All language subtitles for Chicago P.D. - 13x12 - Missing.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:07,206 Entrance and exits are all secure, 2 00:00:07,230 --> 00:00:09,751 monitored 24/7 by a doorman. 3 00:00:09,775 --> 00:00:12,313 We've got shared laundry on the third floor, 4 00:00:12,337 --> 00:00:13,630 water's always included. 5 00:00:13,654 --> 00:00:16,716 - And fridge is in-unit. - Mm, and the neighbors? 6 00:00:16,740 --> 00:00:18,259 - In this particular unit? - Yeah. 7 00:00:18,283 --> 00:00:20,845 Are they cool or they the type of people that host book club 8 00:00:20,869 --> 00:00:22,430 and adopt little rat dogs? 9 00:00:22,454 --> 00:00:23,723 Not sure I can tell you that. 10 00:00:23,747 --> 00:00:24,891 Well, I'm police. It's legal. 11 00:00:24,915 --> 00:00:26,392 Mm, is it, though? 12 00:00:26,416 --> 00:00:28,269 They got rat dogs? 13 00:00:28,293 --> 00:00:29,896 No. You're good. 14 00:00:29,920 --> 00:00:31,004 This is it. 15 00:00:33,423 --> 00:00:35,467 Here we go. 16 00:00:38,303 --> 00:00:40,949 So that's the only shared wall. 17 00:00:40,973 --> 00:00:42,367 Appliances are all up-to-date. 18 00:00:42,391 --> 00:00:44,953 AC and heat are central in unit. 19 00:00:44,977 --> 00:00:46,120 When is it available? 20 00:00:46,144 --> 00:00:47,789 Now. 21 00:00:47,813 --> 00:00:50,166 Now as in I need to apply, sign a paper, and wait, 22 00:00:50,190 --> 00:00:53,996 or now as in I can give you cash and move in tonight? 23 00:00:54,319 --> 00:00:56,756 Don't you need time at your last place? 24 00:00:56,780 --> 00:00:58,800 Lease is done. It was short-term. 25 00:00:58,824 --> 00:01:00,134 You don't need to pack? 26 00:01:00,158 --> 00:01:02,327 I have all my stuff with me. 27 00:01:04,474 --> 00:01:07,558 I can pay you first, last, security deposit in cash 28 00:01:07,582 --> 00:01:09,219 if I can move in tonight. 29 00:01:09,710 --> 00:01:11,763 Run my credit. I'm good for the rest. 30 00:02:15,150 --> 00:02:16,377 Hey, what's up? 31 00:02:16,401 --> 00:02:17,879 You got something new for me? 32 00:02:17,903 --> 00:02:21,215 Hi. No. I don't. Nothing on your sister. 33 00:02:21,239 --> 00:02:24,552 But I wanted to see, um, what are you doing right now? 34 00:02:24,576 --> 00:02:26,095 Nothing. I'm working. Why? 35 00:02:26,119 --> 00:02:27,764 I was just... 36 00:02:27,788 --> 00:02:30,467 I was hoping you could do me a favor. 37 00:02:31,458 --> 00:02:33,686 - You OK? - Yes, it's not me. 38 00:02:33,710 --> 00:02:35,688 I'm... I'm sorry I'm calling. 39 00:02:35,712 --> 00:02:38,524 It's one of the families from the organization just... 40 00:02:38,548 --> 00:02:39,567 can you come now? 41 00:02:39,591 --> 00:02:41,527 Yeah, I'm on my way. 42 00:02:41,551 --> 00:02:42,980 Send me the address. 43 00:02:51,270 --> 00:02:54,082 Hey, what's going on? 44 00:02:54,106 --> 00:02:55,458 Thank you for coming. 45 00:02:55,482 --> 00:02:56,709 I'm sorry. I didn't know what to do. 46 00:02:56,733 --> 00:02:58,044 It's fine. 47 00:02:58,068 --> 00:02:59,295 Am I here as police? 48 00:02:59,319 --> 00:03:01,464 I don't know. I came here an hour ago. 49 00:03:01,488 --> 00:03:02,674 I got a call from one of my families. 50 00:03:02,698 --> 00:03:04,425 A son was worried about his mom. 51 00:03:04,449 --> 00:03:05,718 She's been having a hard time. 52 00:03:05,742 --> 00:03:07,221 But then I got here, and she said that... 53 00:03:08,482 --> 00:03:09,555 Is that her house? 54 00:03:09,579 --> 00:03:10,556 - God. - Sarah? 55 00:03:10,580 --> 00:03:11,849 Yes, that's her house. 56 00:03:11,873 --> 00:03:13,643 I told her I called you and she got mad. 57 00:03:13,667 --> 00:03:14,769 I said you would come unofficially, but then... 58 00:03:14,793 --> 00:03:16,396 Who is that? 59 00:03:17,796 --> 00:03:20,024 Do you see what you're doing? 60 00:03:21,049 --> 00:03:22,110 Police! 61 00:03:23,802 --> 00:03:24,946 Police! 62 00:03:24,970 --> 00:03:25,989 No, I told you, Grady, they can't be here! 63 00:03:26,013 --> 00:03:26,948 - Mom! - Hey! 64 00:03:26,972 --> 00:03:28,241 Stop shouting! 65 00:03:28,265 --> 00:03:29,284 - Hey, what is going on? - Get out! 66 00:03:29,308 --> 00:03:30,868 Mom, just put it down! 67 00:03:30,892 --> 00:03:31,911 What the hell are you gonna do with that? 68 00:03:31,935 --> 00:03:33,705 - Get out! - No, no, no. Stay back. 69 00:03:33,729 --> 00:03:34,872 - She's my friend, Jemma. - I'm here to help. 70 00:03:34,896 --> 00:03:36,958 She has a missing sister. She works with me. 71 00:03:36,982 --> 00:03:38,723 - I just want to help. - You have to get out. 72 00:03:38,747 --> 00:03:39,752 Please. 73 00:03:39,776 --> 00:03:41,254 He... he... he said no police. 74 00:03:41,278 --> 00:03:43,339 - He said no police! - Ma'am. 75 00:03:43,363 --> 00:03:45,341 I shouldn't have told you anything! 76 00:03:45,365 --> 00:03:46,634 Mom! 77 00:03:46,658 --> 00:03:48,177 Hey! Hey! Hey! 78 00:03:48,201 --> 00:03:49,137 Mom, calm down! 79 00:03:49,161 --> 00:03:50,263 All right, all right. 80 00:03:50,287 --> 00:03:52,140 - You're OK, you're OK. - Please! 81 00:03:52,164 --> 00:03:54,684 Mom! You're acting insane! 82 00:03:54,708 --> 00:03:56,019 We're gonna put you in a 24-hour hold! 83 00:03:56,043 --> 00:03:57,228 - No one is going to do that. - No! 84 00:03:57,252 --> 00:03:58,521 They'll hold you again! 85 00:03:58,545 --> 00:03:59,647 No one is gonna do that, all right? 86 00:03:59,671 --> 00:04:00,940 You need to take a breath, too. 87 00:04:00,964 --> 00:04:02,442 Everyone just needs to calm down. 88 00:04:02,466 --> 00:04:04,235 All right? 89 00:04:04,259 --> 00:04:05,528 OK. 90 00:04:05,552 --> 00:04:06,727 Sarah, clean up the glass, please. 91 00:04:06,751 --> 00:04:08,072 Yeah, yeah. 92 00:04:09,097 --> 00:04:10,366 Hey. 93 00:04:10,390 --> 00:04:11,993 You're OK. Just take a deep breath. 94 00:04:12,017 --> 00:04:13,036 - You can't be here. - Take a breath. 95 00:04:13,060 --> 00:04:14,954 I'm just here to help, all right? 