh? 1412 01:06:47,937 --> 01:06:49,572 Come on. Come on. 1413 01:06:49,572 --> 01:06:50,740 Here we go. 1414 01:06:55,778 --> 01:06:57,446 We need to get her to a hospital. 1415 01:06:57,446 --> 01:06:58,414 Carrie! 1416 01:06:58,414 --> 01:07:01,650 [unsettling music] 1417 01:07:01,650 --> 01:07:04,286 Get off her! What are you doing? Carrie. Carrie, are you okay? 1418 01:07:04,286 --> 01:07:05,788 Are you okay? Talk to me. 1419 01:07:05,788 --> 01:07:07,089 [shouts] Did he do this to you? 1420 01:07:07,089 --> 01:07:08,324 Was it him? 1421 01:07:09,358 --> 01:07:10,426 No? 1422 01:07:11,660 --> 01:07:13,596 [softly] It's okay. 1423 01:07:13,596 --> 01:07:14,764 It's okay. 1424 01:07:15,631 --> 01:07:16,799 [dramatic thud] 1425 01:07:16,799 --> 01:07:18,267 [Detective Onorato] See the papers? 1426 01:07:18,267 --> 01:07:21,337 "Local hero ends Pig Hill Butcher's reign of terror." 1427 01:07:22,872 --> 01:07:24,607 [cell gate clanks] 1428 01:07:24,607 --> 01:07:26,842 [gate rattles open] 1429 01:07:29,145 --> 01:07:30,846 [Reporter 1] Andy! Where's your girlfriend? 1430 01:07:30,846 --> 01:07:32,148 [Reporter 2] Where's your girlfriend? 1431 01:07:32,148 --> 01:07:34,383 All right, all right, all right. Get out. Get out of here. 1432 01:07:34,383 --> 01:07:36,285 -Get out of the way! -Hey! Hey! 1433 01:07:36,285 --> 01:07:38,020 You got a cleaver with your name on it. 1434 01:07:38,020 --> 01:07:39,355 -Yeah. Yeah. -[reporters clamoring] 1435 01:07:40,189 --> 01:07:43,492 Honestly, my memories just haven't changed. 1436 01:07:43,492 --> 01:07:44,960 I still just see the... 1437 01:07:44,960 --> 01:07:46,162 [cage rattles] 1438 01:07:46,162 --> 01:07:47,696 ...the cages and... 1439 01:07:47,696 --> 01:07:48,664 [squeals loudly] 1440 01:07:48,664 --> 01:07:49,799 ...pig people... and just-- 1441 01:07:49,799 --> 01:07:51,067 [Swill squeaks] 1442 01:07:51,067 --> 01:07:52,535 ...all that horrible murder. 1443 01:07:52,535 --> 01:07:53,669 [neck snaps] 1444 01:07:54,203 --> 01:07:56,372 [Dr. Beltrane] Even though the hospital released you, 1445 01:07:56,372 --> 01:07:58,040 you need to take it easy. 1446 01:07:59,408 --> 01:08:02,711 The hallucinogenics and the trauma have warped 1447 01:08:02,711 --> 01:08:04,647 your perception of the events, Carrie. 1448 01:08:05,247 --> 01:08:06,715 [Chris] It's gonna be okay. 1449 01:08:07,817 --> 01:08:09,051 It was Red. 1450 01:08:09,051 --> 01:08:10,052 They proved it. 1451 01:08:10,753 --> 01:08:14,090 I could unlock all of this with one hypnosis session. 1452 01:08:14,090 --> 01:08:16,225 [Chris] Keep your bullshit out of my sister's head. 1453 01:08:16,725 --> 01:08:18,694 All right? You're just gonna twist her up more. 1454 01:08:18,694 --> 01:08:20,696 I know. I'm supposed to see Red. 1455 01:08:22,598 --> 01:08:25,234 My mind just won't allow me. 1456 01:08:25,234 --> 01:08:27,002 This is a process. 1457 01:08:27,002 --> 01:08:29,905 You just keep making sure you take the medication I prescribe. 1458 01:08:30,840 --> 01:08:32,842 Your brother told me you weren't regular with it 1459 01:08:32,842 --> 01:08:34,076 before the abduction. 1460 01:08:34,076 --> 01:08:36,345 [clock ticking] 1461 01:08:37,880 --> 01:08:38,948 [door latch clicking] 1462 01:08:38,948 --> 01:08:40,416 -It'll be like clockwork. -[door closes] 1463 01:08:40,416 --> 01:08:41,283 [Andy shouts] Carrie! 1464 01:08:42,017 --> 01:08:43,552 -Whoa, whoa, whoa. -[softly] Thank god. 1465 01:08:43,552 --> 01:08:45,254 What the fuck do you think you're doing? 1466 01:08:45,254 --> 01:08:46,589 Are you the boyfriend? 1467 01:08:46,589 --> 01:08:49,225 Yeah. Yeah, he is. 1468 01:08:49,859 --> 01:08:51,026 [Dr. Beltrane] It's probably best 1469 01:08:51,026 --> 01:08:52,027 if you stay away 1470 01:08:52,027 --> 01:08:53,596 until things settle down. 1471 01:08:54,230 --> 01:08:56,432 Carrie is in a fragile state right now. 1472 01:08:57,366 --> 01:08:58,400 I understand. 1473 01:08:58,400 --> 01:09:00,903 I just... needed to see her. 1474 01:09:00,903 --> 01:09:02,771 I wanted to make sure she was okay. 1475 01:09:03,405 --> 01:09:04,807 And I wanted to give her this. 1476 01:09:05,474 --> 01:09:06,909 [necklace clinks] 1477 01:09:08,744 --> 01:09:11,947 [ethereal music] 1478 01:09:11,947 --> 01:09:13,916 You know how important this is to me. 1479 01:09:13,916 --> 01:09:15,718 [clock ticking] 1480 01:09:15,718 --> 01:09:18,287 It'll make me feel better knowing that you have it. 1481 01:09:20,422 --> 01:09:21,891 [ethereal music] 1482 01:09:21,891 --> 01:09:23,592 Thomas and I will be watching you, okay? 1483 01:09:26,095 --> 01:09:27,296 Thank you. [light chuckle] 1484 01:09:27,296 --> 01:09:28,664 [softly] Yeah. You're welcome. 