Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,303
[upbeat music]
2
00:00:02,304 --> 00:00:06,780
My guest today is Irma,
who has been cutting hair
3
00:00:06,781 --> 00:00:07,948
in Port Wenn,
for how long?
4
00:00:07,949 --> 00:00:09,184
Since I turned 18.
5
00:00:09,185 --> 00:00:10,754
Honey, I could tell you
some stories.
6
00:00:10,755 --> 00:00:13,927
-That is why we're here!
-It 100 percent is not.
7
00:00:13,928 --> 00:00:15,330
[sighs]
Okay, uh...
8
00:00:15,331 --> 00:00:17,333
-[all groan]
-I don't even wanna know.
9
00:00:17,334 --> 00:00:20,039
My new talk show,
Sofa, So Good
10
00:00:20,040 --> 00:00:21,576
one couch, many stories.
11
00:00:21,577 --> 00:00:24,214
She's a natural,
I could talk to her for hours.
12
00:00:24,215 --> 00:00:25,917
[gasps]
I remember that one time
13
00:00:25,918 --> 00:00:27,855
I had a client,
won't say who,
14
00:00:27,856 --> 00:00:29,692
-Kimberly Pekoe.
-Oh.
15
00:00:29,693 --> 00:00:30,994
She wanted bangs.
16
00:00:30,995 --> 00:00:32,731
I told her,
"Honey, I'm not a therapist.
17
00:00:32,732 --> 00:00:33,967
Go work your problems out
somewhere else."
18
00:00:33,968 --> 00:00:35,369
[laughing]
19
00:00:35,370 --> 00:00:38,943
Do you have any ailment
that needs to be treated?
20
00:00:38,944 --> 00:00:40,413
No, but you could use a trim.
21
00:00:40,414 --> 00:00:41,582
[laughing]
22
00:00:41,583 --> 00:00:42,985
Goodbye, Irma.
23
00:00:42,986 --> 00:00:44,923
And please don't come back
until you're sick
24
00:00:44,924 --> 00:00:46,091
or much more interesting.
25
00:00:46,092 --> 00:00:48,530
-Oh.
-[Martin] Who's next?
26
00:00:48,531 --> 00:00:49,933
I've got a story.
27
00:00:49,934 --> 00:00:53,105
You'll never guess
where I met my wife.
28
00:00:53,106 --> 00:00:55,110
You're right, I never will.
29
00:00:55,111 --> 00:00:57,113
[indistinct chatter]
30
00:00:57,114 --> 00:00:58,415
[gentle music]
31
00:00:58,416 --> 00:01:00,452
-Uhh.
-[Elaine] It's fine.
32
00:01:00,453 --> 00:01:02,456
[door closes]
33
00:01:02,457 --> 00:01:03,827
[upbeat music]
34
00:01:03,828 --> 00:01:05,230
[seagulls cawing]
35
00:01:05,231 --> 00:01:07,968
[indistinct chatter]
36
00:01:07,969 --> 00:01:09,972
-Thank you.
-Have a good day.
37
00:01:09,973 --> 00:01:12,010
[upbeat music]
38
00:01:12,011 --> 00:01:14,549
[indistinct chatter]
39
00:01:22,732 --> 00:01:24,435
[paper crinkling]
40
00:01:26,907 --> 00:01:29,545
Martin, we need to talk to you.
41
00:01:29,546 --> 00:01:32,116
Oh, good, you guys
could be guests on Sofa, S-
42
00:01:32,117 --> 00:01:33,586
So not happening,
last thing I need
43
00:01:33,587 --> 00:01:35,056
is a bunch of healthy people
hanging around here.
44
00:01:35,057 --> 00:01:36,291
Do you even hear yourself?
45
00:01:36,292 --> 00:01:37,694
You know that's not
what I meant.
46
00:01:37,695 --> 00:01:39,430
We are all very concerned
about Joe.
47
00:01:39,431 --> 00:01:41,536
I have no idea who you're
talking about, but if he's sick,
48
00:01:41,537 --> 00:01:43,740
have him come see me in an hour,
I have some errands to run.
49
00:01:43,741 --> 00:01:45,009
Joe is a very important part
50
00:01:45,010 --> 00:01:46,312
of the Port Wenn community.
51
00:01:46,313 --> 00:01:48,181
Yeah, he-he lives on his own
on a farm.
52
00:01:48,182 --> 00:01:50,019
-Nice guy, but-
-Loves my lobster bisque.
53
00:01:50,020 --> 00:01:51,889
Never tried it.
Seemed heavy.
54
00:01:51,890 --> 00:01:53,694
-Excuse me?
-Honey, not now.
55
00:01:53,695 --> 00:01:55,698
Joe has some
mental health challenges.
56
00:01:55,699 --> 00:01:57,300
Which he manages fine
with medication.
57
00:01:57,301 --> 00:01:59,170
-I'm glad to hear it.
-Well, no-no.
58
00:01:59,171 --> 00:02:01,809
He-he, comes to town
every month for supplies.
59
00:02:01,810 --> 00:02:03,412
-Mm.
-But he didn't show up.
60
00:02:03,413 --> 00:02:04,782
Right, that's why
we have phones.
61
00:02:04,783 --> 00:02:06,017
So give him a call.
62
00:02:06,018 --> 00:02:09,057
No, Martin, Martin,
Martin, listen.
63
00:02:09,058 --> 00:02:11,294
Dr. Reese always
went out to visit him
64
00:02:11,295 --> 00:02:13,332
and make sure that
he was taking his medication.
65
00:02:13,333 --> 00:02:15,036
It's the only person
he'd listen to.
66
00:02:15,037 --> 00:02:16,906
That's why you've got
to go talk to him.
67
00:02:16,907 --> 00:02:18,309
First of all,
I'm not Dr. Reese,
68
00:02:18,310 --> 00:02:19,678
so this mysterious Joe
69
00:02:19,679 --> 00:02:21,214
is not gonna care
what I have to say.
70
00:02:21,215 --> 00:02:24,622
Second, I'm a doctor,
not a social worker.
71
00:02:26,326 --> 00:02:30,299
Martin James Best, first,
you are the new Dr. Reese,
72
00:02:30,300 --> 00:02:32,203
and since he won't listen
to anyone else,
73
00:02:32,204 --> 00:02:33,840
you've got to go out
and talk to him.
74
00:02:33,841 --> 00:02:35,610
Secondly, in many small towns,
75
00:02:35,611 --> 00:02:37,748
doctors are often
like social workers.
76
00:02:37,749 --> 00:02:40,955
And third,
I'm telling you to do this!
77
00:02:40,956 --> 00:02:42,356
Mm.
78
00:02:42,357 --> 00:02:44,361
Fine.
Just this once.
79
00:02:44,362 --> 00:02:47,066
[Greg] Thank God.
Now, you need to know,
80
00:02:47,067 --> 00:02:48,603
Joe plays a special role here.
81
00:02:48,604 --> 00:02:50,339
Yeah, see, his father,
he was a lovely man, really-
82
00:02:50,340 --> 00:02:51,776
Nope, I'm stopping you
right there.
83
00:02:51,777 --> 00:02:53,445
No, but we do think
you need to know-
84
00:02:53,446 --> 00:02:56,352
-Do you want me to go or not?
-Yes, go.
85
00:02:56,353 --> 00:02:58,221
I'll text you the address.
86
00:02:58,222 --> 00:03:00,561
[upbeat music]
87
00:03:02,565 --> 00:03:03,867
[birds chirping]
88
00:03:03,868 --> 00:03:05,870
Okay, everyone, get excited
89
00:03:05,871 --> 00:03:08,676
because tomorrow we're gonna
have our super cool presentation
90
00:03:08,677 --> 00:03:10,714
about the study of the stars
and the planets,
91
00:03:10,715 --> 00:03:12,083
which is called what?
92
00:03:12,084 --> 00:03:13,853
-Astronomy.
-That's right!
93
00:03:13,854 --> 00:03:15,089
-[bell rings]
-Okay, okay.
94
00:03:15,090 --> 00:03:17,259
See you tomorrow
with my... presentation,
95
00:03:17,260 --> 00:03:19,297
if I can get this stupid
Smart Board to work.
96
00:03:19,298 --> 00:03:20,667
You know what was great?
97
00:03:20,668 --> 00:03:22,705
-Regular whiteboards.
-I can help.
98
00:03:22,706 --> 00:03:24,474
[all] Ooh!
99
00:03:24,475 --> 00:03:26,411
Peter likes the teacher.
100
00:03:26,412 --> 00:03:29,050
-Suck up, nerd.
-I'm just trying to help.
101
00:03:29,051 --> 00:03:31,890
Okay, okay, that's enough.
That's enough, get outta here.
102
00:03:31,891 --> 00:03:34,962
We'll talk about this tomorrow.
Peter, thank you so much.
103
00:03:34,963 --> 00:03:37,601
I will absolutely take you up
on your help, okay?
104
00:03:37,602 --> 00:03:38,636
[chuckles]
105
00:03:38,637 --> 00:03:40,974
You know, just...
just work your
106
00:03:40,975 --> 00:03:42,377
clickety-clackety magic.
107
00:03:42,378 --> 00:03:44,147
Whoa, how did you do that?
108
00:03:44,148 --> 00:03:45,382
-[chuckles]
-Uh, space bar.
109
00:03:45,383 --> 00:03:46,586
[chuckles] Oh.
110
00:03:46,587 --> 00:03:48,054
Your astronomy
slides look awesome.
111
00:03:48,055 --> 00:03:49,525
Oh, thank you.
112
00:03:49,526 --> 00:03:52,163
-Can't wait for class tomorrow.
-Yeah, me either.
113
00:03:52,164 --> 00:03:55,002
But don't tell anybody
I said that.
114
00:03:55,003 --> 00:03:56,037
Okay.
115
00:03:56,038 --> 00:03:58,744
[gentle music]
116
00:04:03,754 --> 00:04:05,189
[metal creaking]
117
00:04:05,190 --> 00:04:06,927
Hello?
118
00:04:06,928 --> 00:04:08,462
Hello, I'm Dr. Best.
