Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,505
Silver: I think you intend
to return to that beach
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,007
and seize every last ounce
of gold off of it.
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,134
And I think you're going
to need my help to do it.
4
00:00:09,259 --> 00:00:10,886
I have committed
men and resources
5
00:00:11,053 --> 00:00:13,222
to aid you in retrieving
the urca gold
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,908
in exchange for
which you've assured me
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,100
expelling captain vane
from that fort.
8
00:00:17,267 --> 00:00:19,061
We'll procure a ship,
we'll recruit men,
9
00:00:19,228 --> 00:00:21,522
and we'll create
from nothing a new crew.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,065
You asked for better captains.
11
00:00:23,232 --> 00:00:24,608
I give you captain Jack rackham.
12
00:00:24,775 --> 00:00:26,318
Bonny:
I can't be your wife, Jack,
13
00:00:26,485 --> 00:00:29,125
but you and I are gonna be partners
till they put us in the ground.
14
00:00:29,279 --> 00:00:32,991
Vane: That is the crown Jewel
taken from the good fortune prize.
15
00:00:33,158 --> 00:00:34,535
Her father's lord Peter ashe,
16
00:00:34,701 --> 00:00:36,537
governor of the Carolina colony.
17
00:00:36,703 --> 00:00:38,872
Her father is
a very influential man.
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,040
He and I were friends.
19
00:00:40,207 --> 00:00:41,917
Miranda:
When you return her to her father,
20
00:00:42,084 --> 00:00:44,395
you're going to explain what it is
you're trying to accomplish here...
21
00:00:44,419 --> 00:00:46,129
A Nassau that can self-govern.
22
00:00:46,296 --> 00:00:49,091
You are no longer a hostage.
I'm gonna get you out of here.
23
00:00:49,258 --> 00:00:52,094
You will turn on absolutely
anyone, won't you?
24
00:00:52,261 --> 00:00:56,139
Listen to me clearly.
You will hear from me again.
25
00:00:56,306 --> 00:00:57,986
You think there's
something valuable enough
26
00:00:58,058 --> 00:01:00,378
to make the British Navy forget
that you and I are pirates?
27
00:01:00,519 --> 00:01:02,104
Not what, who.
28
00:01:02,271 --> 00:01:04,624
Hornigold: This is Eleanor Guthrie,
the trade boss at Nassau.
29
00:01:04,648 --> 00:01:08,610
Imagine, sir, how London would react to
the arrival of the queen of thieves.
30
00:01:08,777 --> 00:01:10,137
I am so very sorry for what you...
31
00:01:10,195 --> 00:01:12,531
- You destroyed our lives!
- Miranda...
32
00:01:12,698 --> 00:01:14,658
Miranda: I want to see that
noose around your neck
33
00:01:14,825 --> 00:01:17,119
and I want to pull the lever
with my own two hands...
34
00:01:17,286 --> 00:01:18,328
(Gunshot)
35
00:01:18,495 --> 00:01:20,306
Boat captain: I have placed
captain flint under arrest!
36
00:01:20,330 --> 00:01:23,333
His trial will be
swift and final!
37
00:01:23,500 --> 00:01:25,220
Flint stole from me
and I'm making it right.
38
00:01:25,377 --> 00:01:28,046
Billy: You hate flint.
I hate flint.
39
00:01:28,213 --> 00:01:32,092
But right now he's talking about
how we survive what comes next.
40
00:01:32,259 --> 00:01:34,636
I suggest we get him
the hell out of there.
41
00:01:34,803 --> 00:01:36,555
Everyone is a monster
to someone.
42
00:01:36,722 --> 00:01:40,225
Since you are so convinced
that I am yours, I will be it.
43
00:01:40,392 --> 00:01:41,685
Flint: What are you doing here?
44
00:01:41,852 --> 00:01:44,479
Figured if anyone was going
to make a trophy of you,
45
00:01:44,646 --> 00:01:46,356
it really ought to be me.
46
00:01:46,523 --> 00:01:48,025
(Explosions)
47
00:01:48,191 --> 00:01:49,192
(Woman screams)
48
00:01:49,359 --> 00:01:50,527
(Groans)
49
00:01:50,694 --> 00:01:54,031
Her word will be the last word
for this place.
50
00:01:54,197 --> 00:01:55,490
(Cannons booming)
51
00:01:55,657 --> 00:01:57,427
Flint: The men will need
to lean on something solid.
52
00:01:57,451 --> 00:01:58,571
They'll look to me for that,
53
00:01:58,702 --> 00:02:01,538
but they'll also look
to their new quartermaster.
54
00:02:01,705 --> 00:02:03,206
There's something
you ought to know.
55
00:02:03,373 --> 00:02:07,210
Before my misfortune in the
hands of vane's lieutenants,
56
00:02:07,377 --> 00:02:10,005
our friend the scout
confessed something to me.
57
00:02:10,172 --> 00:02:13,342
He told me that he could sell
the gold's location to another crew
58
00:02:13,508 --> 00:02:16,261
in exchange for
a larger share of the prize.
59
00:02:29,191 --> 00:02:32,027
(Muffled splashing, rumbling)
60
00:02:40,702 --> 00:02:44,039
(Splashing)
61
00:02:48,126 --> 00:02:50,170
(Seagulls screeching)
62
00:03:00,180 --> 00:03:05,644
Man: Mast approaching,
starboard side!
63
00:03:05,811 --> 00:03:08,397
(Bell ringing)
64
00:03:11,775 --> 00:03:14,528
(Men shouting indistinctly)
65
00:03:16,988 --> 00:03:17,989
(Wood creaking)
66
00:03:21,993 --> 00:03:24,538
Man: Rig the capstan!
67
00:03:24,705 --> 00:03:27,040
(Yelling continues)
68
00:03:36,466 --> 00:03:38,468
Man: Sir?
69
00:03:38,635 --> 00:03:40,679
There are men here to see...
70
00:03:45,559 --> 00:03:49,354
(Hinges creak)
71
00:04:02,284 --> 00:04:03,994
May I help you?
72
00:04:05,662 --> 00:04:08,790
You're drummond.
73
00:04:08,957 --> 00:04:10,709
Mary's your wife.
74
00:04:10,876 --> 00:04:14,171
Mary's our sister.
75
00:04:14,337 --> 00:04:17,924
Caleb, Tom, and...
76
00:04:19,509 --> 00:04:22,179
-Edgan - Edgar, that's right.
77
00:04:22,345 --> 00:04:26,183
And you came all the way
from williamsburg
78
00:04:26,349 --> 00:04:27,976
just to be upset with me?
79
00:04:28,143 --> 00:04:30,562
We came from williamsburg
80
00:04:30,729 --> 00:04:33,815
to make sure that you
honored your vows to her.
81
00:04:33,982 --> 00:04:38,320
End of today, either you're
gonna be her current husband
82
00:04:38,487 --> 00:04:40,238
or her late one.
83
00:04:42,032 --> 00:04:47,746
I'm sorry, but, um,
there's some place I have to be.
84
00:04:49,539 --> 00:04:52,375
You're coming with us.
85
00:04:52,542 --> 00:04:54,753
I understand your anger,
86
00:04:54,920 --> 00:04:56,087
but I've lived long enough
87
00:04:56,254 --> 00:04:59,549
to know that any promise made
88
00:04:59,716 --> 00:05:02,677
beside the word "forever"
89
00:05:02,844 --> 00:05:06,598
is no more than a lie agreed upon.
90
00:05:06,765 --> 00:05:08,600
There is no forever.
91
00:05:08,767 --> 00:05:12,771
Everything moves towards its end.
92
00:05:12,938 --> 00:05:16,733
And the closer we get to ours,
the louder that clock ticks,
93
00:05:16,900 --> 00:05:19,194
the less a sane man
would let a promise
94
00:05:19,361 --> 00:05:20,904
deprive him of happiness.
95
00:05:21,071 --> 00:05:24,658
I explained all this to Mary,
96
00:05:24,825 --> 00:05:26,243
who told me she understood
97
00:05:26,409 --> 00:05:29,871
and that she would not
protest our separation.
98
00:05:30,038 --> 00:05:33,291
Are you calling my sister a liar?
99
00:05:37,879 --> 00:05:40,465
You're here.
100
00:05:40,632 --> 00:05:42,634
I can think of at least three lies
101
00:05:42,801 --> 00:05:45,554
she must have told you
to bring that about.
102
00:05:45,720 --> 00:05:48,932
First, I imagine she told you
103
00:05:49,099 --> 00:05:51,017
I retired from a prosperous trade
104
00:05:51,184 --> 00:05:53,103
to settle with her here.
105
00:05:53,270 --> 00:05:55,939
But what she likely
did not mention
106
00:05:56,106 --> 00:05:59,192
is that that trade
was high seas piracy.
107
00:06:00,527 --> 00:06:03,280
Second, she told you
my name was drummond,
108
00:06:03,446 --> 00:06:07,325
but when I plied that trade,
109
00:06:07,492 --> 00:06:10,412
I was called teach.
