Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,759 --> 00:00:06,222
- Previously on
"Brilliant Minds"...
2
00:00:06,223 --> 00:00:08,529
- I got a call
from the medical board.
3
00:00:08,530 --> 00:00:12,011
A complaint was filed that
you breached an ethical code.
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,795
- I'm the one who reported you.
5
00:00:13,796 --> 00:00:16,972
- I know. You had your reasons.
I'd like us to move forward.
6
00:00:16,973 --> 00:00:19,801
- What did you mean by
"if Carol can be Dana's mentor"?
7
00:00:19,802 --> 00:00:21,977
- That Dr. Dang
reported Dr. Pierce.
8
00:00:21,978 --> 00:00:23,761
But they've clearly
moved past it.
9
00:00:23,762 --> 00:00:25,024
- Dr. Dang did what?
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,373
Why would you not tell me this?
11
00:00:26,374 --> 00:00:28,331
- Because it wasn't about you,
Wolf.
12
00:00:28,332 --> 00:00:30,333
- We tell each other everything.
Why not this?
13
00:00:30,334 --> 00:00:32,205
Don't be alarmed.
I know, Noah.
14
00:00:32,206 --> 00:00:33,293
- I know.
15
00:00:33,294 --> 00:00:34,555
- Who are you?
16
00:00:34,556 --> 00:00:36,470
- Sofia.
- He was treating you.
17
00:00:36,471 --> 00:00:38,428
- I have these crazy dreams.
18
00:00:38,429 --> 00:00:40,778
- You need a doctor.
Why don't I treat you?
19
00:00:40,779 --> 00:00:42,215
And in exchange,
20
00:00:42,216 --> 00:00:43,868
you can tell me what
my father's been up to
21
00:00:43,869 --> 00:00:45,261
for the last 30 years.
22
00:00:45,262 --> 00:00:46,654
- Got yourself a deal.
23
00:00:46,655 --> 00:00:49,396
- Did Josh mention
a Dr. Beau Pedrosa?
24
00:00:49,397 --> 00:00:51,006
- I've heard a lot about you,
Doctor.
25
00:00:51,007 --> 00:00:53,530
- Yeah,
I've heard about you, as well.
26
00:00:53,531 --> 00:00:57,186
- Dr. Pedrosa
is Josh's boyfriend.
27
00:00:57,187 --> 00:00:59,493
- I met your colleague, Dr. Wolf.
Nice guy.
28
00:00:59,494 --> 00:01:01,582
He seems to care a lot
about his patients.
29
00:01:01,583 --> 00:01:03,541
- I don't really
know him that well.
30
00:01:04,977 --> 00:01:08,284
[ Nail gun popping ]
- ? Do, do-do, do, do ?
31
00:01:08,285 --> 00:01:12,767
? Do, do, do, do-do,
do, do, do, do, dooo ?
32
00:01:12,768 --> 00:01:14,769
[ Cellphone buzzing ]
33
00:01:14,770 --> 00:01:17,033
[ Humming ]
34
00:01:18,295 --> 00:01:20,080
[ Sighs ]
35
00:01:21,298 --> 00:01:23,082
Hi, honey.
36
00:01:23,083 --> 00:01:24,300
Nope.
37
00:01:24,301 --> 00:01:26,346
Did you, uh,
check the bedroom?
38
00:01:26,347 --> 00:01:29,784
No, I wasn't saying
that you did. I-
39
00:01:29,785 --> 00:01:31,220
Okay. I will, uh,
40
00:01:31,221 --> 00:01:33,135
try to get home
before the storm gets too-
41
00:01:33,136 --> 00:01:36,051
[ Call disconnects ]
Okay.
42
00:01:36,052 --> 00:01:37,749
Bye.
43
00:01:40,839 --> 00:01:43,103
[ Nail gun clicking ]
44
00:01:44,104 --> 00:01:46,105
[ Sighs ]
45
00:01:46,106 --> 00:01:48,890
Come on.
What's eating you now?
46
00:01:48,891 --> 00:01:50,500
[ Tense music plays ]
47
00:01:50,501 --> 00:01:52,111
[ Grunts ]
48
00:01:52,112 --> 00:01:54,069
Oh, come on.
Don't give me a hard time.
49
00:01:54,070 --> 00:01:56,680
[ Nail gun pops ]
50
00:01:56,681 --> 00:01:57,899
[ Air hissing ]
51
00:01:57,900 --> 00:02:00,119
Ugh!
[ Grunting ]
52
00:02:00,120 --> 00:02:03,123
[ Bach's "Overture
No. 2 in B Minor" plays ]
53
00:02:03,340 --> 00:02:17,267
?
54
00:02:17,485 --> 00:02:31,541
?
55
00:02:31,542 --> 00:02:33,414
- [ Breathing heavily ]
56
00:02:33,631 --> 00:02:47,166
?
57
00:02:47,167 --> 00:02:50,082
[ Indistinct conversation ]
58
00:02:53,834 --> 00:02:57,001
- I'll see you same time
next week.
59
00:02:57,002 --> 00:02:59,961
- Right. See you next week.
60
00:02:59,962 --> 00:03:03,660
[ Indistinct conversations ]
61
00:03:03,661 --> 00:03:05,140
[ Telephone ringing ]
62
00:03:05,141 --> 00:03:06,402
- One sec.
- Yeah.
63
00:03:06,403 --> 00:03:07,969
- Hey.
- Hi.
64
00:03:07,970 --> 00:03:10,841
Yes, good to see you.
I feel fine.
65
00:03:10,842 --> 00:03:12,408
Yeah, everything's been good.
- Okay.
66
00:03:12,409 --> 00:03:15,542
[ Indistinct conversations ]
67
00:03:15,543 --> 00:03:19,285
- Of course. Right this way.
I'll take you.
68
00:03:19,286 --> 00:03:22,549
[ Telephone ringing ]
69
00:03:22,550 --> 00:03:23,941
- Do you have a second?
70
00:03:23,942 --> 00:03:25,856
Can I get the intake forms
for Dr. Wolf
71
00:03:25,857 --> 00:03:27,162
for all of today's patients?
72
00:03:27,163 --> 00:03:28,793
I know he's gonna
ask me for them.
73
00:03:28,817 --> 00:03:40,568
?
74
00:03:40,785 --> 00:03:52,710
?
75
00:03:52,711 --> 00:03:54,233
- [ Coughs ]
76
00:03:54,234 --> 00:04:04,634
?
77
00:04:04,635 --> 00:04:06,985
[ Knock on door ]
78
00:04:10,075 --> 00:04:11,859
- There's been a leak, Carol.
79
00:04:11,860 --> 00:04:13,513
They've been trying
to keep me in the dark
80
00:04:13,514 --> 00:04:15,776
but word is-
the board's about to vote
81
00:04:15,777 --> 00:04:17,081
whether to name me
the next Chief.
82
00:04:17,082 --> 00:04:18,779
No more "interim."
Just Chief.
83
00:04:18,780 --> 00:04:21,869
- Hey! [ Chuckles ]
Well, that tracks.
84
00:04:21,870 --> 00:04:23,479
You got us through January,
85
00:04:23,480 --> 00:04:26,221
our busiest time of the year,
without any issues.
86
00:04:26,222 --> 00:04:28,267
Who was the leak?
- Silva.
87
00:04:28,268 --> 00:04:29,790
- [ Chuckles ] That also tracks.
88
00:04:29,791 --> 00:04:32,227
- Oh, Carol-
Carol, I really want this.
89
00:04:32,228 --> 00:04:34,185
It would mean greater security,
flexible hours,
90
00:04:34,186 --> 00:04:35,709
everything I need
if I'm going to
91
00:04:35,710 --> 00:04:37,145
settle down and start a family.
92
00:04:37,146 --> 00:04:38,625
- With Beau?
93
00:04:38,626 --> 00:04:40,801
- Yep.
- [ Chuckles ]
94
00:04:40,802 --> 00:04:42,455
- But look,
I could use your help.
95
00:04:42,456 --> 00:04:44,239
New York mayors
and chief medical officers
96
00:04:44,240 --> 00:04:46,459
are measured by one thing-
how they handle a storm.
97
00:04:46,460 --> 00:04:49,113
City Hall just issued a travel
advisory due to today's storm,
98
00:04:49,114 --> 00:04:51,551
so I'm suspending
all elective procedures
99
00:04:51,552 --> 00:04:53,204
and outpatient appointments.
100
00:04:53,205 --> 00:04:55,163
That frees you up to use
your MD however it's needed.
101
00:04:55,164 --> 00:04:56,512
I want today to go smoothly.
102
00:04:56,513 --> 00:04:59,210
- Oh, uh, okay, Josh,
whatever you need.
103
00:04:59,211 --> 00:05:01,300
But you do realize
I haven't practiced
104
00:05:01,301 --> 00:05:03,693
non-psych medicine
since residency, right?
105
00:05:03,694 --> 00:05:05,173
- Muscle memory is real.
- [ Chuckles ]
106
00:05:05,174 --> 00:05:06,740
- Besides,
I don't actually anticipate
107
00:05:06,741 --> 00:05:07,741
there being any problems.
108
00:05:07,742 --> 00:05:09,395
Except-
109
00:05:09,396 --> 00:05:12,312
How's that other storm cloud?
110
00:05:13,138 --> 00:05:14,965
- You mean Wolf?
- Yes.
111
00:05:14,966 --> 00:05:19,405
- Uh, like you said,
muscle memory.
112
00:05:19,406 --> 00:05:21,103
I can handle him.
113
00:05:26,195 --> 00:05:28,849
- Do you want me to get
Dana and Charlie?
114
00:05:28,850 --> 00:05:30,241
- Uh, no need.
115
00:05:30,242 --> 00:05:32,069
- Okay.
116
00:05:32,070 --> 00:05:34,333
Well, this is a list of all
the patients on our floor today,
117
00:05:34,334 --> 00:05:35,943
two follow-ups- Mrs. Henry,
118
00:05:35,944 --> 00:05:37,727
pregnant with
well-controlled epilepsy,
119
00:05:37,728 --> 00:05:40,251
and Ms. Graham, post-stroke,
needs rehab assessment,
120
00:05:40,252 --> 00:05:42,297
and then all the rest
of our inpatients.