96 00:04:14,978 --> 00:04:16,497 You can't be here. 97 00:04:16,521 --> 00:04:19,375 Oh, my God. 98 00:04:19,399 --> 00:04:22,253 You... you're gonna get him killed. 99 00:04:22,277 --> 00:04:24,088 OK. 100 00:04:24,112 --> 00:04:26,257 Jemma, can you... can you please explain to me 101 00:04:26,281 --> 00:04:27,133 what you're talking about? 102 00:04:27,157 --> 00:04:29,260 No. 103 00:04:29,284 --> 00:04:30,595 What? 104 00:04:30,619 --> 00:04:33,139 Jemma says her son came to see her tonight. 105 00:04:33,163 --> 00:04:35,050 He's been missing 18 years. 106 00:04:36,291 --> 00:04:38,877 No, no. 107 00:04:41,482 --> 00:04:49,258 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:04:50,013 --> 00:04:51,013 And you believe this man was your son? 109 00:04:51,038 --> 00:04:52,818 He was. 110 00:04:53,767 --> 00:04:55,703 OK. Grady, you were here? 111 00:04:55,727 --> 00:04:57,705 No. No, I don't live here anymore. 112 00:04:57,729 --> 00:05:00,075 I just came to drop off some groceries. 113 00:05:01,566 --> 00:05:02,877 OK, so you didn't see this man? 114 00:05:02,901 --> 00:05:04,671 It was Ben. 115 00:05:04,695 --> 00:05:06,381 Call him by his name. 116 00:05:06,405 --> 00:05:07,966 No, I didn't see him. 117 00:05:07,990 --> 00:05:10,134 Well, that's because he doesn't believe Ben was here. 118 00:05:10,158 --> 00:05:11,427 He thinks I'm crazy. 119 00:05:11,451 --> 00:05:13,088 I made it all up. 120 00:05:13,870 --> 00:05:16,015 OK, Ben came to your porch? 121 00:05:16,039 --> 00:05:18,051 He's 25 now? 122 00:05:18,625 --> 00:05:20,929 What exactly did he say to you, Jemma? 123 00:05:21,920 --> 00:05:23,564 That he needed help. 124 00:05:23,588 --> 00:05:25,692 That he was still with the man who took him 125 00:05:25,716 --> 00:05:26,943 and he only had a few minutes 126 00:05:26,967 --> 00:05:29,737 because the man would notice that he was gone. 127 00:05:29,761 --> 00:05:32,858 And that is why he had to leave quick. 128 00:05:33,223 --> 00:05:35,118 And he didn't want to call police? 129 00:05:35,142 --> 00:05:36,744 No, he couldn't. 130 00:05:36,768 --> 00:05:39,163 This man has other children he took. 131 00:05:39,187 --> 00:05:40,491 He will kill them. 132 00:05:40,515 --> 00:05:43,960 My son is trying to save them, so, no, he can't just leave. 133 00:05:43,984 --> 00:05:47,255 He... he needed cash. He needs time. 134 00:05:47,279 --> 00:05:48,339 OK. 135 00:05:48,363 --> 00:05:49,757 Oh, don't do that. 136 00:05:49,781 --> 00:05:52,677 No, don't... don't say OK like you understand. 137 00:05:52,701 --> 00:05:54,304 You think I'm making this up. 138 00:05:54,328 --> 00:05:55,388 I don't. 139 00:05:55,412 --> 00:05:56,598 He was here. 140 00:05:56,622 --> 00:05:59,183 He has been here before. 141 00:05:59,207 --> 00:06:00,677 What? 142 00:06:01,460 --> 00:06:02,729 What do you mean before? 143 00:06:02,753 --> 00:06:05,189 He's been here three times. 144 00:06:05,213 --> 00:06:07,726 He is trying to get away. 145 00:06:08,175 --> 00:06:09,736 It's Ben. 146 00:06:09,760 --> 00:06:11,696 He knows the song I sang him every night, 147 00:06:11,720 --> 00:06:13,197 that I called him Bubbie, 148 00:06:13,221 --> 00:06:14,908 that he was taken by the slide at the playground. 149 00:06:14,932 --> 00:06:16,159 It's my boy. 150 00:06:16,183 --> 00:06:19,946 He's come back and you need to help him. 151 00:06:20,479 --> 00:06:22,991 Please, it is my boy. 152 00:06:24,147 --> 00:06:27,001 And any other cameras you have near 3551 Winthrop. 153 00:06:27,152 --> 00:06:28,212 Thanks. 154 00:06:38,830 --> 00:06:40,383 What are you doing back here? 155 00:06:40,832 --> 00:06:43,144 A favor. Just working some footage. 156 00:06:43,168 --> 00:06:44,721 What kind of favor? 157 00:06:49,049 --> 00:06:51,152 A woman believes her son came home tonight 158 00:06:51,176 --> 00:06:53,063 after 18 years missing. 159 00:06:54,439 --> 00:06:55,982 She doesn't seem well. It's... 160 00:07:08,850 --> 00:07:10,956 There was someone at her house tonight. 161 00:07:19,746 --> 00:07:21,057 Found something? 162 00:07:27,796 --> 00:07:29,349 Take a look at this. 163 00:07:36,763 --> 00:07:37,949 He drove there? 164 00:07:37,973 --> 00:07:39,202 Yeah. 165 00:07:39,226 --> 00:07:41,361 Track his vehicle. Find out where he came from. 166 00:07:48,233 --> 00:07:50,837 That's it. Same temp tags as your footage. 167 00:07:50,861 --> 00:07:52,338 I did a walk-by. 168 00:07:52,362 --> 00:07:55,383 Van's parked out front of 2213. And house is owned by an LLC. 169 00:07:55,407 --> 00:07:58,177 System says that it's been sitting there empty for six months. 170 00:07:58,201 --> 00:07:59,679 It could fit. 171 00:07:59,703 --> 00:08:01,180 Jemma says that Ben told her 172 00:08:01,204 --> 00:08:02,640 that he's still living with his abductor, 173 00:08:02,664 --> 00:08:04,517 that he could only leave for short periods, 174 00:08:04,541 --> 00:08:06,136 that there were kids there. 175 00:08:06,543 --> 00:08:07,850 Shades are drawn. 176 00:08:07,874 --> 00:08:09,713 Some kind of light is on, so someone's home. 177 00:08:12,491 --> 00:08:15,103 But we don't have a warrant. We gotta knock. 178 00:08:32,736 --> 00:08:34,404 Chicago Police. Open up. 179 00:08:38,241 --> 00:08:39,802 Chicago Police. 180 00:08:39,826 --> 00:08:42,005 We can't leave the property until we speak to someone. 181 00:08:50,212 --> 00:08:51,473 What's going on? 182 00:08:52,172 --> 00:08:53,274 Hi, sir. 183 00:08:53,298 --> 00:08:54,473 Chicago Police. 184 00:08:54,497 --> 00:08:55,902 I'm Officer Imani. This is Sergeant Voight. 185 00:08:55,926 --> 00:08:57,203 Can you step outside? 186 00:08:58,053 --> 00:08:59,447 Why? 187 00:08:59,471 --> 00:09:02,283 We just want to talk. Just right over here. 188 00:09:02,307 --> 00:09:03,307 Um... 189 00:09:04,935 --> 00:09:06,863 No, there must be some kind of mistake. 