110
00:06:11,454 --> 00:06:12,873
And third,
111
00:06:13,039 --> 00:06:16,668
she clearly led you to believe
112
00:06:16,835 --> 00:06:22,090
that you could point your sword
in my direction
113
00:06:22,257 --> 00:06:25,969
and survive the experience.
114
00:06:33,476 --> 00:06:37,898
This, too, was something
less than the truth.
115
00:06:40,984 --> 00:06:43,153
(Gunshots)
116
00:06:43,320 --> 00:06:46,072
- (Thuds)
- (Breathing shakily)
117
00:06:46,239 --> 00:06:49,409
(Scraping)
118
00:06:49,576 --> 00:06:51,828
(Gasping)
119
00:07:00,170 --> 00:07:02,839
(Coughs)
120
00:07:03,006 --> 00:07:07,260
(Groaning, sighs)
121
00:07:07,427 --> 00:07:10,513
Teach: Nassau awaits.
122
00:07:10,680 --> 00:07:13,016
Let us away.
123
00:07:13,183 --> 00:07:16,186
(Music playing)
124
00:07:25,862 --> 00:07:29,074
(Theme music playing)
125
00:08:57,912 --> 00:09:01,666
- (Crickets chirping)
- (Frogs croaking)
126
00:09:01,833 --> 00:09:05,211
(Panting)
127
00:09:05,378 --> 00:09:06,880
(Dog barking)
128
00:09:07,047 --> 00:09:08,590
Man: Who goes there?
129
00:09:10,383 --> 00:09:12,302
I said, "who goes there?
130
00:09:12,469 --> 00:09:14,012
- (Gunshot)
- (Grunts)
131
00:09:14,179 --> 00:09:16,347
(Grunts)
132
00:09:16,514 --> 00:09:18,892
(Grunting)
133
00:09:22,812 --> 00:09:24,773
- (Shatters)
- (Woman screaming)
134
00:09:24,939 --> 00:09:27,484
(Men shouting, grunting)
135
00:09:32,697 --> 00:09:35,200
- (Bell ringing)
- (Shouting continues)
136
00:09:37,660 --> 00:09:39,245
(Shatters)
137
00:09:39,412 --> 00:09:41,456
(Screaming, shouting)
138
00:09:47,837 --> 00:09:50,090
(Grunting)
139
00:09:56,679 --> 00:09:57,847
(Gunshot)
140
00:09:59,891 --> 00:10:02,685
- (Shouting continues)
- (Gunshots echo)
141
00:10:08,817 --> 00:10:11,152
(Banging on door)
142
00:10:11,319 --> 00:10:13,071
(Grunts)
143
00:10:23,498 --> 00:10:27,001
(Woman screaming in distance)
144
00:10:43,017 --> 00:10:46,020
You are the magistrate here.
145
00:10:46,187 --> 00:10:48,231
Hazzard.
146
00:10:48,398 --> 00:10:51,568
Bridgetown, St. Kitts,
147
00:10:51,734 --> 00:10:55,071
Martinique, Nevis...
148
00:10:55,238 --> 00:10:58,950
Their magistrates
hanged men for piracy.
149
00:10:59,117 --> 00:11:02,245
They all receive visits from me.
150
00:11:02,412 --> 00:11:05,248
The word went forth...
151
00:11:05,415 --> 00:11:07,959
Any capital sentence
served against a pirate
152
00:11:08,126 --> 00:11:11,254
would hear my answer.
153
00:11:11,421 --> 00:11:15,925
You must'a known.
You must'a heard.
154
00:11:16,092 --> 00:11:20,930
And yet you chose to hang
those three men in your square.
155
00:11:23,600 --> 00:11:25,435
Why?
156
00:11:25,602 --> 00:11:29,606
If I didn't...
157
00:11:29,772 --> 00:11:31,733
If I let my fear of you
158
00:11:31,900 --> 00:11:34,903
prevent me from
enforcing the law,
159
00:11:35,069 --> 00:11:39,282
then civilization
in this place is dead.
160
00:11:39,449 --> 00:11:44,078
I also know that most of those
other magistrates you visited,
161
00:11:44,245 --> 00:11:49,042
- they were corrupt men, dishonest men.
- (Sobbing)
162
00:11:49,209 --> 00:11:51,961
I wagered that despite
all I'd heard about you,
163
00:11:52,128 --> 00:11:54,380
your mercilessness,
your cruelty,
164
00:11:54,547 --> 00:11:57,467
that you could
tell the difference.
165
00:11:57,634 --> 00:11:59,154
That you could see
I was an honest man.
166
00:11:59,219 --> 00:12:02,305
- (Gunshot)
- (Woman screams) No!
167
00:12:02,472 --> 00:12:06,517
(Sobbing) No, no, no.
168
00:12:08,478 --> 00:12:10,021
- (Hammer clicks)
- No!
169
00:12:10,188 --> 00:12:11,689
(Gunshot)
170
00:12:15,401 --> 00:12:17,654
(Dramatic music playing)
171
00:12:41,803 --> 00:12:43,846
Man: Keep 'em coming!
172
00:12:44,013 --> 00:12:45,848
Man #2: Throw down a rope!
173
00:12:46,015 --> 00:12:47,433
We need it to pull up plunder!
174
00:12:48,726 --> 00:12:50,687
Man:
Keep movin' up the decks, down below.
175
00:12:55,400 --> 00:12:57,068
Crewman:
How many more you got comin' up?
176
00:12:57,235 --> 00:12:59,070
Man: Another three.
177
00:12:59,237 --> 00:13:00,446
Is it done?
178
00:13:03,700 --> 00:13:06,869
Once the plunder is stowed,
get us underway.
179
00:13:07,036 --> 00:13:08,496
Every man to his charge.
180
00:13:08,663 --> 00:13:10,540
Looks like we garnered
a good haul out of it.
181
00:13:10,707 --> 00:13:12,166
Man #2:
Get everything into the hold.
182
00:13:12,333 --> 00:13:14,002
The men did well
under the circumstances.
183
00:13:14,168 --> 00:13:15,753
Not all of them.
184
00:13:17,630 --> 00:13:21,217
Lost his nerve.
I want him replaced on the vanguard
185
00:13:21,384 --> 00:13:23,219
before we go over the side again.
186
00:13:23,386 --> 00:13:25,054
He lost his footing.
187
00:13:25,221 --> 00:13:27,348
I don't think it had anything to do
with his nerve.
188
00:13:27,515 --> 00:13:29,726
Replace him.
189
00:13:32,937 --> 00:13:34,689
He's getting worse.
190
00:13:34,856 --> 00:13:37,025
He's fine.
191
00:13:37,191 --> 00:13:38,401
Are you sure about that?
192
00:13:38,568 --> 00:13:40,045
We just faced a band of
colonial regulars out there.
193
00:13:40,069 --> 00:13:41,237
He's entitled to a mood.
194
00:13:41,404 --> 00:13:45,742
(Men shouting)
195
00:13:45,908 --> 00:13:49,162
(Music playing)
196
00:14:03,801 --> 00:14:06,012
Is it her?
197
00:14:06,179 --> 00:14:08,931
It's her.
Right where she's supposed to be.
198
00:14:13,436 --> 00:14:15,897
Bring us alongside.
199
00:14:16,064 --> 00:14:18,775
Spread your sheets!
Stand ready with grapples!
200
00:14:18,941 --> 00:14:20,568
Man: Spread the sheets!
201
00:14:20,735 --> 00:14:22,070
Ready the grapples!
202
00:14:23,863 --> 00:14:25,257
Featherstone:
His men arejumping ship.
203
00:14:25,281 --> 00:14:27,617
They aren't his men.
204
00:14:27,784 --> 00:14:29,869
They're his cargo.
205
00:14:30,036 --> 00:14:33,206
When Jack asked me to hunt her,
206
00:14:33,373 --> 00:14:35,041
he said she was hauling timber.
207
00:14:35,208 --> 00:14:38,044
He said the supplies
were badly needed for fort repairs.
208
00:14:39,295 --> 00:14:41,172
Funny...
209
00:14:41,339 --> 00:14:44,133
I don't remember him
saying anything about slaves.
210
00:14:49,305 --> 00:14:51,933
- (Shouting in native language)
- (Screams)
211
00:14:53,601 --> 00:14:56,312
(Speaking Dutch)
212
00:15:04,570 --> 00:15:06,906
- (Men yelling in Dutch)
- (Shouting in native language)
213
00:15:26,759 --> 00:15:29,011
(Gunshots echoing)
214
00:15:29,178 --> 00:15:30,972
(Shivering)
215
00:15:31,139 --> 00:15:33,599
(Men shouting in Dutch)
216
00:15:36,853 --> 00:15:39,856
(Shivering)
217
00:15:40,022 --> 00:15:41,649
(Blows landing)
218
00:15:43,901 --> 00:15:45,236
(Whimpers)
219
00:15:47,447 --> 00:15:49,323
(Suspenseful music playing)
220
00:15:54,537 --> 00:15:56,873
You know who I am?