119
00:04:08,463 --> 00:04:10,299
You must be the new Dr. Reese.
120
00:04:10,300 --> 00:04:13,438
That is correct,
and you must be Joe Bruck.
121
00:04:13,439 --> 00:04:15,309
You want a taste?
122
00:04:15,310 --> 00:04:17,013
-Oh, no, thank you.
-Are you sure?
123
00:04:17,014 --> 00:04:19,317
I find it tastes best when it
comes right out of the earth.
124
00:04:19,318 --> 00:04:22,089
Yeah, or out of a saute pan
with garlic,
125
00:04:22,090 --> 00:04:24,595
or just,
I don't know, washed.
126
00:04:24,596 --> 00:04:26,198
You're not much
of a gardener, are you?
127
00:04:26,199 --> 00:04:29,003
-No. No, I don't like dirt.
-I love it.
128
00:04:29,004 --> 00:04:32,076
Got my vegetables,
my flowers, my herb garden.
129
00:04:32,077 --> 00:04:34,347
I... it just really relaxes me.
130
00:04:34,348 --> 00:04:35,817
[Martin] I'm delighted for you.
131
00:04:35,818 --> 00:04:40,293
So, people from town
asked me to come see you?
132
00:04:40,294 --> 00:04:43,198
[sighs] A bunch of busybodies,
aren't they?
133
00:04:43,199 --> 00:04:45,504
-Oh, yes, they are.
-Always chattering away.
134
00:04:45,505 --> 00:04:47,072
They remind me
of the chickens in my coop.
135
00:04:47,073 --> 00:04:48,509
It's relentless.
136
00:04:48,510 --> 00:04:49,778
It's why I live
all the way out here.
137
00:04:49,779 --> 00:04:52,450
I... just prefer
my own company.
138
00:04:52,451 --> 00:04:54,923
Hm, that's the smartest thing
I've heard all day.
139
00:04:55,858 --> 00:04:57,493
[birds chirping]
140
00:04:57,494 --> 00:05:01,502
Anyway, I took a look at your
file on the way out here,
141
00:05:01,503 --> 00:05:04,174
and I understand that
you're on medication for anxiety
142
00:05:04,175 --> 00:05:05,610
and depression, right?
143
00:05:05,611 --> 00:05:07,313
Sometimes I get agoraphobic.
144
00:05:07,314 --> 00:05:08,883
Did you go off your meds?
145
00:05:08,884 --> 00:05:11,923
Yeah, they make me tired,
and I just have so much to do.
146
00:05:11,924 --> 00:05:13,960
Speaking of which, you sure
you don't want anything?
147
00:05:13,961 --> 00:05:15,395
How about a squash?
148
00:05:15,396 --> 00:05:16,766
This time of year,
I can't give this stuff away.
149
00:05:16,767 --> 00:05:18,235
Yeah, and that's gonna continue
to be true.
150
00:05:18,236 --> 00:05:19,938
Did you consult
with a doctor first?
151
00:05:19,939 --> 00:05:21,375
No, I...
152
00:05:21,376 --> 00:05:24,347
Other than Dr. Reese
I don't really care for doctors.
153
00:05:24,348 --> 00:05:25,651
Me neither.
154
00:05:25,652 --> 00:05:27,754
So, Joe,
as I'm sure you're aware,
155
00:05:27,755 --> 00:05:29,659
going cold turkey
can bring about
156
00:05:29,660 --> 00:05:31,896
some pretty rough side-effects
on their own.
157
00:05:31,897 --> 00:05:34,635
Guess that's why I don't feel
like leaving my property.
158
00:05:34,636 --> 00:05:37,106
Now, you seem to me
like a reasonable man.
159
00:05:37,107 --> 00:05:38,543
Thank you. I am.
160
00:05:38,544 --> 00:05:40,647
Now, I can talk to you about
161
00:05:40,648 --> 00:05:42,383
winding down
off your medications
162
00:05:42,384 --> 00:05:44,087
and connect you
with a psychiatrist,
163
00:05:44,088 --> 00:05:45,490
but in the meantime,
164
00:05:45,491 --> 00:05:48,029
just to keep the chickens
from squawking...
165
00:05:48,030 --> 00:05:51,234
what do you say
you go back on your meds?
166
00:05:51,235 --> 00:05:53,372
[whimsical music]
167
00:05:54,441 --> 00:05:56,144
Okay, I will.
168
00:05:56,145 --> 00:05:57,581
Now, how do you feel
about weeding?
169
00:05:57,582 --> 00:05:59,184
'Cause I don't get
a lot of people around here
170
00:05:59,185 --> 00:06:00,588
I feel like I can talk to.
171
00:06:01,957 --> 00:06:04,529
Yeah, I'm... I'm so sorry,
but I-I have patients
172
00:06:04,530 --> 00:06:05,730
that are, that are waiting,
I-I just-
173
00:06:05,731 --> 00:06:08,870
Oh, yeah, sure.
All business, I get it.
174
00:06:10,273 --> 00:06:12,444
[gentle music]
175
00:06:25,169 --> 00:06:26,906
[metal creaking]
176
00:06:29,212 --> 00:06:30,914
[crickets chirping]
177
00:06:32,317 --> 00:06:34,721
[Elaine] So, I heard
from a little birdie
178
00:06:34,722 --> 00:06:37,159
that you have
a wild story to tell us.
179
00:06:37,160 --> 00:06:38,696
[Jeannie]
So, I was with friends,
180
00:06:38,697 --> 00:06:41,000
and I had ordered
a Hawaiian pizza,
181
00:06:41,001 --> 00:06:43,540
and instead they brought over
a Gorgonzola one.
182
00:06:43,541 --> 00:06:46,880
[laughing]
A Gorgonzola!
183
00:06:46,881 --> 00:06:48,983
Those are different.
184
00:06:48,984 --> 00:06:52,290
-Hey, that was live.
-And now it's dead.
185
00:06:52,291 --> 00:06:53,759
What? That was one
of my best stories.
186
00:06:53,760 --> 00:06:56,533
-I tell it on every first date.
-Is there ever a second?
187
00:06:58,069 --> 00:06:59,772
Hey, how did it go with Joe?
188
00:06:59,773 --> 00:07:01,474
Fine.
He said he'd take his meds.
189
00:07:01,475 --> 00:07:03,178
Really? You sure?
190
00:07:03,179 --> 00:07:05,249
Yes, really, why is everyone...
191
00:07:05,250 --> 00:07:07,219
What?
192
00:07:07,220 --> 00:07:08,488
What happened?
193
00:07:08,489 --> 00:07:10,126
[machine buzzing]
194
00:07:11,129 --> 00:07:12,831
[thumping]
195
00:07:12,832 --> 00:07:14,100
[thuds]
196
00:07:14,101 --> 00:07:15,938
[pensive music]
197
00:07:16,941 --> 00:07:18,843
Oh, crap!
198
00:07:18,844 --> 00:07:20,212
Crap!
199
00:07:20,213 --> 00:07:21,649
[growls]
200
00:07:21,650 --> 00:07:23,753
-[electricity crackling]
-No, no, no.
201
00:07:23,754 --> 00:07:25,490
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
202
00:07:25,491 --> 00:07:26,859
-[thuds]
-[screams]
203
00:07:26,860 --> 00:07:28,963
No, no, no, no!
204
00:07:28,964 --> 00:07:30,667
No! Ah!
205
00:07:30,668 --> 00:07:32,036
-No, no, no!
-[screams]
206
00:07:32,037 --> 00:07:34,240
Baby, get out, close the door!
Close the door!
207
00:07:34,241 --> 00:07:35,342
-Closing it.
-My God!
208
00:07:35,343 --> 00:07:36,477
[door slams]
209
00:07:36,478 --> 00:07:38,215
[pensive music]
210
00:07:39,552 --> 00:07:41,823
[screaming]
211
00:07:44,428 --> 00:07:46,265
[theme music]
212
00:08:04,000 --> 00:08:05,269
[door closes]
213
00:08:05,270 --> 00:08:08,275
[Sarah]
Well, Martin...
214
00:08:08,276 --> 00:08:09,678
did you talk to Joe?
215
00:08:09,679 --> 00:08:11,348
Yes, he said
he'd take his meds.
216
00:08:11,349 --> 00:08:14,588
Now, can we talk about how I'm
a doctor with no electricity?
217
00:08:14,589 --> 00:08:17,226
Did you see him take them?
218
00:08:17,227 --> 00:08:20,600
No, I didn't, but I have
no reason not to believe him.
219
00:08:20,601 --> 00:08:24,040
Doc, nobody does what
they say they're gonna do!
220
00:08:24,041 --> 00:08:27,246
Again, the more
pressing issue is that
221
00:08:27,247 --> 00:08:29,083
electricity makes things work.
222
00:08:29,084 --> 00:08:32,389
You know, things like EKGs,
nebulizers, pulse oximeters.
223
00:08:32,390 --> 00:08:34,695
Well, if you'd have let us
finish explaining yesterday
224
00:08:34,696 --> 00:08:36,097
instead of criticizing
my lobster bisque,
225
00:08:36,098 --> 00:08:37,333
you would've had
the information that-
226
00:08:37,334 --> 00:08:38,702
Honey, still not the time.
227
00:08:38,703 --> 00:08:41,308
Joe is in charge
of the power grid.
228
00:08:41,309 --> 00:08:42,343
-Duh!
-What?
229
00:08:42,344 --> 00:08:43,813
Ugh!
230
00:08:43,814 --> 00:08:45,817
He comes in once a year
to reset the grid,
231
00:08:45,818 --> 00:08:47,353
and it's that time of year,
232
00:08:47,354 --> 00:08:48,856
and he's the only one
who knows how,
233
00:08:48,857 --> 00:08:50,594
and that's why
it's so important
234
00:08:50,595 --> 00:08:52,564
that he leaves the house.
235
00:08:52,565 --> 00:08:53,733
Are you telling me
that Port Wenn's
236
00:08:53,734 --> 00:08:55,570
entire electrical grid
237
00:08:55,571 --> 00:08:57,339
hinges on the moods
of Joe Bruck?