121
00:05:42,298 --> 00:05:45,488
- Great. Well, looks like there's
nothing here you can't handle.
122
00:05:46,694 --> 00:05:48,739
Page me if anything comes up.
123
00:05:49,653 --> 00:05:52,352
[ Door opens ]
- You got it.
124
00:05:55,006 --> 00:05:56,355
- Dr. Dang.
125
00:05:56,356 --> 00:05:58,139
Congratulations,
you have won the honor
126
00:05:58,140 --> 00:05:59,662
of updating 50 delinquent charts
127
00:05:59,663 --> 00:06:01,447
that Dr. Wolf can't seem
to be bothered with.
128
00:06:01,448 --> 00:06:03,666
- Oh, what did I do
to get so lucky?
129
00:06:03,667 --> 00:06:06,147
- Yo.
- Where have you been, Kinney?
130
00:06:06,148 --> 00:06:10,020
- Just, uh, with Dr. Wolf
going over today's game plan.
131
00:06:10,021 --> 00:06:12,196
- Why wouldn't he page me?
132
00:06:12,197 --> 00:06:15,069
- Looks like I have company
on Dr. Wolf's blacklist.
133
00:06:15,070 --> 00:06:16,593
Welcome to the team.
134
00:06:17,420 --> 00:06:19,160
- Why would Wolf be icing me out?
135
00:06:19,161 --> 00:06:20,509
- I may have let it slip
136
00:06:20,510 --> 00:06:22,119
that you're the one
who reported Dr. P.
137
00:06:22,120 --> 00:06:23,730
- Wait, you did what?
138
00:06:23,731 --> 00:06:26,080
- You told Dr. Wolf that
I reported his ride-or-die?
139
00:06:26,081 --> 00:06:27,690
- It was an accident.
140
00:06:27,691 --> 00:06:29,518
Sometimes I just get to
talking and I can't stop.
141
00:06:29,519 --> 00:06:30,867
I'm a people person.
142
00:06:30,868 --> 00:06:32,826
- No,
you're an unrepentant gossip.
143
00:06:32,827 --> 00:06:34,958
- Maybe, but you'll never guess
which ICU doc is in a throuple.
144
00:06:34,959 --> 00:06:37,831
- Who?
- [ Whispering indistinctly ]
145
00:06:37,832 --> 00:06:40,311
- Wow.
- I miss when residency was fun.
146
00:06:40,312 --> 00:06:42,575
You know, before
the toxic twins showed up.
147
00:06:42,576 --> 00:06:44,228
- Mm-hmm.
Everything's gonna be okay.
148
00:06:44,229 --> 00:06:45,621
- [ Sighs ] You're right.
149
00:06:45,622 --> 00:06:47,536
In T-minus six hours,
150
00:06:47,537 --> 00:06:50,539
I will be home watching
"Hunting Wives" with Katie.
151
00:06:50,540 --> 00:06:52,846
I can survive one shift
of Wolf hating me.
152
00:06:52,847 --> 00:06:55,936
- Actually, due to the storm,
admin just announced
153
00:06:55,937 --> 00:06:58,678
that we're all working
a mandatory double shift.
154
00:06:58,679 --> 00:07:00,071
So get cozy.
155
00:07:00,289 --> 00:07:09,558
?
156
00:07:09,559 --> 00:07:11,038
- [ Whimpering ]
157
00:07:11,039 --> 00:07:12,866
- Amos?
158
00:07:12,867 --> 00:07:14,433
What happened?
Oh. Hey.
159
00:07:14,434 --> 00:07:16,392
Clear a bay- now!
160
00:07:16,914 --> 00:07:21,831
- The camera monitors
abnormal body movement,
161
00:07:21,832 --> 00:07:25,008
sleep posture,
even signs of night terrors.
162
00:07:25,009 --> 00:07:26,836
- Just make sure
it gets my best angles.
163
00:07:26,837 --> 00:07:28,185
- [ Chuckles ]
164
00:07:28,186 --> 00:07:30,057
- Did you know that
no living organism
165
00:07:30,058 --> 00:07:31,754
can stay sane without sleep?
166
00:07:31,755 --> 00:07:33,843
I read that while
I had insomnia.
167
00:07:33,844 --> 00:07:36,455
I'm so on the brink,
I grabbed this in the lobby.
168
00:07:36,456 --> 00:07:39,153
Hudson Oaks is giving
resort vibes.
169
00:07:39,154 --> 00:07:41,896
- Yeah, well,
that's how they lure you in.
170
00:07:41,897 --> 00:07:45,464
Listen, Sofia, a lot of people
struggle with sleep issues.
171
00:07:45,465 --> 00:07:48,510
It doesn't mean that they
need inpatient psychiatric care.
172
00:07:48,511 --> 00:07:50,947
We will get to
the bottom of this.
173
00:07:50,948 --> 00:07:53,602
- Why are you being
so nice to me?
174
00:07:53,603 --> 00:07:55,604
- Well, we made a deal.
175
00:07:55,605 --> 00:07:57,780
I'm just keeping up
my end of the bargain.
176
00:07:57,781 --> 00:08:01,741
And you have been good
for my mental health.
177
00:08:01,742 --> 00:08:03,482
[ Cellphone buzzing ]
178
00:08:03,483 --> 00:08:05,092
- Want to make it
a slumber party?
179
00:08:05,093 --> 00:08:06,441
I give great mani-pedis.
180
00:08:06,442 --> 00:08:09,531
- Oh, that sounds
incredibly tempting,
181
00:08:09,532 --> 00:08:11,664
but, uh, it looks like
I'm needed in the ED.
182
00:08:11,665 --> 00:08:13,100
- Fine.
183
00:08:13,101 --> 00:08:15,537
Friendly reminder,
my last doctor
184
00:08:15,538 --> 00:08:16,799
up and left without any notice.
185
00:08:16,800 --> 00:08:19,063
Don't go AWOL on me
like your dad.
186
00:08:20,021 --> 00:08:22,588
- I'm not my father.
187
00:08:22,589 --> 00:08:24,894
I don't abandon my patients.
188
00:08:24,895 --> 00:08:27,506
I'll check in on you
in a few hours.
189
00:08:27,507 --> 00:08:29,204
Get some rest.
190
00:08:30,727 --> 00:08:32,512
[ Air hissing ]
191
00:08:32,729 --> 00:08:40,693
?
192
00:08:40,694 --> 00:08:43,391
- Your seizure med levels
are perfect.
193
00:08:43,392 --> 00:08:45,262
You are all set to go.
194
00:08:45,263 --> 00:08:46,568
- Sweet.
195
00:08:46,569 --> 00:08:48,135
I guess we'll see you
in a few weeks.
196
00:08:48,136 --> 00:08:50,746
- Uh... is someone
coming to pick you up?
197
00:08:50,747 --> 00:08:52,532
- Yeah, the 4 train.
198
00:08:52,533 --> 00:08:56,056
- I'm sorry, Mrs. Henry,
but with a high-risk pregnancy,
199
00:08:56,057 --> 00:08:58,362
I think it's best for you
to wait out the storm here.
200
00:08:58,363 --> 00:08:59,973
- Are you telling me
that I have to stay
201
00:08:59,974 --> 00:09:01,365
in this surprisingly cozy bed
202
00:09:01,366 --> 00:09:03,237
instead of trekking
through a blizzard
203
00:09:03,238 --> 00:09:06,066
to my helpless husband and
our two home-from-school kids?
204
00:09:06,067 --> 00:09:08,895
- Doctor's orders.
- Oh, thank you, Lord.
205
00:09:08,896 --> 00:09:11,201
- [ Chuckles ] I'll be in
to check on you in a little bit.
206
00:09:11,202 --> 00:09:12,855
- No rush.
207
00:09:12,856 --> 00:09:14,204
- Door open or closed?
208
00:09:14,205 --> 00:09:16,251
- Closed, please.
209
00:09:21,125 --> 00:09:22,996
[ Exhales ]
210
00:09:22,997 --> 00:09:25,216
[ Air hissing ]
211
00:09:26,362 --> 00:09:29,089
- Puncture wound to the neck
212
00:09:29,090 --> 00:09:30,960
at point-blank range
with a nail gun.
213
00:09:30,961 --> 00:09:33,006
But if that's going to happen,
I guess you want it to happen
214
00:09:33,007 --> 00:09:34,790
in the boiler room
of a hospital, right, Amos?
215
00:09:34,791 --> 00:09:36,837
- Yeah, just not this one.
216
00:09:38,969 --> 00:09:40,448
- Ooh. [ Chuckles ]
217
00:09:40,449 --> 00:09:43,103
Our running theory is
the nail hit the jaw
218
00:09:43,104 --> 00:09:44,757
and miraculously bounced out.
219
00:09:44,758 --> 00:09:47,150
CTA is pending,
but so far no evidence
220
00:09:47,151 --> 00:09:48,891
of any major vascular damage.
221
00:09:48,892 --> 00:09:50,676
- Okay, how can I help?
222
00:09:50,677 --> 00:09:52,634
- Amos started complaining
about numbness in his right leg.
223
00:09:52,635 --> 00:09:54,593
No focal deficits
that I can tell,
224
00:09:54,594 --> 00:09:56,464
and I doubt it's related
to the trauma but...
225
00:09:56,465 --> 00:09:57,944
- Okay. Amos, uh,
226
00:09:57,945 --> 00:09:59,641
sounds like you've had
quite an eventful morning.
227
00:09:59,642 --> 00:10:02,470
- How are you feeling?
- I want to leave my wife.
228
00:10:02,471 --> 00:10:04,646
- I am so sorry to hear that.
229
00:10:04,647 --> 00:10:06,039
I was talking about your leg.
230
00:10:06,040 --> 00:10:07,606
Is it still-
- [ Sneezes ]
231
00:10:07,607 --> 00:10:11,174
- Gesundheit.