190 00:09:07,980 --> 00:09:09,249 Sorry. I don't know why you're here. 191 00:09:09,273 --> 00:09:11,709 Just want to have a conversation, clear a few things up. 192 00:09:11,733 --> 00:09:12,710 - Can you come out? - No. 193 00:09:12,734 --> 00:09:13,670 No, I can't. 194 00:09:15,821 --> 00:09:17,507 We're... we're here to help you, OK? 195 00:09:20,701 --> 00:09:22,428 - You need to go. - We can't. 196 00:09:22,452 --> 00:09:24,204 I need you to step outside, please. 197 00:09:26,790 --> 00:09:29,135 Hey! Hey, we're here to help! 198 00:09:32,424 --> 00:09:33,523 Torres, crashing. 199 00:09:35,799 --> 00:09:36,943 Hey. Hey, hey, hey, hey, you're OK. 200 00:09:36,967 --> 00:09:37,944 You're OK. 201 00:09:37,968 --> 00:09:39,028 - You're OK. - No. 202 00:09:39,052 --> 00:09:40,196 Just calm down. 203 00:09:40,220 --> 00:09:41,322 Hey, is there anyone else here? 204 00:09:41,346 --> 00:09:42,284 - No, no, no, no. - We're here to help, OK? 205 00:09:42,308 --> 00:09:43,449 No. 206 00:09:43,473 --> 00:09:44,951 - Is there anyone else here? - No. 207 00:09:44,975 --> 00:09:46,441 Is that why you're scared? Is someone else here? 208 00:09:46,465 --> 00:09:47,829 - House is clear, Torres. - We're not gonna hurt you. 209 00:09:47,853 --> 00:09:49,122 - Come on in. - We're here to help. 210 00:09:49,146 --> 00:09:50,331 - Hey, I'm not gonna hurt you. - No. 211 00:09:50,355 --> 00:09:51,457 I don't need your help! 212 00:09:51,481 --> 00:09:52,584 - Calm down. - Hey, hey, hey! 213 00:09:52,608 --> 00:09:54,244 Calm down. 214 00:09:54,901 --> 00:09:56,129 Imani, what were Ben's descriptors 215 00:09:56,153 --> 00:09:57,839 on his missing persons report? 216 00:09:57,863 --> 00:09:59,507 - What? - What were his descriptors? 217 00:09:59,531 --> 00:10:02,293 He had a birthmark on his left collarbone. 218 00:10:08,290 --> 00:10:09,809 You're not Ben. 219 00:10:09,833 --> 00:10:10,977 You're not Ben. 220 00:10:11,001 --> 00:10:12,228 Hey! 221 00:10:12,252 --> 00:10:13,813 Who the hell are you? 222 00:10:13,837 --> 00:10:15,464 Huh? 223 00:10:22,688 --> 00:10:23,688 You exploited a mother's grief 224 00:10:23,713 --> 00:10:25,901 for a couple thousand in cash so you could get high. 225 00:10:25,926 --> 00:10:27,845 The least you could do is give me your real name. 226 00:10:34,316 --> 00:10:35,960 I'm not asking for your damn firstborn. 227 00:10:35,984 --> 00:10:37,295 I'm asking for your name. 228 00:10:37,319 --> 00:10:39,422 Bro, the longer you sit in silence, 229 00:10:39,446 --> 00:10:40,864 the worse it's gonna be for you. 230 00:10:43,408 --> 00:10:44,886 You say nothing, 231 00:10:44,910 --> 00:10:46,888 we're gonna assume you had knowledge of the kidnapping 232 00:10:46,912 --> 00:10:48,840 'cause you were involved. 233 00:10:49,373 --> 00:10:52,018 The slide, the song, the name his mother called him, 234 00:10:52,042 --> 00:10:54,544 Bubbie, how did you know all of that? 235 00:11:00,568 --> 00:11:02,462 All right, fine, have it your way. 236 00:11:02,719 --> 00:11:03,988 We now assume you were 237 00:11:04,012 --> 00:11:05,990 an active participant in that kidnapping. 238 00:11:06,014 --> 00:11:07,859 We'll treat you as such. Give me your hand. 239 00:11:08,162 --> 00:11:10,390 Give me your hand. 240 00:11:10,560 --> 00:11:11,895 The other one. 241 00:11:16,775 --> 00:11:19,337 He would have been young when Ben Kurtwright was abducted. 242 00:11:19,361 --> 00:11:20,546 Not that young. 243 00:11:20,570 --> 00:11:21,589 We don't even know his real age. 244 00:11:21,613 --> 00:11:23,049 He definitely doesn't look 25. 245 00:11:23,073 --> 00:11:24,884 I mean, he's lying about that, too. 246 00:11:24,908 --> 00:11:26,227 Still no match on his prints? 247 00:11:26,251 --> 00:11:27,887 I ran him through national. He's not in the system. 248 00:11:27,911 --> 00:11:29,597 Still waiting for his DNA results, but... 249 00:11:29,621 --> 00:11:30,932 Wh... 250 00:11:30,956 --> 00:11:32,350 he drove that van to Jemma's house. 251 00:11:32,374 --> 00:11:33,685 We can at least track that. 252 00:11:33,709 --> 00:11:35,395 We seized that. The temp tags were fictitious. 253 00:11:35,419 --> 00:11:37,230 VIN came back hot, stolen from Lawndale. 254 00:11:37,254 --> 00:11:38,940 What about where you located him? 255 00:11:38,964 --> 00:11:40,400 I'm running the LLC who owns that place. 256 00:11:40,424 --> 00:11:41,985 All employees, but... 257 00:11:43,260 --> 00:11:44,570 I mean, the place was sitting empty. 258 00:11:44,594 --> 00:11:46,197 He could have walked past it, 259 00:11:46,221 --> 00:11:48,783 drove past it, and decided to hang there 260 00:11:48,807 --> 00:11:50,285 and screw with a grieving woman's head. 261 00:11:50,309 --> 00:11:51,479 Yeah. 262 00:11:51,503 --> 00:11:54,497 Look, we're gonna find his name. It's just a matter of time. 263 00:11:56,064 --> 00:11:58,126 - But right now, you gotta... - Yeah, I... 264 00:11:58,150 --> 00:12:00,495 gotta go tell this woman her son didn't come home. 265 00:12:01,486 --> 00:12:02,463 Yeah. 266 00:12:28,096 --> 00:12:29,449 Hey. 267 00:12:29,473 --> 00:12:31,075 Can I come in? 268 00:12:31,099 --> 00:12:32,559 Yeah. 269 00:12:35,562 --> 00:12:37,874 Hey, Mom? 270 00:12:37,898 --> 00:12:40,150 Did you find him? Is he OK? 271 00:12:50,035 --> 00:12:52,172 No, Jemma, I didn't find your son. 272 00:12:53,265 --> 00:12:55,201 I did find the man who came here last night, 273 00:12:55,226 --> 00:12:56,453 but that man is not Ben. 274 00:12:58,168 --> 00:12:59,896 No, no, you don't understand. 275 00:12:59,920 --> 00:13:01,264 No, I... 276 00:13:01,964 --> 00:13:03,433 I do. 277 00:13:04,549 --> 00:13:07,070 I found the man who visited you last night. 278 00:13:07,094 --> 00:13:10,198 We tested his DNA. It's not a match for Ben's. 279 00:13:10,222 --> 00:13:12,108 It's not him. 280 00:13:14,226 --> 00:13:15,820 No. 281 00:13:17,229 --> 00:13:18,623 We believe he was here for cash. 282 00:13:18,647 --> 00:13:20,116 No. 283 00:13:24,861 --> 00:13:26,547 Oh. 284 00:13:26,571 --> 00:13:28,082 No. 285 00:13:28,490 --> 00:13:29,783 Not you. 286 00:14:11,491 --> 00:14:13,127 How did he know? 287 00:14:16,079 --> 00:14:17,515 I told you what he said. 288 00:14:17,539 --> 00:14:21,936 He... the song, my name for him, the slide. 