1485 01:09:30,065 --> 01:09:31,133 [lip smacks] 1486 01:09:31,967 --> 01:09:33,469 [Dr. Beltrane] Today's session is over. 1487 01:09:34,904 --> 01:09:36,338 Carrie needs her rest. 1488 01:09:37,139 --> 01:09:39,408 -[softly] Yeah. Okay. -[Chris] You heard the doctor. 1489 01:09:39,408 --> 01:09:41,610 [whistles] Leave. 1490 01:09:44,847 --> 01:09:49,752 [ethereal music] 1491 01:09:52,321 --> 01:09:55,591 [footsteps receding] 1492 01:09:58,427 --> 01:10:00,529 [Andy] Look, Doc, I'm really sorry about arguing-- 1493 01:10:00,529 --> 01:10:02,698 No, Carrie just needs a little space 1494 01:10:02,698 --> 01:10:05,367 to just breathe and reassemble herself. 1495 01:10:05,367 --> 01:10:07,803 Yeah. Well, someone should tell him that. 1496 01:10:07,803 --> 01:10:10,105 Well, I've been in communication with the shelter 1497 01:10:10,105 --> 01:10:12,041 about getting Carrie a room there. 1498 01:10:12,041 --> 01:10:14,376 It'll give her protection from the media 1499 01:10:14,376 --> 01:10:16,979 and... [whispers] ...overbearing brothers. 1500 01:10:17,646 --> 01:10:18,814 That sounds great. 1501 01:10:18,814 --> 01:10:20,983 Yeah, well, let's hope Chris doesn't sabotage it. 1502 01:10:21,550 --> 01:10:24,019 He micromanages everything. 1503 01:10:24,019 --> 01:10:25,321 [squeals loudly] 1504 01:10:28,224 --> 01:10:29,892 [Emily's voice] He's gonna fuck you until you die. 1505 01:10:32,127 --> 01:10:33,128 [metal rattling] 1506 01:10:33,128 --> 01:10:34,196 [dramatic sting] 1507 01:10:34,196 --> 01:10:36,232 [high-pitched ringing] 1508 01:10:38,968 --> 01:10:41,804 Mm. [whimpers softly] 1509 01:10:43,038 --> 01:10:47,710 [high-pitched ringing] 1510 01:10:47,710 --> 01:10:48,978 [guttural roaring] 1511 01:10:48,978 --> 01:10:50,145 [Carrie gasps] 1512 01:10:53,048 --> 01:10:55,184 [otherworldly warbling] 1513 01:10:56,852 --> 01:10:59,922 [menacing music] 1514 01:10:59,922 --> 01:11:01,156 [lamp clicks] 1515 01:11:06,061 --> 01:11:08,264 [Carrie] My memories just aren't changing. 1516 01:11:08,264 --> 01:11:09,898 I know it doesn't make any sense, 1517 01:11:09,898 --> 01:11:12,001 but what if these things are really out there? 1518 01:11:12,001 --> 01:11:13,168 [clock ticking] 1519 01:11:13,168 --> 01:11:14,870 -[Dr. Beltrane sighs] -[knock on door] 1520 01:11:18,741 --> 01:11:20,175 [door creaks open] 1521 01:11:20,175 --> 01:11:22,177 What is this, a fucking open-door policy? 1522 01:11:22,177 --> 01:11:24,413 Carrie's clothes were found inside of Red's barn. 1523 01:11:24,413 --> 01:11:25,948 This may be where she was held. 1524 01:11:25,948 --> 01:11:28,017 Is she strong enough to come with us, Doc? 1525 01:11:28,017 --> 01:11:30,219 Whoa, whoa, whoa. Are you kidding me? 1526 01:11:30,219 --> 01:11:31,453 Look, take photos, okay? 1527 01:11:31,453 --> 01:11:33,455 -She can't go with you. -No, I can do it. 1528 01:11:33,455 --> 01:11:34,523 I'll go. 1529 01:11:34,523 --> 01:11:36,091 Okay, the car's outside waiting. Let's go. 1530 01:11:37,259 --> 01:11:38,727 We're gonna be with you. 1531 01:11:38,727 --> 01:11:41,263 [clock ticking] 1532 01:11:43,265 --> 01:11:45,067 [unsettling music] 1533 01:11:45,067 --> 01:11:46,635 [crow cawing] 1534 01:11:52,441 --> 01:11:54,310 [distant crow cawing] 1535 01:11:56,245 --> 01:12:00,816 [uneasy music] 1536 01:12:00,816 --> 01:12:02,051 [camera shutters] 1537 01:12:02,051 --> 01:12:04,787 [background chatter] 1538 01:12:04,787 --> 01:12:06,221 [FBI] Right through here. 1539 01:12:06,221 --> 01:12:09,258 [background chatter] 1540 01:12:12,061 --> 01:12:13,429 Look familiar, Carrie? 1541 01:12:13,996 --> 01:12:15,631 Dogs found this on the compound. 1542 01:12:16,398 --> 01:12:18,467 Looks like where Red had you stashed. 1543 01:12:19,134 --> 01:12:20,636 A lot of evidence around... 1544 01:12:20,636 --> 01:12:22,838 blood, bones... 1545 01:12:22,838 --> 01:12:23,939 [Ziplock rattles] 1546 01:12:24,473 --> 01:12:26,575 We think it'll match up with the other missing women. 1547 01:12:29,178 --> 01:12:30,746 Are you sure you want to do this? 1548 01:12:31,780 --> 01:12:32,915 I have to. 1549 01:12:33,749 --> 01:12:34,983 Is this where Red had you? 1550 01:12:35,617 --> 01:12:38,120 [ethereal music] 1551 01:12:38,120 --> 01:12:39,955 [guttural squealing] 1552 01:12:39,955 --> 01:12:41,323 [chaotic static] 1553 01:12:41,323 --> 01:12:43,625 [guttural roaring] 1554 01:12:45,127 --> 01:12:47,129 [building crescendo] 1555 01:12:47,129 --> 01:12:48,297 [Emily screams] 1556 01:12:51,667 --> 01:12:53,602 [exasperated sigh] 1557 01:12:53,602 --> 01:12:55,604 Carrie, you okay? 1558 01:12:57,840 --> 01:13:00,809 I remember. [sighs] 1559 01:13:00,809 --> 01:13:03,312 Good. Good. What do you remember? 1560 01:13:04,446 --> 01:13:06,682 It was just a flash, but... 1561 01:13:08,617 --> 01:13:10,486 I think this is where they had me. 1562 01:13:11,820 --> 01:13:13,622 I don't know. This is -- 1563 01:13:13,622 --> 01:13:15,224 It just disappeared. 