221
00:15:57,039 --> 00:16:00,168
What you cannot know
is where I come from,
222
00:16:00,334 --> 00:16:02,712
what I once was.
223
00:16:04,297 --> 00:16:07,008
If you knew that,
224
00:16:07,175 --> 00:16:10,386
I imagine you would've made
different choices today.
225
00:16:16,767 --> 00:16:18,978
(Water splashes)
226
00:16:24,192 --> 00:16:27,570
(Muffled groaning)
227
00:16:27,737 --> 00:16:28,988
(Gavel pounds)
228
00:16:29,155 --> 00:16:32,575
Judge:
The evidence has been delivered.
229
00:16:32,742 --> 00:16:34,869
The accused has been measured.
230
00:16:36,537 --> 00:16:39,123
Now let us talk about judgment.
231
00:16:39,290 --> 00:16:44,253
Miss Guthrie, do you have anything
to say in your defense
232
00:16:44,420 --> 00:16:47,215
before sentence is pronounced?
233
00:16:47,381 --> 00:16:50,468
(High-pitched voice)
I have but one regret...
234
00:16:50,635 --> 00:16:53,095
That though
the pirates of Nassau
235
00:16:53,262 --> 00:16:55,389
filled my purse with coin,
236
00:16:55,556 --> 00:16:57,683
I never took the opportunity
237
00:16:57,850 --> 00:16:59,810
to let them fill me
with anything else.
238
00:16:59,977 --> 00:17:04,899
(Laughter, applause)
239
00:17:05,066 --> 00:17:07,610
- Max: I apologize.
- Judge: Miss Guthrie...
240
00:17:07,777 --> 00:17:10,738
This must seem in such
poor taste to you.
241
00:17:10,905 --> 00:17:12,907
I assume this
is your production.
242
00:17:13,074 --> 00:17:14,274
Were the world as I wished it,
243
00:17:14,325 --> 00:17:16,035
news of Eleanor's trial
would be received
244
00:17:16,202 --> 00:17:19,455
with the gravity due to someone
who did so much for this place.
245
00:17:19,622 --> 00:17:21,457
They are who they are,
246
00:17:21,624 --> 00:17:24,001
and someone must provide them
with the things they need.
247
00:17:24,168 --> 00:17:26,045
Right now, this is
what they need.
248
00:17:26,212 --> 00:17:30,299
Found guilty of these
and countless other crimes
249
00:17:30,466 --> 00:17:33,636
for which the sentence...
250
00:17:35,471 --> 00:17:38,391
(Applause)
251
00:17:41,519 --> 00:17:44,522
(Men whooping)
252
00:17:48,526 --> 00:17:50,236
Any news from London?
253
00:17:50,403 --> 00:17:52,947
The trial is set to begin
sometime next week.
254
00:17:53,114 --> 00:17:54,800
The spectacle around it
is said to be so great,
255
00:17:54,824 --> 00:17:56,826
the king himself
receives daily updates.
256
00:17:56,993 --> 00:18:00,496
Hmm. With that much attention
on the politics in play,
257
00:18:00,663 --> 00:18:01,807
do you believe there is any way
258
00:18:01,831 --> 00:18:04,125
she will be offered
some sort of clemency?
259
00:18:04,292 --> 00:18:06,252
I would think there is always
a chance for mercy
260
00:18:06,419 --> 00:18:08,671
for one willing to beg for it.
261
00:18:08,838 --> 00:18:12,258
(Applause)
262
00:18:19,473 --> 00:18:22,226
(Cheering, whistling)
263
00:18:26,522 --> 00:18:29,066
But I do not imagine
you came to see our play.
264
00:18:29,233 --> 00:18:31,193
What is it I can do for you?
265
00:18:31,360 --> 00:18:32,695
When captains flint and rackham
266
00:18:32,862 --> 00:18:34,655
made their pact
those months ago,
267
00:18:34,822 --> 00:18:37,867
settled their differences over
the possession of the urca gold,
268
00:18:38,034 --> 00:18:41,037
they asked me to oversee
the restoration of the fort.
269
00:18:41,203 --> 00:18:42,747
To ensure Nassau was protected.
270
00:18:42,913 --> 00:18:45,875
But without the men to do the work,
there is no progress.
271
00:18:46,042 --> 00:18:48,461
The fort remains compromised
and we are all exposed.
272
00:18:48,628 --> 00:18:50,963
And since captain Vernon's crew
walked off the site,
273
00:18:51,130 --> 00:18:53,341
there's been little to no labor
provided to me at all.
274
00:18:53,507 --> 00:18:55,718
It's only been a few days.
275
00:18:55,885 --> 00:18:56,886
Give him a break.
276
00:18:57,053 --> 00:18:58,596
It's been two weeks.
277
00:18:58,763 --> 00:19:01,682
(Applause)
278
00:19:04,352 --> 00:19:06,187
You wanted to replace Eleanor.
279
00:19:06,354 --> 00:19:07,855
She was the one
Nassau relied upon
280
00:19:08,022 --> 00:19:11,901
to solve those problems
no one else could or would.
281
00:19:12,068 --> 00:19:15,071
I hope for all our sakes
you are up to the task.
282
00:19:16,072 --> 00:19:18,324
(Indistinct chatter)
283
00:19:20,743 --> 00:19:23,412
- He said he would see this done.
- I know.
284
00:19:23,579 --> 00:19:27,583
He assured everyone he would be
responsible for restoring the fort.
285
00:19:27,750 --> 00:19:30,312
The street comes to me with
the problems it cannot solve for itself,
286
00:19:30,336 --> 00:19:32,254
and right now Jack
is first among them.
287
00:19:32,421 --> 00:19:34,507
(Whispers) I know.
288
00:19:36,717 --> 00:19:38,928
Fuck's sake.
I'll go talk to him.
289
00:19:41,931 --> 00:19:43,349
(Music playing)
290
00:19:43,516 --> 00:19:49,271
- (Indistinct chatter)
- (Dogs barking)
291
00:19:49,438 --> 00:19:52,191
- (Singing drunkenly)
- (Chatter, laughter)
292
00:20:01,117 --> 00:20:04,120
(Cello playing)
293
00:20:04,286 --> 00:20:07,164
(Humming)
294
00:20:14,922 --> 00:20:16,674
- (Knock on door)
- (Cello continues)
295
00:20:20,428 --> 00:20:22,847
- (Knocking continues)
- (Groans)
296
00:20:26,642 --> 00:20:28,394
(Knocking)
297
00:20:34,984 --> 00:20:36,736
(Door opens)
298
00:20:43,868 --> 00:20:45,745
(Speaking softly)
Thank you, Celeste.
299
00:20:50,833 --> 00:20:52,585
I have no notes.
300
00:20:56,922 --> 00:20:58,632
Fuckin' leeches down there.
301
00:20:58,799 --> 00:21:00,676
You ain't careful,
they're gonna bleed you dry.
302
00:21:00,843 --> 00:21:02,636
What man wouldn't,
given the opportunity,
303
00:21:02,803 --> 00:21:04,805
purchase the adoration
of the masses
304
00:21:04,972 --> 00:21:06,348
when the cost is so small?
305
00:21:06,515 --> 00:21:08,184
That mess is costing you
100 pound a day.
306
00:21:08,350 --> 00:21:10,910
Well, in about 800 years,
you'll be able to say, "I told you so."
307
00:21:11,020 --> 00:21:13,647
In the meantime, perhaps
we might at least enjoy ourselves.
308
00:21:13,814 --> 00:21:15,483
Why ain't there anyone
up at the fort?
309
00:21:17,276 --> 00:21:19,296
I'd like to thank you for at least
allowing me to finish wiping
310
00:21:19,320 --> 00:21:20,780
before starting that song.
311
00:21:20,946 --> 00:21:23,783
It's been two weeks.
What you waiting for?
312
00:21:23,949 --> 00:21:25,868
- I'm working on it.
- Are you?
313
00:21:26,035 --> 00:21:27,471
- Mm.
- 'Cause it sure as shit don't look like
314
00:21:27,495 --> 00:21:28,871
you're working on anything here.
315
00:21:29,038 --> 00:21:30,640
- Well, you should spend more time here.
- (Woman moaning)
316
00:21:30,664 --> 00:21:33,125
- It's a process.
- I'm not fuckin' around, Jack.
317
00:21:33,292 --> 00:21:34,293
I need to know.
318
00:21:34,460 --> 00:21:35,604
Do you need to know
or does your husband?
319
00:21:35,628 --> 00:21:37,230
You know I hate it
when you call her that.
320
00:21:37,254 --> 00:21:39,882
Course I do.
That's why I call her that.
321
00:21:40,049 --> 00:21:41,550
She's got a right to be angry.
322
00:21:41,717 --> 00:21:43,385
Her share of the gold
is sitting up there,
323
00:21:43,552 --> 00:21:45,387
- along with mine.