- Ugh, I hate the flu season.
232
00:10:11,175 --> 00:10:12,829
What is that?
233
00:10:14,744 --> 00:10:16,658
- That's brain matter.
234
00:10:16,659 --> 00:10:19,052
Where did you say the nail went?
235
00:10:19,053 --> 00:10:20,750
- Ooh.
236
00:10:25,276 --> 00:10:27,756
- Well, we found the nail.
237
00:10:27,757 --> 00:10:29,410
- That's remarkable.
238
00:10:29,411 --> 00:10:31,630
His neuro exam was
completely normal.
239
00:10:31,631 --> 00:10:33,109
Fully conscious, no weakness.
240
00:10:33,110 --> 00:10:34,633
- He even turned down
the pain meds.
241
00:10:34,634 --> 00:10:36,286
We gave him a tetanus shot,
that's it.
242
00:10:36,287 --> 00:10:38,462
- Amos still needs surgery
as soon as possible.
243
00:10:38,463 --> 00:10:39,986
The nail will cause
the brain to swell.
244
00:10:39,987 --> 00:10:41,814
Could be rapidly fatal.
I'll prep the OR.
245
00:10:41,815 --> 00:10:44,947
In the meantime,
could you start, um...
246
00:10:44,948 --> 00:10:46,383
What's it called?
247
00:10:46,384 --> 00:10:47,689
- Keppra and ceftriaxone?
248
00:10:47,690 --> 00:10:48,951
- Yes. Thanks, Dr. Wolf.
249
00:10:48,952 --> 00:10:50,649
- Are you feeling okay,
Dr. Nichols?
250
00:10:50,650 --> 00:10:53,086
- Oh, I'm fine, I'm fine.
I'm just, uh,
251
00:10:53,087 --> 00:10:54,565
thinking about my surgical plan.
252
00:10:54,566 --> 00:10:56,785
This is truly
a once-in-a-lifetime scan here.
253
00:10:56,786 --> 00:10:58,745
I'll see Amos in
the OR in an hour.
254
00:10:58,962 --> 00:11:04,184
?
255
00:11:04,185 --> 00:11:07,709
- Dr. Wolf,
a quick update on Mrs. Henry,
256
00:11:07,710 --> 00:11:09,972
the pregnant woman who follows
in our epilepsy clinic-
257
00:11:09,973 --> 00:11:11,408
She was ready for discharge
258
00:11:11,409 --> 00:11:12,888
but just developed
a terrible headache.
259
00:11:12,889 --> 00:11:15,630
Normal neuro exam.
No red flag symptoms.
260
00:11:15,631 --> 00:11:17,153
Doesn't need a scan.
261
00:11:17,154 --> 00:11:18,894
- What's her pressure?
- Normal. No proteinuria.
262
00:11:18,895 --> 00:11:21,027
- So then the headache isn't
a symptom of preeclampsia?
263
00:11:21,028 --> 00:11:23,159
- No, but she is uncomfortable.
264
00:11:23,160 --> 00:11:24,945
I'll continue to monitor her.
265
00:11:25,685 --> 00:11:27,076
- Very good.
266
00:11:27,077 --> 00:11:28,644
- Dr. Wolf.
267
00:11:31,081 --> 00:11:32,603
I did report Dr. Pierce.
268
00:11:32,604 --> 00:11:34,257
It wasn't an easy decision,
269
00:11:34,258 --> 00:11:35,694
and I have thought about it
nearly every day since.
270
00:11:35,695 --> 00:11:39,480
But she and I,
we cleared the air,
271
00:11:39,481 --> 00:11:41,700
and we're moving forward.
272
00:11:41,701 --> 00:11:43,702
Can we do the same?
273
00:11:43,703 --> 00:11:44,921
- No.
274
00:11:45,139 --> 00:11:50,534
?
275
00:11:50,535 --> 00:11:52,320
- [ Exhales deeply ]
276
00:11:54,365 --> 00:11:58,020
- Okay, let's get
this started, team.
277
00:11:58,021 --> 00:12:00,501
Amos, you're in good hands.
278
00:12:00,502 --> 00:12:03,156
- You know who had
the best hands?
279
00:12:03,157 --> 00:12:04,418
Jerry Rice.
280
00:12:04,419 --> 00:12:06,159
His old man was a bricklayer.
281
00:12:06,160 --> 00:12:08,944
He used to throw him bricks
instead of footballs.
282
00:12:08,945 --> 00:12:10,903
Built up his hand strength.
283
00:12:10,904 --> 00:12:13,645
Did you know that?
Ever hear that?
284
00:12:14,864 --> 00:12:16,735
- Stop, team. I-
285
00:12:16,736 --> 00:12:18,432
Uh...
286
00:12:18,433 --> 00:12:20,086
Team, I need to step out.
287
00:12:20,087 --> 00:12:21,565
Amos, I'm so sorry.
288
00:12:21,566 --> 00:12:23,306
We're gonna have to
postpone that surgery.
289
00:12:23,307 --> 00:12:24,918
I'm not feeling so well.
- What?
290
00:12:25,135 --> 00:12:30,227
?
291
00:12:31,228 --> 00:12:34,100
- Josh, are you feeling okay?
- [ Groans quietly ]
292
00:12:34,101 --> 00:12:35,623
I don't know what happened.
293
00:12:35,624 --> 00:12:38,234
Must be the bug
that's going around.
294
00:12:38,235 --> 00:12:39,758
- Well, if you need to go home...
295
00:12:39,759 --> 00:12:41,803
- No, I may not be able to
perform Amos' surgery,
296
00:12:41,804 --> 00:12:43,413
but I can still fulfill
my duties as Chief.
297
00:12:43,414 --> 00:12:45,285
I'll just quarantine here
in my office.
298
00:12:45,286 --> 00:12:47,243
And luckily,
Carol, we have you to be
299
00:12:47,244 --> 00:12:49,290
my eyes and ears out there.
300
00:12:49,943 --> 00:12:51,771
- [ Clears throat ]
301
00:12:54,295 --> 00:12:56,122
- You feeling sick, too, Wolf?
302
00:12:56,123 --> 00:12:58,472
- Uh, no. Never mind.
303
00:12:58,473 --> 00:13:00,779
Uh, if Amos needs a new surgeon,
are we thinking Mia?
304
00:13:00,780 --> 00:13:02,128
She's qualified.
305
00:13:02,129 --> 00:13:03,738
- Mia just finished
back-to-back-to-backs,
306
00:13:03,739 --> 00:13:06,568
so legally, she's out,
and, uh...
307
00:13:08,178 --> 00:13:09,744
...Rarick is in Florida.
308
00:13:09,745 --> 00:13:11,441
- Well, then who's left?
309
00:13:11,442 --> 00:13:12,965
Amos needs this surgery today.
310
00:13:12,966 --> 00:13:14,749
- What about Beau?
He's in the Bronx.
311
00:13:14,750 --> 00:13:16,142
- Yeah, that's true. He is.
312
00:13:16,143 --> 00:13:17,839
But the conditions
are brutal out there.
313
00:13:17,840 --> 00:13:21,016
- Well, that's a risk we're
going to need to take.
314
00:13:21,017 --> 00:13:22,975
For Amos, I mean.
315
00:13:22,976 --> 00:13:25,064
Look, this is a complex surgery.
The clock is ticking.
316
00:13:25,065 --> 00:13:28,415
- He's right.
Beau is Amos' only shot.
317
00:13:28,416 --> 00:13:30,286
- Okay, I'll make the call.
318
00:13:30,287 --> 00:13:33,594
Um, please, uh,
shut the door on your way out.
319
00:13:33,595 --> 00:13:34,725
Thanks.
320
00:13:34,726 --> 00:13:36,423
- Dr. Minor, please call page.
321
00:13:36,424 --> 00:13:38,600
Dr. Minor, please call page.
322
00:13:40,732 --> 00:13:42,559
- Why am I still
a human shish kebab?
323
00:13:42,560 --> 00:13:44,735
- Dr. Nichols was unable
to perform your surgery.
324
00:13:44,736 --> 00:13:46,476
We've called in
an outside doctor.
325
00:13:46,477 --> 00:13:47,869
They should be here very soon.
326
00:13:47,870 --> 00:13:49,349
- Oh, let me guess-
327
00:13:49,350 --> 00:13:51,133
I go back down to
the hellhole that is ED
328
00:13:51,134 --> 00:13:52,831
because Neuro/Psych floor
is full?
329
00:13:52,832 --> 00:13:54,833
- You know it.
- Correct.
330
00:13:54,834 --> 00:13:59,228
- Dr. Wolf, if it took me as
long to get through a repair job
331
00:13:59,229 --> 00:14:01,491
as it takes you
to get through your patients,
332
00:14:01,492 --> 00:14:03,406
I would be out on my ass.
333
00:14:03,407 --> 00:14:06,018
- I've never seen this side
of you, Amos. I like it.
334
00:14:06,019 --> 00:14:08,847
- I gave Dr. Wolf
a piece of my mind in a Kleenex.
335
00:14:08,848 --> 00:14:10,544
Let me give you a piece,
Dr. Thorne.
336
00:14:10,545 --> 00:14:12,807
You taking Justine to the gala
337
00:14:12,808 --> 00:14:15,201
instead of Dr. Pierce
was a betrayal.
338
00:14:15,202 --> 00:14:18,508
What is wrong with you?
[ Cellphone buzzing ]
339
00:14:18,509 --> 00:14:19,770
Hi, honey.
340
00:14:19,771 --> 00:14:22,164
Well, did you look
in the closet?
341
00:14:22,165 --> 00:14:24,688
Well, let me tell you something.
I don't care.
342
00:14:24,689 --> 00:14:29,302
You need to start being
a self-sustaining adult.
343
00:14:29,303 --> 00:14:33,175
No. You have talked long enough.
It is my turn.
344
00:14:33,176 --> 00:14:35,395
- I've known this guy for years,
and I've never heard him utter
345
00:14:35,396 --> 00:14:37,397
anything more than
a friendly "hello."