1564 01:13:15,224 --> 01:13:16,325 Carrie... 1565 01:13:17,226 --> 01:13:20,462 your memories are just underneath the surface. 1566 01:13:21,463 --> 01:13:22,865 I talked to the shelter, 1567 01:13:22,865 --> 01:13:24,666 and they reserved a room for you. 1568 01:13:24,666 --> 01:13:26,668 It'll be totally secure, 1569 01:13:26,668 --> 01:13:29,338 and we can start on specialized therapy tonight 1570 01:13:29,338 --> 01:13:30,739 to retrieve your memories. 1571 01:13:31,306 --> 01:13:32,708 We already discussed this, okay? 1572 01:13:32,708 --> 01:13:34,710 I don't want her having to relive this trauma. 1573 01:13:35,210 --> 01:13:36,578 Well, will it help? 1574 01:13:36,578 --> 01:13:38,013 [Dr. Beltrane] I know it will. 1575 01:13:38,013 --> 01:13:41,383 These memories are pleading to come out. 1576 01:13:43,385 --> 01:13:45,187 Okay. But only if I can be there. 1577 01:13:45,721 --> 01:13:47,756 Guests are only allowed in the visiting area. 1578 01:13:49,725 --> 01:13:51,326 No. I don't trust you. 1579 01:13:51,927 --> 01:13:53,061 But I do. 1580 01:13:53,829 --> 01:13:56,365 Look, it's-- It's just a lot, right? 1581 01:13:56,365 --> 01:13:58,267 I'm just worried about you. [speaks indistinctly] 1582 01:13:59,401 --> 01:14:00,569 I have to do this. 1583 01:14:02,037 --> 01:14:06,108 [soft, unsettling music] 1584 01:14:06,108 --> 01:14:07,609 You've always been so brave. 1585 01:14:09,378 --> 01:14:11,780 If you need to do it, then it's done. 1586 01:14:18,854 --> 01:14:21,356 [lighter flicking] 1587 01:14:25,060 --> 01:14:26,094 Are you ready? 1588 01:14:26,094 --> 01:14:28,864 [candle cup clattering] 1589 01:14:28,864 --> 01:14:30,532 -I think so, yeah. -Okay. 1590 01:14:31,133 --> 01:14:33,368 Just like we talked about, you're gonna follow this. 1591 01:14:33,368 --> 01:14:34,937 [metronome softly scraping, swirling] 1592 01:14:34,937 --> 01:14:36,205 Okay. 1593 01:14:38,307 --> 01:14:39,308 [deep breaths] 1594 01:14:42,811 --> 01:14:47,716 [tense music] 1595 01:14:52,421 --> 01:14:55,090 [unsettling music] 1596 01:14:55,090 --> 01:14:56,792 [Dr. Beltrane] Tell me what I need to know. 1597 01:15:01,263 --> 01:15:04,132 [metronome ticking] 1598 01:15:06,401 --> 01:15:08,103 [whispers indistinctly] 1599 01:15:10,839 --> 01:15:12,608 [squealing] 1600 01:15:12,608 --> 01:15:17,479 [clock ticking] 1601 01:15:20,616 --> 01:15:21,984 Tell me about the cages. 1602 01:15:21,984 --> 01:15:24,653 [metronome ticking] 1603 01:15:28,924 --> 01:15:32,628 [foreboding music] 1604 01:15:32,628 --> 01:15:34,463 Tell me what he has done. 1605 01:15:35,330 --> 01:15:36,665 [chaotic static] 1606 01:15:39,434 --> 01:15:41,670 [intense, eerie music] 1607 01:15:41,670 --> 01:15:42,871 [pig mask thuds, echoes] 1608 01:15:44,306 --> 01:15:46,275 [flame crackling] 1609 01:15:47,442 --> 01:15:48,510 [moans softly] 1610 01:15:49,778 --> 01:15:51,013 [metronome ticking] 1611 01:15:51,013 --> 01:15:52,147 [dramatic strings] 1612 01:15:52,147 --> 01:15:53,982 [Chris growling softly] 1613 01:15:56,952 --> 01:16:01,823 [building crescendo] 1614 01:16:06,328 --> 01:16:07,829 [softly] He was there. 1615 01:16:07,829 --> 01:16:11,400 [metronome ticking] 1616 01:16:14,169 --> 01:16:15,504 [softly] He's in pain. 1617 01:16:22,411 --> 01:16:23,845 He's tortured. 1618 01:16:24,546 --> 01:16:27,983 [metronome ticking] 1619 01:16:27,983 --> 01:16:29,685 [softly] He's my constant... 1620 01:16:31,086 --> 01:16:33,889 guiding... demon. 1621 01:16:35,023 --> 01:16:36,925 [guttural snorting] 1622 01:16:38,527 --> 01:16:39,995 [weakly] He's the pig. 1623 01:16:41,530 --> 01:16:44,600 [menacing music] 1624 01:16:44,600 --> 01:16:47,436 And we're bringing you back. 1625 01:16:50,005 --> 01:16:51,239 [dramatic music] 1626 01:16:51,239 --> 01:16:53,041 -[dramatic music fades] -[Carrie sighs] 1627 01:16:58,580 --> 01:16:59,581 What happened? 1628 01:17:00,349 --> 01:17:03,385 We need to call the police immediately. 1629 01:17:05,020 --> 01:17:09,858 [somber, ethereal music] 1630 01:17:28,143 --> 01:17:30,779 Dude, what-- what happened? 1631 01:17:33,115 --> 01:17:34,216 I don't know. 1632 01:17:36,485 --> 01:17:37,619 -[door bangs] -[phone beeps] 1633 01:17:37,619 --> 01:17:39,287 We need to lock down the floor. 1634 01:17:39,821 --> 01:17:40,889 [keys jingling] 1635 01:17:44,226 --> 01:17:45,494 [door slams] 1636 01:17:45,494 --> 01:17:46,395 [lock clicks] 1637 01:17:47,562 --> 01:17:49,598 I shouldn't have to explain. 1638 01:17:49,598 --> 01:17:50,932 He's out there. 