289 00:14:21,960 --> 00:14:23,187 We never released any of that to the public. 290 00:14:23,211 --> 00:14:25,481 I never said any of that on air, not once. 291 00:14:25,505 --> 00:14:26,608 I know. 292 00:14:26,632 --> 00:14:28,226 That man knows my Ben. 293 00:14:29,504 --> 00:14:31,732 We believe he has knowledge of your son's abduction. 294 00:14:31,757 --> 00:14:33,277 He's got more than knowledge. 295 00:14:33,347 --> 00:14:35,450 He came to me. 296 00:14:35,474 --> 00:14:36,868 Well, yeah, because he... 297 00:14:36,892 --> 00:14:38,828 For cash. No, I know. 298 00:14:38,852 --> 00:14:41,239 I understand, honey. But I... I... 299 00:14:41,772 --> 00:14:43,070 he chose me. 300 00:14:43,094 --> 00:14:45,460 He could have chosen anyone to con, but he came to me. 301 00:14:45,484 --> 00:14:48,621 Something must have led him here. 302 00:14:49,488 --> 00:14:51,758 He must know where my boy is. 303 00:14:51,782 --> 00:14:53,718 I-it's still a lead. 304 00:14:55,744 --> 00:14:57,297 I can help. 305 00:14:57,779 --> 00:14:59,924 I know that man, whoever he is, I have... 306 00:14:59,949 --> 00:15:01,551 I have talked with him, I have cried with him. 307 00:15:01,576 --> 00:15:03,888 I can convince him to help. Has he helped yet? 308 00:15:03,913 --> 00:15:05,849 No, uh, not yet. 309 00:15:05,874 --> 00:15:07,310 He's... he's not talking. 310 00:15:07,335 --> 00:15:09,230 Then I have to help. 311 00:15:09,255 --> 00:15:11,399 I can convince him to tell us where my boy is. 312 00:15:11,424 --> 00:15:13,980 Please. Please, I can. 313 00:15:14,805 --> 00:15:16,324 Let me try. 314 00:15:22,896 --> 00:15:24,982 You have wrinkles. 315 00:15:27,776 --> 00:15:29,287 You... 316 00:15:33,049 --> 00:15:35,418 That's why you didn't want to come in the house. 317 00:15:37,077 --> 00:15:40,080 Why you had to stay on the porch in the dark. 318 00:15:43,292 --> 00:15:44,677 It's OK. 319 00:15:46,336 --> 00:15:48,755 I understand. 320 00:15:50,716 --> 00:15:52,643 You must have been so... 321 00:15:53,593 --> 00:15:55,271 desperate. 322 00:15:56,346 --> 00:15:59,367 You must have needed money so badly 323 00:15:59,391 --> 00:16:02,185 to trick me like that. 324 00:16:03,520 --> 00:16:06,157 And it's OK. 325 00:16:08,899 --> 00:16:11,169 I forgive you. 326 00:16:13,530 --> 00:16:15,875 But please, 327 00:16:16,533 --> 00:16:19,786 if you can help my boy, you must. 328 00:16:21,452 --> 00:16:23,758 You must do the right thing now. 329 00:16:25,667 --> 00:16:27,895 And tell me where my Ben is. 330 00:16:30,547 --> 00:16:32,308 I know you know. 331 00:16:33,508 --> 00:16:35,236 There must be a part of you that... that... 332 00:16:35,260 --> 00:16:37,105 that wanted to tell me, 333 00:16:37,784 --> 00:16:40,805 to help him, that led you to me. 334 00:16:40,830 --> 00:16:43,308 So please, tell me. 335 00:16:43,518 --> 00:16:45,538 Please. 336 00:16:45,562 --> 00:16:48,082 I know you know where he is. 337 00:16:48,106 --> 00:16:50,209 He must have told you all of those things. 338 00:16:50,233 --> 00:16:53,212 You know how much he misses me. 339 00:16:53,236 --> 00:16:55,173 He needs to come home! 340 00:16:55,197 --> 00:16:56,758 He needs his mother! 341 00:16:56,782 --> 00:16:57,800 I will tell you what I know! 342 00:16:59,451 --> 00:17:00,962 But only for a deal. 343 00:17:02,419 --> 00:17:04,481 And only if you get this woman the hell out of here. 344 00:17:19,132 --> 00:17:21,138 His real name's Tillman Brandt. 345 00:17:21,163 --> 00:17:22,472 He's actually 35. 346 00:17:22,496 --> 00:17:24,786 He's got no priors, but man, this... 347 00:17:24,810 --> 00:17:26,412 this guy reads like a con man. 348 00:17:26,436 --> 00:17:28,456 He's city to city, state to state 349 00:17:28,480 --> 00:17:31,125 collecting small payouts scamming people. 350 00:17:31,149 --> 00:17:33,211 When the hell did he get to Chicago? 351 00:17:33,235 --> 00:17:34,545 Three months ago. 352 00:17:34,569 --> 00:17:36,695 He wanted a payout and he knew how to find one. 353 00:17:36,719 --> 00:17:38,958 I remembered something happened with my brother, Eddie. 354 00:17:38,982 --> 00:17:40,760 Did some digging, found that woman. 355 00:17:40,784 --> 00:17:42,220 Your brother? 356 00:17:42,244 --> 00:17:43,629 Mm-hmm. 357 00:17:44,621 --> 00:17:46,015 He is not a good man. 358 00:17:46,039 --> 00:17:48,676 OK. How so? 359 00:17:49,668 --> 00:17:51,437 Listen. 360 00:17:51,461 --> 00:17:53,773 You want something, you're gonna have to speak more freely. 361 00:17:53,797 --> 00:17:55,183 He likes boys. 362 00:17:55,510 --> 00:17:58,197 Young ones. Always has. 363 00:17:58,368 --> 00:18:02,223 Liked to... make friends with them, 364 00:18:02,347 --> 00:18:04,734 pretend like they were his buddies. 365 00:18:05,919 --> 00:18:08,690 You know what that really means, though, yeah? 366 00:18:09,021 --> 00:18:10,498 Was Ben Kurtwright one of those boys? 367 00:18:10,522 --> 00:18:12,166 Yeah, so Tillman claims that 368 00:18:12,190 --> 00:18:13,585 when he used to visit his brother's apartment, 369 00:18:13,609 --> 00:18:15,128 sometimes there'd be young boys there, 370 00:18:15,152 --> 00:18:17,380 one of them being Ben Kurtwright. 371 00:18:17,404 --> 00:18:19,299 I got an apartment listed here for Eddie Brandt 372 00:18:19,323 --> 00:18:20,800 that fits the timeline. 373 00:18:20,824 --> 00:18:24,470 So Tillman Brandt actually went to that apartment 374 00:18:24,494 --> 00:18:27,682 18 years ago and sees Ben Kurtwright being held? 375 00:18:27,706 --> 00:18:30,341 Well, it ain't like Eddie told me he was holding the damn kid. 376 00:18:30,365 --> 00:18:32,270 No? What did you think your 30-year-old brother 377 00:18:32,294 --> 00:18:33,313 was doing with a 7-year-old? 378 00:18:33,337 --> 00:18:34,772 You couldn't piece that together? 