238
00:08:57,340 --> 00:08:59,578
We're a small electrical co-op.
239
00:08:59,579 --> 00:09:01,883
Lots of small towns
run on grids like ours.
240
00:09:01,884 --> 00:09:04,187
We've never had an outage,
till now.
241
00:09:04,188 --> 00:09:06,625
Storms, blizzards, never.
242
00:09:06,626 --> 00:09:09,497
You see, we love Joe,
and we were concerned about him,
243
00:09:09,498 --> 00:09:12,002
but also, he keeps us running.
244
00:09:12,003 --> 00:09:15,844
Yeah, and you were supposed
to keep Joe running.
245
00:09:15,845 --> 00:09:17,347
So, now you're saying
I'm somehow responsible
246
00:09:17,348 --> 00:09:18,482
for keeping the lights on?
247
00:09:18,483 --> 00:09:20,085
-Yeah, kinda.
-Mm-hmm.
248
00:09:20,086 --> 00:09:21,789
Come on with me.
249
00:09:21,790 --> 00:09:25,630
I'm taking him the things
he didn't pick up yesterday.
250
00:09:25,631 --> 00:09:27,901
[bell clanging]
251
00:09:27,902 --> 00:09:30,439
Sure, I'll fix the power grid.
252
00:09:30,440 --> 00:09:31,776
Half the town's pre-diabetic.
253
00:09:31,777 --> 00:09:33,513
But don't worry,
it's not like I'm busy.
254
00:09:33,514 --> 00:09:35,081
"It's not like I'm busy."
255
00:09:35,082 --> 00:09:36,484
[phone vibrates]
256
00:09:36,485 --> 00:09:38,355
Louisa, what can I do for you?
257
00:09:39,625 --> 00:09:41,495
I'm on my way.
258
00:09:41,496 --> 00:09:43,332
I gotta make a stop.
259
00:09:43,333 --> 00:09:44,501
Thank you for coming.
260
00:09:44,502 --> 00:09:46,370
I... I know
there's a lot going on.
261
00:09:46,371 --> 00:09:48,008
How-how are you?
262
00:09:48,009 --> 00:09:50,780
The whole town somehow thinks
this power situation's my fault.
263
00:09:50,781 --> 00:09:53,152
Well, it is.
Just kidding.
264
00:09:53,153 --> 00:09:54,487
[laughs] Not really.
265
00:09:54,488 --> 00:09:55,556
Oh, no, not you, too.
266
00:09:55,557 --> 00:09:57,059
I know Port Wenn can be a lot,
267
00:09:57,060 --> 00:09:58,829
but I, for one,
am glad that you are here.
268
00:09:58,830 --> 00:10:01,301
Well, that is a bold
and unpopular opinion,
269
00:10:01,302 --> 00:10:03,238
but I appreciate it.
270
00:10:03,239 --> 00:10:05,510
Now, prepare yourself.
271
00:10:05,511 --> 00:10:07,347
[door creaks opens]
272
00:10:10,419 --> 00:10:12,157
Uh, uh-uh-uh.
273
00:10:17,086 --> 00:10:19,103
Uh-uh-uh-uh-uh.
274
00:10:19,104 --> 00:10:21,809
So, he shoved the whole
apple in his mouth?
275
00:10:21,810 --> 00:10:23,646
Macintosh got your tongue?
276
00:10:23,647 --> 00:10:25,517
He was trying to make
the other kids laugh.
277
00:10:25,518 --> 00:10:28,021
You know, fit in with them.
278
00:10:28,022 --> 00:10:29,157
Mm-hmm.
279
00:10:31,563 --> 00:10:33,132
[chair clanking]
280
00:10:33,133 --> 00:10:35,670
I'm gonna need you
to hold real still, okay?
281
00:10:35,671 --> 00:10:38,408
I'm gonna have to remove
some of the apple surgically
282
00:10:38,409 --> 00:10:40,412
before we can safely
remove the rest.
283
00:10:40,413 --> 00:10:42,283
[gentle music]
284
00:10:42,284 --> 00:10:44,154
[apple crunching]
285
00:10:45,825 --> 00:10:47,427
[Martin] All right.
286
00:10:50,834 --> 00:10:53,038
And trying to fit in
was your first mistake.
287
00:10:54,275 --> 00:10:57,413
Fitting in is a refuge
for the uninteresting.
288
00:10:59,050 --> 00:11:00,686
Who said that?
289
00:11:00,687 --> 00:11:02,256
I did, just now.
290
00:11:02,257 --> 00:11:03,893
Oh, I thought it was
a quote from someone
291
00:11:03,894 --> 00:11:05,428
who didn't get
invited to parties.
292
00:11:05,429 --> 00:11:06,933
[Martin] Well...
293
00:11:06,934 --> 00:11:08,001
Hm.
294
00:11:08,002 --> 00:11:08,869
[clanking]
295
00:11:08,870 --> 00:11:11,876
Now we're just... almost done.
296
00:11:11,877 --> 00:11:14,180
-And there we go.
-Oh!
297
00:11:14,181 --> 00:11:17,253
-[groaning] Ah.
-Yeah.
298
00:11:17,254 --> 00:11:20,426
Well, most avoidable procedure
I've ever done.
299
00:11:22,331 --> 00:11:23,866
Thank you.
300
00:11:23,867 --> 00:11:26,973
Ice your jaw and stick
to soft foods for a few days.
301
00:11:29,110 --> 00:11:31,314
Oh, and one more thing, Peter.
302
00:11:31,315 --> 00:11:32,884
In our limited interaction,
303
00:11:32,885 --> 00:11:34,655
it's clear you're
an exceptionally bright child
304
00:11:34,656 --> 00:11:37,492
who outshines
most of his peers...
305
00:11:37,493 --> 00:11:39,664
which means you probably
won't meet
306
00:11:39,665 --> 00:11:41,285
your real friends until college.
307
00:11:41,286 --> 00:11:44,139
Yeah. Learn to enjoy
your own company
308
00:11:44,140 --> 00:11:47,581
and don't be so desperate
to win these kids over.
309
00:11:47,582 --> 00:11:49,149
You think I'm desperate?
310
00:11:49,150 --> 00:11:51,487
[clearing throat] C-c-can we
talk outside for a moment?
311
00:11:51,488 --> 00:11:52,524
All right, we'll be right back.
312
00:11:52,525 --> 00:11:55,129
Okay.
Just quick second.
313
00:11:56,265 --> 00:11:59,571
-Uh... what was that?
-What was what?
314
00:11:59,572 --> 00:12:02,644
You can't tell a child that
he'll never make any friends.
315
00:12:02,645 --> 00:12:05,215
-I said until college.
-He's eight.
316
00:12:05,216 --> 00:12:07,052
Do I really have to
explain this to you?
317
00:12:07,053 --> 00:12:08,890
Hey, I wish someone had
told me that at his age,
318
00:12:08,891 --> 00:12:10,292
because it's the truth.
319
00:12:10,293 --> 00:12:12,263
It's probably the best
advice he'll ever get.
320
00:12:12,264 --> 00:12:13,532
Ah...
321
00:12:13,533 --> 00:12:15,102
[growls]
322
00:12:15,103 --> 00:12:16,271
Okay.
323
00:12:17,641 --> 00:12:19,343
[door closing]
324
00:12:19,344 --> 00:12:21,481
[upbeat music]
325
00:12:27,962 --> 00:12:29,865
[seagulls cawing]
326
00:12:35,210 --> 00:12:37,179
[Sarah] Hey, Joe,
how you feeling?
327
00:12:37,180 --> 00:12:39,919
We brought
all your stuff from town.
328
00:12:39,920 --> 00:12:43,091
-Mind if we chat?
-I know why you're here.
329
00:12:43,092 --> 00:12:44,828
I don't have electricity,
either, you know.
330
00:12:44,829 --> 00:12:47,701
Well, we're also concerned
about you, you know that.
331
00:12:47,702 --> 00:12:49,070
Sure.
And why are you here?
332
00:12:49,071 --> 00:12:50,507
Don't you have
patients to tend to?
333
00:12:50,508 --> 00:12:52,176
-Well, actually, I do.
-Martin.
334
00:12:52,177 --> 00:12:54,648
And as a doctor,
I-I wanna also confirm
335
00:12:54,649 --> 00:12:55,983
that you took the meds
as we discussed.
336
00:12:55,984 --> 00:12:57,219
Just don't pretend,
you're both just here
337
00:12:57,220 --> 00:12:58,656
'cause you want me
for the grid.
338
00:12:58,657 --> 00:12:59,692
That's not true,
I-I-I wanna make sure-
339
00:12:59,693 --> 00:13:00,960
Right, as a doctor.
340
00:13:00,961 --> 00:13:02,597
The truth is,
you don't like people.
341
00:13:02,598 --> 00:13:03,933
You don't like me.
I don't like you.
342
00:13:03,934 --> 00:13:05,002
What in the world
does liking someone
343
00:13:05,003 --> 00:13:06,070
have to do with anything?
344
00:13:06,071 --> 00:13:07,339
I took an oath to help people,
345
00:13:07,340 --> 00:13:08,809
not to go to their
birthday parties.
346
00:13:08,810 --> 00:13:10,179
-I-
-And here we go.
347
00:13:10,180 --> 00:13:11,480
Screw you!
348
00:13:11,481 --> 00:13:13,451
[pensive music]
349
00:13:13,452 --> 00:13:15,422
[door closing]
350
00:13:15,423 --> 00:13:17,728
-Nice work.
-What?
351
00:13:17,729 --> 00:13:19,898
[rustling]
352
00:13:19,899 --> 00:13:21,769
[birds chirping]
353
00:13:21,770 --> 00:13:23,573
[engine whirring]
354
00:13:24,842 --> 00:13:26,345
What's going on?
355
00:13:28,750 --> 00:13:30,485
Oh, hey, doc.
356
00:13:30,486 --> 00:13:31,622
Just setting up a generator.
357
00:13:31,623 --> 00:13:33,726
We had an old one in the shed.
Just got it running.
358
00:13:33,727 --> 00:13:35,630
Yeah, first responders
get priority, so...