1639 01:17:54,336 --> 01:17:57,005 No! You need to apprehend him. 1640 01:17:58,573 --> 01:18:01,343 [dramatic music] 1641 01:18:01,343 --> 01:18:03,478 Someone needs to do something now. 1642 01:18:03,478 --> 01:18:05,847 [guttural roaring] 1643 01:18:05,847 --> 01:18:06,982 [Chris strains] 1644 01:18:08,116 --> 01:18:10,152 [intense dramatic music] 1645 01:18:10,152 --> 01:18:11,753 [Dr. Beltrane grunting] 1646 01:18:14,489 --> 01:18:17,592 [Dr. Beltrane straining, grunting] 1647 01:18:20,128 --> 01:18:21,997 [head banging on sink] [grunting] 1648 01:18:24,533 --> 01:18:28,503 [intense dramatic music continues] 1649 01:18:32,541 --> 01:18:36,344 [intense dramatic music continues] 1650 01:18:38,180 --> 01:18:42,451 ♪ Come with me Through the darkness ♪ 1651 01:18:42,451 --> 01:18:46,722 ♪ Come with me Through the light ♪ 1652 01:18:46,722 --> 01:18:51,159 ♪ Follow me on endless dreams ♪ 1653 01:18:51,159 --> 01:18:54,062 ♪ Come and see the light ♪ 1654 01:18:55,464 --> 01:18:59,835 ♪ Walk with me Through the doorway ♪ 1655 01:18:59,835 --> 01:19:03,538 ♪ A flight of endless delight ♪ 1656 01:19:04,206 --> 01:19:08,043 ♪ Headless steeds With jet-black wings ♪ 1657 01:19:08,477 --> 01:19:09,678 [thump] 1658 01:19:14,015 --> 01:19:15,717 [music fades out] 1659 01:19:15,717 --> 01:19:17,419 [doorknob rattles] 1660 01:19:17,419 --> 01:19:18,754 [keys jingling] 1661 01:19:20,322 --> 01:19:25,193 [tense music] 1662 01:19:31,533 --> 01:19:33,101 [Carrie exhales shakily] 1663 01:19:37,038 --> 01:19:38,039 [Carrie screams] 1664 01:19:39,374 --> 01:19:40,742 [glass shatters] 1665 01:19:41,943 --> 01:19:43,612 [Carrie straining] 1666 01:19:45,180 --> 01:19:47,716 [Carrie choking, coughing] 1667 01:19:52,721 --> 01:19:57,592 [building crescendo] 1668 01:20:03,965 --> 01:20:04,966 [music snaps out] 1669 01:20:09,638 --> 01:20:11,072 Your phone. Check your phone. 1670 01:20:11,907 --> 01:20:13,141 [whispers] Right. 1671 01:20:18,246 --> 01:20:19,281 [Andy] Chris. 1672 01:20:20,282 --> 01:20:22,384 [Ethan] That motherfucker poisoned your parents. 1673 01:20:24,252 --> 01:20:25,287 Carrie. 1674 01:20:26,421 --> 01:20:28,590 -We got to go. -Yeah. We got to go. 1675 01:20:30,258 --> 01:20:31,793 [tires screeching] 1676 01:20:36,565 --> 01:20:37,766 Officer! 1677 01:20:37,766 --> 01:20:39,601 Hey! Hey! [bang on car window] 1678 01:20:40,135 --> 01:20:41,102 [shotgun cocks] 1679 01:20:41,102 --> 01:20:42,170 [shouts] No! 1680 01:20:43,972 --> 01:20:44,840 [shotgun cocks] 1681 01:20:46,107 --> 01:20:48,310 [both straining] 1682 01:20:50,278 --> 01:20:51,580 [shotgun fires] 1683 01:20:52,914 --> 01:20:53,915 [Andy coughs] 1684 01:20:59,421 --> 01:21:03,158 -[shotgun thudding] -[Andy grunting] 1685 01:21:03,158 --> 01:21:04,292 [screams] 1686 01:21:04,292 --> 01:21:05,794 -[shotgun thuds] -[Andy grunts] 1687 01:21:06,628 --> 01:21:07,596 [shotgun cocks] 1688 01:21:07,596 --> 01:21:08,597 You, too? 1689 01:21:09,097 --> 01:21:12,334 [shouts] Murder! Murder! Murder! 1690 01:21:12,334 --> 01:21:14,169 -[shotgun cocks] -[mutters] Fuck! 1691 01:21:14,169 --> 01:21:16,371 -[Reggie] Murder! -Fuck it! 1692 01:21:17,672 --> 01:21:18,773 [shouts] Help! 1693 01:21:19,774 --> 01:21:21,309 -[engine revving] -[Reggie] Please. 1694 01:21:21,309 --> 01:21:23,645 -[tires screeching] -[Reggie] Murder! 1695 01:21:23,645 --> 01:21:25,447 Help! 1696 01:21:25,447 --> 01:21:26,948 Help! 1697 01:21:26,948 --> 01:21:29,184 -[police siren blaring] -Fuck you, you fucking fool! 1698 01:21:29,184 --> 01:21:32,721 [police siren blaring] 1699 01:21:36,658 --> 01:21:38,627 [groans softly] 1700 01:21:38,627 --> 01:21:40,829 [Dr. Beltrane's voice] We need to put an APB on Chris... 1701 01:21:40,829 --> 01:21:42,697 [indistinct dialogue] 1702 01:21:42,697 --> 01:21:45,333 He is the Pig Hill Butcher. 1703 01:21:45,333 --> 01:21:47,535 [eerie static] 1704 01:21:47,535 --> 01:21:51,673 [Dr. Beltrane] I repeat, he is the Pig Hill Butcher. 1705 01:21:51,673 --> 01:21:53,675 [dramatic stinger] 1706 01:21:53,675 --> 01:21:54,676 [police siren blaring] 1707 01:21:54,676 --> 01:21:56,912 Oh. [moaning weakly] 1708 01:21:56,912 --> 01:21:59,514 Have you been drugging me this whole time? 1709 01:22:00,715 --> 01:22:02,083 [Chris] Just a little bit, Carrie. 1710 01:22:02,684 --> 01:22:03,885 It's not so bad. 1711 01:22:04,552 --> 01:22:06,388 Never knew I was a drug dealer, huh? 1712 01:22:07,022 --> 01:22:08,857 Medical supply game got me in touch 1713 01:22:08,857 --> 01:22:10,692 with some interesting pharmaceutical reps. 1714 01:22:10,692 --> 01:22:11,826 [police siren blaring] 1715 01:22:11,826 --> 01:22:13,228 Oh, Ben knew. 1716 01:22:14,162 --> 01:22:15,330 Ben knew too much. 1717 01:22:16,564 --> 01:22:17,699 Sorry. 1718 01:22:17,699 --> 01:22:20,168 Um, I think something went wrong. 