379 00:18:34,796 --> 00:18:35,835 That ain't nice. 380 00:18:35,859 --> 00:18:37,609 - No, none of this is nice. - Officer. 381 00:18:37,633 --> 00:18:39,485 What did Eddie tell you? 382 00:18:39,509 --> 00:18:41,779 Eddie said Ben was his friend. 383 00:18:41,803 --> 00:18:43,272 I did ask. 384 00:18:44,367 --> 00:18:45,762 I asked Eddie. 385 00:18:45,813 --> 00:18:47,610 Said, um... 386 00:18:48,112 --> 00:18:50,590 said that boy, he don't seem good. 387 00:18:50,615 --> 00:18:52,635 Don't seem good in his head. And did you hurt him? 388 00:18:52,731 --> 00:18:54,792 And Eddie said no. Said Ben was slow. 389 00:18:54,816 --> 00:18:56,285 Ben was injured? 390 00:18:56,546 --> 00:18:58,232 Think his head was. 391 00:18:58,403 --> 00:19:00,590 Yeah. 392 00:19:03,659 --> 00:19:05,929 That's when Ben told me about his ma. 393 00:19:05,953 --> 00:19:07,588 Said, um... 394 00:19:08,830 --> 00:19:10,892 said he wanted to go home. 395 00:19:10,916 --> 00:19:13,436 Said he was just at the slide. 396 00:19:13,460 --> 00:19:15,221 He didn't understand what had happened. 397 00:19:16,949 --> 00:19:18,760 And you never reported any of that? 398 00:19:18,785 --> 00:19:21,018 I'm telling you now, ain't I? 399 00:19:21,955 --> 00:19:23,099 Does he know where they are now? 400 00:19:23,124 --> 00:19:25,519 No, doesn't sound like he has any idea. 401 00:19:25,722 --> 00:19:27,450 Said he saw Ben Kurtwright that one time 402 00:19:27,474 --> 00:19:29,151 and never talked to his brother again about it. 403 00:19:29,187 --> 00:19:31,498 Eddie's last known address was over a decade ago. 404 00:19:31,568 --> 00:19:32,796 We got nothing current. 405 00:19:32,821 --> 00:19:35,341 We got nothing on social media, no utilities. 406 00:19:35,410 --> 00:19:36,637 No phone. 407 00:19:36,662 --> 00:19:38,974 No real property, no registered vehicle. 408 00:19:39,011 --> 00:19:40,913 Social security number's flat. 409 00:19:41,510 --> 00:19:44,197 No work history in his name. Guy's non-existent. 410 00:19:44,314 --> 00:19:45,541 You gotta know how to find him. 411 00:19:45,566 --> 00:19:47,878 How many times I gotta tell you I don't know? 412 00:19:48,453 --> 00:19:49,681 You know the thing about deals is 413 00:19:49,705 --> 00:19:51,432 you gotta give something to get something. 414 00:19:51,456 --> 00:19:52,976 Well, I've given you everything. 415 00:19:53,000 --> 00:19:57,438 Well, it means nothing if we can't find Eddie or Ben. 416 00:19:59,089 --> 00:20:00,358 I could tell you how to find him. 417 00:20:00,382 --> 00:20:02,660 - Then why the hell aren't you telling? - He likes the internet. 418 00:20:05,137 --> 00:20:06,814 Certain sites. 419 00:20:07,888 --> 00:20:10,700 I know which ones he likes. I know how to reach him. 420 00:20:18,275 --> 00:20:19,794 The site Tillman provided 421 00:20:19,818 --> 00:20:22,589 is on the dark web and is only accessible for Tor browsers. 422 00:20:22,613 --> 00:20:24,716 Looks like it's common for the sale of child pornography 423 00:20:24,740 --> 00:20:26,217 and private forums. 424 00:20:26,241 --> 00:20:28,428 They're being used to solicit underage sex. 425 00:20:28,452 --> 00:20:29,470 Is Eddie's username on there? 426 00:20:29,494 --> 00:20:31,180 Yeah, frequently. But... 427 00:20:31,204 --> 00:20:32,557 IP addresses aren't traceable? 428 00:20:32,581 --> 00:20:34,225 No, only for Tor exits. 429 00:20:34,249 --> 00:20:37,145 If we're gonna find him, we gonna have to bait him out. 430 00:20:37,169 --> 00:20:39,981 Use Tillman to bait his brother to meet him somewhere. 431 00:20:40,005 --> 00:20:42,317 Tillman insists his brother won't fall for a random meet. 432 00:20:42,341 --> 00:20:43,818 And... 433 00:20:43,842 --> 00:20:45,486 Tillman would have to pretend he needed cash 434 00:20:45,510 --> 00:20:47,438 and offer Eddie something he would pay for. 435 00:20:47,888 --> 00:20:49,440 Offer him what? 436 00:20:50,274 --> 00:20:52,118 I don't get it. 437 00:20:52,142 --> 00:20:54,716 If you know this Eddie, you think he abducted my brother 438 00:20:54,740 --> 00:20:56,497 and my brother could still be with him, why are you here? 439 00:20:56,521 --> 00:20:58,666 Can we step outside to talk, please? 440 00:20:58,690 --> 00:20:59,959 No. 441 00:20:59,983 --> 00:21:01,952 I can't miss work. I told you that. 442 00:21:02,560 --> 00:21:04,478 Why aren't you grabbing this Eddie? 443 00:21:08,492 --> 00:21:10,345 We don't know where he is. 444 00:21:10,369 --> 00:21:12,305 We want to lure him out. 445 00:21:12,329 --> 00:21:13,798 But the best bet to do that 446 00:21:13,969 --> 00:21:17,009 is a ruse of solicitation for sex with a minor. 447 00:21:23,044 --> 00:21:25,439 Wait, are you kidding me? 448 00:21:25,464 --> 00:21:26,775 I wish we had a better option. 449 00:21:26,800 --> 00:21:28,361 You're here asking me to be bait? 450 00:21:28,386 --> 00:21:30,948 CPD doesn't have any officers that fit the bill 451 00:21:30,973 --> 00:21:32,242 that are available right now. 452 00:21:32,267 --> 00:21:34,120 It'd simply be a meet. 453 00:21:34,145 --> 00:21:37,029 We would have eyes on you the entire time. 454 00:21:37,500 --> 00:21:40,491 I mean, you're 18. You can say yes or no. 455 00:21:41,629 --> 00:21:42,993 Then no. 456 00:21:43,528 --> 00:21:45,339 No, I'm not going to meet with a pedophile. 457 00:21:45,364 --> 00:21:46,759 Grady, if this man has your brother, then... 458 00:21:46,784 --> 00:21:47,870 Really? 459 00:21:47,895 --> 00:21:48,931 That's what you want to go with? 460 00:21:48,956 --> 00:21:50,041 I'm just asking you to think it through. 461 00:21:50,066 --> 00:21:51,794 I know who you are. 462 00:21:52,119 --> 00:21:54,889 You work with Sarah. You have a missing sister. 463 00:21:54,913 --> 00:21:57,058 You're a part of all of this delusion. 464 00:21:57,082 --> 00:21:58,726 You saw my mother that night. 