359
00:13:35,631 --> 00:13:37,099
Hmm, sound decision.
I appreciate it.
360
00:13:37,100 --> 00:13:38,669
Well, of course, you'll be
renting it from us,
361
00:13:38,670 --> 00:13:41,474
but, don't worry, you'll get
the friends and family rate.
362
00:13:41,475 --> 00:13:42,611
Hmm.
363
00:13:42,612 --> 00:13:43,880
Touching.
364
00:13:43,881 --> 00:13:45,482
Thank you.
365
00:13:45,483 --> 00:13:46,919
[upbeat music]
366
00:13:46,920 --> 00:13:49,356
[indistinct chatter]
367
00:13:49,357 --> 00:13:50,459
What in the...
368
00:13:50,460 --> 00:13:52,396
[indistinct shouting]
369
00:13:52,397 --> 00:13:55,036
[machine whirring]
370
00:13:59,011 --> 00:14:01,848
-Will you turn that off?
-Why are you yelling?
371
00:14:01,849 --> 00:14:04,621
I'm in the middle
of a very hot text situation.
372
00:14:04,622 --> 00:14:06,124
-Hot text situation?
-Yes, gee.
373
00:14:06,125 --> 00:14:08,328
I need to call
my mother in Florida.
374
00:14:08,329 --> 00:14:09,430
Are you kidding me?
375
00:14:09,431 --> 00:14:11,902
You're all already here
for my electricity.
376
00:14:11,903 --> 00:14:14,307
-Elaine!
-Just leave me alone.
377
00:14:14,308 --> 00:14:16,678
[woman] Well, do you think that
there's one underneath the desk?
378
00:14:16,679 --> 00:14:17,948
-[man] Excuse me.
-Oh, my God.
379
00:14:17,949 --> 00:14:20,786
-Don't touch me, perv.
-What?
380
00:14:20,787 --> 00:14:22,123
[machine whirring]
381
00:14:24,662 --> 00:14:26,932
Hey, where can we
plug this baby in?
382
00:14:26,933 --> 00:14:28,903
-Obviously not here.
-[Greg] You don't understand.
383
00:14:28,904 --> 00:14:30,907
We need to keep
our inventory cool,
384
00:14:30,908 --> 00:14:32,342
or it will spoil.
385
00:14:32,343 --> 00:14:34,814
I'm not wasting our limited
power on hair dryers
386
00:14:34,815 --> 00:14:36,652
and... hot dogs.
387
00:14:36,653 --> 00:14:37,954
Hot dogs?
388
00:14:37,955 --> 00:14:40,559
Try lobster
and leafy greens, sir.
389
00:14:40,560 --> 00:14:41,829
Try getting your own generator.
390
00:14:41,830 --> 00:14:43,198
You think we haven't tried?
391
00:14:43,199 --> 00:14:44,935
Handyman's Heaven
out on the interstate
392
00:14:44,936 --> 00:14:46,437
is completely sold out.
393
00:14:46,438 --> 00:14:49,310
-And no one else has one, hm?
-Never needed one.
394
00:14:49,311 --> 00:14:52,216
Dr. Reese always got Joe
to take his meds.
395
00:14:52,217 --> 00:14:53,853
You know what?
That's it.
396
00:14:53,854 --> 00:14:56,091
Everyone out!
Mm-hm.
397
00:14:56,092 --> 00:14:58,394
We're saving our power
for emergencies only.
398
00:14:58,395 --> 00:15:01,233
-This is an emergency!
-You might need a sedative.
399
00:15:01,234 --> 00:15:03,573
Doc, doc,
I talked to the county.
400
00:15:03,574 --> 00:15:05,510
Oh, fantastic.
When are they sending someone?
401
00:15:05,511 --> 00:15:08,414
-Few days, minimum.
-No!
402
00:15:08,415 --> 00:15:10,953
[machine whirring]
403
00:15:10,954 --> 00:15:12,356
Yeah, I don't think
we have that kind of time,
404
00:15:12,357 --> 00:15:14,126
so I'm gonna go
check the file again
405
00:15:14,127 --> 00:15:16,430
and see how Dr. Reese
got Joe to take his meds.
406
00:15:16,431 --> 00:15:18,101
[deep breath]
407
00:15:18,102 --> 00:15:20,305
[indistinct chatter]
408
00:15:20,306 --> 00:15:21,708
Doc!
409
00:15:21,709 --> 00:15:23,979
Doc, doc, what should I do?
410
00:15:23,980 --> 00:15:25,550
Did you find anything else
in the notes?
411
00:15:25,551 --> 00:15:27,854
Is there anything else
Dr. Reese did for him?
412
00:15:27,855 --> 00:15:29,423
Hypericum perforatum.
413
00:15:29,424 --> 00:15:31,361
Does that make
Ron Weasley disappear?
414
00:15:31,362 --> 00:15:35,035
No, it's Latin for an herb
called Saint John's wort.
415
00:15:35,036 --> 00:15:37,239
Okay, maybe Dr. Reese
prescribed that to Joe
416
00:15:37,240 --> 00:15:38,742
instead of his medication.
417
00:15:38,743 --> 00:15:40,111
Some people like
the herbal stuff better.
418
00:15:40,112 --> 00:15:42,884
Well, there's no harm
in giving it a try.
419
00:15:42,885 --> 00:15:44,554
Okay.
420
00:15:44,555 --> 00:15:46,391
[pensive music]
421
00:15:46,392 --> 00:15:49,129
Come on, folks,
let's not have a riot!
422
00:15:49,130 --> 00:15:50,866
But seriously,
if you don't figure this out,
423
00:15:50,867 --> 00:15:52,470
there will be a riot.
424
00:15:52,471 --> 00:15:53,973
[indistinct chatter]
425
00:15:53,974 --> 00:15:56,211
It's okay, man.
It's okay.
426
00:15:59,885 --> 00:16:01,354
[mellow music]
427
00:16:02,356 --> 00:16:03,726
[car door opens]
428
00:16:03,727 --> 00:16:05,062
[car door closes]
429
00:16:09,839 --> 00:16:11,742
Louisa?
430
00:16:11,743 --> 00:16:13,245
-Mark?
-[Mark] Yeah, hi.
431
00:16:13,246 --> 00:16:15,482
I recognized your silhouette.
That sounded weird.
432
00:16:15,483 --> 00:16:17,019
Um, what are you doing?
433
00:16:17,020 --> 00:16:18,790
Oh, I'm just walking around,
checking on folks,
434
00:16:18,791 --> 00:16:20,158
making sure they're okay.
435
00:16:20,159 --> 00:16:21,327
Geneva hasn't been...
436
00:16:21,328 --> 00:16:23,164
[both] Feeling so great lately.
437
00:16:23,165 --> 00:16:25,034
I thought the exact same thing.
438
00:16:25,035 --> 00:16:26,939
[both] That's really
nice of you.
439
00:16:26,940 --> 00:16:28,643
[instrumental music]
440
00:16:30,547 --> 00:16:33,485
-Well, should we?
-Yes. Yeah, totally.
441
00:16:33,486 --> 00:16:34,555
-Okay.
-Yeah.
442
00:16:34,556 --> 00:16:35,657
[chuckles]
443
00:16:37,661 --> 00:16:38,795
Well, you go.
You go.
444
00:16:38,796 --> 00:16:40,198
-[knock on door]
-Hi, Geneva.
445
00:16:40,199 --> 00:16:42,069
It's Sheriff Mark and Louisa.
446
00:16:42,070 --> 00:16:43,573
-Which is nice.
-Nice.
447
00:16:43,574 --> 00:16:45,777
Just checking in,
seeing how you're doing.
448
00:16:45,778 --> 00:16:46,879
Yeah.
449
00:16:46,880 --> 00:16:47,914
[door creaks opens]
450
00:16:47,915 --> 00:16:48,949
-[Louisa gasps]
-[Mark] Oh.
451
00:16:48,950 --> 00:16:50,285
[Louisa] Oh, no!
[Mark] No.
452
00:16:50,286 --> 00:16:51,922
Okay, I'm calling Dr. Best
right now.
453
00:16:51,923 --> 00:16:53,157
[Louisa] Oh, what happened?
454
00:16:53,158 --> 00:16:54,227
-[Mark] Hey.
-It's gonna be okay.
455
00:16:54,228 --> 00:16:55,495
It's gonna be okay.
456
00:16:55,496 --> 00:16:57,199
-[door closes]
-Do you carry tinctures?
457
00:16:57,200 --> 00:17:00,506
Homeopathic nonsense for
people who don't like science.
458
00:17:00,507 --> 00:17:04,046
Now, now, I feel it's always
good to keep an open mind.
459
00:17:04,047 --> 00:17:06,050
-Which one?
-St. John's wort.
460
00:17:06,051 --> 00:17:08,923
Ooh, nature's antidepressant.
461
00:17:08,924 --> 00:17:10,426
Why, yes.
462
00:17:11,696 --> 00:17:12,798
Are you sad?
463
00:17:14,100 --> 00:17:17,941
I know just how it feels
to be all alone...
464
00:17:17,942 --> 00:17:19,277
in a crisis.
465
00:17:20,412 --> 00:17:21,782
[phone vibrates]
466
00:17:21,783 --> 00:17:23,652
Thank God.
467
00:17:23,653 --> 00:17:24,722
This is Dr. Best.
468
00:17:26,325 --> 00:17:27,828
I see.
469
00:17:27,829 --> 00:17:29,430
I'll be right over.
470
00:17:32,069 --> 00:17:34,807
-Just put this on my bill.
-Stay safe out there.
471
00:17:34,808 --> 00:17:36,244
I'll come check on you later.
472
00:17:36,245 --> 00:17:37,547
[Martin] Please don't.
473
00:17:37,548 --> 00:17:39,551
[door opens]
474
00:17:39,552 --> 00:17:41,554
[sighs] Dreamboat.
475
00:17:41,555 --> 00:17:42,758
[gentle music]
476
00:17:42,759 --> 00:17:44,092
Well, that's, um...
477
00:17:44,093 --> 00:17:46,665
[clears throat]
That's quite a laceration.