1719 01:22:20,168 --> 01:22:21,236 I don't know. I'm-- 1720 01:22:21,236 --> 01:22:22,671 I think this-- He wouldn't do this 1721 01:22:22,671 --> 01:22:24,439 -so, I think something's wrong, -[shushes] 1722 01:22:24,439 --> 01:22:26,174 because I don't think he would do that, so... 1723 01:22:26,942 --> 01:22:29,711 [Dr. Beltrane] Your brother has been abusing you 1724 01:22:29,711 --> 01:22:31,413 since you were a small child. 1725 01:22:32,047 --> 01:22:35,450 He was forcing disassociation in your mind. 1726 01:22:35,450 --> 01:22:38,086 He was creating faults in your mental fabric-- 1727 01:22:38,086 --> 01:22:39,287 Mm-mm. 1728 01:22:39,287 --> 01:22:42,123 [Dr. Beltrane] Feeding you myth to fuel false memories, 1729 01:22:42,123 --> 01:22:45,093 to shield you from the horrible reality 1730 01:22:45,093 --> 01:22:46,928 that he was perpetrating. 1731 01:22:46,928 --> 01:22:50,031 He used the trauma of Paula Davis and Ben's death 1732 01:22:50,031 --> 01:22:52,901 to submerge you into his fantasy world. 1733 01:22:53,435 --> 01:22:56,438 Textbook trauma-based mind control. 1734 01:22:56,438 --> 01:22:57,539 [thuds] Oh, fuck! 1735 01:22:57,539 --> 01:22:59,307 I almost pulled it off, too. 1736 01:22:59,741 --> 01:23:01,142 [echoes] Framed Red. 1737 01:23:01,142 --> 01:23:02,711 Saved the fucking day. 1738 01:23:04,145 --> 01:23:06,047 You're just too clever, little sister. 1739 01:23:06,047 --> 01:23:07,082 [moans weakly] 1740 01:23:07,082 --> 01:23:09,084 I th-- Sorry. I-- I just-- 1741 01:23:09,084 --> 01:23:11,119 I think this is fucking crazy, and I wouldn't-- 1742 01:23:11,119 --> 01:23:12,253 You know it's true. 1743 01:23:12,253 --> 01:23:13,722 [chaotic static] 1744 01:23:13,722 --> 01:23:14,789 [squeals] 1745 01:23:14,789 --> 01:23:15,890 All of the memories are now-- 1746 01:23:15,890 --> 01:23:16,992 [guttural grunts] 1747 01:23:16,992 --> 01:23:21,997 [chaotic static] 1748 01:23:21,997 --> 01:23:24,432 There are no pig monsters capturing women. 1749 01:23:24,432 --> 01:23:25,500 [gasps weakly] 1750 01:23:25,500 --> 01:23:27,802 Red Davis wasn't a serial killer. 1751 01:23:27,802 --> 01:23:31,773 Your brother is responsible, and he's free. 1752 01:23:31,773 --> 01:23:34,309 [Chris] You had a real toxic circle of friends, Carrie. 1753 01:23:34,309 --> 01:23:36,244 Fucking Beltrane getting in your head. 1754 01:23:36,811 --> 01:23:37,946 Fucking everything up. 1755 01:23:39,647 --> 01:23:41,783 And that fuckboy Andy coming on to you. 1756 01:23:42,283 --> 01:23:44,419 Right when I had everything at the right place. 1757 01:23:44,419 --> 01:23:46,588 [police siren blaring] 1758 01:23:46,588 --> 01:23:48,590 [Chris] That fucking bum Reggie. 1759 01:23:48,590 --> 01:23:50,158 Should've saved a bullet for him. 1760 01:23:50,658 --> 01:23:53,194 I was supposed to find you on the Hill and save you. 1761 01:23:53,194 --> 01:23:54,529 I'm your hero. 1762 01:23:56,998 --> 01:23:58,933 It's okay. It's okay. 1763 01:24:00,668 --> 01:24:01,836 There's still time. 1764 01:24:02,470 --> 01:24:04,005 There's still time to make it right. 1765 01:24:05,607 --> 01:24:08,510 [police siren blaring] 1766 01:24:08,510 --> 01:24:09,811 [foreboding music] 1767 01:24:09,811 --> 01:24:11,479 [car zooming] 1768 01:24:19,320 --> 01:24:21,990 [foreboding music intensifies] 1769 01:24:21,990 --> 01:24:22,991 [car door opens] 1770 01:24:24,059 --> 01:24:24,993 [sighs] 1771 01:24:27,529 --> 01:24:29,197 [car door shuts] 1772 01:24:31,499 --> 01:24:32,901 [Chris distant voice] Come on. 1773 01:24:32,901 --> 01:24:33,968 I got you. 1774 01:24:37,572 --> 01:24:39,040 [Carrie moaning weakly] No. No. No. 1775 01:24:39,040 --> 01:24:40,875 [Chris distant voice] I got you, little sister. 1776 01:24:41,409 --> 01:24:42,544 [Chris strains] 1777 01:24:47,015 --> 01:24:50,051 [Carrie moaning weakly] No. No. No. 1778 01:24:53,021 --> 01:24:54,656 [dramatic music] 1779 01:24:56,724 --> 01:24:58,026 [faint thunder claps] 1780 01:25:08,403 --> 01:25:12,207 [thrilling music] 1781 01:25:28,590 --> 01:25:32,293 [thrilling music continues] 1782 01:25:37,132 --> 01:25:38,867 [Chris' voice] Remember Uncle Jack's house? 1783 01:25:39,701 --> 01:25:42,570 Mom and Dad never let you come here, but... 1784 01:25:42,570 --> 01:25:44,739 [whistles] Well, they sure let me. 1785 01:25:44,739 --> 01:25:46,774 [Carrie moaning weakly] 1786 01:25:46,774 --> 01:25:49,144 [Chris] You were always so jealous about Uncle Jack 1787 01:25:49,811 --> 01:25:53,214 -and that money. -[Carrie moaning weakly] 1788 01:25:53,214 --> 01:25:55,049 I promise you wouldn't like to ever see it. 1789 01:25:55,783 --> 01:25:57,285 [Carrie moaning weakly] 1790 01:25:57,285 --> 01:25:59,053 I protected you from so much. 1791 01:26:03,224 --> 01:26:04,626 Did anybody protect me? 1792 01:26:06,394 --> 01:26:07,729 [crowd chatter, whoops] 1793 01:26:07,729 --> 01:26:08,897 Nah. 1794 01:26:10,098 --> 01:26:11,266 Nah, I was... 1795 01:26:11,766 --> 01:26:14,135 thrown to the wolves. [chuckles] 1796 01:26:17,405 --> 01:26:19,607 [soft, unsettling music] 1797 01:26:19,607 --> 01:26:20,508 [box clatters] 1798 01:26:26,014 --> 01:26:27,415 Judges. 