346
00:14:37,398 --> 00:14:40,617
- Neurologically he's stable,
but this nail in his head
347
00:14:40,618 --> 00:14:44,143
really seems to have caused
some personality changes.
348
00:14:44,144 --> 00:14:45,666
- Mm. Maybe we do need to-
349
00:14:45,667 --> 00:14:47,494
- Look, I see
where this is going.
350
00:14:47,495 --> 00:14:50,149
Hmm? Just bring in Dr. Pierce.
351
00:14:50,150 --> 00:14:51,628
Instead of making it about...
352
00:14:51,629 --> 00:14:53,805
- You heard the man.
- Yeah.
353
00:14:55,198 --> 00:14:57,504
[ Beeping ]
354
00:14:57,505 --> 00:14:58,809
- What is up with today?
355
00:14:58,810 --> 00:15:00,899
I'm exhausted.
It's barely lunch.
356
00:15:00,900 --> 00:15:02,509
- Hospitals in winter-
357
00:15:02,510 --> 00:15:05,251
F ME. Flus, myocardials,
and emergencies.
358
00:15:05,252 --> 00:15:07,035
- Yeah, but it's not
new patients.
359
00:15:07,036 --> 00:15:08,558
It's our current patients,
and they're getting worse.
360
00:15:08,559 --> 00:15:10,256
There must be something
going around.
361
00:15:10,257 --> 00:15:12,258
- It's just the storm.
It makes people stir-crazy.
362
00:15:12,259 --> 00:15:14,434
[ Beeping ]
363
00:15:14,435 --> 00:15:15,522
- Sure about that?
364
00:15:15,523 --> 00:15:17,611
- Orderly!
365
00:15:17,612 --> 00:15:19,569
- F ME is right.
366
00:15:19,570 --> 00:15:21,397
- Yeah.
Hey, this is Silva on three.
367
00:15:21,398 --> 00:15:23,148
We're gonna need
some help up here.
368
00:15:26,577 --> 00:15:28,491
- Started out normal enough.
369
00:15:28,492 --> 00:15:30,537
I was downstairs
replacing some old vents,
370
00:15:30,538 --> 00:15:32,887
thinking about
the Roman aqueducts.
371
00:15:32,888 --> 00:15:34,323
Did Genghis Khan destroy those?
372
00:15:34,324 --> 00:15:36,325
Did you know he had a harem?
Hundreds.
373
00:15:36,326 --> 00:15:37,805
I personally prefer a brunette.
374
00:15:37,806 --> 00:15:39,024
My mother,
she was a blonde and-
375
00:15:39,025 --> 00:15:40,982
Why?
Why am I telling you this?
376
00:15:40,983 --> 00:15:43,811
- I just asked you how your day
was going before the accident.
377
00:15:43,812 --> 00:15:46,683
It appears that
the nail in your brain
378
00:15:46,684 --> 00:15:49,077
is lodged
in the prefrontal cortex,
379
00:15:49,078 --> 00:15:51,558
responsible for
executive functions
380
00:15:51,559 --> 00:15:54,561
like decision-making
and self-control.
381
00:15:54,562 --> 00:15:56,563
Brain injuries affect
everyone differently.
382
00:15:56,564 --> 00:16:00,436
But in your case, Amos, it seems
to have removed some restraints.
383
00:16:00,437 --> 00:16:02,525
- My restraints on what?
Shutting up?
384
00:16:02,526 --> 00:16:04,614
- From filtering yourself.
385
00:16:04,615 --> 00:16:06,312
You're speaking
your unedited thoughts,
386
00:16:06,313 --> 00:16:07,791
whether you want to or not.
387
00:16:07,792 --> 00:16:10,229
- My wife is gonna love that.
- [ Chuckles ]
388
00:16:10,230 --> 00:16:12,405
- Am I going to go back to normal
after the surgery?
389
00:16:12,406 --> 00:16:14,407
- There's no way
to know until after.
390
00:16:14,408 --> 00:16:16,800
- [ Panting ]
[ Monitor beeping rapidly ]
391
00:16:16,801 --> 00:16:18,019
- Amos.
392
00:16:18,020 --> 00:16:19,064
Amos.
393
00:16:19,065 --> 00:16:20,456
Amos?
394
00:16:20,457 --> 00:16:22,676
Help! We need
two milligrams of Ativan
395
00:16:22,677 --> 00:16:23,982
and an airway kit now.
396
00:16:23,983 --> 00:16:26,202
Hello?! Anybody?
397
00:16:26,986 --> 00:16:28,638
Muscle memory.
398
00:16:28,639 --> 00:16:30,249
Okay. [ Grunts ]
399
00:16:30,250 --> 00:16:31,991
Over.
400
00:16:33,035 --> 00:16:35,384
Wall suction.
401
00:16:35,385 --> 00:16:37,299
Clear the airway.
402
00:16:37,300 --> 00:16:38,561
Come on.
403
00:16:38,562 --> 00:16:40,607
- Here we go, here we go,
here we go.
404
00:16:40,608 --> 00:16:43,610
Use BVM for blow-by oxygenation.
Let's be ready to intubate.
405
00:16:43,611 --> 00:16:45,220
The meds should hit in a second.
406
00:16:45,221 --> 00:16:47,657
- Come on, Amos.
Keep breathing for me.
407
00:16:47,658 --> 00:16:49,095
Come on.
408
00:16:54,143 --> 00:16:55,578
- Alright.
409
00:16:55,579 --> 00:16:57,190
- Oh.
410
00:16:59,453 --> 00:17:02,978
- Damn, Psych.
Didn't know you had those moves.
411
00:17:09,289 --> 00:17:12,030
- Oh, Dr. Pedrosa,
thank you for braving the storm.
412
00:17:12,031 --> 00:17:13,988
- No such thing
as a snow day in medicine.
413
00:17:13,989 --> 00:17:16,425
How's Josh doing?
- Oh, you know Dr. Nichols,
414
00:17:16,426 --> 00:17:18,558
always trying
to seem tougher than he is.
415
00:17:18,559 --> 00:17:20,995
- Beau.
Your patient just seized,
416
00:17:20,996 --> 00:17:22,779
despite being on
anticonvulsants.
417
00:17:22,780 --> 00:17:24,955
He's stable now, but we're
concerned about cerebral edema.
418
00:17:24,956 --> 00:17:26,696
- Understood.
Okay, take me to Josh.
419
00:17:26,697 --> 00:17:28,046
I'll review the case with him,
420
00:17:28,047 --> 00:17:29,699
and let's get the OR
up and running.
421
00:17:29,700 --> 00:17:31,746
- Okay. Let's go.
422
00:17:33,027 --> 00:17:36,141
- Apologies for the wait,
Mrs. Henry.
423
00:17:36,142 --> 00:17:37,664
How can I help you?
424
00:17:37,665 --> 00:17:39,622
- I'm sure it's nothing, but-
- No, tell me.
425
00:17:39,623 --> 00:17:42,321
- I feel like I'm having
trouble breathing.
426
00:17:42,322 --> 00:17:45,063
- The air is so dry up here.
That's likely what's going on.
427
00:17:45,064 --> 00:17:46,848
But let's take a look.
428
00:17:47,892 --> 00:17:50,416
- How is it?
- Your oxygen is great. 100%.
429
00:17:50,417 --> 00:17:52,940
Let me take a listen, okay?
Can you sit up for me?
430
00:17:52,941 --> 00:17:55,595
- [ Wheezing ]
431
00:17:55,596 --> 00:17:58,119
- Deep breath.
- [ Wheezing ]
432
00:17:58,120 --> 00:18:00,382
- Honey, you're wheezing bad.
Do you have asthma?
433
00:18:00,383 --> 00:18:03,081
- Not that I know of.
Is the baby okay?
434
00:18:03,082 --> 00:18:04,560
- Your numbers look great,
435
00:18:04,561 --> 00:18:07,433
but better than I'd expect
with this wheeze.
436
00:18:07,434 --> 00:18:09,087
- What does that mean?
437
00:18:09,088 --> 00:18:12,046
- I'm not sure exactly,
but we're gonna find out.
438
00:18:12,047 --> 00:18:14,005
So you sit tight, okay?
439
00:18:17,879 --> 00:18:20,359
- [ Groaning ]
440
00:18:20,360 --> 00:18:21,751
- Josh.
- Babe.
441
00:18:21,752 --> 00:18:23,101
- What's going on?
- What's wrong?
442
00:18:23,102 --> 00:18:24,667
- I know this sounds crazy,
443
00:18:24,668 --> 00:18:26,016
but I think I'm having
a heart attack.
444
00:18:26,017 --> 00:18:27,975
- We got to get him
to the ED now.
445
00:18:27,976 --> 00:18:30,196
- [ Groans ]
- Let's go.
446
00:18:30,197 --> 00:18:33,589
- Yes, I understand that,
but I've been on hold already.
447
00:18:33,590 --> 00:18:35,156
- Everyone! Attention, please.
448
00:18:35,157 --> 00:18:37,941
[ Indistinct conversations ]
449
00:18:37,942 --> 00:18:39,987
- Sure, yes, yes, I can hold.
- Yeah, I understand.
450
00:18:39,988 --> 00:18:43,860
- Yep. Yes, I'm happy to hold-
- Yo!
451
00:18:43,861 --> 00:18:45,732
While y'all have been
working in your own lanes,
452
00:18:45,733 --> 00:18:47,821
I am the only one
who sees a little bit
453
00:18:47,822 --> 00:18:49,344
of every case up here,
454
00:18:49,345 --> 00:18:51,868
and Papi is concerned
about what he is seeing.
455
00:18:51,869 --> 00:18:53,522
302 has chest pains.
456
00:18:53,523 --> 00:18:55,176
306, nausea.
457
00:18:55,177 --> 00:18:56,960
308, abdominal cramping.
458
00:18:56,961 --> 00:18:59,833
And then just now my patient
in 310 is hypoxic
459
00:18:59,834 --> 00:19:02,140
despite having normal
saturation and VBG levels.