465 00:21:58,750 --> 00:22:00,270 You saw her when you brought her into your district 466 00:22:00,294 --> 00:22:01,646 to talk to the man who was conning her. 467 00:22:01,670 --> 00:22:03,523 Does she look like a healthy woman to you? 468 00:22:03,547 --> 00:22:04,899 - This is a... - No, she doesn't. 469 00:22:04,923 --> 00:22:06,644 But that's not what's important, is it? 470 00:22:06,668 --> 00:22:07,819 This is a real lead. 471 00:22:07,843 --> 00:22:09,353 They're all real leads. 472 00:22:10,301 --> 00:22:12,946 All of this is real to her. This is her entire existence. 473 00:22:12,971 --> 00:22:13,948 I get it. 474 00:22:13,973 --> 00:22:15,359 You don't. 475 00:22:17,113 --> 00:22:19,633 I'm only here because one night, 476 00:22:19,658 --> 00:22:21,970 my mom got drunk and begged my dad for a new baby 477 00:22:21,995 --> 00:22:23,743 because the pain hurt too much. 478 00:22:25,816 --> 00:22:27,329 That is why I'm here. 479 00:22:28,452 --> 00:22:32,182 Do you know how screwed up and unhealthy that is? 480 00:22:35,294 --> 00:22:36,813 I'm not feeding into this anymore. 481 00:22:40,626 --> 00:22:42,103 Imani. 482 00:22:42,127 --> 00:22:43,804 It's because you never knew your brother. 483 00:22:45,407 --> 00:22:46,426 What? 484 00:22:46,451 --> 00:22:49,264 That's why you get to say that, why you don't understand. 485 00:22:49,426 --> 00:22:50,903 You want to pretend you know me? 486 00:22:50,927 --> 00:22:52,989 Well, I knew my sister. 487 00:22:53,013 --> 00:22:55,408 I only got six years with her, but I knew her. 488 00:22:55,432 --> 00:22:57,201 I knew her sleeping next to me, 489 00:22:57,225 --> 00:22:58,995 how her hair would take up the whole damn house, 490 00:22:59,019 --> 00:23:02,156 her chasing behind me on her lanky-ass legs. 491 00:23:02,180 --> 00:23:04,042 I knew her, always right there over my shoulder. 492 00:23:04,066 --> 00:23:06,085 And she still is. 493 00:23:06,109 --> 00:23:09,547 You know, half the time, I think if I turn around fast enough, if... 494 00:23:09,571 --> 00:23:11,290 if the light's just right... 495 00:23:13,949 --> 00:23:15,628 I'll see her there. 496 00:23:23,554 --> 00:23:26,722 I get that you want to take the pain away from your mom. 497 00:23:28,090 --> 00:23:29,934 That's not a thing. 498 00:23:31,635 --> 00:23:34,480 Your brother will always be there 499 00:23:34,505 --> 00:23:37,316 right over her shoulder until she finds him. 500 00:23:38,674 --> 00:23:43,470 If you want to help her, help her find him. 501 00:24:02,011 --> 00:24:04,055 Heading into position. 502 00:24:08,004 --> 00:24:09,648 I see you. 503 00:24:09,673 --> 00:24:12,861 I got eyes on the front with tact officers. 504 00:24:19,850 --> 00:24:21,318 Cams are good. 505 00:24:48,848 --> 00:24:50,743 Moving up top to get better eyes. 506 00:24:50,768 --> 00:24:52,203 Kev, you see me? 507 00:24:52,228 --> 00:24:54,122 I got you. You good. 508 00:24:55,932 --> 00:24:57,785 Can I have your attention, please. 509 00:24:57,810 --> 00:24:59,538 The artist show will be starting in five minutes. 510 00:24:59,563 --> 00:25:01,290 Please make your way to the theater. 511 00:25:08,023 --> 00:25:09,584 I got him. 512 00:25:09,608 --> 00:25:11,535 2 o'clock, black jacket, blue jeans. 513 00:25:12,733 --> 00:25:15,212 He's coming from the west side. He must have been here already. 514 00:25:22,203 --> 00:25:24,765 He's with a kid. 515 00:25:24,790 --> 00:25:27,227 What do you mean, a kid? He's got a kid with him? 516 00:25:27,252 --> 00:25:29,021 I don't know. I think he came with him. 517 00:25:29,046 --> 00:25:31,775 He's young. 13, maybe. 518 00:25:31,800 --> 00:25:33,903 Come on. We're coming in. 519 00:25:45,614 --> 00:25:46,675 I'm burnt. 520 00:25:46,700 --> 00:25:47,885 They made me. They're moving. 521 00:25:49,955 --> 00:25:51,224 Move, move. 522 00:25:51,249 --> 00:25:53,018 Get out of my way. Get out of my way, please. 523 00:25:57,090 --> 00:25:58,916 Get out the way. Move. 524 00:25:59,935 --> 00:26:01,371 Sorry. 525 00:26:03,941 --> 00:26:05,669 I don't have eyes. Repeat, I still don't have eyes. 526 00:26:05,694 --> 00:26:07,130 They could have gone upstairs or downstairs. 527 00:26:07,155 --> 00:26:08,257 Does anyone have them? 528 00:26:08,282 --> 00:26:09,843 I don't have eyes. 529 00:26:09,868 --> 00:26:12,096 Imani, get to Grady. Get him outside. 530 00:26:12,121 --> 00:26:14,516 I got the second floor. Torres, where are you? 531 00:26:14,673 --> 00:26:16,433 I'm inside in the lobby now. 532 00:26:17,937 --> 00:26:19,832 I don't have eyes. 533 00:26:19,857 --> 00:26:22,127 Take the west end exhibits. Go now. 534 00:26:22,152 --> 00:26:23,754 Copy you. 535 00:26:28,061 --> 00:26:29,664 - What's going on? - He had a kid. 536 00:26:29,688 --> 00:26:31,583 - What are you doing? - I... come with me now. 537 00:26:31,607 --> 00:26:33,209 Come on. 538 00:26:36,278 --> 00:26:39,489 All aboard! 539 00:27:03,096 --> 00:27:04,824 CPIC's running the street cams nearby for us, 540 00:27:04,848 --> 00:27:06,117 but that's a lot of footage. 541 00:27:06,141 --> 00:27:07,710 CTA is forwarding everything they have. 542 00:27:07,734 --> 00:27:10,079 If they got on the L after they left, those cameras got 'em. 543 00:27:10,103 --> 00:27:12,206 Clearly, this man is not stupid. 544 00:27:12,230 --> 00:27:13,291 I mean, he planned ahead. 545 00:27:13,315 --> 00:27:14,417 Yo, so I helped. 546 00:27:14,441 --> 00:27:15,627 I'm still getting my deal, right? 547 00:27:15,651 --> 00:27:16,920 There's nothing current on the feed. 548 00:27:16,944 --> 00:27:18,504 Security's running all the footage back now. 549 00:27:18,528 --> 00:27:20,882 I had my gun hidden, my badge. 550 00:27:20,906 --> 00:27:22,293 I don't know how the hell he made me. 551 00:27:22,317 --> 00:27:24,636 If that kid is his current victim, 552 00:27:24,660 --> 00:27:26,012 he tipped off his captor. 553 00:27:26,036 --> 00:27:28,848 He could be being groomed, possible Stockholm. 554 00:27:28,872 --> 00:27:31,216 Yo, officers! I got a good still. 