478
00:17:46,666 --> 00:17:50,138
Yeah, I went out to the garage
to get my good flashlight,
479
00:17:50,139 --> 00:17:52,977
and I hit my head
on a ding-dang screw
480
00:17:52,978 --> 00:17:55,081
sticking out
the side of the cabinet.
481
00:17:55,082 --> 00:17:56,618
I-I don't need those lights
482
00:17:56,619 --> 00:17:58,288
shining in my face
while I'm, while I'm working.
483
00:17:58,289 --> 00:18:00,092
But don't you need
to see the wound, doc?
484
00:18:00,093 --> 00:18:02,395
Nope, you can just
turn them away.
485
00:18:02,396 --> 00:18:04,534
Y-you know, if you could just
move back while we're at it.
486
00:18:04,535 --> 00:18:06,037
-So I just need a little time.
-Okay.
487
00:18:06,038 --> 00:18:07,540
A little time,
a little space to work.
488
00:18:07,541 --> 00:18:09,409
-I just need-
-Oh! Oh, gosh, yeah.
489
00:18:09,410 --> 00:18:11,014
No, no, I'm good, I'm good.
It's just dark.
490
00:18:11,015 --> 00:18:12,182
[chuckles]
Thanks. Thank you.
491
00:18:12,183 --> 00:18:13,919
Well, it's none of my beeswax,
492
00:18:13,920 --> 00:18:17,660
but you two
are so darling together.
493
00:18:17,661 --> 00:18:19,330
-Oh, um...
-Thanks. I think so, too.
494
00:18:19,331 --> 00:18:22,269
The good news is, uh,
we can close this right up.
495
00:18:22,270 --> 00:18:23,606
It'll just take a moment.
496
00:18:23,607 --> 00:18:25,375
Like two peas in a pod.
497
00:18:25,376 --> 00:18:28,014
Are you really not
gonna get back together?
498
00:18:28,015 --> 00:18:29,283
This is probably not the time.
499
00:18:29,284 --> 00:18:30,853
Not unless you're gonna
change your mind.
500
00:18:30,854 --> 00:18:31,988
-Oh, please.
-Silence.
501
00:18:31,989 --> 00:18:33,024
[muffled groans]
502
00:18:33,025 --> 00:18:35,328
Just need to hold...
503
00:18:35,329 --> 00:18:37,733
sides of the laceration
together,
504
00:18:37,734 --> 00:18:38,836
just for a moment.
505
00:18:38,837 --> 00:18:40,906
You know, honey,
you're not getting any younger.
506
00:18:40,907 --> 00:18:43,210
-Ah.
-And he's such a doll.
507
00:18:43,211 --> 00:18:44,848
[chuckles]
Okay. Are you done yet?
508
00:18:44,849 --> 00:18:47,018
I feel like this isn't the time
to be talking about my ovaries.
509
00:18:47,019 --> 00:18:48,087
-But, you know-
-Just, everyone shut up.
510
00:18:48,088 --> 00:18:50,024
-Okay.
-Yep, that's good.
511
00:18:50,025 --> 00:18:52,096
Just keep that on
for 24 to 48 hours,
512
00:18:52,097 --> 00:18:54,233
-and we are done here.
-Great job. Oh!
513
00:18:54,234 --> 00:18:57,306
Oh, wait. I mean, uh,
what-what do we do now?
514
00:18:57,307 --> 00:18:58,976
I mean, have you made
any headway with Joe?
515
00:18:58,977 --> 00:19:01,949
Uh, well, I'm gonna see him
at his place tomorrow morning
516
00:19:01,950 --> 00:19:03,819
and see if some magic drops
517
00:19:03,820 --> 00:19:05,590
will help convince him
to turn the power back on.
518
00:19:05,591 --> 00:19:08,027
I'll go with you, doc.
You might need backup.
519
00:19:08,028 --> 00:19:09,698
-I'm sure I won't.
-Sorry, I insist.
520
00:19:09,699 --> 00:19:12,202
Things could get nasty.
Pick you up first thing.
521
00:19:12,203 --> 00:19:13,705
Really great work tonight, boo.
522
00:19:13,706 --> 00:19:15,843
Damn it! I should
not call you boo.
523
00:19:15,844 --> 00:19:17,814
I love when he calls you boo.
524
00:19:17,815 --> 00:19:19,082
[chuckles]
525
00:19:19,083 --> 00:19:20,553
Goodnight, Martin.
Goodnight, Mark.
526
00:19:20,554 --> 00:19:21,722
Just, uh...
527
00:19:23,325 --> 00:19:24,393
All right, well, uh...
528
00:19:24,394 --> 00:19:25,996
[clears throat]
keep that dry.
529
00:19:25,997 --> 00:19:28,769
Come see me in a few days,
and the state of your garage
530
00:19:28,770 --> 00:19:30,572
sounds like a death trap.
531
00:19:30,573 --> 00:19:32,544
[gentle music]
532
00:19:33,689 --> 00:19:38,354
-[door opens and closes]
-We could play gin rummy.
533
00:19:38,355 --> 00:19:39,858
Oh, I love gin rummy.
534
00:19:41,195 --> 00:19:42,697
[crickets chirping]
535
00:19:42,698 --> 00:19:44,735
[machine whirring]
536
00:19:49,878 --> 00:19:51,882
[ominous music]
537
00:19:59,865 --> 00:20:02,203
[machine whirring]
538
00:20:09,117 --> 00:20:10,820
-[clears throat]
-Ah!
539
00:20:10,821 --> 00:20:12,990
What's the matter with you?
You scared me half to death.
540
00:20:12,991 --> 00:20:14,660
Well, at your age,
that milkshake
541
00:20:14,661 --> 00:20:16,029
will take care
of the other half.
542
00:20:16,030 --> 00:20:17,767
Besides, you broke
into my house.
543
00:20:17,768 --> 00:20:19,637
It's not breaking in
if you're family.
544
00:20:19,638 --> 00:20:21,140
-That's definitely not true.
-[door closes]
545
00:20:21,141 --> 00:20:22,677
We wouldn't be in this situation
546
00:20:22,678 --> 00:20:25,281
if you'd just listened to me
in the first place
547
00:20:25,282 --> 00:20:27,386
and been a little nicer to Joe.
548
00:20:27,387 --> 00:20:28,689
Or you all could have just,
549
00:20:28,690 --> 00:20:30,425
I don't know,
updated the power grid.
550
00:20:30,426 --> 00:20:33,264
I'm so sorry we're not all
as perfect as you, Martin,
551
00:20:33,265 --> 00:20:36,738
but you know, people
are complicated and messy,
552
00:20:36,739 --> 00:20:39,410
but everyone matters.
553
00:20:39,411 --> 00:20:41,882
Sometimes you just
have to show a little grace
554
00:20:41,883 --> 00:20:43,184
and meet 'em where they are.
555
00:20:43,185 --> 00:20:44,521
Thank you for the life lesson.
556
00:20:44,522 --> 00:20:46,390
Now, how about you
save my electricity
557
00:20:46,391 --> 00:20:48,862
and your arteries and go home?
558
00:20:48,863 --> 00:20:50,165
[whimsical music]
559
00:20:50,166 --> 00:20:51,467
If I'd been a real burglar,
560
00:20:51,468 --> 00:20:53,606
that wing tip wouldn't have done
jack squat.
561
00:20:53,607 --> 00:20:55,542
I'd prefer a real burglar,
they'd be quieter.
562
00:20:55,543 --> 00:20:56,545
-[door opens]
-[Collins groans]
563
00:20:56,546 --> 00:21:00,218
Doc, I stubbed my damn foot
564
00:21:00,219 --> 00:21:02,189
in the dark.
565
00:21:02,190 --> 00:21:04,628
[instrumental music]
566
00:21:07,066 --> 00:21:08,903
[machine whirring]
567
00:21:15,315 --> 00:21:17,019
[Martin] Hey!
568
00:21:17,020 --> 00:21:19,423
What?
I've got sensitive skin.
569
00:21:19,424 --> 00:21:20,893
It's called folliculitis.
570
00:21:20,894 --> 00:21:23,064
It's called trespassing.
571
00:21:23,065 --> 00:21:24,367
Out!
572
00:21:24,368 --> 00:21:28,341
Thanks, I'll look like crap now
'cause of you, doc.
573
00:21:28,342 --> 00:21:30,579
[door creaks opens]
574
00:21:30,580 --> 00:21:32,082
-[door closes]
-Elaine!
575
00:21:32,083 --> 00:21:34,486
Blackout, day two.
576
00:21:34,487 --> 00:21:37,092
Um, last night was terrible.
577
00:21:37,093 --> 00:21:39,363
I just laid awake in bed
578
00:21:39,364 --> 00:21:41,133
with nothing to look at.
579
00:21:41,134 --> 00:21:42,870
My phone was cold and dead,
580
00:21:42,871 --> 00:21:45,441
and then the next thing I know,
like, it was the morning.
581
00:21:45,442 --> 00:21:47,613
In other words, you accidentally
got a good night's sleep.
582
00:21:47,614 --> 00:21:50,017
That makes one of us.
Now, unplug that.
583
00:21:50,018 --> 00:21:53,224
-Ready to roll, partner.
-Again, I don't need a partner.
584
00:21:53,225 --> 00:21:54,493
I-I'm just going to Joe's house
585
00:21:54,494 --> 00:21:55,797
to drop off the St. John's wort.
586
00:21:55,798 --> 00:21:57,365
Okay, wait,
then I'm coming with you.
587
00:21:57,366 --> 00:21:58,902
Zero percent chance
that will be helpful.
588
00:21:58,903 --> 00:22:00,673
So I should just sit here
and wait to die?
589
00:22:00,674 --> 00:22:02,375
-But nobody's dying.
-Shotgun.
590
00:22:02,376 --> 00:22:04,514
This is great, right?
Buds on a mission.
591
00:22:04,515 --> 00:22:06,985
Should I hit the siren
on the way out there?
592
00:22:06,986 --> 00:22:08,488
Definitely not.
593
00:22:08,489 --> 00:22:11,629
[instrumental music]
594
00:22:27,962 --> 00:22:30,264
Okay, I'm just gonna offer him
the tincture.