- And mine.
324
00:21:45,554 --> 00:21:46,806
Please, relay to whom you must,
325
00:21:46,972 --> 00:21:49,433
Jack rackham is not lazy.
Jack rackham is not stupid.
326
00:21:49,600 --> 00:21:50,851
Jack rackham is not blind.
327
00:21:51,018 --> 00:21:52,329
And Jack rackham is not
unaware that currently
328
00:21:52,353 --> 00:21:53,833
there are no men
working on that fort.
329
00:21:53,979 --> 00:21:56,190
That said, on the list
of people on this island
330
00:21:56,357 --> 00:21:58,609
who are most concerned
with seeing that fort restored,
331
00:21:58,776 --> 00:22:00,378
there is everyone else,
and then there is one name
332
00:22:00,402 --> 00:22:03,489
that's... that's way at the top of it.
333
00:22:05,741 --> 00:22:06,909
- Both: Jack rackham.
- Yeah.
334
00:22:07,076 --> 00:22:08,118
Jack rackham, exactly.
335
00:22:08,285 --> 00:22:09,679
Don't treat me
like I'm someone else.
336
00:22:09,703 --> 00:22:11,664
I'm on your
fucking side of this,
337
00:22:11,831 --> 00:22:13,791
same as I've always been.
338
00:22:13,958 --> 00:22:17,086
I am just asking you
to tell me what the plan is.
339
00:22:17,253 --> 00:22:18,963
- Jack!
- (Music, chatter stops)
340
00:22:22,758 --> 00:22:24,760
You're about to find out.
341
00:22:24,927 --> 00:22:26,095
(Chatter resumes)
342
00:22:26,262 --> 00:22:29,849
(Wind howling)
343
00:22:34,603 --> 00:22:38,232
(Creaking)
344
00:22:43,487 --> 00:22:47,449
(Peg leg thumping softly)
345
00:22:58,002 --> 00:23:00,796
Your days of approaching
unannounced are behind you.
346
00:23:04,049 --> 00:23:07,636
I reassigned Mr. Dobbs
off the vanguard, as you asked.
347
00:23:07,803 --> 00:23:09,043
I told him his skill in the rig
348
00:23:09,138 --> 00:23:11,849
was too valuable to risk
putting him in harm's way.
349
00:23:12,016 --> 00:23:14,643
(Speaking softly) Thank you.
350
00:23:14,810 --> 00:23:15,978
Then now that that's sorted,
351
00:23:16,145 --> 00:23:17,372
there is another replacement
on the vanguard
352
00:23:17,396 --> 00:23:18,898
that we should discuss.
353
00:23:19,064 --> 00:23:20,816
Who's that?
354
00:23:22,985 --> 00:23:25,446
Is that so?
355
00:23:25,613 --> 00:23:29,158
I understand we faced colonial
regulars out there last night.
356
00:23:31,035 --> 00:23:32,745
These raids were difficult enough
357
00:23:32,912 --> 00:23:35,623
when the element of surprise
was in our favor.
358
00:23:35,789 --> 00:23:38,667
But now?
Now it would seem your days
359
00:23:38,834 --> 00:23:42,671
of approaching unannounced
may also be at an end.
360
00:23:44,006 --> 00:23:45,382
Every time you go ashore,
361
00:23:45,549 --> 00:23:48,135
there is a risk you don't return...
362
00:23:48,302 --> 00:23:51,513
A risk Nassau loses
its most recognizable figure
363
00:23:51,680 --> 00:23:54,558
and a risk that would seem
to be escalating.
364
00:23:54,725 --> 00:23:58,604
I am suggesting it's time we take you
out of harm's way as well.
365
00:23:58,771 --> 00:24:02,358
We're fighting a war
to protect Nassau.
366
00:24:02,524 --> 00:24:05,110
A war in which our most
effective weapon
367
00:24:05,277 --> 00:24:08,197
is the fear that we can
instill in our enemies.
368
00:24:08,364 --> 00:24:11,533
We've succeeded
in making captain flint
369
00:24:11,700 --> 00:24:15,704
the name of grim death
to all of them.
370
00:24:15,871 --> 00:24:18,540
The only way that we can ensure
that that story continues
371
00:24:18,707 --> 00:24:20,876
is if he is the one telling it.
372
00:24:21,043 --> 00:24:24,254
That story is telling itself,
and you know it.
373
00:24:24,421 --> 00:24:27,383
We've been assigned responsibility
for raids we were nowhere near.
374
00:24:27,549 --> 00:24:29,051
Jesus, I've been given credit
375
00:24:29,218 --> 00:24:30,970
for having been
a part of some of them.
376
00:24:31,136 --> 00:24:34,390
They are so terrified of you,
they're terrified of me.
377
00:24:34,556 --> 00:24:36,392
You think that's a reason
we should relent?
378
00:24:36,558 --> 00:24:38,727
Who the fuck said anything
about relenting?
379
00:24:38,894 --> 00:24:40,654
Look, I am talking about
letting someone else
380
00:24:40,813 --> 00:24:42,332
stand in and play
your role now and again.
381
00:24:42,356 --> 00:24:44,942
Thank you for your concern,
382
00:24:45,109 --> 00:24:49,071
but I'll decide when it's time
to start altering our tactics.
383
00:24:49,238 --> 00:24:52,616
No, I'll decide.
384
00:24:52,783 --> 00:24:54,952
This crew has spilled
a great deal of blood
385
00:24:55,119 --> 00:24:57,621
to make your name what it is.
386
00:24:57,788 --> 00:24:59,707
It doesn't belong to you.
387
00:24:59,873 --> 00:25:01,917
It's a jointly held asset
388
00:25:02,084 --> 00:25:03,752
belonging to every man
on this crew
389
00:25:03,919 --> 00:25:07,589
who sacrificed some part of
himself to build it.
390
00:25:07,756 --> 00:25:10,342
They have a say
about how it is managed,
391
00:25:10,509 --> 00:25:11,927
and I am the voice of it.
392
00:25:12,094 --> 00:25:15,597
It is clear to me that this raid
was more dangerous than the last.
393
00:25:15,764 --> 00:25:18,642
They are adapting,
and it is of some concern to me
394
00:25:18,809 --> 00:25:21,687
that you either cannot
or will not acknowledge it.
395
00:25:25,566 --> 00:25:28,819
I understand this is all
incredibly personal to you
396
00:25:28,986 --> 00:25:30,654
after the loss of Mrs. Barlow.
397
00:25:30,821 --> 00:25:32,156
Now, wait a minute...
398
00:25:32,322 --> 00:25:34,950
And I understand the burden of
playing the role you currently play
399
00:25:35,117 --> 00:25:37,661
must be taking a toll even you
cannot fully comprehend.
400
00:25:37,828 --> 00:25:39,455
Stop.
401
00:25:41,457 --> 00:25:45,335
Now you have wormed your way
into the heads of the men out there.
402
00:25:47,129 --> 00:25:50,090
And they've granted you authority
over them because of it.
403
00:25:52,718 --> 00:25:57,306
But in my head,
you are not welcome.
404
00:25:59,141 --> 00:26:02,895
(Suspenseful music playing)
405
00:26:03,062 --> 00:26:04,605
Howell:
It's worse than I feared.
406
00:26:04,772 --> 00:26:10,110
The wound should've been far further
along towards quieting itself.
407
00:26:10,277 --> 00:26:12,362
It's less than ideal.
408
00:26:15,783 --> 00:26:17,552
- (Heavy breathing)
- Have you been cleaning it
409
00:26:17,576 --> 00:26:18,577
as we discussed?
410
00:26:18,744 --> 00:26:20,704
When I can.
411
00:26:20,871 --> 00:26:22,456
It's harder when we're at sea.
412
00:26:24,666 --> 00:26:27,044
I understand your aversion
to being seen using the crutches.
413
00:26:27,211 --> 00:26:28,837
Well, if you understand it,
414
00:26:29,004 --> 00:26:31,090
I wish you'd stop
hectoring me about it.
415
00:26:31,256 --> 00:26:35,928
But the boot was never intended
for a wound this new.
416
00:26:36,095 --> 00:26:37,530
Unless you remove
some of the pressure,
417
00:26:37,554 --> 00:26:40,057
the wound will only continue
to get more irritated.
418
00:26:40,224 --> 00:26:41,850
I'll lean more on the ropes.
419
00:26:42,017 --> 00:26:44,019
With all your weight?
On a moving deck?
420
00:26:44,186 --> 00:26:46,021
I'll manage.
421
00:26:46,188 --> 00:26:50,275
If the decay progresses,
I'll have to remove more of your leg.
422
00:26:58,534 --> 00:26:59,868
(Gasp8)
423
00:27:00,035 --> 00:27:02,246
(Grunts)
424
00:27:02,412 --> 00:27:03,664
(Panting)
425
00:27:08,877 --> 00:27:10,021
Rackham: Please let me explain.
426
00:27:10,045 --> 00:27:11,285
Vane: What is there to explain?