460
00:19:02,141 --> 00:19:03,837
I don't know what is going on,
461
00:19:03,838 --> 00:19:06,318
but this does not sound
like some flu outbreak to me.
462
00:19:06,319 --> 00:19:08,320
- Silva's right.
This isn't the flu.
463
00:19:08,321 --> 00:19:11,410
Put it all together,
it sounds like it could be
464
00:19:11,411 --> 00:19:12,846
carbon monoxide poisoning.
465
00:19:12,847 --> 00:19:14,935
- Silva, what was
the carboxyhemoglobin read
466
00:19:14,936 --> 00:19:16,763
on Emma's VBG?
- 15%.
467
00:19:16,764 --> 00:19:19,287
- That's diagnostic
for carbon monoxide exposure.
468
00:19:19,288 --> 00:19:21,159
- We need to evacuate.
469
00:19:21,160 --> 00:19:24,074
- Okay, everyone, let's move as
quickly and safely as possible.
470
00:19:24,075 --> 00:19:25,598
Let's start with your patients.
471
00:19:25,599 --> 00:19:26,947
[ Beep ]
472
00:19:26,948 --> 00:19:29,079
- We have a Code Orange
on floor three.
473
00:19:29,080 --> 00:19:30,907
Code Orange on floor three.
474
00:19:30,908 --> 00:19:33,606
- Code Orange on floor three.
475
00:19:33,607 --> 00:19:36,044
Code Orange on floor three.
476
00:19:41,745 --> 00:19:43,485
- First round of beds are in ED.
477
00:19:43,486 --> 00:19:44,791
- Emma Henry,
the pregnant woman?
478
00:19:44,792 --> 00:19:46,532
- Uh, we moved her first thing
479
00:19:46,533 --> 00:19:48,011
'cause she's
particularly susceptible.
480
00:19:48,012 --> 00:19:49,361
- Okay, good.
That makes 35 patients.
481
00:19:49,362 --> 00:19:50,449
Everyone's accounted for.
482
00:19:50,450 --> 00:19:52,015
Jay, what'd you find?
483
00:19:52,016 --> 00:19:54,801
- Well, the average CO level
up here is 800ppm.
484
00:19:54,802 --> 00:19:56,585
It's a good thing
you found it when you did.
485
00:19:56,586 --> 00:19:58,283
That kind of exposure
could be fatal.
486
00:19:58,284 --> 00:20:00,067
- Okay, all staff members
from this floor
487
00:20:00,068 --> 00:20:01,895
need a few hours
of oxygen treatment
488
00:20:01,896 --> 00:20:04,202
just to wash out even trace
amounts of carbon monoxide.
489
00:20:04,203 --> 00:20:05,768
Yourself included.
Spread the word.
490
00:20:05,769 --> 00:20:07,248
- Will do.
491
00:20:07,249 --> 00:20:08,858
- Are the other floors
of the hospital safe?
492
00:20:08,859 --> 00:20:10,295
- Yeah, it appears
isolated to this floor.
493
00:20:10,296 --> 00:20:13,211
My guess is over a century
of renovations
494
00:20:13,212 --> 00:20:15,691
and a stitched-together
ventilation system as the cause.
495
00:20:15,692 --> 00:20:17,302
- You know, our handyman Amos
496
00:20:17,303 --> 00:20:18,868
was working down there
in the basement
497
00:20:18,869 --> 00:20:20,479
when the accident
first happened.
498
00:20:20,480 --> 00:20:22,611
I'd look down there
for the source of the leak.
499
00:20:22,612 --> 00:20:24,874
But why didn't our CO alarm
detectors go off?
500
00:20:24,875 --> 00:20:26,746
- Oh, those detectors
are so sensitive.
501
00:20:26,747 --> 00:20:28,791
When it's winter
and the ambulances are idling,
502
00:20:28,792 --> 00:20:30,228
the exhaust can set them off.
503
00:20:30,229 --> 00:20:31,620
Somebody probably
turned the alarms off,
504
00:20:31,621 --> 00:20:32,752
forgot to put them back.
505
00:20:32,753 --> 00:20:33,796
It was a perfect storm.
506
00:20:33,797 --> 00:20:35,102
- Thanks, Jay.
- Yeah.
507
00:20:35,103 --> 00:20:37,147
[ Elevator dings ]
508
00:20:37,148 --> 00:20:38,671
- Dr. P.
509
00:20:38,672 --> 00:20:40,630
Your lifeboat has arrived.
510
00:20:43,067 --> 00:20:44,416
- There you are.
511
00:20:44,417 --> 00:20:46,505
Okay, we know what's wrong.
512
00:20:46,506 --> 00:20:49,203
There was a carbon monoxide leak
on the third floor.
513
00:20:49,204 --> 00:20:51,684
- What? Did we evacuate?
- Yes, yes. Everyone is safe.
514
00:20:51,685 --> 00:20:54,034
FDNY is here
investigating the leak.
515
00:20:54,035 --> 00:20:55,862
The real concern now is you.
516
00:20:55,863 --> 00:20:58,299
Based on the severity
of your cardiac symptoms
517
00:20:58,300 --> 00:21:01,215
and the fact that you locked
yourself in your office today,
518
00:21:01,216 --> 00:21:02,564
we suspect you've been exposed
519
00:21:02,565 --> 00:21:04,305
to the highest
concentration of toxin.
520
00:21:04,306 --> 00:21:06,133
- This makes sense.
521
00:21:06,134 --> 00:21:08,004
Carbon monoxide can mimic a
heart attack at those doses.
522
00:21:08,005 --> 00:21:10,268
- Which is why it's good you've
already been getting oxygen.
523
00:21:10,269 --> 00:21:13,183
Beau, Josh is in good hands,
but Amos still needs you.
524
00:21:13,184 --> 00:21:15,098
We've set up
a trauma OR down here
525
00:21:15,099 --> 00:21:16,578
out of an abundance of caution.
526
00:21:16,579 --> 00:21:19,581
- Okay. Um,
I'll be back soon, yeah?
527
00:21:19,582 --> 00:21:21,889
[ Monitor beeping ]
528
00:21:23,978 --> 00:21:26,936
Hey, don't let him out
of your sight.
529
00:21:26,937 --> 00:21:30,419
[ Indistinct P.A. announcement ]
530
00:21:33,292 --> 00:21:34,944
- I'm so sorry, Carol.
531
00:21:34,945 --> 00:21:36,947
I-I have to see about
another patient.
532
00:21:37,165 --> 00:21:45,999
?
533
00:21:46,000 --> 00:21:47,305
Oh, Sofia. You're okay.
534
00:21:47,306 --> 00:21:49,089
Thank God.
- The maintenance man found me.
535
00:21:49,090 --> 00:21:51,047
- Okay, well,
let's get you to the ED now.
536
00:21:51,048 --> 00:21:53,223
- You said you wouldn't leave
me in there, but you did.
537
00:21:53,224 --> 00:21:54,529
Where the hell were you?
538
00:21:54,530 --> 00:21:56,879
- I-I'm so sorry.
Dr. Nichols was sick.
539
00:21:56,880 --> 00:21:58,794
I thought he was
in cardiac arrest.
540
00:21:58,795 --> 00:22:00,970
- You left me in a sleep study
during a carbon monoxide leak
541
00:22:00,971 --> 00:22:02,494
so you could play hero
to your ex?
542
00:22:02,495 --> 00:22:03,930
Wow.
- No, we-
543
00:22:03,931 --> 00:22:05,323
we didn't know about
the gas leak.
544
00:22:05,324 --> 00:22:06,846
- I could have died.
545
00:22:06,847 --> 00:22:08,935
I thought you were
supposed to be brilliant.
546
00:22:08,936 --> 00:22:11,024
I thought you were supposed to
be the world's greatest doctor.
547
00:22:11,025 --> 00:22:12,547
The Messiah.
548
00:22:12,548 --> 00:22:14,680
But you're a total fraud,
just like your dad.
549
00:22:14,681 --> 00:22:24,211
?
550
00:22:24,212 --> 00:22:27,432
- Still raspy but getting better.
551
00:22:27,433 --> 00:22:28,998
[ Machine beeps ]
552
00:22:28,999 --> 00:22:31,175
- [ Clears throat ]
Flow stopped.
553
00:22:32,525 --> 00:22:34,482
No oxygen coming out
of the mask.
554
00:22:34,483 --> 00:22:36,355
- The tubing must be kinked.
555
00:22:37,356 --> 00:22:39,358
Well, it looks fine.
556
00:22:40,663 --> 00:22:42,534
Our main oxygen source is empty?
557
00:22:42,535 --> 00:22:43,971
That can't be right.
558
00:22:44,972 --> 00:22:48,191
- Too many patients
requiring oxygen at once.
559
00:22:48,192 --> 00:22:49,367
[ Clears throat ]
560
00:22:49,368 --> 00:22:51,369
- [ Sighs ]
- Here's the move.
561
00:22:51,370 --> 00:22:53,632
Get a stat delivery from
the medical gas supplier.
562
00:22:53,633 --> 00:22:56,243
They're always on call.
- I just spoke with the city OME.
563
00:22:56,244 --> 00:22:58,027
The trucks aren't running
in this weather.
564
00:22:58,028 --> 00:23:00,421
We've been told the hospital
needs to be self-sufficient
565
00:23:00,422 --> 00:23:02,468
for at least 24 hours.
566
00:23:02,469 --> 00:23:05,513
- We only have enough
portable oxygen tanks
567
00:23:05,514 --> 00:23:07,602
to last us a few hours max.
568
00:23:07,603 --> 00:23:09,561
Collect every oxygen tank.
569
00:23:09,562 --> 00:23:11,912
Ration and delegate
to the sickest.
570
00:23:12,565 --> 00:23:14,609
You're in charge, Carol.
571
00:23:14,610 --> 00:23:16,177
I trust you.
572
00:23:20,573 --> 00:23:23,139
- Turns out Silva being in
everyone's business
573
00:23:23,140 --> 00:23:25,577
kinda saved the day.
574
00:23:25,578 --> 00:23:29,712
- This must be the CO talking,
but nice job, Silva.
