Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,300 --> 00:00:20,100
I love you.
2
00:00:21,120 --> 00:00:22,120
Bye.
3
00:00:49,449 --> 00:00:54,970
Bueno, se ha tragado tu farol. Esta es
tu última noche de libertad, ¿eh? Que es
4
00:00:54,970 --> 00:00:58,650
mi última noche de soltero, pero no me
obliguéis a hacer chorradas. Por favor,
5
00:00:58,750 --> 00:01:01,510
solo quiero pasármelo bien. Te lo
pasarás bien. Tony,
6
00:01:02,490 --> 00:01:06,270
por cierto, aquí está todo mi futuro.
7
00:01:07,290 --> 00:01:14,190
Mi dinero, papeles, los anillos. De este
maletín depende mi vida. Si la
8
00:01:14,190 --> 00:01:15,750
pierdo, Cristina me mata.
9
00:01:16,250 --> 00:01:19,490
¿Y quieres que yo lo guarde? Sí, quiero
dártela a ti porque eres el único en
10
00:01:19,490 --> 00:01:20,830
quien conciba al cien por cien.
11
00:01:21,130 --> 00:01:22,510
Muchas gracias. No la pierdas.
12
00:01:23,010 --> 00:01:24,750
Tranquilo, conmigo estará a salvo.
Gracias.
13
00:01:25,990 --> 00:01:29,770
Eh, chicos, ¿cuánto dinero tenemos que
pagar por las chicas? ¿Eran quinientos o
14
00:01:29,770 --> 00:01:30,770
mil euros?
15
00:01:31,370 --> 00:01:32,370
¿Cuánto cuesta?
16
00:01:33,360 --> 00:01:34,360
400 euros. No way.
17
00:01:34,660 --> 00:01:38,100
What's going on? Do you have the fucking
gold or what? Well, I had a diamond in
18
00:01:38,100 --> 00:01:38,779
my purse.
19
00:01:38,780 --> 00:01:42,240
Impressive. Hey, you always... Call her.
I mean, call her so she can come. I'll
20
00:01:42,240 --> 00:01:42,639
do it.
21
00:01:42,640 --> 00:01:44,020
No, no. Call her. Come on.
22
00:01:44,260 --> 00:01:45,740
If I don't cut you, call her.
23
00:01:46,600 --> 00:01:47,940
Interested? Of course.
24
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
Yes, yes.
25
00:01:50,200 --> 00:01:51,200
Hello.
26
00:01:52,040 --> 00:01:54,160
Yes, well, we want four girls for
tonight.
27
00:01:55,160 --> 00:01:56,160
How much?
28
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
How much?
29
00:01:58,570 --> 00:01:59,548
Sí, un momento.
30
00:01:59,550 --> 00:02:04,190
¿Cómo las queréis, lupias o moritas? Dos
de cada. Dos de cada, tío. Sí, estamos
31
00:02:04,190 --> 00:02:07,710
de acuerdo, pero... ¿Cuánto cuestan?
Oye, ¿cuánto piden? Sí, espera un
32
00:02:08,669 --> 00:02:09,669
¿Cuánto cobran?
33
00:02:10,949 --> 00:02:13,530
No, aquí no hay ningún tipo de problema.
34
00:02:13,770 --> 00:02:15,710
Chicos, nos van a hacer un precio
especial.
35
00:02:16,270 --> 00:02:22,490
Si nos gusta, pagamos. Si no nos gusta,
no pagamos. Buena idea.
36
00:02:22,710 --> 00:02:23,710
Una buena idea.
37
00:02:23,850 --> 00:02:24,850
Estupendo, me apunto.
38
00:02:25,430 --> 00:02:27,470
Está bien, vamos a pedir cuatro chicas.
39
00:02:28,300 --> 00:02:30,720
Y si es posible, que sean guapas. Que
sean muy buenas.
40
00:02:30,960 --> 00:02:32,900
Sí, sí, que sean muy guapas, ¿de
acuerdo? Sí.
41
00:02:36,160 --> 00:02:39,580
¿Cómo pagamos? Con tarjeta de crédito,
claro, tío. Pagamos con tarjeta de
42
00:02:39,580 --> 00:02:40,580
crédito.
43
00:02:40,920 --> 00:02:41,920
¿De acuerdo?
44
00:02:44,160 --> 00:02:46,420
Está bien, las esperamos esta noche,
¿vale?
45
00:02:46,720 --> 00:02:47,720
Adiós.
46
00:02:48,480 --> 00:02:49,480
¡Vale!
47
00:03:11,530 --> 00:03:18,450
This is a party party. You don't
48
00:03:18,450 --> 00:03:19,450
want to see anyone.