1799 01:26:27,415 --> 01:26:28,750 Cub Scout leaders. 1800 01:26:29,617 --> 01:26:30,985 Little League coaches. 1801 01:26:33,154 --> 01:26:35,623 Susie from the record store? 1802 01:26:37,659 --> 01:26:38,826 They were all here. 1803 01:26:40,828 --> 01:26:42,363 Like some kind of hunting camp. 1804 01:26:43,865 --> 01:26:44,933 [sniffles] 1805 01:26:46,534 --> 01:26:48,369 You want to see what they did to me? 1806 01:26:51,673 --> 01:26:53,107 Started when I was five. 1807 01:26:54,676 --> 01:26:57,178 You think you're obsessed with life's mysteries, Carrie? 1808 01:26:59,447 --> 01:27:01,649 You ever heard of the Book of Smokeless Fire? 1809 01:27:03,885 --> 01:27:05,053 Aleister Crowley? 1810 01:27:06,020 --> 01:27:07,789 Uncle Jack and his friends were feigns. 1811 01:27:09,324 --> 01:27:10,558 Called themselves 1812 01:27:11,192 --> 01:27:14,062 "Voyagers on the Sea of Unredeemable Pursuits." 1813 01:27:15,530 --> 01:27:17,031 Right here in this place, 1814 01:27:17,031 --> 01:27:18,399 they smoked a cigar. 1815 01:27:20,835 --> 01:27:24,005 Passed me around like a basket of fucking breadsticks 1816 01:27:24,005 --> 01:27:25,306 in an all-you-can-eat buffet! 1817 01:27:25,306 --> 01:27:27,308 [chair clatters] 1818 01:27:27,308 --> 01:27:28,743 But I always kept you away. 1819 01:27:35,483 --> 01:27:36,718 [Chris groans] 1820 01:27:39,387 --> 01:27:40,855 When they got bored of me... 1821 01:27:43,057 --> 01:27:44,259 they brought other kids. 1822 01:27:45,393 --> 01:27:46,661 [guttural grunting] 1823 01:27:50,698 --> 01:27:52,166 I saw the mind games, 1824 01:27:53,234 --> 01:27:55,003 how they programmed these kids and me. 1825 01:27:55,503 --> 01:27:57,005 They could just snap their fingers 1826 01:27:57,005 --> 01:27:59,240 and make us change personalities. 1827 01:28:01,009 --> 01:28:02,176 [moans weakly] 1828 01:28:02,176 --> 01:28:04,078 They did introduce me to my best friend. 1829 01:28:06,014 --> 01:28:07,515 Ben was one of the kids. 1830 01:28:10,018 --> 01:28:11,219 [pained groan] 1831 01:28:12,053 --> 01:28:14,055 Little shy kid from a broken home. 1832 01:28:15,590 --> 01:28:17,292 They had him so twisted up. 1833 01:28:17,292 --> 01:28:18,226 [grunts] 1834 01:28:20,928 --> 01:28:22,463 Never stood a chance, really. 1835 01:28:23,097 --> 01:28:24,465 [Carrie moans weakly] 1836 01:28:26,768 --> 01:28:28,136 [door latch clicks] 1837 01:28:32,206 --> 01:28:33,775 [unsettling music] 1838 01:28:33,775 --> 01:28:36,778 [Carrie moaning weakly] 1839 01:28:36,778 --> 01:28:38,379 [Chris grunt softly] I got you. 1840 01:28:41,783 --> 01:28:43,051 [whispers] Here we are. 1841 01:28:45,320 --> 01:28:47,088 A little trip down memory lane here. 1842 01:28:48,122 --> 01:28:49,924 [Carrie moans weakly] 1843 01:28:51,893 --> 01:28:54,729 [eerie dramatic music] 1844 01:28:54,729 --> 01:28:56,064 [Swill roaring] 1845 01:28:58,766 --> 01:29:01,135 [moans weakly] 1846 01:29:01,135 --> 01:29:03,971 [weakly] It was never Red's place... 1847 01:29:06,274 --> 01:29:07,642 it was yours. 1848 01:29:09,844 --> 01:29:10,912 Yeah. 1849 01:29:12,313 --> 01:29:13,781 This is where I had you. 1850 01:29:16,351 --> 01:29:17,585 [Carrie coughs] 1851 01:29:20,455 --> 01:29:21,656 Where I had them all. 1852 01:29:23,624 --> 01:29:27,662 [dramatic stinger intensifies] 1853 01:29:27,662 --> 01:29:29,097 [music snaps out] 1854 01:29:29,097 --> 01:29:31,599 [weakly] You killed those people in front of me. 1855 01:29:32,367 --> 01:29:33,534 [whispers] Yeah. 1856 01:29:34,502 --> 01:29:36,771 -Yeah, I did. -[Carrie gasps weakly] 1857 01:29:38,039 --> 01:29:38,973 I'm sorry. 1858 01:29:40,775 --> 01:29:43,378 -[squealing, struggling] -[pigman chokes] 1859 01:29:45,780 --> 01:29:48,216 Just like Uncle Jack did to my soul. 1860 01:29:50,518 --> 01:29:51,686 [softly] See? 1861 01:29:51,686 --> 01:29:53,521 You've always been my shining star, Carrie. 1862 01:29:54,155 --> 01:29:55,189 Nice and easy. 1863 01:29:55,189 --> 01:29:57,024 You're okay. You're okay. 1864 01:30:01,562 --> 01:30:02,697 I mean, hell... 1865 01:30:03,531 --> 01:30:05,333 I sacrificed my best friend for you. 1866 01:30:08,369 --> 01:30:09,470 [Carrie moans weakly] 1867 01:30:11,305 --> 01:30:12,206 [weakly] Ben? 1868 01:30:14,142 --> 01:30:15,076 Yeah. 1869 01:30:15,643 --> 01:30:17,812 Yeah, poor, poor Ben. 1870 01:30:19,313 --> 01:30:20,748 You see, uh... 1871 01:30:20,748 --> 01:30:22,016 I had him to marry you. 1872 01:30:22,683 --> 01:30:24,352 So you would stay close to me. 1873 01:30:25,753 --> 01:30:27,188 Ben never really loved you. 1874 01:30:29,023 --> 01:30:30,324 He was always in love with me. 1875 01:30:31,993 --> 01:30:33,728 I would ask him how it was. 1876 01:30:34,896 --> 01:30:36,397 Wanted to hear all the details. 