575
00:23:30,496 --> 00:23:31,800
However, cross me again
576
00:23:31,801 --> 00:23:34,238
and I will sew
your gossipy lips shut.
577
00:23:34,978 --> 00:23:38,067
- I'm sorry for getting you
in trouble, Dr. Dang.
578
00:23:38,068 --> 00:23:40,853
I promise I will use
my gossiping for good,
579
00:23:40,854 --> 00:23:42,681
not for evil.
580
00:23:42,682 --> 00:23:45,074
- What if we didn't know we were
being slowly poisoned all day?
581
00:23:45,075 --> 00:23:47,816
I mean, we could have died.
582
00:23:47,817 --> 00:23:48,948
- Mm.
583
00:23:48,949 --> 00:23:50,428
- Well, if we had died today,
584
00:23:50,429 --> 00:23:53,039
what would be one thing
that you regret most?
585
00:23:53,040 --> 00:23:56,783
- I would regret caring so much
about what others think.
586
00:23:57,436 --> 00:23:58,914
So what if Wolf is mad at me?
587
00:23:58,915 --> 00:24:01,308
I'd go scorched earth
for my bestie, too.
588
00:24:01,309 --> 00:24:03,484
- Mm.
589
00:24:03,485 --> 00:24:07,357
I think I'd regret
never getting the chance
590
00:24:07,358 --> 00:24:09,230
to meet my biological family.
591
00:24:10,318 --> 00:24:13,886
- I didn't realize
that you were adopted, Kinney.
592
00:24:13,887 --> 00:24:17,455
I think if you want to meet your
family, you should go for it.
593
00:24:17,456 --> 00:24:18,978
- And what's your regret,
Porter?
594
00:24:18,979 --> 00:24:21,067
Not winning your club's
squash championship?
595
00:24:21,068 --> 00:24:22,285
[ Laughter ]
596
00:24:22,286 --> 00:24:23,852
- I, uh...
597
00:24:23,853 --> 00:24:26,203
I think I'd regret
not being kinder to myself...
598
00:24:26,943 --> 00:24:29,815
...and, uh, maybe... all of you.
599
00:24:29,816 --> 00:24:35,211
?
600
00:24:35,212 --> 00:24:37,780
What about you, Sil-
- Back up.
601
00:24:39,129 --> 00:24:42,480
Are you gaslighting us
during a gas leak?
602
00:24:42,481 --> 00:24:44,133
- Uh-oh.
603
00:24:44,134 --> 00:24:46,484
- If you think you can
spin this life-or-death crisis
604
00:24:46,485 --> 00:24:48,486
into some weak apology
605
00:24:48,487 --> 00:24:50,444
that erases months
of you being cold-hearted
606
00:24:50,445 --> 00:24:52,359
and a constant naysayer,
you can think again.
607
00:24:52,360 --> 00:24:55,275
You are a toxic presence
around here,
608
00:24:55,276 --> 00:24:56,842
threatening us
with insubordination.
609
00:24:56,843 --> 00:24:58,887
And you laughed in my face
when I told you
610
00:24:58,888 --> 00:25:00,759
we don't call
our patients "crazy."
611
00:25:00,760 --> 00:25:02,978
- Don't forget he held your
benzo use over your head too.
612
00:25:02,979 --> 00:25:04,545
- Yes. Thank you.
- Mm-hmm.
613
00:25:04,546 --> 00:25:06,416
- And that was before
we find out that
614
00:25:06,417 --> 00:25:09,115
you're actually here for some
petty revenge against Wolf.
615
00:25:09,116 --> 00:25:11,117
A man we all look up to.
616
00:25:11,118 --> 00:25:14,076
Yeah. Nice try, but mnh-mnh.
617
00:25:14,077 --> 00:25:17,124
- Like I said, I have regrets.
618
00:25:17,125 --> 00:25:20,387
- I was going to say
that my biggest regret
619
00:25:20,388 --> 00:25:22,563
would have been
not hooking up with Porter.
620
00:25:22,564 --> 00:25:25,219
- Well, Silva, we still got time.
621
00:25:28,004 --> 00:25:30,310
- Out of my way!
She's critical!
622
00:25:30,311 --> 00:25:32,617
- [ Shouts indistinctly ]
- [ Monitor beeping rapidly ]
623
00:25:32,618 --> 00:25:34,444
- [ Groans ] My chest.
624
00:25:34,445 --> 00:25:36,403
There's something's wrong
with my heart.
625
00:25:36,404 --> 00:25:38,971
- He's in V-tach. I need pads
on him and amio at the ready.
626
00:25:38,972 --> 00:25:41,364
- We have a new problem-
Emma's loss of consciousness
627
00:25:41,365 --> 00:25:43,889
and Josh's v-tach are signs
of severe carbon monoxide.
628
00:25:43,890 --> 00:25:45,673
The amount of oxygen we've been
treating them with isn't enough.
629
00:25:45,674 --> 00:25:46,935
We need more.
630
00:25:46,936 --> 00:25:48,850
- But we're running out
of oxygen.
631
00:25:48,851 --> 00:25:50,548
- Not just more oxygen, they need
more oxygen under pressure.
632
00:25:50,549 --> 00:25:52,289
- How are we gonna do that?
633
00:25:53,813 --> 00:25:55,161
- Get them to the basement.
634
00:25:55,162 --> 00:25:57,512
[ Monitor beeping rapidly ]
635
00:26:01,995 --> 00:26:04,170
- Dr. Wolf,
how did you know that
636
00:26:04,171 --> 00:26:05,998
Bronx General had
a hyperbaric chamber?
637
00:26:05,999 --> 00:26:08,696
- It's one of the perks of having
two doctors as parents.
638
00:26:08,697 --> 00:26:10,438
[ Grunts ]
639
00:26:13,136 --> 00:26:15,530
I spent my childhood
getting lost down here.
640
00:26:16,618 --> 00:26:18,881
- It looks really old.
641
00:26:21,275 --> 00:26:23,537
- This chamber was
originally used to treat
642
00:26:23,538 --> 00:26:26,148
Hudson River tunnel diggers
who contracted The Bends.
643
00:26:26,149 --> 00:26:27,759
Today these chambers
are rarely used,
644
00:26:27,760 --> 00:26:30,196
but in cases of severe
carbon monoxide poisoning,
645
00:26:30,197 --> 00:26:32,938
they can be a crucial
lifesaving treatment.
646
00:26:32,939 --> 00:26:34,635
- But how do we know
this one works?
647
00:26:34,636 --> 00:26:36,028
- Well, we don't have
any other options.
648
00:26:36,029 --> 00:26:37,595
We can't get Josh
and Mrs. Henry
649
00:26:37,596 --> 00:26:39,248
to a hospital on time
in this storm.
650
00:26:39,249 --> 00:26:40,598
So this has to work.
651
00:26:40,599 --> 00:26:42,121
- There's not a lot
of room in there.
652
00:26:42,122 --> 00:26:43,775
- Yeah, which is why
you'll be the ones
653
00:26:43,776 --> 00:26:46,125
to operate the controls
outside of the chamber.
654
00:26:46,126 --> 00:26:47,605
There's only room for one nurse
655
00:26:47,606 --> 00:26:49,824
and one attending to
supervise medical inside.
656
00:26:49,825 --> 00:26:51,696
This is the pressure
control valve.
657
00:26:51,697 --> 00:26:53,088
This is the oxygen valve.
658
00:26:53,089 --> 00:26:54,612
You'll turn these dials up
659
00:26:54,613 --> 00:26:56,309
to get as much pressure
and oxygen as possible
660
00:26:56,310 --> 00:26:58,616
in order to displace
carbon monoxide from the body.
661
00:26:58,617 --> 00:27:00,661
CO binds to blood
tighter than oxygen.
662
00:27:00,662 --> 00:27:02,402
That's why it's dangerous.
663
00:27:02,403 --> 00:27:04,143
So in extreme cases, we need
the pressure to unbind it.
664
00:27:04,144 --> 00:27:05,492
- So that's why we can't
just take the patients
665
00:27:05,493 --> 00:27:06,841
outside for fresh air?
666
00:27:06,842 --> 00:27:08,060
The oxygen needs to be
under pressure,
667
00:27:08,061 --> 00:27:09,844
and this creates that pressure.
668
00:27:09,845 --> 00:27:12,847
- Exactly. Dr. Porter, attach
this oxygen tank to the chamber.
669
00:27:12,848 --> 00:27:14,327
- I think this is the last tank,
670
00:27:14,328 --> 00:27:16,068
so what happens when
this runs out of oxygen?
671
00:27:16,069 --> 00:27:18,549
- Then Josh and Mrs. Henry
will die.
672
00:27:20,943 --> 00:27:22,641
This is our only hope.
673
00:27:24,338 --> 00:27:26,121
- Wait.
674
00:27:26,122 --> 00:27:27,514
- Dr. Pedrosa.
675
00:27:27,515 --> 00:27:29,255
- Amos is out of surgery
and recovering.
676
00:27:29,256 --> 00:27:31,300
I want to accompany
Josh inside. I insist.
677
00:27:31,301 --> 00:27:33,303
- There's only room
for one doctor.
678
00:27:36,785 --> 00:27:38,656
Josh?
679
00:27:38,657 --> 00:27:40,789
It's your call.
Who do you want?
680
00:27:42,748 --> 00:27:44,488
- I want Beau.
681
00:27:46,186 --> 00:27:48,101
- Dr. Wolf,
we better get started.
682
00:27:48,318 --> 00:27:54,846
?
683
00:27:54,847 --> 00:27:56,586
- Wolf, is it
a bad time to mention
684
00:27:56,587 --> 00:27:58,284
that I'm severely
claustrophobic?
685
00:27:58,285 --> 00:28:00,329
- Just breathe, Silva.
But not too much.
686
00:28:00,330 --> 00:28:03,725
Save as much oxygen
as you can for the patients.
687
00:28:06,815 --> 00:28:09,252
I'm flooding the chamber
with oxygen now.