427
00:27:11,380 --> 00:27:13,298
You couldn't figure out
how to repair the fort,
428
00:27:13,465 --> 00:27:16,218
so you lured me into capturing a ship
full of slaves to do the job.
429
00:27:16,385 --> 00:27:19,555
It was the first solid lead
on a slaver we'd had in weeks.
430
00:27:19,721 --> 00:27:22,391
I needed someone
who I could be certain would win her.
431
00:27:22,558 --> 00:27:24,810
So you lied to me about it.
432
00:27:26,937 --> 00:27:28,188
What the fuck made you think
433
00:27:28,355 --> 00:27:29,707
I would just hand them
over to you,
434
00:27:29,731 --> 00:27:31,817
knowing what you know of me?
435
00:27:36,155 --> 00:27:38,782
The three of us stood in this room...
You, flint, and I...
436
00:27:38,949 --> 00:27:40,909
And we agreed
that the fort's restoration
437
00:27:41,076 --> 00:27:42,870
was critical
to Nassau's security.
438
00:27:43,036 --> 00:27:45,164
We agreed you would
hire men to restore it.
439
00:27:45,330 --> 00:27:47,267
- I tried that!
- You're going to need to try harder!
440
00:27:47,291 --> 00:27:48,292
How?
441
00:27:48,458 --> 00:27:50,311
I offer the men exorbitant
wages to do the work.
442
00:27:50,335 --> 00:27:52,397
Do you know what they say? "You can
afford more. We want double that."
443
00:27:52,421 --> 00:27:54,101
All right, double it, it's a deal.
Fuck it.
444
00:27:54,173 --> 00:27:55,942
You know what they say then? "You can't
tell us what to do. We're free men.
445
00:27:55,966 --> 00:27:58,111
We'll work when we please." Would you
like to take a guess how that is going?
446
00:27:58,135 --> 00:28:01,180
It's five different crews,
it's hundreds of men,
447
00:28:01,346 --> 00:28:03,640
untold thousands in wages,
and I swear to god,
448
00:28:03,807 --> 00:28:04,951
I think that hole in the wall
449
00:28:04,975 --> 00:28:06,727
is bigger now
than when we started.
450
00:28:06,894 --> 00:28:08,979
I stood between
you and him, Jack.
451
00:28:09,146 --> 00:28:10,939
When flint was ready
to wage war against you
452
00:28:11,106 --> 00:28:12,983
over the gold,
I was the one who said
453
00:28:13,150 --> 00:28:14,943
you would manage it
as well as anyone could.
454
00:28:15,110 --> 00:28:17,755
For the good of this place, I was the one
who said you could be trusted.
455
00:28:17,779 --> 00:28:19,364
Why?
456
00:28:19,531 --> 00:28:22,576
Why did you stand behind me
in that moment?
457
00:28:22,743 --> 00:28:24,345
I'll tell you why. Because you and I
had been through enough shit
458
00:28:24,369 --> 00:28:26,222
for you to know that I would do
the same for you,
459
00:28:26,246 --> 00:28:28,933
that I have done the same for you,
and would again without hesitation.
460
00:28:28,957 --> 00:28:31,376
I made a commitment
to you, with you,
461
00:28:31,543 --> 00:28:33,420
to restore this place,
to make it strong again.
462
00:28:33,587 --> 00:28:35,881
I see no other way
to have it done.
463
00:28:36,048 --> 00:28:37,049
And I will have it done.
464
00:28:37,216 --> 00:28:39,468
I will move heaven
and earth to have it done
465
00:28:39,635 --> 00:28:41,428
because I refuse
to let you down.
466
00:28:49,811 --> 00:28:53,398
I knew this would be difficult for you,
so I kept it from you.
467
00:28:56,109 --> 00:28:59,363
Please know that I meant
no slight by it.
468
00:28:59,529 --> 00:29:03,325
No lack of respect
or friendship.
469
00:29:03,492 --> 00:29:05,911
It's quite the opposite.
470
00:29:11,375 --> 00:29:13,669
(Groaning)
471
00:29:18,131 --> 00:29:19,211
(Man shouting indistinctly)
472
00:29:19,299 --> 00:29:20,592
Man: Ship on the horizon!
473
00:29:20,759 --> 00:29:22,177
De groot: Ship on the horizon!
474
00:29:22,344 --> 00:29:24,554
Under bare Poles!
475
00:29:24,721 --> 00:29:27,391
(Yelling continues)
476
00:29:31,144 --> 00:29:32,980
(Panting)
477
00:29:34,356 --> 00:29:35,691
Whose banner is that?
478
00:29:35,857 --> 00:29:38,860
- Hallendale.
- Here.
479
00:29:40,696 --> 00:29:43,365
Silver:
What the fuck's he doing out there?
480
00:29:45,242 --> 00:29:47,035
- Lying in wait?
- With his banner raised?
481
00:29:47,202 --> 00:29:49,663
Sails furled.
482
00:29:49,830 --> 00:29:52,082
Not a soul on the deck or in the rig.
483
00:29:52,249 --> 00:29:54,042
Possible they abandoned her?
484
00:29:54,209 --> 00:29:56,378
Took a prize and decided
to sail away on it?
485
00:29:56,545 --> 00:29:58,505
Had to have been
a hell of a prize.
486
00:29:58,672 --> 00:29:59,816
Even hallendale
isn't stupid enough
487
00:29:59,840 --> 00:30:01,300
to leave a ship
like that behind.
488
00:30:01,466 --> 00:30:03,027
He could've sailed it back to Nassau
with a few dozen men.
489
00:30:03,051 --> 00:30:04,052
Flint: Less.
490
00:30:08,682 --> 00:30:11,143
Why don't we go in closer,
see what's what?
491
00:30:11,310 --> 00:30:13,186
What if they're in distress?
492
00:30:15,897 --> 00:30:17,566
Alter our course
to close with her.
493
00:30:17,733 --> 00:30:19,151
Bear away to port.
494
00:30:19,318 --> 00:30:21,028
Man: Bear away to port!
495
00:30:21,194 --> 00:30:22,946
(Men shouting)
496
00:30:24,197 --> 00:30:25,615
(Whispers) What?
497
00:30:25,782 --> 00:30:29,536
You'll lose our advantage
in this wind.
498
00:30:29,703 --> 00:30:32,664
Delay our return to Nassau
by a day, maybe two.
499
00:30:32,831 --> 00:30:35,584
And we're in dire
need of resupply.
500
00:30:35,751 --> 00:30:38,170
Short on foodstuffs,
very short on shot.
501
00:30:38,337 --> 00:30:41,256
That storm in the southwest
isn't dying away.
502
00:30:41,423 --> 00:30:43,863
And we dawdle, we'll find ourselves
right in the middle of it.
503
00:30:43,925 --> 00:30:46,404
And there's a good chance that
that ship we're about to approach
504
00:30:46,428 --> 00:30:49,973
is quiet because all its men
are below deck with a plague.
505
00:30:52,559 --> 00:30:54,639
You think I should've tried
to talk them out of this.
506
00:30:58,148 --> 00:31:01,777
You rally the men
to fight behind the idea
507
00:31:01,943 --> 00:31:06,031
that these are days in which all of
Nassau must stand together.
508
00:31:06,198 --> 00:31:09,201
Either that means something
or it doesn't.
509
00:31:09,368 --> 00:31:10,803
And how the hell
would I argue the latter,
510
00:31:10,827 --> 00:31:12,204
just so we could avoid a delay?
511
00:31:12,371 --> 00:31:15,332
These days any man
who can sew a black flag
512
00:31:15,499 --> 00:31:18,877
and get 10 fools to follow him
can take a prize.
513
00:31:19,044 --> 00:31:20,712
They can take it
because of the fear
514
00:31:20,879 --> 00:31:24,132
that I and men like me
have instilled in their prey.
515
00:31:24,299 --> 00:31:26,510
But they can't do what I can do.
516
00:31:26,676 --> 00:31:27,969
They're not built for it.
517
00:31:28,136 --> 00:31:31,348
And sooner or later,
they'll be exposed.
518
00:31:31,515 --> 00:31:32,974
Any fool who followed hallendale
519
00:31:33,141 --> 00:31:36,311
deserves whatever end
they got in his company.
520
00:31:36,478 --> 00:31:40,690
You were right.
This war is getting more dangerous.
521
00:31:40,857 --> 00:31:43,985
The strong among us
must stand together and face it.
522
00:31:44,152 --> 00:31:48,240
But the fools
and the pretenders...
523
00:31:48,407 --> 00:31:51,159
They were never truly
among us to begin with.
524
00:31:52,953 --> 00:31:55,622
As their quartermaster,
it's your decision.
525
00:31:55,789 --> 00:31:59,000
But that's how I might've
argued it to my men...
526
00:31:59,167 --> 00:32:01,378
To avoid unnecessary delay.
527
00:32:07,342 --> 00:32:10,178
(Dramatic music playing)
528
00:32:25,569 --> 00:32:27,195
Man: Bring your captain on!