555 00:27:36,546 --> 00:27:38,274 - This kid's young. - Yeah. 556 00:27:38,298 --> 00:27:40,735 This is the best I got. It's when they were arriving. 557 00:27:40,759 --> 00:27:42,403 I lose them in the crowd after that. 558 00:27:42,427 --> 00:27:43,906 - Did you run the footage outside? - Mm-hmm. 559 00:27:43,931 --> 00:27:45,907 You got 'em entering on foot, from a vehicle? 560 00:27:45,931 --> 00:27:46,994 No, nothing. 561 00:27:47,018 --> 00:27:49,452 The other images I have of them are all interior. 562 00:27:49,476 --> 00:27:50,870 They both have their heads down. 563 00:27:50,894 --> 00:27:52,163 I got him. 564 00:27:52,187 --> 00:27:53,489 Kid's in our system. 565 00:27:54,084 --> 00:27:56,187 - Charlie Crews, 13 years old. - Thanks for your help. 566 00:27:56,212 --> 00:27:58,065 - Multiple juvie priors. - Can you send me that footage? 567 00:27:58,090 --> 00:27:59,651 Listed as a habitual runaway. 568 00:27:59,676 --> 00:28:01,695 Last reported missing from a group home six months ago. 569 00:28:01,863 --> 00:28:03,925 He's a street kid. That's how he made you. 570 00:28:03,949 --> 00:28:04,884 That's probably how Eddie met him. 571 00:28:04,908 --> 00:28:07,053 Look, we can use this. We can track him. 572 00:28:07,077 --> 00:28:10,056 I got nothing on traffic cams or PODs outside the museum. 573 00:28:10,080 --> 00:28:13,017 Kid doesn't have a cell phone, but he does have social media. 574 00:28:13,041 --> 00:28:15,436 I got Snapchat, finsta, and Discord accounts 575 00:28:15,460 --> 00:28:17,105 registered to his name. 576 00:28:17,129 --> 00:28:18,982 He's probably using public computers to access. 577 00:28:19,006 --> 00:28:20,066 Uh-huh. 578 00:28:20,090 --> 00:28:21,600 Hey, what about the L? 579 00:28:22,065 --> 00:28:23,459 They never get on it. 580 00:28:23,490 --> 00:28:26,219 OK, so Charlie posts pretty regular, 581 00:28:26,290 --> 00:28:30,437 so he has some type of access to computer or a phone. 582 00:28:30,462 --> 00:28:32,982 Wait. OK, I'm starting to get it. 583 00:28:33,145 --> 00:28:35,582 OK, he used public Wi-Fi recently 584 00:28:35,606 --> 00:28:37,282 to access most of these accounts. 585 00:28:37,687 --> 00:28:40,708 I got four hits at libraries, 586 00:28:40,746 --> 00:28:42,640 a computer café, 587 00:28:42,904 --> 00:28:45,165 a junior high in Lawndale. 588 00:28:45,727 --> 00:28:47,956 Here we go. Private IP. 589 00:28:48,080 --> 00:28:49,557 What? Where? 590 00:28:49,582 --> 00:28:51,727 At a house in South Lawndale. 591 00:28:51,752 --> 00:28:53,605 It was rented out by a... 592 00:28:53,630 --> 00:28:56,093 son of a bitch... Eddie Tillman. 593 00:28:56,561 --> 00:28:58,539 That's him. It's an alias. 594 00:28:58,564 --> 00:29:00,042 He's using his damn brother's name. 595 00:29:00,067 --> 00:29:01,169 He's got to be there now. 596 00:29:01,194 --> 00:29:02,546 He... he knows police were at the museum. 597 00:29:02,571 --> 00:29:03,507 He's probably getting ready to flee. 598 00:29:03,532 --> 00:29:04,759 Start cracking off a warrant. 599 00:29:04,784 --> 00:29:07,579 Get a state's attorney on board. I'll wake up a judge. 600 00:31:05,505 --> 00:31:06,482 Police! 601 00:31:14,222 --> 00:31:15,774 Imani, you good? 602 00:31:20,923 --> 00:31:22,239 Imani? 603 00:31:23,398 --> 00:31:24,700 I'm fine. 604 00:31:29,905 --> 00:31:31,248 5021, 605 00:31:31,941 --> 00:31:35,419 shots fired by offender and police, offender down. 606 00:31:36,258 --> 00:31:39,613 I need a crime lab rolled to 651 West Beaumont. 607 00:31:39,638 --> 00:31:41,174 Is the house clear? 608 00:31:41,627 --> 00:31:44,052 Charlie's in custody. Place is clear. 609 00:31:56,473 --> 00:31:58,076 All documents, 610 00:31:58,100 --> 00:31:59,744 especially documents referring to children. 611 00:31:59,768 --> 00:32:02,743 We're looking for a previous victim named Ben Kurtwright. 612 00:32:02,767 --> 00:32:05,333 Simple evidentiary search, and then Forensics comes in, 613 00:32:05,357 --> 00:32:07,924 they process the rest, so the less you can touch, the better. 614 00:32:07,948 --> 00:32:09,342 Hark, hit the front. 615 00:32:09,366 --> 00:32:11,594 - Kotarec, hit the back. - OK. 616 00:32:11,618 --> 00:32:13,248 Stay locked in. 617 00:32:13,870 --> 00:32:16,891 - If you find anything, call out. - Copy. 618 00:32:51,658 --> 00:32:53,136 Anything? 619 00:32:53,160 --> 00:32:55,221 Yeah, he admitted to some touching and kissing. 620 00:32:55,245 --> 00:32:56,431 He's a little embarrassed. 621 00:32:56,455 --> 00:32:58,376 He's starting to understand now. 622 00:32:59,791 --> 00:33:01,838 He said he met him at the library. 623 00:33:02,618 --> 00:33:05,597 That... that he was nice and became his friend. 624 00:33:05,755 --> 00:33:07,135 - Grooming? - Yeah. 625 00:33:09,529 --> 00:33:11,515 Did you get anything on Ben at the house? 626 00:33:13,346 --> 00:33:14,726 No. 627 00:33:15,557 --> 00:33:17,395 What would he have... 628 00:33:18,772 --> 00:33:21,900 This is Officer Imani. She was there at the museum. 629 00:33:22,838 --> 00:33:24,715 How you doing? 630 00:33:27,881 --> 00:33:31,235 I was hoping you could help me with something. 631 00:33:31,260 --> 00:33:34,448 Do you remember ever seeing a man named Ben Kurtwright? 632 00:33:34,618 --> 00:33:37,555 He would have been 25 years old now. 633 00:33:37,579 --> 00:33:38,598 Why would I have seen him? 634 00:33:38,622 --> 00:33:40,210 With Eddie. 635 00:33:40,665 --> 00:33:44,339 Maybe he lived with Eddie. Maybe you saw him come over. 636 00:33:45,492 --> 00:33:46,967 I don't think so. 637 00:33:56,681 --> 00:33:57,950 This is him when he went missing. 638 00:33:57,974 --> 00:33:59,911 This is what he might've looked like now. 639 00:33:59,935 --> 00:34:02,521 It's a reproduction, so it's not perfect. 640 00:34:09,861 --> 00:34:11,658 No. I never saw him. 641 00:34:14,074 --> 00:34:15,760 But... 642 00:34:15,784 --> 00:34:18,415 I heard about him, I think. 