688
00:28:09,731 --> 00:28:12,038
[ Grunting ]
689
00:28:12,039 --> 00:28:15,170
I'm adding the first level
of pressure.
690
00:28:15,171 --> 00:28:20,262
?
691
00:28:20,263 --> 00:28:21,961
- [ Groans ]
692
00:28:22,414 --> 00:28:26,399
- Every increase in pressure
is going to feel
693
00:28:26,400 --> 00:28:27,748
like diving deeper underwater.
694
00:28:27,749 --> 00:28:29,707
Do your best to swallow
to clear the air
695
00:28:29,708 --> 00:28:30,838
from your middle ear.
696
00:28:30,839 --> 00:28:32,274
[ Monitors beeping ]
697
00:28:32,275 --> 00:28:33,798
- Both patients are
becoming bradycardic.
698
00:28:33,799 --> 00:28:35,060
We don't have much time.
699
00:28:35,061 --> 00:28:36,627
- Dial up the pressure again.
700
00:28:39,239 --> 00:28:42,328
- Ah! Oh!
701
00:28:42,329 --> 00:28:44,722
- Every increase in pressure
drains the tank faster.
702
00:28:44,723 --> 00:28:46,898
I'm concerned we'll run out of
oxygen sooner than we thought.
703
00:28:46,899 --> 00:28:48,900
- Yes, increasing pressure
decreases the volume.
704
00:28:48,901 --> 00:28:51,554
It's why an oxygen tank drains
faster when you scuba dive.
705
00:28:51,555 --> 00:28:53,339
There's no way
around the law of physics.
706
00:28:53,340 --> 00:28:54,862
It's just the needle
we have to thread.
707
00:28:54,863 --> 00:28:56,516
- Is this heat normal?
708
00:28:56,517 --> 00:28:58,474
I think it's making it harder
for Emma to breathe.
709
00:28:58,475 --> 00:29:00,650
- Yeah, the compressed air is
causing the temperature to rise.
710
00:29:00,651 --> 00:29:03,601
It's temporary, but be prepared
to intubate if necessary.
711
00:29:05,221 --> 00:29:08,310
- [ Gasping ]
[ Monitor beeping rapidly ]
712
00:29:08,311 --> 00:29:10,965
- Dr. Wolf, we have less than
one minute of oxygen remaining.
713
00:29:10,966 --> 00:29:12,488
- Well, we can't quit now.
714
00:29:12,489 --> 00:29:13,925
We'll know it's working
when their heart rate
715
00:29:13,926 --> 00:29:15,622
and their breathing effort
normalizes.
716
00:29:15,623 --> 00:29:17,913
- Wolf. Josh is going to
go into cardiac arrest.
717
00:29:19,409 --> 00:29:21,498
- Go up one more
level of pressure.
718
00:29:22,848 --> 00:29:24,413
- [ Grunts ]
719
00:29:24,414 --> 00:29:27,155
[ Both groaning ]
[ Monitor beeping rapidly ]
720
00:29:27,156 --> 00:29:28,941
- Ah.
721
00:29:29,855 --> 00:29:31,943
- The oxygen is zeroed out.
This is it.
722
00:29:31,944 --> 00:29:36,991
?
723
00:29:36,992 --> 00:29:38,211
- Josh.
724
00:29:38,212 --> 00:29:39,211
Josh.
725
00:29:39,212 --> 00:29:45,086
?
726
00:29:45,087 --> 00:29:46,175
- Wolf.
727
00:29:46,393 --> 00:29:58,884
?
728
00:29:59,101 --> 00:30:09,632
?
729
00:30:09,633 --> 00:30:11,765
[ Beep, beep ]
730
00:30:11,766 --> 00:30:13,811
- Their vitals are normalizing.
731
00:30:13,812 --> 00:30:17,423
- It's working.
Decrease the pressure.
732
00:30:17,424 --> 00:30:20,514
We've managed to displace
the carbon monoxide, everyone.
733
00:30:21,863 --> 00:30:23,256
You're gonna be okay.
734
00:30:23,473 --> 00:30:37,400
?
735
00:30:40,969 --> 00:30:43,579
- So we have done
a full workup,
736
00:30:43,580 --> 00:30:45,625
and I can confidently say
that you and your baby
737
00:30:45,626 --> 00:30:48,150
are healthy with
no residual effects.
738
00:30:49,369 --> 00:30:51,326
Mrs. Henry...
739
00:30:51,327 --> 00:30:55,417
I'm so sorry that I was the one
who told you to stay.
740
00:30:55,418 --> 00:30:57,985
- But you saved my life.
741
00:30:57,986 --> 00:31:00,596
- The chamber?
That was intense.
742
00:31:00,597 --> 00:31:03,034
- No, no. Earlier.
743
00:31:03,035 --> 00:31:05,993
The carbon monoxide
triggered my wheezing.
744
00:31:05,994 --> 00:31:08,909
I- I googled it,
and wheezing isn't a symptom
745
00:31:08,910 --> 00:31:13,044
of carbon monoxide poisoning
unless you have asthma.
746
00:31:13,045 --> 00:31:14,697
I had been trying to tell my OB
747
00:31:14,698 --> 00:31:16,221
that I get these
wheezing episodes,
748
00:31:16,222 --> 00:31:18,745
but everyone just keeps
writing me off.
749
00:31:18,746 --> 00:31:21,182
- Well, we may
accidentally poison you,
750
00:31:21,183 --> 00:31:23,619
but we will never write you off.
751
00:31:23,620 --> 00:31:25,708
- That's why I come
to this place,
752
00:31:25,709 --> 00:31:27,275
all the way from Westchester.
753
00:31:27,276 --> 00:31:30,627
You guys care more,
even in chaos.
754
00:31:30,845 --> 00:31:36,719
?
755
00:31:36,720 --> 00:31:38,331
[ Knock on door ]
756
00:31:42,422 --> 00:31:43,901
- How you feeling, Amos?
757
00:31:43,902 --> 00:31:47,121
- Like I just got a nail
taken out of my head.
758
00:31:47,122 --> 00:31:49,689
Turns out that guy with
the accent is a decent surgeon.
759
00:31:49,690 --> 00:31:50,995
The Chief snagged a good one.
760
00:31:50,996 --> 00:31:52,344
- It sounds like
you're still speaking
761
00:31:52,345 --> 00:31:53,736
the unvarnished truth.
762
00:31:53,737 --> 00:31:55,173
- Well, my mouth has
a mind of its own.
763
00:31:55,174 --> 00:31:58,567
- Well,
this might be your new normal.
764
00:31:58,568 --> 00:32:00,091
How do you feel about that?
765
00:32:00,092 --> 00:32:01,701
- You know...
766
00:32:01,702 --> 00:32:05,052
I was always the kind
of guy who kept to myself.
767
00:32:05,053 --> 00:32:07,054
You know,
like a fly on the wall.
768
00:32:07,055 --> 00:32:09,274
Now people are going to hear me.
769
00:32:09,275 --> 00:32:11,537
It's going to take
some time to get used to.
770
00:32:11,538 --> 00:32:13,408
Especially for my wife.
- Well...
771
00:32:13,409 --> 00:32:15,671
sometimes people
have to put themselves
772
00:32:15,672 --> 00:32:18,152
through extraordinary
circumstances
773
00:32:18,153 --> 00:32:21,721
before they can be honest
with themselves or with others.
774
00:32:21,722 --> 00:32:24,506
You get to
live your truth, Amos.
775
00:32:24,507 --> 00:32:25,943
- Well, the good thing is,
776
00:32:25,944 --> 00:32:27,509
whenever I tell my wife
I love her,
777
00:32:27,510 --> 00:32:29,859
she's going to know
I'm telling the truth...
778
00:32:29,860 --> 00:32:31,687
and that I hate her new haircut.
779
00:32:31,688 --> 00:32:33,254
- [ Laughs ]
780
00:32:33,255 --> 00:32:35,561
- Maybe we can see you
for some couples therapy.
781
00:32:35,562 --> 00:32:37,128
- It's on the house.
782
00:32:37,129 --> 00:32:39,434
- Thanks, Dr. Pierce.
783
00:32:39,435 --> 00:32:41,784
Hey, don't worry so much.
784
00:32:41,785 --> 00:32:44,962
You're a classy broad
with a nice ass.
785
00:32:44,963 --> 00:32:46,790
You're going to find love again.
786
00:32:49,663 --> 00:32:51,230
[ Knock on door ]
787
00:32:52,057 --> 00:32:54,362
- Hey.
788
00:32:54,363 --> 00:32:55,930
- I brought you some tea.
789
00:32:57,192 --> 00:32:59,541
- You don't have to wait on me.
790
00:32:59,542 --> 00:33:01,804
Look, I'm completely fine now.
791
00:33:01,805 --> 00:33:03,937
- Well, Wolf was right.
792
00:33:03,938 --> 00:33:06,896
You always try to
seem tougher than you are.
793
00:33:06,897 --> 00:33:09,291
- [ Chuckles ] Mm.
794
00:33:10,858 --> 00:33:13,164
- You, uh...
795
00:33:13,165 --> 00:33:16,037
You told me you
barely knew Dr. Wolf.
796
00:33:16,864 --> 00:33:18,473
I'm not sure that's true.
797
00:33:18,474 --> 00:33:20,781
[ Monitor beeping ]
798
00:33:22,478 --> 00:33:24,524
- Wolf and I...
799
00:33:26,656 --> 00:33:28,657
...we used to date.
800
00:33:28,658 --> 00:33:30,442
Briefly.
801
00:33:30,443 --> 00:33:32,923
But it was never
going to work, so...
802
00:33:34,708 --> 00:33:37,014
I didn't think it was
worth mentioning.
803
00:33:37,015 --> 00:33:38,537
- Hm.
804
00:33:38,538 --> 00:33:41,496
So instead of being
honest about it, you...
805
00:33:41,497 --> 00:33:43,195
lie to me?
806
00:33:45,719 --> 00:33:47,415
Josh.
807
00:33:47,416 --> 00:33:50,506
Is there anything else
you've been holding back?