1877 01:30:39,167 --> 01:30:40,401 But don't worry about Ben. 1878 01:30:40,401 --> 01:30:41,536 He had a good life. 1879 01:30:42,370 --> 01:30:43,604 But it was time. 1880 01:30:44,505 --> 01:30:45,840 And, uh... 1881 01:30:46,908 --> 01:30:48,209 he didn't hesitate 1882 01:30:48,209 --> 01:30:49,744 when I told him to... [clicks tongue] 1883 01:30:49,744 --> 01:30:51,045 [gasps weakly] 1884 01:30:51,045 --> 01:30:52,413 [Chris] Gotta love him for that. 1885 01:30:56,384 --> 01:30:57,752 Wait here. One second. 1886 01:31:00,354 --> 01:31:02,356 [broken plate clanks] 1887 01:31:04,192 --> 01:31:05,626 [plate shatters] 1888 01:31:05,626 --> 01:31:06,894 [Swill squealing] 1889 01:31:11,466 --> 01:31:12,433 Remember this? 1890 01:31:14,402 --> 01:31:16,537 See those sick fucks twisted my head. 1891 01:31:17,305 --> 01:31:18,739 I mean, was just a little kid, 1892 01:31:18,739 --> 01:31:20,942 you know, I didn't know what to do with my feelings. 1893 01:31:20,942 --> 01:31:23,578 So, I tried to make you believe in the fucking pig people. 1894 01:31:24,312 --> 01:31:25,580 [sniffles] 1895 01:31:26,747 --> 01:31:27,748 I was never 1896 01:31:28,382 --> 01:31:30,418 as truly cruel to you, 1897 01:31:31,219 --> 01:31:32,553 as they were to me. 1898 01:31:33,454 --> 01:31:35,122 [whispers] You have to know that I just... 1899 01:31:35,122 --> 01:31:36,791 want to protect you. 1900 01:31:37,925 --> 01:31:39,627 Okay? From them. 1901 01:31:41,062 --> 01:31:42,463 Shit, from the whole world. 1902 01:31:43,798 --> 01:31:45,333 Uncle Jack, he wanted you. 1903 01:31:46,667 --> 01:31:47,969 Everyone did. 1904 01:31:47,969 --> 01:31:50,271 [panting] 1905 01:31:51,072 --> 01:31:52,573 You had to know what I did, 1906 01:31:52,573 --> 01:31:55,610 what I went through to keep you safe, okay? 1907 01:31:55,610 --> 01:31:58,513 It was all for your own good, okay? 1908 01:31:58,513 --> 01:31:59,580 All of it... 1909 01:32:00,748 --> 01:32:02,149 because I saved you. 1910 01:32:03,084 --> 01:32:04,118 You hear me? 1911 01:32:04,118 --> 01:32:05,520 I saved you. 1912 01:32:06,954 --> 01:32:08,356 You have to know that. 1913 01:32:11,592 --> 01:32:12,527 [kisses] 1914 01:32:13,094 --> 01:32:14,095 Now I need you... 1915 01:32:14,962 --> 01:32:16,464 I need you to save me. 1916 01:32:20,134 --> 01:32:21,135 See... 1917 01:32:22,970 --> 01:32:25,439 you're the only person that really understands me, Carrie. 1918 01:32:26,541 --> 01:32:29,110 My whole life, it's just been you and me. 1919 01:32:30,011 --> 01:32:32,847 You knew who I was before all this. 1920 01:32:37,151 --> 01:32:38,819 And we have a shared destiny. 1921 01:32:40,154 --> 01:32:41,322 God paired us. 1922 01:32:43,558 --> 01:32:44,859 Baby sister, you and I... 1923 01:32:46,227 --> 01:32:47,728 we're meant for each other. 1924 01:32:49,797 --> 01:32:50,665 [moans weakly] 1925 01:32:51,999 --> 01:32:53,000 You see... 1926 01:32:54,368 --> 01:32:55,503 it's in our blood. 1927 01:32:57,071 --> 01:32:59,240 [menacing music] 1928 01:33:01,742 --> 01:33:03,711 [jolting stinger] 1929 01:33:03,711 --> 01:33:05,246 I don't want it to go this way. 1930 01:33:06,147 --> 01:33:08,649 [panting] 1931 01:33:10,685 --> 01:33:12,887 Even if we're only alive for another hour... 1932 01:33:13,487 --> 01:33:14,689 [distorted stinger] 1933 01:33:14,689 --> 01:33:16,390 [panting] ...I need you to want me. 1934 01:33:19,894 --> 01:33:21,762 Be with me, baby sister. 1935 01:33:22,263 --> 01:33:23,431 I know you love me. 1936 01:33:24,498 --> 01:33:25,833 I can see it in your eyes. 1937 01:33:26,434 --> 01:33:27,535 I always have. 1938 01:33:28,102 --> 01:33:29,170 [chuckles] 1939 01:33:29,937 --> 01:33:31,539 You know, you're the love of my life. 1940 01:33:32,707 --> 01:33:34,742 [kisses] I know you love me. 1941 01:33:35,843 --> 01:33:37,745 Tell me you love me one more time. 1942 01:33:39,280 --> 01:33:41,215 [kissing] 1943 01:33:43,584 --> 01:33:45,586 -Fuck no! -[Chris screams] 1944 01:33:47,188 --> 01:33:49,890 [building crescendo] 1945 01:33:49,890 --> 01:33:51,258 [Chris shouts] No! 1946 01:33:54,228 --> 01:33:56,230 -Carrie! -[Carrie whimpers] 1947 01:33:56,230 --> 01:33:57,365 [Chris] Don't do this! 1948 01:33:59,066 --> 01:34:00,134 Don't do this! 1949 01:34:00,901 --> 01:34:02,637 Please, I can't-- 1950 01:34:02,637 --> 01:34:04,939 [grunts] No! 1951 01:34:04,939 --> 01:34:06,774 This wasn't supposed to happen. Please! 1952 01:34:07,274 --> 01:34:09,110 Carrie, you have to understand-- 1953 01:34:09,110 --> 01:34:10,544 -[body thumps] -[groans] 1954 01:34:10,544 --> 01:34:12,046 [whimpers] 1955 01:34:12,046 --> 01:34:15,049 My life has been devoted to you, okay? 1956 01:34:15,049 --> 01:34:16,117 I love you, please. 