643 00:34:19,329 --> 00:34:20,431 What... what do you mean? 644 00:34:23,041 --> 00:34:24,352 I don't know if it was this Ben. 645 00:34:24,376 --> 00:34:25,728 It's OK. 646 00:34:25,752 --> 00:34:27,340 Just tell us what you heard. 647 00:34:29,589 --> 00:34:30,969 He... 648 00:34:32,801 --> 00:34:35,279 Eddie gets it. He said he got it. 649 00:34:35,303 --> 00:34:39,534 How I went to juvie, how my family... 650 00:34:42,686 --> 00:34:45,248 Eddie'd say he was the same. 651 00:34:45,272 --> 00:34:48,209 Said he'd done something bad in his life. 652 00:34:48,233 --> 00:34:52,199 Said it caused his friend, Ben, to die. 653 00:34:53,525 --> 00:34:56,212 But I didn't know he meant a little boy. 654 00:34:56,237 --> 00:34:57,840 - I didn't know. - No, no, we know that. 655 00:34:57,865 --> 00:34:59,247 We know. 656 00:35:02,465 --> 00:35:06,820 Charlie, did Eddie ever say how Ben died or when he died? 657 00:35:15,677 --> 00:35:17,113 This is Eddie Brandt. 658 00:35:17,137 --> 00:35:18,656 He was shot and killed by police last night 659 00:35:18,680 --> 00:35:20,518 when we executed a warrant. 660 00:35:21,391 --> 00:35:23,786 We believe Eddie Brandt was responsible 661 00:35:23,810 --> 00:35:26,956 for abducting your son Ben 18 years ago. 662 00:35:26,980 --> 00:35:29,000 Eddie worked about a mile from the playground 663 00:35:29,024 --> 00:35:31,404 where Ben was abducted. 664 00:35:31,985 --> 00:35:35,492 We believe Eddie was driving home that day. 665 00:35:35,864 --> 00:35:37,633 We don't think the abduction was planned. 666 00:35:37,657 --> 00:35:39,204 Eddie just... 667 00:35:39,701 --> 00:35:41,998 he saw Ben, and he took him. 668 00:35:42,954 --> 00:35:45,418 Eddie Brandt was a serial pedophile. 669 00:35:47,150 --> 00:35:51,214 We have evidence he injured Ben in the assault. 670 00:35:51,239 --> 00:35:53,008 He hurt his head. 671 00:35:53,033 --> 00:35:54,594 Eddie took Ben back to his apartment, 672 00:35:54,619 --> 00:35:57,390 where we know he was alive for a few hours, 673 00:35:57,415 --> 00:36:01,603 he was seen, and then we believe Ben died. 674 00:36:01,628 --> 00:36:04,107 Either from his injuries, 675 00:36:04,226 --> 00:36:06,770 or Eddie killed him that night. 676 00:36:08,790 --> 00:36:11,268 The next day, Eddie rented a boat 677 00:36:11,399 --> 00:36:12,877 at a dock on Lake Michigan. 678 00:36:12,901 --> 00:36:14,879 We have DNR records from that day 679 00:36:14,903 --> 00:36:16,700 of a complaint that was filed. 680 00:36:17,163 --> 00:36:19,516 A witness reported seeing a man on Lake Michigan 681 00:36:19,541 --> 00:36:22,353 dumping something into deep water. 682 00:36:22,504 --> 00:36:25,233 DNR responded, pulled over the vessel in question, 683 00:36:25,330 --> 00:36:27,683 found no evidence of the dumping, 684 00:36:27,707 --> 00:36:31,464 but still wrote a citation, and that citation was to Eddie Brandt. 685 00:36:32,420 --> 00:36:34,732 Look, the boat was destroyed years ago. 686 00:36:34,756 --> 00:36:36,928 We have no DNA, but... 687 00:36:37,592 --> 00:36:40,015 all evidence indicates 688 00:36:40,545 --> 00:36:44,024 Eddie Brandt disposed of Ben's body in Lake Michigan 689 00:36:44,182 --> 00:36:46,438 the day after his disappearance. 690 00:37:01,074 --> 00:37:03,719 But you didn't find a body? 691 00:37:03,743 --> 00:37:05,346 No. 692 00:37:05,370 --> 00:37:07,432 We don't think we will. I'm sorry. 693 00:37:09,332 --> 00:37:10,935 But the evidence is conclusive enough... 694 00:37:10,959 --> 00:37:13,423 How can it be without a body? 695 00:37:14,254 --> 00:37:15,759 Mom. 696 00:37:17,090 --> 00:37:18,734 N-no. 697 00:37:18,758 --> 00:37:20,472 You... 698 00:37:20,969 --> 00:37:22,363 you don't have him. 699 00:37:22,387 --> 00:37:24,934 You... you... you didn't find him. 700 00:37:25,974 --> 00:37:28,369 There... there's no way for you to be sure 701 00:37:28,393 --> 00:37:30,747 that that's my Ben on that boat. 702 00:37:30,771 --> 00:37:32,484 It... uh... uh... 703 00:37:33,273 --> 00:37:34,959 I mean, you... you can't know. 704 00:37:34,983 --> 00:37:36,419 We believe the evidence is conclusive. 705 00:37:36,443 --> 00:37:37,962 No. 706 00:37:37,986 --> 00:37:39,338 I mean, he could have escaped. 707 00:37:39,362 --> 00:37:42,467 I mean, he could still be out there. 708 00:37:42,491 --> 00:37:43,953 I... 709 00:37:44,993 --> 00:37:47,013 He could. 710 00:37:47,037 --> 00:37:50,141 I... no, I... this... I'm sorry, this, 711 00:37:50,165 --> 00:37:53,060 this is... it's not enough. 712 00:37:53,084 --> 00:37:56,063 I don't believe this. 713 00:37:56,087 --> 00:37:57,648 I don't... I won't believe this. 714 00:37:57,672 --> 00:38:00,276 I don't... I won't. 715 00:38:00,300 --> 00:38:01,971 No. 716 00:38:03,637 --> 00:38:04,891 No. 717 00:38:36,545 --> 00:38:38,591 I must seem like that. 718 00:38:39,005 --> 00:38:40,552 Like what? 719 00:38:41,925 --> 00:38:43,555 Delusional. 720 00:38:47,681 --> 00:38:50,311 We've been looking for Shari over 20 years. 721 00:38:50,892 --> 00:38:53,145 My parents died looking. 722 00:38:55,390 --> 00:38:59,870 They believed her disappearance was linked to sex trafficking. 723 00:38:59,895 --> 00:39:02,332 There were pictures, sightings. 724 00:39:02,357 --> 00:39:03,950 Confirmed? 725 00:39:05,044 --> 00:39:06,522 No. 726 00:39:06,547 --> 00:39:08,024 No, all unconfirmed. 727 00:39:08,049 --> 00:39:10,778 But we chased every single one of them. 728 00:39:10,803 --> 00:39:12,739 Followed them across the country. 729 00:39:12,800 --> 00:39:14,611 Moved 12 times in eight years. 730 00:39:14,636 --> 00:39:16,504 I hated it. 731 00:39:17,294 --> 00:39:18,813 I left, but then they both died, 732 00:39:18,837 --> 00:39:21,006 and I was the only one left to keep searching. 733 00:39:23,153 --> 00:39:25,464 Was there a sighting in Chicago? 734 00:39:25,635 --> 00:39:27,071 Yeah. 735 00:39:27,095 --> 00:39:30,474 That's why I came here. 736 00:39:33,477 --> 00:39:35,190 I must seem like that. 51433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.