529
00:32:33,702 --> 00:32:35,662
There's no damage.
530
00:32:38,874 --> 00:32:41,042
Longboats are gone.
531
00:32:41,209 --> 00:32:42,878
Looks like they just
up and left her here.
532
00:32:43,044 --> 00:32:45,630
(Man shouting)
533
00:32:45,797 --> 00:32:47,757
(Grunting)
534
00:32:51,136 --> 00:32:55,015
Sweep the hold before the captain
goes across just in case there's...
535
00:33:12,032 --> 00:33:14,618
(Creaking)
536
00:33:17,412 --> 00:33:18,830
(Hammer clicks)
537
00:33:34,012 --> 00:33:37,098
(Hinges creak)
538
00:33:38,308 --> 00:33:42,312
(Mice squeaking)
539
00:34:42,914 --> 00:34:45,667
(Creaking)
540
00:35:42,557 --> 00:35:44,768
(Whispering) "We die alone."
541
00:36:18,593 --> 00:36:20,595
Someone get me a glass.
542
00:36:20,762 --> 00:36:21,971
(Silver panting)
543
00:36:23,139 --> 00:36:26,351
Fresh water's been pumped out.
544
00:36:26,518 --> 00:36:28,353
Food stores as well.
545
00:36:28,520 --> 00:36:30,939
They've scavenged half the rig
to anchor this far from shore.
546
00:36:31,106 --> 00:36:36,069
They marooned him,
left him for dead.
547
00:36:37,696 --> 00:36:39,114
(Sniffs)
548
00:36:41,950 --> 00:36:43,201
Seawater.
549
00:36:43,368 --> 00:36:45,453
Bastard went mad.
550
00:36:48,415 --> 00:36:50,709
(Silver panting)
551
00:36:55,213 --> 00:36:57,841
Billy: The whole crew,
every man,
552
00:36:58,007 --> 00:36:59,718
all decide to maroon him
553
00:36:59,884 --> 00:37:02,554
and they go to this much effort
to do it in deep water
554
00:37:02,721 --> 00:37:06,599
rather than keeping the ship
and leaving him ashore?
555
00:37:06,766 --> 00:37:09,519
Why the fuck would they do that?
556
00:37:12,439 --> 00:37:13,708
(Speaking softly)
We need to get out of here.
557
00:37:13,732 --> 00:37:16,109
- What is it?
- (Suspenseful music playing)
558
00:37:16,276 --> 00:37:17,569
Get out of here now.
559
00:37:17,736 --> 00:37:19,988
- Sail!
- Man: Sail!
560
00:37:20,155 --> 00:37:22,157
- De groot: Heading?
- Headed this way!
561
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
East-southeast!
562
00:37:23,950 --> 00:37:26,578
- Get us underway!
- (Overlapping shouting)
563
00:37:26,745 --> 00:37:28,830
- De groot: Do it now!
- (Grunting)
564
00:37:28,997 --> 00:37:32,041
(Men shouting indistinctly)
565
00:37:36,546 --> 00:37:38,506
Flint: British colors.
566
00:37:38,673 --> 00:37:40,425
Not Navy.
567
00:37:43,970 --> 00:37:45,346
She's a hunter.
568
00:37:45,513 --> 00:37:49,017
Carrying 50 guns, maybe more.
569
00:37:49,184 --> 00:37:51,519
It's already a mile
inside the horizon.
570
00:37:51,686 --> 00:37:55,899
Must've been trailing us with her sail
reduced until we took the bait.
571
00:37:56,065 --> 00:37:58,169
Drew us into a position
where he's got the weather Gauge.
572
00:37:58,193 --> 00:38:01,279
Landmass to the west,
storm to the south,
573
00:38:01,446 --> 00:38:04,741
and no point of sail
on which we can outrun her.
574
00:38:04,908 --> 00:38:07,052
- Someone get me a chart!
- De groot: Chart for the captain!
575
00:38:07,076 --> 00:38:10,163
Full and by on the starboard tack
as close as you can.
576
00:38:10,330 --> 00:38:11,873
- Can we fight her?
- Behind the wind?
577
00:38:12,040 --> 00:38:13,517
With barely a broadside
worth of shot on hand?
578
00:38:13,541 --> 00:38:16,878
We won't stand a chance.
579
00:38:17,045 --> 00:38:18,963
We may not have a choice.
580
00:38:19,130 --> 00:38:21,841
- (Men continue yelling)
- (Dramatic music playing)
581
00:38:27,889 --> 00:38:31,017
(Woman moaning)
582
00:38:32,227 --> 00:38:35,814
(Moaning continues,
man grunting)
583
00:38:57,627 --> 00:38:59,879
We got all the money
in the world.
584
00:39:00,046 --> 00:39:03,174
Maybe we could find a room that
ain't in the middle of a whorehouse.
585
00:39:05,218 --> 00:39:10,431
I own a tavern, a brothel,
a Tanner, a butcher...
586
00:39:10,598 --> 00:39:14,602
Interests in a dozen other
concerns on the street.
587
00:39:14,769 --> 00:39:17,438
I am the one they come to here
when they need things,
588
00:39:17,605 --> 00:39:21,234
want things, fear things.
589
00:39:21,401 --> 00:39:24,863
In another time and another place,
they would call me a queen.
590
00:39:27,115 --> 00:39:29,033
I built this from nothing.
591
00:39:31,953 --> 00:39:33,288
And none of it is real.
592
00:39:33,454 --> 00:39:36,040
What ain't real about it?
593
00:39:38,710 --> 00:39:43,798
Because it is built upon things
I cannot control, cannot predict.
594
00:39:43,965 --> 00:39:48,136
It is built on sand.
595
00:39:48,303 --> 00:39:51,139
And when the day comes
when that foundation shifts,
596
00:39:51,306 --> 00:39:52,640
when civilization returns,
597
00:39:52,807 --> 00:39:55,143
do you know what they
will call me then?
598
00:39:57,478 --> 00:39:59,939
The whore that lost everything.
599
00:40:04,152 --> 00:40:06,988
I like it in this room.
600
00:40:07,155 --> 00:40:09,574
Reminds me that nothing
has changed yet.
601
00:40:15,580 --> 00:40:17,665
You saying this ain't real?
602
00:40:20,084 --> 00:40:21,628
Of course it is.
603
00:40:25,298 --> 00:40:27,508
The fort will be repaired.
604
00:40:27,675 --> 00:40:30,261
If he says it, he'll do it.
605
00:40:34,182 --> 00:40:36,493
When you first opened that door
and showed me the urca gold,
606
00:40:36,517 --> 00:40:39,520
do you know what I saw?
607
00:40:39,687 --> 00:40:40,897
A solution.
608
00:40:41,064 --> 00:40:46,027
The mortar that would secure
the sand beneath our feet.
609
00:40:46,194 --> 00:40:48,613
The thing I could offer
to england or Spain
610
00:40:48,780 --> 00:40:51,324
or whomever arrived here
and threatened to reorder things,
611
00:40:51,491 --> 00:40:54,702
and say,
"take this and leave me be."
612
00:40:56,663 --> 00:40:58,498
Everything is dependent
upon that gold,
613
00:40:58,665 --> 00:41:00,458
and right now it is
sitting in a fort
614
00:41:00,625 --> 00:41:02,085
with no guns and full of holes.
615
00:41:02,251 --> 00:41:04,712
Charles is gonna agree
to Jack's plan.
616
00:41:04,879 --> 00:41:07,715
In a month,
the fort will be whole.
617
00:41:07,882 --> 00:41:10,051
Made so by slave labor?
618
00:41:10,218 --> 00:41:12,178
Has it not occurred to anyone
619
00:41:12,345 --> 00:41:15,723
that if Jack has not been able
to persuade men to repair the fort,
620
00:41:15,890 --> 00:41:19,644
it is even less likely he will be able
to persuade them to defend it?
621
00:41:21,062 --> 00:41:22,647
The fuck are you saying?
622
00:41:22,814 --> 00:41:25,733
I am saying that if england
were to return right now,
623
00:41:25,900 --> 00:41:28,611
there is nothing to stop them
from capturing that fort.
624
00:41:28,778 --> 00:41:31,197
And so long as that gold
is inside it,
625
00:41:31,364 --> 00:41:34,492
they will be capturing
our futures along with it.
626
00:41:34,659 --> 00:41:36,911
The gold must be
removed from the fort
627
00:41:37,078 --> 00:41:39,998
whether Jack wants it or not.
628
00:41:40,164 --> 00:41:41,916
You're getting awful close
629
00:41:42,083 --> 00:41:44,335
to doing the one thing
you said you'd never do.
630
00:41:46,963 --> 00:41:50,258
Don't ask me to take sides
between you and him.
631
00:41:52,385 --> 00:41:54,846
It doesn't matter.
Can't be done.
632
00:41:55,013 --> 00:41:57,265
There's a reason it's up there
in the first place.
633
00:41:57,432 --> 00:42:00,184
There's no other place
to put it and secure it.