595
00:22:30,265 --> 00:22:32,035
You stay in the car,
both of you.
596
00:22:32,036 --> 00:22:33,606
Wh...
597
00:22:36,011 --> 00:22:38,014
Backup. We discussed this.
598
00:22:43,760 --> 00:22:45,062
Just...
599
00:22:49,404 --> 00:22:51,173
[knocking]
600
00:22:51,174 --> 00:22:54,280
[Martin] Joe.
Are you here?
601
00:22:54,281 --> 00:22:56,985
[knocking]
602
00:22:56,986 --> 00:22:59,925
[instrumental music]
603
00:23:03,064 --> 00:23:06,203
-Boys, how you doing?
-Fine.
604
00:23:06,204 --> 00:23:08,074
Our inventory, not so much.
605
00:23:08,075 --> 00:23:09,476
We're all in the same boat.
606
00:23:09,477 --> 00:23:11,548
And I think there's only
one thing to do...
607
00:23:11,549 --> 00:23:13,017
Modernize our power grid?
608
00:23:13,018 --> 00:23:15,321
Martin is right about that.
609
00:23:15,322 --> 00:23:17,827
But the other thing is...
potluck!
610
00:23:17,828 --> 00:23:19,830
Everybody makes
their favorite dish,
611
00:23:19,831 --> 00:23:21,466
and we make a party out of it.
612
00:23:21,467 --> 00:23:23,772
Hardly an occasion for a party.
613
00:23:23,773 --> 00:23:25,141
Adios avocados!
614
00:23:25,142 --> 00:23:26,443
Ciao cherries...
615
00:23:26,444 --> 00:23:27,947
-Toodaloo tomatoes...
-Honey,we get it.
616
00:23:27,948 --> 00:23:29,316
No, no, no.
617
00:23:29,317 --> 00:23:31,788
We make lemonade out of lemons.
618
00:23:31,789 --> 00:23:32,890
Ah-ah!
619
00:23:32,891 --> 00:23:35,161
We break out
the karaoke machine...
620
00:23:35,162 --> 00:23:36,631
it's battery-operated, okay?
621
00:23:36,632 --> 00:23:38,769
-[laughs]
-And sing our troubles away!
622
00:23:38,770 --> 00:23:39,737
Oh, my God!
623
00:23:39,738 --> 00:23:41,942
This is gonna be so much fun!
624
00:23:41,943 --> 00:23:43,878
Fine.
625
00:23:43,879 --> 00:23:47,319
He will use any excuse to
sing I'm Still Here.
626
00:23:47,320 --> 00:23:48,455
I know.
627
00:23:49,958 --> 00:23:52,095
[Martin] Joe?
628
00:23:52,096 --> 00:23:53,866
-Are you here?
-[Joe] No.
629
00:23:59,110 --> 00:24:00,680
Hi, Joe.
630
00:24:00,771 --> 00:24:06,490
Is this what you've been like
since the last time I saw you?
631
00:24:06,491 --> 00:24:08,328
Go away. What do you care?
632
00:24:08,329 --> 00:24:09,496
Well, I'm concerned, Joe.
633
00:24:09,497 --> 00:24:11,969
I... I brought a tincture.
634
00:24:13,005 --> 00:24:14,507
Hypericum perforatum?
635
00:24:14,508 --> 00:24:15,876
What are you talking about,
Dumbledore?
636
00:24:15,877 --> 00:24:17,312
St. John's-wort.
637
00:24:17,313 --> 00:24:19,650
Yeah, it's a lovely flower, but
I don't know what a tincture is.
638
00:24:19,651 --> 00:24:21,821
Dr. Reese never gave it
to you for depression?
639
00:24:21,822 --> 00:24:23,692
When you decided you didn't
like taking your regular meds?
640
00:24:23,693 --> 00:24:25,896
No. And there you go,
talking about meds again.
641
00:24:25,897 --> 00:24:29,503
Joe. I wanna ask you some
questions.
642
00:24:29,504 --> 00:24:32,242
Have you been eating? Sleeping?
643
00:24:32,243 --> 00:24:33,912
Have you found
a lack of enjoyment
644
00:24:33,913 --> 00:24:35,516
with activities that
you would normally-
645
00:24:35,517 --> 00:24:36,818
Let me just stop you there, doc.
I've taken
646
00:24:36,819 --> 00:24:38,287
this questionnaire
a thousand times.
647
00:24:38,288 --> 00:24:39,958
I'm eating fine,
I'm sleeping fine.
648
00:24:39,959 --> 00:24:42,529
I haven't had thoughts
of harming myself, I promise.
649
00:24:42,530 --> 00:24:45,669
I just really don't want
to leave this couch,
650
00:24:45,670 --> 00:24:48,542
like, ever again.
651
00:24:48,543 --> 00:24:50,178
Hey, Joe.
652
00:24:50,179 --> 00:24:51,815
But what about your garden?
653
00:24:51,816 --> 00:24:57,091
Like... don't you need to
weed it and pick things.
654
00:24:57,092 --> 00:25:00,298
I know that your carrots
miss you, buddy.
655
00:25:00,299 --> 00:25:01,868
[Joe] Yeah, I know
it's pretty bad
656
00:25:01,869 --> 00:25:03,638
if I don't even really wanna
be around my plants.
657
00:25:03,639 --> 00:25:05,141
I mean, they're usually
the only things
658
00:25:05,142 --> 00:25:06,511
that'll make me feel better.
659
00:25:06,512 --> 00:25:08,180
What do you mean the only thing
that makes you-
660
00:25:08,181 --> 00:25:09,784
[Elaine] Joe...
661
00:25:09,785 --> 00:25:12,556
Listen, just come out
and fix the grid, okay?
662
00:25:12,557 --> 00:25:14,192
'Cause I'm freaking out
super hard
663
00:25:14,193 --> 00:25:15,696
so anything bad that I might do
664
00:25:15,697 --> 00:25:17,867
is gonna be your fault, over.
665
00:25:17,868 --> 00:25:20,438
Get out. You guys are terrible
at this, by the way.
666
00:25:20,439 --> 00:25:22,042
Get out. Get out.
667
00:25:22,043 --> 00:25:23,679
-Joe.
-Get!
668
00:25:23,680 --> 00:25:25,683
I know that we should
not have brought her.
669
00:25:25,684 --> 00:25:27,319
You told me to bring her.
670
00:25:32,865 --> 00:25:36,403
Elaine, thank you so much.
671
00:25:36,404 --> 00:25:38,374
You were such a great help.
672
00:25:38,375 --> 00:25:41,648
To be honest, I think you could
have handled that better.
673
00:25:43,285 --> 00:25:45,556
What are you doing now?
674
00:25:45,557 --> 00:25:46,958
Going back to Joe's file.
675
00:25:46,959 --> 00:25:49,029
There's got to be some way
I can help him.
676
00:25:49,030 --> 00:25:51,901
What is it with this
St. John's-wart?
677
00:25:51,902 --> 00:25:53,739
He said it's a nice flower.
678
00:25:53,740 --> 00:25:56,010
-What does that even mean?
-Why are you asking me?
679
00:25:56,011 --> 00:25:58,180
I know it's in his
file somewhere.
680
00:25:58,181 --> 00:26:00,151
Hello? Hello?
681
00:26:00,152 --> 00:26:02,121
Oh, hi, Geneva.
Is everything going okay?
682
00:26:02,122 --> 00:26:03,257
Perfectly fine.
683
00:26:03,258 --> 00:26:05,361
I-I just wanted to thank you.
684
00:26:05,362 --> 00:26:07,767
Oh, my gosh.
Is this your stovetop
685
00:26:07,768 --> 00:26:09,604
apple upsidedown cake?
686
00:26:09,605 --> 00:26:11,307
[Geneva] Yes, the very one.
687
00:26:11,308 --> 00:26:12,777
Oh, that is so nice.
688
00:26:12,778 --> 00:26:14,881
Let me grab us some plates.
689
00:26:14,882 --> 00:26:20,124
That is like my favorite cake
in the whole world, seriously.
690
00:26:20,125 --> 00:26:22,462
How do you get the texture
so yummy and crunchy?
691
00:26:22,463 --> 00:26:26,470
Oh, it's the crushed pecans.
692
00:26:26,471 --> 00:26:28,107
Oh.
693
00:26:28,108 --> 00:26:30,378
[Geneva chuckles]
694
00:26:30,379 --> 00:26:31,781
Would you like a piece?
695
00:26:31,782 --> 00:26:34,019
-I don't eat sweets.
-Oh.
696
00:26:34,020 --> 00:26:37,660
Well, I just wanted
to thank you.
697
00:26:37,661 --> 00:26:41,032
You came out in the middle
of the night.
698
00:26:41,033 --> 00:26:43,839
You're my hero.
699
00:26:43,840 --> 00:26:45,041
See?
700
00:26:45,042 --> 00:26:47,078
That's how things work
around here.
701
00:26:47,079 --> 00:26:48,682
You do something nice
for somebody
702
00:26:48,683 --> 00:26:50,051
and you plant a seed
703
00:26:50,052 --> 00:26:52,088
and maybe they bring you
a gift the next day,
704
00:26:52,089 --> 00:26:54,928
or maybe years pass
by before, before they-
705
00:26:54,929 --> 00:26:57,265
Yeah, yeah, yeah.
You reap what you sow.
706
00:26:57,266 --> 00:26:58,869
I don't know what that means.
707
00:27:03,178 --> 00:27:06,016
You reap what you sow...
708
00:27:06,017 --> 00:27:09,023
[dramatic music]
709
00:27:14,702 --> 00:27:17,105
Thank you.
710
00:27:17,106 --> 00:27:18,509
And you're welcome.
711
00:27:18,510 --> 00:27:20,011
Oh.
712
00:27:22,416 --> 00:27:23,752
[both chuckle]
713
00:27:31,735 --> 00:27:33,437
What are you doing here again?
714
00:27:33,438 --> 00:27:35,576
I honestly have no idea.
715
00:27:35,577 --> 00:27:38,080
St. John's-wort.
That's pretty.