808
00:33:51,551 --> 00:33:53,205
- No.
809
00:33:54,989 --> 00:33:56,729
I'm sorry.
810
00:33:56,730 --> 00:33:59,559
[ Scoffs ]
I should have told you.
811
00:34:02,649 --> 00:34:07,784
- I like Wolf, but I don't want
anything to come between us.
812
00:34:09,438 --> 00:34:11,396
- Well...
813
00:34:11,397 --> 00:34:14,007
[ Strained ] Then we...
814
00:34:14,008 --> 00:34:18,273
won't let anything
come between us.
815
00:34:18,491 --> 00:34:37,727
?
816
00:34:38,467 --> 00:34:40,078
[ Soft knock on door ]
817
00:34:43,081 --> 00:34:46,213
- Sounds like
you saved Josh's life.
818
00:34:46,214 --> 00:34:48,999
I look forward to seeing
how you hold that over him.
819
00:34:55,223 --> 00:34:57,094
Wolf...
820
00:34:57,095 --> 00:35:01,968
can we please agree
to disagree about Dana?
821
00:35:01,969 --> 00:35:03,274
I hate fighting with you.
822
00:35:03,275 --> 00:35:05,928
- I don't want to
fight with you...
823
00:35:05,929 --> 00:35:07,321
either.
824
00:35:07,322 --> 00:35:09,019
[ Chuckles ]
825
00:35:10,456 --> 00:35:12,326
I'm too tired.
826
00:35:12,327 --> 00:35:14,111
- Well, if there's
something else going on,
827
00:35:14,112 --> 00:35:16,636
I really wish you
would just talk to me.
828
00:35:18,681 --> 00:35:20,944
- I really screwed up today,
Carol.
829
00:35:23,904 --> 00:35:25,905
I almost lost a patient.
830
00:35:25,906 --> 00:35:27,298
- Emma Henry?
831
00:35:27,299 --> 00:35:29,952
No, she's gonna be okay-
- No. Not her.
832
00:35:29,953 --> 00:35:31,824
It's another patient
I haven't told you about.
833
00:35:31,825 --> 00:35:35,132
Her name is Sofia, and she
was struggling with insomnia,
834
00:35:35,133 --> 00:35:37,134
so I brought her in for
a sleep study off the books.
835
00:35:37,135 --> 00:35:40,094
But then I got
so wrapped up with Josh...
836
00:35:41,008 --> 00:35:42,356
[ Sniffles ]
837
00:35:42,357 --> 00:35:44,837
I left her alone
during the gas leak.
838
00:35:44,838 --> 00:35:46,882
- Wait, she was in
the sleep study room
839
00:35:46,883 --> 00:35:48,971
during the gas leak,
and she's okay?
840
00:35:48,972 --> 00:35:50,234
- Enough to run off.
841
00:35:50,235 --> 00:35:52,236
- The reason Josh
and Emma got so sick
842
00:35:52,237 --> 00:35:54,063
was because they were
in closed rooms.
843
00:35:54,064 --> 00:35:57,110
Wolf, if you're saying she
was confined, are you sure-
844
00:35:57,111 --> 00:35:59,156
- She's fine.
845
00:35:59,157 --> 00:36:01,680
Physically. It's emotionally
I'm not so sure about.
846
00:36:01,681 --> 00:36:03,377
- Would you like me
to meet with her?
847
00:36:03,378 --> 00:36:05,467
- No.
It's a delicate situation.
848
00:36:05,468 --> 00:36:08,339
I met her outside
of the hospital.
849
00:36:08,340 --> 00:36:10,645
She worked...
850
00:36:10,646 --> 00:36:12,778
for my dad.
851
00:36:12,779 --> 00:36:14,388
- Oh, okay.
852
00:36:14,389 --> 00:36:17,435
Um, I can see how
that might come with triggers.
853
00:36:17,436 --> 00:36:20,002
- I don't care
about triggers, Carol.
854
00:36:20,003 --> 00:36:22,484
She could have died
because of me.
855
00:36:25,400 --> 00:36:28,055
I've been, uh...
856
00:36:29,665 --> 00:36:33,626
...trying to hide it.
[ Chuckles ]
857
00:36:35,105 --> 00:36:36,933
For a while.
858
00:36:40,023 --> 00:36:42,200
But I have not...
859
00:36:43,592 --> 00:36:47,292
[ Voice breaking ]
I have not been myself lately.
860
00:36:50,382 --> 00:36:53,993
Between my dad and Charlie
and Josh and you...
861
00:36:53,994 --> 00:36:56,562
- Hey, Wolf. We're good.
862
00:36:58,216 --> 00:37:00,479
I just want to help you.
863
00:37:03,569 --> 00:37:05,135
You just need to ask.
864
00:37:05,310 --> 00:37:13,882
?
865
00:37:13,883 --> 00:37:15,494
- [ Breathes deeply ]
866
00:37:17,800 --> 00:37:20,846
- Hey. Talk to me.
867
00:37:20,847 --> 00:37:22,675
- [ Sobbing ]
868
00:37:22,892 --> 00:37:32,728
?
869
00:37:32,946 --> 00:37:42,868
?
870
00:37:42,869 --> 00:37:44,957
[ Knock on door ]
871
00:37:44,958 --> 00:37:46,350
- Here's all the charts
872
00:37:46,351 --> 00:37:49,091
for the third-floor
patients from today.
873
00:37:49,092 --> 00:37:50,571
- Thank you, Estelle.
874
00:37:50,572 --> 00:37:52,791
Let's wrap this messy day
up with a bow.
875
00:37:52,792 --> 00:37:55,272
- Mm-hmm. Yes, Dr. Pierce.
876
00:37:55,273 --> 00:37:57,012
- Oh, uh, one last thing.
877
00:37:57,013 --> 00:37:58,536
Can you send over any data
878
00:37:58,537 --> 00:38:00,320
that was collected during
a sleep study today?
879
00:38:00,321 --> 00:38:02,584
- On it.
- Thanks.
880
00:38:04,151 --> 00:38:07,153
[ Door opens ]
881
00:38:07,154 --> 00:38:08,677
[ Door closes ]
882
00:38:12,377 --> 00:38:15,553
- [ Sighs ]
883
00:38:15,554 --> 00:38:18,120
I was hoping you were here.
884
00:38:18,121 --> 00:38:19,818
- I ordered Thai.
885
00:38:19,819 --> 00:38:24,083
- I'm so sorry... about today.
886
00:38:24,084 --> 00:38:25,737
I-I betrayed your trust.
887
00:38:25,738 --> 00:38:28,957
- Let yourself down off
the cross. I overreacted.
888
00:38:28,958 --> 00:38:32,657
The experience triggered
my abandonment issues.
889
00:38:32,658 --> 00:38:34,486
Goes back to childhood.
890
00:38:36,618 --> 00:38:39,838
- I don't talk about this a lot,
891
00:38:39,839 --> 00:38:45,452
but growing up an only child
with face-blindness...
892
00:38:45,453 --> 00:38:47,846
no friends...
893
00:38:47,847 --> 00:38:52,372
I became obsessed
with the periodic table.
894
00:38:52,373 --> 00:38:56,463
I developed a strange kinship
with the inert gases-
895
00:38:56,464 --> 00:38:58,900
Argon, Neon, Helium.
896
00:38:58,901 --> 00:39:01,338
- Makes total sense to me.
897
00:39:01,339 --> 00:39:03,165
- I...
898
00:39:03,166 --> 00:39:05,473
imagined that they were like me.
899
00:39:07,127 --> 00:39:09,564
Isolated, lonely,
unable to connect.
900
00:39:10,739 --> 00:39:15,134
I couldn't see them,
but I knew that they were there.
901
00:39:15,135 --> 00:39:18,659
I identified most
with the noble gas Xenon,
902
00:39:18,660 --> 00:39:21,836
because for so long
no one believed
903
00:39:21,837 --> 00:39:25,145
that it could connect
with anything.
904
00:39:26,364 --> 00:39:29,975
But it turns out under extreme
and specific conditions,
905
00:39:29,976 --> 00:39:31,977
Xenon can bond...
906
00:39:31,978 --> 00:39:35,024
with the electronegative
element fluorine.
907
00:39:36,374 --> 00:39:38,940
I guess what I'm saying is...
908
00:39:38,941 --> 00:39:42,335
- I'm the fluorine to your Xenon.
909
00:39:42,336 --> 00:39:46,034
And the so-called extreme
and specific condition
910
00:39:46,035 --> 00:39:49,387
that makes our bond
work is your dad.
911
00:39:49,561 --> 00:40:01,486
?
912
00:40:01,703 --> 00:40:13,758
?
913
00:40:13,759 --> 00:40:15,281
If it makes you
feel any better,
914
00:40:15,282 --> 00:40:17,501
your dad told me he was
miserable without you.
915
00:40:17,502 --> 00:40:19,024
[ Key tapping ]
916
00:40:19,025 --> 00:40:20,765
- [ Chuckles ]
917
00:40:20,766 --> 00:40:22,810
Um...
918
00:40:22,811 --> 00:40:25,379
I guess I don't hate
to hear that.
919
00:40:25,451 --> 00:40:30,078
But then I'll never understand
why he came back
920
00:40:30,079 --> 00:40:32,038
just to leave again.
921
00:40:33,605 --> 00:40:37,172
Every time he goes...
922
00:40:37,173 --> 00:40:39,393
he leaves so much damage
in his wake.
923
00:40:39,567 --> 00:40:45,311
?
924
00:40:45,312 --> 00:40:47,444
- [ Sighs ]
Maybe it's not too late
925
00:40:47,445 --> 00:40:49,490
for you to do some
of your own damage.
926
00:40:49,708 --> 00:41:08,291
?
927
00:41:08,466 --> 00:41:27,222
?
928
00:41:27,223 --> 00:41:29,095
- Where is Sofia?
929
00:41:36,842 --> 00:41:46,808
?
930
00:41:47,026 --> 00:42:07,002
?
931
00:42:07,052 --> 00:42:11,602
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.