634
00:42:00,351 --> 00:42:03,021
Not in its current form, no.
635
00:42:06,899 --> 00:42:09,819
(Dramatic music playing)
636
00:42:14,073 --> 00:42:17,910
Men: Heave! Heave!
637
00:42:18,077 --> 00:42:20,913
(Indistinct shouting)
638
00:42:27,628 --> 00:42:29,964
He's well within range.
639
00:42:30,131 --> 00:42:32,216
Then why isn't he firing?
640
00:42:32,383 --> 00:42:34,719
Closing in, making sure
he doesn't miss.
641
00:42:34,886 --> 00:42:36,095
And he doesn't need to rush.
642
00:42:36,262 --> 00:42:37,702
There's nothing
we can do to stop it.
643
00:42:37,805 --> 00:42:39,640
On this side of that coast,
644
00:42:39,807 --> 00:42:43,102
he'll always be faster,
more maneuverable.
645
00:42:43,269 --> 00:42:47,482
Whoever that is out there,
he has us.
646
00:42:51,569 --> 00:42:53,738
That man has a goddamned
answer for everything.
647
00:42:53,905 --> 00:42:56,949
He's working on
an answer for this.
648
00:42:57,116 --> 00:43:00,119
Man:
She's opening her gun ports!
649
00:43:01,454 --> 00:43:05,875
Gun crews,
prepare to return fire!
650
00:43:06,042 --> 00:43:07,752
De groot:
Gun crews at the ready!
651
00:43:07,919 --> 00:43:10,797
(Indistinct shouting)
652
00:43:10,963 --> 00:43:13,174
Cartridge.
653
00:43:13,341 --> 00:43:15,134
(Shouting continues)
654
00:43:16,344 --> 00:43:17,845
Man: Gun crews ready!
655
00:43:24,852 --> 00:43:26,854
(Voice echoing)
Crew of the walrus!
656
00:43:29,774 --> 00:43:32,026
In my capacity as duly
appointed servant
657
00:43:32,193 --> 00:43:35,488
of his majesty
king George the first,
658
00:43:35,655 --> 00:43:37,031
I address you directly.
659
00:43:37,198 --> 00:43:38,908
Hornigold.
660
00:43:39,075 --> 00:43:40,952
Hornigold:
Time is short, so I will be plain
661
00:43:41,119 --> 00:43:43,121
and offer you
the same terms as accepted
662
00:43:43,287 --> 00:43:46,207
by the late
captain hallendale's men.
663
00:43:50,336 --> 00:43:52,672
Surrender, and I am authorized
664
00:43:52,839 --> 00:43:58,052
to offer you full,
unqualified pardons.
665
00:43:58,219 --> 00:43:59,971
Your ship will be commandeered
666
00:44:00,138 --> 00:44:03,641
and you will be given a choice of
either entering into my service
667
00:44:03,808 --> 00:44:06,811
or being set free at
the nearest convenient port,
668
00:44:06,978 --> 00:44:10,398
your names cleared
and your accounts squared.
669
00:44:10,565 --> 00:44:13,651
Refuse and I shall
Grant no quarter.
670
00:44:23,327 --> 00:44:25,872
Do you think they'll take it?
671
00:44:26,038 --> 00:44:28,833
I don't care.
672
00:44:29,000 --> 00:44:30,668
Make the guns ready.
673
00:44:47,768 --> 00:44:51,606
There'll be no battle today.
674
00:44:51,772 --> 00:44:54,025
Our disadvantage is too great.
675
00:44:56,444 --> 00:44:58,779
But what price surrender?
676
00:45:00,990 --> 00:45:04,410
To beg forgiveness from a thing
that took my woman from me?
677
00:45:06,787 --> 00:45:09,165
(Speaking softly) My friend?
678
00:45:09,332 --> 00:45:11,667
Murdered her,
679
00:45:11,834 --> 00:45:15,087
displayed her body
for their amusement.
680
00:45:15,254 --> 00:45:20,968
I can walk away from this fight
if I just sign my name
681
00:45:21,135 --> 00:45:26,182
beneath a solemn oath never again
to do violence against it.
682
00:45:36,984 --> 00:45:39,070
Not after all
it has taken from me.
683
00:45:42,615 --> 00:45:44,992
Not after all it has taken from you.
684
00:45:47,828 --> 00:45:51,374
I will do great violence
685
00:45:51,540 --> 00:45:53,918
against that thing.
686
00:45:56,629 --> 00:46:01,300
They say they will pardon us all,
687
00:46:01,467 --> 00:46:04,011
but I say to offer to pardon
688
00:46:04,178 --> 00:46:09,141
something one fears
is the act of a coward.
689
00:46:09,308 --> 00:46:11,394
To offer them in volume
690
00:46:11,560 --> 00:46:16,607
suggests that their fear of us
is becoming unmanageable,
691
00:46:16,774 --> 00:46:19,610
that we have shown them
what we are capable of
692
00:46:19,777 --> 00:46:21,862
and it terrifies them.
693
00:46:27,702 --> 00:46:32,498
Do any of you want to surrender
to men who fear you?
694
00:46:32,665 --> 00:46:36,711
Lay down arms in a battle
that we are winning?
695
00:46:47,054 --> 00:46:48,806
Neither do I.
696
00:46:51,642 --> 00:46:55,229
Fuck Benjamin hornigold,
697
00:46:55,396 --> 00:46:58,607
his king, and their pardons.
698
00:47:00,860 --> 00:47:03,070
This war isn't nearly over.
699
00:47:05,740 --> 00:47:11,370
We're not fighting,
and we're not surrendering.
700
00:47:11,537 --> 00:47:13,789
So what are we doing?
701
00:47:16,000 --> 00:47:18,419
We're going that way.
702
00:47:21,380 --> 00:47:23,591
(Quietly) That's a ship killer.
703
00:47:23,758 --> 00:47:27,386
Then he'd be mad to follow us into it,
then, wouldn't he?
704
00:47:30,848 --> 00:47:35,102
Billy, soon as he makes
his break to fire, we run.
705
00:47:51,118 --> 00:47:53,245
Port side batteries are readied.
706
00:47:53,412 --> 00:47:55,790
Let's encourage them
to see reason.
707
00:47:55,956 --> 00:47:59,085
Prepare to head up and bring us
into position to fire.
708
00:47:59,251 --> 00:48:01,045
(Men shouting indistinctly)
709
00:48:07,051 --> 00:48:08,594
(Dramatic music playing)
710
00:48:08,761 --> 00:48:11,138
There she goes!
She's winding up!
711
00:48:11,305 --> 00:48:13,099
Hard to port.
712
00:48:16,977 --> 00:48:18,562
What the hell is he doing?
713
00:48:18,729 --> 00:48:21,232
He'll end up in the middle
of that storm.
714
00:48:22,858 --> 00:48:24,902
- (Grunts)
- (Shouts indistinctly)
715
00:48:28,489 --> 00:48:29,865
There. Hold her there.
716
00:48:31,200 --> 00:48:34,203
- Fire!
- Man: Fire!
717
00:48:35,996 --> 00:48:38,332
- (Grunts)
- (Men yelling)
718
00:48:40,376 --> 00:48:42,169
(Explosions)
719
00:48:42,336 --> 00:48:44,422
(Yelling continues)
720
00:48:48,008 --> 00:48:50,803
Bring us hard to port.
Make a course to pursue her.
721
00:49:04,567 --> 00:49:06,610
De groot: Make sure the hatches
are fully battened.
722
00:49:06,777 --> 00:49:08,195
Secure the lashings.
723
00:49:08,362 --> 00:49:11,282
Muldoon: Mr. Silver, we got hits
all along the starboard side.
724
00:49:11,449 --> 00:49:14,618
When we reach that weather,
we're gonna be taking on water down here.
725
00:49:19,999 --> 00:49:21,792
Seal it up as best you can.
726
00:49:21,959 --> 00:49:23,544
I'll be down to lend a hand soon.
727
00:49:29,550 --> 00:49:31,051
Billy: It isn'tjust him.
728
00:49:33,387 --> 00:49:35,014
What?
729
00:49:36,390 --> 00:49:39,560
Captain hume said it took him
every ounce of leverage he could muster
730
00:49:39,727 --> 00:49:42,021
to secure just 10 pardons.
731
00:49:42,188 --> 00:49:43,731
And now hornigold
holds 80 of them.
732
00:49:43,898 --> 00:49:46,901
Maybe flint's right.
Maybe they are getting nervous.
733
00:49:47,067 --> 00:49:49,570
Or maybe someone else
secured them for him.
734
00:49:49,737 --> 00:49:52,573
Someone larger
than hume or hornigold.
735
00:49:52,740 --> 00:49:56,076
Someone to whom the rules
as we understood them don't apply.
736
00:49:57,912 --> 00:50:00,414
Flint was right about one thing.
737
00:50:02,249 --> 00:50:04,543
This is only the beginning.