716
00:27:38,081 --> 00:27:40,953
Yes, they're,
they're there for you.
717
00:27:40,954 --> 00:27:43,457
As a, you know, a gift.
718
00:27:43,458 --> 00:27:45,830
Yeah, as a,
for your garden.
719
00:27:47,734 --> 00:27:50,305
Good. Now could we
talk about your med-
720
00:27:50,306 --> 00:27:52,543
Let's go plant 'em.
721
00:27:52,544 --> 00:27:54,848
-Excuse me?
-[Joe] Come on.
722
00:27:54,849 --> 00:27:58,054
[instrumental music]
723
00:28:01,127 --> 00:28:04,634
So, you and Dr. Reese
used to garden together?
724
00:28:04,635 --> 00:28:07,472
Yeah, he liked
hanging out with me.
725
00:28:07,473 --> 00:28:09,042
Right.
726
00:28:09,043 --> 00:28:11,881
Okay, then. Well,
do you possibly have a pair
727
00:28:11,882 --> 00:28:13,651
of gardening gloves
I could borrow?
728
00:28:13,652 --> 00:28:15,555
No. Dr. Reese
and I never use those.
729
00:28:15,556 --> 00:28:18,126
The fun is feeling the soil
in your bare hands, you know?
730
00:28:18,127 --> 00:28:19,997
Right. Don't.
Yeah. That is fun.
731
00:28:19,998 --> 00:28:22,234
Let's get you started
with some manure.
732
00:28:22,235 --> 00:28:24,106
Yes, let's...
733
00:28:24,107 --> 00:28:25,710
Yes.
734
00:28:27,996 --> 00:28:31,654
You put those
about three inches apart
735
00:28:31,655 --> 00:28:32,890
and then I'll cover them later.
736
00:28:32,891 --> 00:28:36,062
Right, three inches.
737
00:28:36,063 --> 00:28:38,300
You know, you'd be surprised
how many doctors like to garden.
738
00:28:38,301 --> 00:28:40,037
And electrical engineers,
it helps them
739
00:28:40,038 --> 00:28:41,407
get out of their head, you know.
740
00:28:41,408 --> 00:28:42,944
Mm.
741
00:28:43,589 --> 00:28:46,651
My grandfather is the original
742
00:28:46,652 --> 00:28:48,822
electrical engineer
in the family.
743
00:28:48,823 --> 00:28:50,191
He built the grid back
in the '30s
744
00:28:50,192 --> 00:28:52,228
and he started
the electrical co-op.
745
00:28:52,229 --> 00:28:55,201
My dad took it over and,
I mean, he started quizzing me
746
00:28:55,202 --> 00:28:57,405
on how it worked when I was
still in grammar school.
747
00:28:57,406 --> 00:28:59,544
That sounds irritating.
748
00:28:59,545 --> 00:29:01,982
[spits]
749
00:29:05,256 --> 00:29:06,925
How about your dad?
750
00:29:06,926 --> 00:29:09,129
[sighs] Not a gardener.
751
00:29:12,571 --> 00:29:15,576
He's a doctor, like me.
752
00:29:15,577 --> 00:29:17,680
So get your own
family traditions.
753
00:29:17,681 --> 00:29:19,283
That's nice.
754
00:29:23,692 --> 00:29:25,094
He was very busy,
755
00:29:25,095 --> 00:29:28,668
so we didn't spend
a lot of time together.
756
00:29:28,669 --> 00:29:30,271
We're not particularly close.
757
00:29:38,555 --> 00:29:40,025
That looks good.
758
00:29:40,389 --> 00:29:43,230
Well, that just about does it.
759
00:29:43,231 --> 00:29:44,867
I'll finish up
the planting tomorrow.
760
00:29:44,868 --> 00:29:46,705
Thanks for your help.
761
00:29:46,706 --> 00:29:48,274
Mm.
762
00:29:51,849 --> 00:29:53,952
Well. Listen,
Joe, we need to talk
763
00:29:53,953 --> 00:29:56,290
about you going back
on your meds.
764
00:29:58,730 --> 00:30:00,900
Yeah. Okay. You're right.
765
00:30:07,112 --> 00:30:09,851
So... this is all you needed?
766
00:30:09,852 --> 00:30:11,320
Just this?
767
00:30:12,890 --> 00:30:14,640
I have a hard time
trusting people.
768
00:30:17,967 --> 00:30:20,873
I'm gonna send you a bill
for my dry cleaner.
769
00:30:20,874 --> 00:30:24,079
[instrumental music]
770
00:30:35,637 --> 00:30:37,840
? I've run the gamut
771
00:30:37,841 --> 00:30:40,110
? A to Z
772
00:30:40,111 --> 00:30:42,616
? Three cheers and dammit
773
00:30:42,617 --> 00:30:44,888
? C'est la vie
774
00:30:44,889 --> 00:30:48,528
? I got through
all of last year ?
775
00:30:48,529 --> 00:30:53,470
? And I'm here
776
00:30:53,471 --> 00:30:56,945
? Lord knows
at least I was there ?
777
00:30:56,946 --> 00:31:01,554
? And I'm here!
778
00:31:01,555 --> 00:31:05,929
? Look who's here!
779
00:31:05,930 --> 00:31:11,942
? I'm still here!
780
00:31:13,779 --> 00:31:16,450
[cheers and applauds]
781
00:31:16,451 --> 00:31:20,057
-Big finish!
-I love that song so much.
782
00:31:20,058 --> 00:31:24,567
Okay, and now the performance
783
00:31:24,568 --> 00:31:26,638
you've all been waiting for,
784
00:31:26,639 --> 00:31:28,374
a perennial favorite
785
00:31:28,375 --> 00:31:32,950
here at Karaoke Night
at The Salty Breeze...
786
00:31:32,951 --> 00:31:34,920
Oh, sweetie, you just went.
787
00:31:34,921 --> 00:31:36,691
Right.
788
00:31:36,692 --> 00:31:38,562
[laughter]
789
00:31:41,100 --> 00:31:42,703
I couldn't resist!
790
00:31:44,406 --> 00:31:49,116
Ooh... [chuckles]
791
00:31:49,117 --> 00:31:52,189
[indistinct chatter]
792
00:31:56,531 --> 00:31:59,002
Mark! Mark! Mark!
793
00:31:59,003 --> 00:32:01,006
Mark! Mark! Mark!
794
00:32:01,007 --> 00:32:02,275
Mark! Mark! Mark!
795
00:32:02,276 --> 00:32:04,112
You're all being so goofy.
796
00:32:04,113 --> 00:32:05,715
Mark! Mark! Mark!
797
00:32:05,716 --> 00:32:09,723
Mark! Mark! Mark!
798
00:32:09,724 --> 00:32:12,128
? Baby let's cruise
799
00:32:12,129 --> 00:32:18,474
? Away from here
800
00:32:21,080 --> 00:32:23,450
? Don't be confused
801
00:32:23,451 --> 00:32:29,062
? The way is clear
802
00:32:30,533 --> 00:32:36,511
? And if you want it
you got it forever ?
803
00:32:36,512 --> 00:32:39,382
? This is not
a one-night stand ?
804
00:32:39,383 --> 00:32:42,221
? No no no
805
00:32:42,222 --> 00:32:43,758
? So
806
00:32:43,759 --> 00:32:46,163
They really are a great couple.
807
00:32:46,164 --> 00:32:47,600
[Sarah] But you never know,
808
00:32:47,601 --> 00:32:51,439
there might be somebody
out there even better
809
00:32:51,440 --> 00:32:52,977
for both of them.
810
00:32:54,748 --> 00:32:57,619
? You're gonna fly away
811
00:32:57,620 --> 00:33:01,126
? Glad you're going my way
812
00:33:07,674 --> 00:33:10,646
[instrumental music]
813
00:33:28,147 --> 00:33:33,056
? I love it when
we're cruising together ?
814
00:33:33,057 --> 00:33:37,198
? Music is played for love
815
00:33:37,199 --> 00:33:41,039
-How's it going?
-Uh, super terrible, obviously.
816
00:33:41,040 --> 00:33:43,377
Sofa so good. Could have
been my breakthrough.
817
00:33:43,378 --> 00:33:46,216
And now I'm sitting here,
bleeding fans like an idiot.
818
00:33:46,217 --> 00:33:48,320
That sucks. Really.
819
00:33:48,321 --> 00:33:51,326
But luckily you
don't need to have a talk show
820
00:33:51,327 --> 00:33:52,963
just to be able to talk.
821
00:33:52,964 --> 00:33:55,502
What? Talk to who?
822
00:33:55,503 --> 00:33:58,406
I was thinking that you and me
could have a conversation.
823
00:33:58,407 --> 00:33:59,710
A conversation?
824
00:33:59,711 --> 00:34:01,213
What is this, Spanish class?
825
00:34:01,214 --> 00:34:03,183
-Okay, just an idea-
-[Elaine] Okay, sorry.
826
00:34:03,184 --> 00:34:07,191
[Elaine] Fine, fine, fine.
Sorry.
827
00:34:07,192 --> 00:34:08,894
Sorry. I know
it's not as entertaining
828
00:34:08,895 --> 00:34:11,132
as sitting two feet across
from each other and texting,
829
00:34:11,133 --> 00:34:13,403
but here goes.
830
00:34:13,404 --> 00:34:18,246
Okay, ready?
what is your favorite animal?
831
00:34:18,247 --> 00:34:20,752
-Unicorn. Next question.
-Unic... What?
832
00:34:20,753 --> 00:34:22,355
I like that answer, actually.
833
00:34:22,356 --> 00:34:27,031
-What's your favorite animal?
-Uh, I like a shark...
834
00:34:27,032 --> 00:34:28,868
when I'm feeling mean.
835
00:34:28,869 --> 00:34:30,838
[chuckles]
836
00:34:30,839 --> 00:34:33,745
? Music is played for love
837
00:34:33,746 --> 00:34:37,319
? Cruising is made for love
838
00:34:43,599 --> 00:34:45,267
[whining]
839
00:34:45,268 --> 00:34:47,138
Will you just go away?
840
00:34:47,139 --> 00:34:50,779
Just go away and leave
me alone, dog. Go.