1957 01:34:16,117 --> 01:34:18,052 [sobbing] No sympathy. 1958 01:34:18,052 --> 01:34:19,487 [sobbing] No mercy. 1959 01:34:20,421 --> 01:34:22,890 Carrie... Carrie... 1960 01:34:22,890 --> 01:34:24,225 [rhyming] ...up the hill... 1961 01:34:24,225 --> 01:34:26,994 to see the piggies in the swill. 1962 01:34:26,994 --> 01:34:28,596 [sobbing] Oinky, oinky. 1963 01:34:28,596 --> 01:34:29,997 -Kill! Kill! Kill! -I did this... 1964 01:34:29,997 --> 01:34:31,732 [sobbing] All the piggies on Pig Hill. 1965 01:34:31,732 --> 01:34:32,767 ...for us! 1966 01:34:32,767 --> 01:34:34,935 [screams maniacally] 1967 01:34:36,904 --> 01:34:38,406 You live like a pig, 1968 01:34:38,939 --> 01:34:40,775 you die like a pig! 1969 01:34:40,775 --> 01:34:42,309 [wailing] 1970 01:34:42,309 --> 01:34:45,913 [stone hammer thudding] 1971 01:34:48,349 --> 01:34:49,483 [chaotic static] 1972 01:34:51,118 --> 01:34:52,286 [dramatic music] 1973 01:34:52,286 --> 01:34:53,320 [stone hammer clanks] 1974 01:34:55,289 --> 01:34:58,292 [dramatic music intensifies] 1975 01:35:08,769 --> 01:35:11,272 [dramatic music continues] 1976 01:35:20,047 --> 01:35:21,115 [chaotic static] 1977 01:35:44,305 --> 01:35:47,541 [music fades out] 1978 01:35:47,541 --> 01:35:52,313 ["We Are The Monsters" playing] 1979 01:36:06,393 --> 01:36:08,496 ♪ Broken, my obsessions ♪ 1980 01:36:08,496 --> 01:36:11,398 ♪ Got me bleeding out Through open veins ♪ 1981 01:36:11,398 --> 01:36:13,267 ♪ Cuts from my depression ♪ 1982 01:36:13,267 --> 01:36:16,103 ♪ Wake the ghosts of those I could not save ♪ 1983 01:36:16,103 --> 01:36:18,105 ♪ Faceless, feeble-minded ♪ 1984 01:36:18,105 --> 01:36:20,908 ♪ Rotting out behind Old parking lots ♪ 1985 01:36:20,908 --> 01:36:23,444 ♪ Renovations over leaving ♪ 1986 01:36:23,444 --> 01:36:26,247 ♪ Nothing but the time We got or lost ♪ 1987 01:36:26,247 --> 01:36:28,749 ♪ You can save me ♪ 1988 01:36:28,749 --> 01:36:31,085 ♪ We can run away ♪ 1989 01:36:31,085 --> 01:36:32,453 ♪ Into the nighttime ♪ 1990 01:36:32,453 --> 01:36:34,288 ♪ Where all the monsters Are making meals ♪ 1991 01:36:34,288 --> 01:36:35,923 ♪ From those who stayed ♪ 1992 01:36:35,923 --> 01:36:38,259 ♪ It's the last line ♪ 1993 01:36:38,259 --> 01:36:40,628 ♪ Our institutions thrive ♪ 1994 01:36:40,628 --> 01:36:42,797 ♪ Hating the angry And calling the broken ♪ 1995 01:36:42,797 --> 01:36:45,432 ♪ To open up their cold Dead eyes ♪ 1996 01:36:46,467 --> 01:36:50,704 ♪ We are, we are the ♪ 1997 01:36:51,238 --> 01:36:54,775 ♪ We are the monsters And our time has come ♪ 1998 01:37:04,151 --> 01:37:05,986 ♪ Moonlight over water ♪ 1999 01:37:05,986 --> 01:37:08,656 ♪ Smoke-filled skies From crematoriums ♪ 2000 01:37:08,656 --> 01:37:10,791 ♪ Simple lives are slaughtered ♪ 2001 01:37:10,791 --> 01:37:13,494 ♪ Blame the pages of Fangoria ♪ 2002 01:37:13,494 --> 01:37:16,797 ♪ Ignorance is dulling To my senses ♪ 2003 01:37:16,797 --> 01:37:18,566 ♪ And we've had enough ♪ 2004 01:37:18,566 --> 01:37:20,434 ♪ Send us to our climax ♪ 2005 01:37:20,434 --> 01:37:23,904 ♪ To the place where we're The only ones asleep ♪ 2006 01:37:23,904 --> 01:37:26,140 ♪ You can save me ♪ 2007 01:37:26,140 --> 01:37:28,342 ♪ We can run away ♪ 2008 01:37:28,342 --> 01:37:29,910 ♪ Into the nighttime ♪ 2009 01:37:29,910 --> 01:37:32,012 ♪ Where all the monsters Making meals ♪ 2010 01:37:32,012 --> 01:37:33,747 ♪ From those who stayed ♪ 2011 01:37:33,747 --> 01:37:35,616 ♪ It's the last line ♪ 2012 01:37:35,616 --> 01:37:37,985 ♪ Our institutions thrive ♪ 2013 01:37:37,985 --> 01:37:39,486 ♪ Hating the angry ♪ 2014 01:37:39,486 --> 01:37:40,821 ♪ And calling the broken ♪ 2015 01:37:40,821 --> 01:37:43,424 ♪ To open up their cold Dead eyes ♪ 2016 01:37:44,024 --> 01:37:45,626 ♪ We are ♪ 2017 01:37:46,594 --> 01:37:48,462 ♪ We are the ♪ 2018 01:37:49,029 --> 01:37:51,966 ♪ We are the monsters And our time has come ♪ 2019 01:37:53,634 --> 01:37:55,336 ♪ We are ♪ 2020 01:37:56,036 --> 01:37:57,805 ♪ We are the ♪ 2021 01:37:58,672 --> 01:38:01,775 ♪ We are the monsters And our time has come ♪ 2022 01:38:06,847 --> 01:38:09,149 [Swill's voice] Piggy. 2023 01:38:09,149 --> 01:38:12,486 Come on, Piggy. 2024 01:38:17,124 --> 01:38:22,796 Swiiiiiiiiilllll! 2025 01:38:25,532 --> 01:38:30,404 [pig squealing, echoing] 2026 01:38:33,974 --> 01:38:38,812 [slow, haunting melody] 2027 01:38:56,597 --> 01:39:01,402 [slow haunting melody intensifies] 2028 01:39:16,617 --> 01:39:21,455 [slow haunting melody continues] 2029 01:39:32,466 --> 01:39:33,367 [music fades] 2030 01:39:36,070 --> 01:39:40,941 [unsettling music] 128265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.