738
00:50:04,710 --> 00:50:07,213
Something else is coming.
739
00:50:24,688 --> 00:50:26,357
(Keys jingle)
740
00:50:26,524 --> 00:50:28,776
(Lock turns)
741
00:50:32,446 --> 00:50:34,448
(Door creaks)
742
00:50:52,758 --> 00:50:55,386
(Door creaks)
743
00:51:04,270 --> 00:51:07,481
(Paper rustles)
744
00:51:07,648 --> 00:51:11,485
Man: Judge... "For years
you lorded over the operations
745
00:51:11,652 --> 00:51:15,656
of hundreds, if not thousands,
of hardened pirates.
746
00:51:15,823 --> 00:51:18,409
How exactly were you
able to manage this?"
747
00:51:18,576 --> 00:51:22,746
Accused...
"One day at a time, I suppose."
748
00:51:25,791 --> 00:51:27,334
I enjoyed that.
749
00:51:33,674 --> 00:51:37,845
There is a funny thing
about notoriety,
750
00:51:38,012 --> 00:51:40,222
and I have a little
experience with this.
751
00:51:40,389 --> 00:51:42,933
The more people know of you,
752
00:51:43,100 --> 00:51:48,063
the more of you those people
feel belongs to them.
753
00:51:48,230 --> 00:51:51,233
Now, right now,
there is a barrister
754
00:51:51,400 --> 00:51:53,485
who feels entitled to say,
755
00:51:53,652 --> 00:51:57,197
"I am the one who convicted
Eleanor Guthrie."
756
00:51:57,364 --> 00:52:00,784
A judge who wants to say,
"I was the one who hanged her."
757
00:52:00,951 --> 00:52:03,621
A throng of people outside...
758
00:52:03,787 --> 00:52:06,415
"I was the one
who cheered as she swung."
759
00:52:06,582 --> 00:52:09,376
They all feel entitled
to a part of your story.
760
00:52:09,543 --> 00:52:10,961
And it's a hell of a story.
761
00:52:11,128 --> 00:52:12,689
So you can imagine
how difficult it was for me
762
00:52:12,713 --> 00:52:15,841
to arrange it so that I could say,
763
00:52:16,008 --> 00:52:17,843
"I am the one who set her free."
764
00:52:18,010 --> 00:52:20,179
Who the fuck are you?
765
00:52:23,265 --> 00:52:25,726
My name is woodes Rogers,
766
00:52:25,893 --> 00:52:28,812
and I am the next governor
of new Providence island.
767
00:52:28,979 --> 00:52:33,067
Well, assuming I can subdue her.
768
00:52:34,985 --> 00:52:36,654
That is where you come in.
769
00:52:36,820 --> 00:52:41,116
I am to set sail for the west indies
in two days' time.
770
00:52:41,283 --> 00:52:43,702
I am prepared.
771
00:52:43,869 --> 00:52:47,039
But the one element
I lack is knowledge,
772
00:52:47,206 --> 00:52:49,541
someone who understands Nassau
773
00:52:49,708 --> 00:52:51,752
and can help me know
what I'm going to find there.
774
00:52:51,919 --> 00:52:54,713
If you agree
to be that person for me,
775
00:52:54,880 --> 00:52:57,257
your sentence will be commuted
776
00:52:57,424 --> 00:53:00,010
and the charges
against you released.
777
00:53:00,177 --> 00:53:01,970
And what would you ask of me?
778
00:53:02,137 --> 00:53:06,266
I understand it is an uncomfortable
position for you,
779
00:53:06,433 --> 00:53:08,912
feeling like you're betraying people
you've known so closely...
780
00:53:08,936 --> 00:53:11,313
Specifically,
what would I have to do?
781
00:53:11,480 --> 00:53:15,192
To begin with?
782
00:53:15,359 --> 00:53:16,777
A list.
783
00:53:16,944 --> 00:53:18,570
The names of those on the island
784
00:53:18,737 --> 00:53:21,031
who could be made allies,
785
00:53:21,198 --> 00:53:24,284
those who would
be harder to sway.
786
00:53:27,496 --> 00:53:29,581
(Paper rustles)
787
00:53:29,748 --> 00:53:32,543
(Pen scratching)
788
00:53:32,710 --> 00:53:36,547
(Dramatic music playing)
789
00:53:38,882 --> 00:53:40,926
You want to civilize Nassau?
790
00:53:42,469 --> 00:53:45,013
That is the only name
you need concern yourself with.
791
00:53:55,566 --> 00:53:58,026
As long as he is alive,
you cannot succeed.
792
00:54:01,655 --> 00:54:05,075
(Men chattering)
793
00:54:15,753 --> 00:54:19,006
(Tools banging)
794
00:54:30,017 --> 00:54:32,436
Vane:
Your slaves are making progress.
795
00:54:41,445 --> 00:54:44,198
You know I take no pleasure in it.
796
00:54:44,364 --> 00:54:45,564
If there were any other way...
797
00:54:45,657 --> 00:54:50,662
Jack, if I thought it
gave you any pleasure,
798
00:54:50,829 --> 00:54:53,665
I'd have killed you
the moment you suggested it.
799
00:54:53,832 --> 00:54:56,084
(Chuckles)
800
00:54:56,251 --> 00:54:57,377
Hmm.
801
00:54:57,544 --> 00:55:00,547
The first moment
I saw it on the beach,
802
00:55:00,714 --> 00:55:03,550
I thought, "my god,
803
00:55:03,717 --> 00:55:07,054
the things I'm going
to build with this."
804
00:55:07,221 --> 00:55:09,097
A city...
805
00:55:09,264 --> 00:55:12,559
Alive in a place
it has no right to be,
806
00:55:12,726 --> 00:55:16,730
in defiance of all reason
and refusing to be dislodged,
807
00:55:16,897 --> 00:55:20,609
but growing and...
808
00:55:25,155 --> 00:55:28,200
A place that, 50 years hence
and when I'm long gone
809
00:55:28,367 --> 00:55:31,787
would force the world
to acknowledge
810
00:55:31,954 --> 00:55:33,747
Jack rackham was here.
811
00:55:37,751 --> 00:55:39,586
I swear to god,
when I sit here long enough,
812
00:55:39,753 --> 00:55:41,588
I can hear it laughing at me.
813
00:55:47,261 --> 00:55:49,429
You don't have to be here,
you know.
814
00:55:49,596 --> 00:55:51,265
I have made it clear
to all involved
815
00:55:51,431 --> 00:55:53,684
they are to be treated fairly.
816
00:55:55,519 --> 00:55:58,105
You think if you refrain from
beating them, it's any better?
817
00:56:03,193 --> 00:56:04,778
It isn't the violence.
818
00:56:06,947 --> 00:56:11,034
It isn't the labor or the hunger
819
00:56:11,201 --> 00:56:13,078
or the heat or the chains.
820
00:56:17,040 --> 00:56:19,167
You know what those men
fear right now?
821
00:56:21,837 --> 00:56:23,630
It's the unknown.
822
00:56:23,797 --> 00:56:26,049
Lash that comes from nowhere
823
00:56:26,216 --> 00:56:29,303
for reasons never explained.
824
00:56:29,469 --> 00:56:33,640
A visit from the taskmaster
in the dead of night.
825
00:56:33,807 --> 00:56:35,392
But I remember that fear.
826
00:56:37,978 --> 00:56:40,397
Right now, I feel it returning.
827
00:56:42,065 --> 00:56:44,026
What we're doing here,
828
00:56:44,192 --> 00:56:47,237
sitting on Spain's gold
on england's island,
829
00:56:47,404 --> 00:56:49,656
demands a response.
830
00:56:52,367 --> 00:56:55,495
What that response will be,
831
00:56:55,662 --> 00:56:59,166
what form it will take,
832
00:56:59,333 --> 00:57:01,418
what face it will wear...
833
00:57:04,671 --> 00:57:06,840
By the time we do know it,
834
00:57:07,007 --> 00:57:08,008
there will be no time
835
00:57:08,175 --> 00:57:10,010
to prepare for the blow that follows.
836
00:57:15,182 --> 00:57:17,309
(Indistinct shouting, chatter)
837
00:57:17,476 --> 00:57:20,437
(Bosun's whistle blowing)
838
00:57:27,694 --> 00:57:31,031
(Bell tolling)
839
00:57:35,661 --> 00:57:39,206
(Seagulls calling)
840
00:57:39,373 --> 00:57:42,000
(Whistle blows)
841
00:57:50,634 --> 00:57:53,220
(Water splashing)
842
00:58:24,584 --> 00:58:28,880
(Inhales, exhales)
843
00:58:29,047 --> 00:58:30,048
Hmm.
844
00:58:34,094 --> 00:58:35,721
Excuse me, sir.
845
00:58:38,015 --> 00:58:40,934
I wonder if you could help me
locate an old friend of mine.
846
00:58:43,603 --> 00:58:45,522
His name is Charles vane.
847
00:58:49,401 --> 00:58:51,445
(Theme music playing)
59601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.