841
00:34:50,780 --> 00:34:52,716
[Peter] Is that your dog?
842
00:34:52,717 --> 00:34:54,219
[Martin] No.
843
00:35:07,714 --> 00:35:10,151
Hey, Peter.
844
00:35:10,152 --> 00:35:12,589
Yesterday when I said that
trying to have those kids
845
00:35:12,590 --> 00:35:19,035
like you was desperate,
I, uh... misspoke.
846
00:35:19,036 --> 00:35:21,907
It's not desperate
to wanna have friends.
847
00:35:21,908 --> 00:35:23,612
It's normal.
848
00:35:23,613 --> 00:35:28,522
So, I guess what I'm trying
to say is, uh...
849
00:35:29,957 --> 00:35:33,363
I... apologize.
850
00:35:33,364 --> 00:35:36,637
Okay. But sticking that apple
in my mouth
851
00:35:36,638 --> 00:35:38,508
was pretty desperate.
852
00:35:41,281 --> 00:35:45,187
So, telescope, huh?
853
00:35:45,188 --> 00:35:47,960
Do you have a favorite planet?
854
00:35:47,961 --> 00:35:49,061
What's your dog's name?
855
00:35:49,062 --> 00:35:51,299
[Martin] Oh, he's not my dog.
856
00:35:51,300 --> 00:35:53,605
-He seems like your dog.
-I-I assure you he's not.
857
00:35:53,606 --> 00:35:56,076
You were telling me
about the planets?
858
00:35:56,077 --> 00:36:00,384
C-F-B-D-S-I-R-2-1-4-9.
859
00:36:00,385 --> 00:36:01,754
I beg your pardon?
860
00:36:01,755 --> 00:36:04,458
It was ejected
from its original system.
861
00:36:04,459 --> 00:36:06,496
It just wanders in space alone.
862
00:36:06,497 --> 00:36:08,500
Astronomers call it
"the loneliest planet."
863
00:36:08,501 --> 00:36:10,972
Wow, astronomers sound like
a real blast to hang out with...
864
00:36:10,973 --> 00:36:12,843
Copernicus!
865
00:36:12,844 --> 00:36:14,045
Apparently, now we're just
866
00:36:14,046 --> 00:36:15,481
playing
"Name the Astronomer," hm?
867
00:36:15,482 --> 00:36:18,688
No, that should be
what you name your dog.
868
00:36:18,689 --> 00:36:19,723
Copernicus figured out-
869
00:36:19,724 --> 00:36:21,326
The Earth revolves
around the sun,
870
00:36:21,327 --> 00:36:23,665
not the other way around.
871
00:36:23,666 --> 00:36:25,835
I could walk
Copernicus sometimes,
872
00:36:25,836 --> 00:36:28,975
if you'd pay me five bucks.
873
00:36:28,976 --> 00:36:32,616
Uh, or not.
I could do it for free.
874
00:36:32,617 --> 00:36:36,591
Oh, shoot.
Do I sound desperate again?
875
00:36:36,592 --> 00:36:38,628
No.
876
00:36:38,629 --> 00:36:39,964
You're good.
877
00:36:50,653 --> 00:36:54,392
? Cruising is made for love
878
00:36:54,393 --> 00:36:58,735
? I love it when we're
cruising together ?
879
00:36:58,736 --> 00:37:00,270
[cheering]
880
00:37:00,271 --> 00:37:02,610
We did it! We brought
the lights back on!
881
00:37:04,514 --> 00:37:06,818
I'm sorry, everybody. Um...
882
00:37:06,819 --> 00:37:08,453
I think it was too soon
for Cruising.
883
00:37:08,454 --> 00:37:12,795
I'm not ready for
the friend zone yet, okay?
884
00:37:12,796 --> 00:37:15,768
[man 1] Mark.
885
00:37:15,769 --> 00:37:17,038
It's finally over.
886
00:37:17,039 --> 00:37:18,941
You survived. Congrats.
887
00:37:18,942 --> 00:37:21,246
You know that I totally yelled
at the doc today.
888
00:37:21,247 --> 00:37:22,448
You know
what that means, right?
889
00:37:22,449 --> 00:37:25,420
Uh... he fired you again.
890
00:37:25,421 --> 00:37:27,392
I saved this town.
891
00:37:27,393 --> 00:37:30,565
I guess you did. Congrats.
892
00:37:30,566 --> 00:37:32,796
I told you there's nothing
that you can't do.
893
00:37:37,278 --> 00:37:40,484
You probably want to go
charge your phone, right?
894
00:37:40,485 --> 00:37:43,356
Could have another round first.
895
00:37:43,357 --> 00:37:44,793
-Oh.
-[Elaine] Of the drink...
896
00:37:44,794 --> 00:37:45,944
-Yeah.
-[Elaine] Yeah.
897
00:37:48,935 --> 00:37:50,471
[Louisa] Mark.
898
00:37:52,644 --> 00:37:53,945
Hey, um...
899
00:37:55,749 --> 00:37:57,184
What, uh...
900
00:37:57,185 --> 00:37:58,487
whatcha doing in here?
901
00:37:58,488 --> 00:38:00,324
Not everybody sings
like that together.
902
00:38:00,325 --> 00:38:01,594
You understand that, right?
903
00:38:01,595 --> 00:38:03,597
Yes. Our, our voices blend
904
00:38:03,598 --> 00:38:05,067
like the colors
of a glorious sunset.
905
00:38:05,068 --> 00:38:07,572
We both love
Turkey Taco Tuesdays.
906
00:38:07,573 --> 00:38:10,044
We both think that cilantro
tastes like soap.
907
00:38:10,045 --> 00:38:12,882
We both don't like it when our
food touches on the plate.
908
00:38:12,883 --> 00:38:14,853
We both hung in there
for Pretty Little Liars
909
00:38:14,854 --> 00:38:16,255
for way too long.
910
00:38:16,256 --> 00:38:18,026
We both love it when
the leaves turn color,
911
00:38:18,027 --> 00:38:19,897
and helping people put up
their Christmas lights,
912
00:38:19,898 --> 00:38:22,401
and getting up early,
and workin' out,
913
00:38:22,402 --> 00:38:25,374
and crushing karaok
and makin' a difference.
914
00:38:25,375 --> 00:38:27,612
I think you're very hot
when you're dressed up,
915
00:38:27,613 --> 00:38:30,184
I think you're very hot when
you're in your old-ass pajamas
916
00:38:30,185 --> 00:38:31,687
and your bunny slippers.
917
00:38:31,688 --> 00:38:32,722
And I know...
918
00:38:32,723 --> 00:38:35,995
I know that my jokes are dumb,
919
00:38:35,996 --> 00:38:37,398
but they made you laugh.
920
00:38:37,399 --> 00:38:40,772
And your laugh is like...
It's like...
921
00:38:40,773 --> 00:38:44,212
it's like my favorite sound
in the whole wide world, Louisa.
922
00:38:44,213 --> 00:38:45,815
So I just don't get it, man.
923
00:38:45,816 --> 00:38:48,120
I don't get it.
Like, is that not enough?
924
00:38:48,121 --> 00:38:49,523
Mark... I know, Mark.
925
00:38:49,524 --> 00:38:51,527
I-I-I know all of that.
926
00:38:51,528 --> 00:38:53,396
And you're right. There...
927
00:38:53,397 --> 00:38:56,002
there were so many great things.
928
00:38:56,003 --> 00:38:57,906
I... and I miss karaoke.
929
00:38:57,907 --> 00:39:00,712
-I-I miss your jokes.
-So just come back.
930
00:39:00,713 --> 00:39:02,080
Mark...
931
00:39:02,081 --> 00:39:05,420
I know. I know I shouldn't
have said that. I'm...
932
00:39:05,421 --> 00:39:09,563
Whatever that, that thing was
933
00:39:09,564 --> 00:39:12,769
that was missing, it just...
934
00:39:12,770 --> 00:39:15,274
it just didn't seem fair
to keep going
935
00:39:15,275 --> 00:39:18,113
if it, if it wasn't right.
936
00:39:18,114 --> 00:39:20,484
But it was right for me.
937
00:39:22,857 --> 00:39:23,907
I know.
938
00:39:23,908 --> 00:39:27,164
I just thought that
we were gonna
939
00:39:27,165 --> 00:39:29,369
grow old together, you know?
940
00:39:33,244 --> 00:39:34,747
Me too.
941
00:39:37,821 --> 00:39:41,292
Is there any way
that we can just accept
942
00:39:41,293 --> 00:39:44,131
that we're both... good people
943
00:39:44,132 --> 00:39:48,574
that... love each other a lot
944
00:39:48,575 --> 00:39:51,346
and that this is really hard
945
00:39:51,347 --> 00:39:53,183
and we're doing our best?
946
00:39:53,184 --> 00:39:54,318
[sniffles]
947
00:39:54,319 --> 00:39:56,958
-I could try.
-Okay.
948
00:40:04,306 --> 00:40:06,442
Karaoke night's gonna suck
without us.
949
00:40:06,443 --> 00:40:09,583
-Damn straight.
-[laughs]
950
00:40:09,584 --> 00:40:14,694
? Under the Milky Way tonight
951
00:40:17,466 --> 00:40:23,110
? Wish I knew
what you were looking for ?
952
00:40:25,148 --> 00:40:29,857
? Might have known
what you would find ?
953
00:40:33,297 --> 00:40:38,040
See? It's faint, but it's right
there, near the Pleiades.
954
00:40:39,476 --> 00:40:41,980
So it's not so lonesome
after all.
955
00:40:41,981 --> 00:40:43,818
Yeah, maybe not.
956
00:40:48,896 --> 00:40:53,137
? Under the Milky Way tonight
957
00:41:04,661 --> 00:41:08,835
? Under the Milky Way tonight
958
00:41:12,409 --> 00:41:17,586
? Under the Milky Way tonight
959
00:41:20,391 --> 00:41:23,163
? Under the Milky Way
960
00:41:23,164 --> 00:41:27,973
? The Milky Way tonight
961
00:41:28,023 --> 00:41:32,573
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.