49
00:03:48,829 --> 00:03:51,630
Thank you.
50
00:04:24,430 --> 00:04:26,350
Bye. Bye.
51
00:04:26,590 --> 00:04:27,590
Bye. Bye.
52
00:04:48,560 --> 00:04:50,500
Eres preciosa, en serio.
53
00:04:51,380 --> 00:04:52,380
Así.
54
00:04:53,680 --> 00:04:54,659
¿Y qué?
55
00:04:54,660 --> 00:04:56,100
¿Te gusta mi colito?
56
00:04:56,400 --> 00:04:57,740
Oh, tu colito.
57
00:04:58,040 --> 00:05:01,540
Es lo mejor que he visto nunca en mi
vida.
58
00:05:01,780 --> 00:05:03,040
Déjame verte así, vamos.
59
00:05:03,640 --> 00:05:09,020
Así, así. Enséñamelo, enséñamelo. Qué
culo más rico.
60
00:05:10,960 --> 00:05:13,480
Tienes un culo precioso, ¿sabes, cariño?
61
00:05:36,910 --> 00:05:39,250
Mm. Mm.
62
00:06:44,200 --> 00:06:45,560
It is fantastic.
63
00:07:06,560 --> 00:07:09,360
Thank you.
64
00:07:33,580 --> 00:07:34,980
Oh.
65
00:07:36,660 --> 00:07:38,060
Oh.
66
00:08:05,950 --> 00:08:07,550
Oh. Oh.
67
00:08:12,870 --> 00:08:13,870
Oh.
68
00:08:34,170 --> 00:08:37,429
Oh. Oh.
69
00:08:37,809 --> 00:08:41,210
Oh. Oh. Oh. Oh.
70
00:09:34,580 --> 00:09:35,700
So fine,
71
00:09:39,140 --> 00:09:40,540
you open up my mind.
72
00:09:40,820 --> 00:09:45,160
I said one, two, three, four. Come on, y
'all, get on the floor.
73
00:09:56,360 --> 00:09:57,640
Oh. Oh.
74
00:09:57,920 --> 00:09:58,920
Oh. Oh.
75
00:09:59,360 --> 00:10:02,120
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
76
00:10:02,420 --> 00:10:03,660
Oh. Oh.
77
00:10:04,040 --> 00:10:05,040
Oh. Oh.
78
00:10:05,680 --> 00:10:07,080
Oh. Oh.
79
00:10:07,600 --> 00:10:08,299
Oh. Oh.
80
00:10:08,300 --> 00:10:09,620
Oh. Oh.
81
00:10:09,860 --> 00:10:11,200
Oh. Oh. Oh.
82
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
Oh.
83
00:10:35,970 --> 00:10:37,370
Oh.
84
00:11:58,350 --> 00:12:01,150
Oh, boy.
85
00:12:18,720 --> 00:12:20,300
Oh. Oh.
86
00:12:20,500 --> 00:12:22,640
Oh. Oh. Oh.
87
00:13:31,709 --> 00:13:32,429
That's it.
88
00:13:32,430 --> 00:13:33,430
That's it.
89
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
Mmm.
90
00:13:45,420 --> 00:13:46,420
Mmm.
91
00:13:47,260 --> 00:13:48,940
Mmm. Mmm.
92
00:13:50,180 --> 00:13:51,580
Mmm.
93
00:14:14,570 --> 00:14:15,710
Mmm. Mmm.
94
00:14:16,830 --> 00:14:19,070
Mmm. Mmm.
95
00:15:02,630 --> 00:15:03,630
I feel good.
96
00:18:15,150 --> 00:18:16,150
Mmm.
97
00:20:02,670 --> 00:20:03,670
for a little bit.
98
00:24:26,129 --> 00:24:27,530
Mmm.
99
00:24:29,390 --> 00:24:30,690
Mmm.
100
00:24:32,270 --> 00:24:34,310
Mmm. Mmm.
101
00:24:35,010 --> 00:24:36,010
Mmm.
102
00:25:40,350 --> 00:25:41,350
Let's go.
103
00:25:41,410 --> 00:25:42,410
Let's go.
104
00:25:43,030 --> 00:25:44,030
Let's go.
105
00:26:06,379 --> 00:26:09,180
Mmm. Mmm.
106
00:26:10,140 --> 00:26:11,400
Mmm. Mmm.
107
00:26:12,120 --> 00:26:13,520
Mmm.
108
00:26:59,939 --> 00:27:02,740
Thank you.
109
00:27:40,690 --> 00:27:43,150
Ahora quiero que te la comas hasta el
fondo.
110
00:27:43,410 --> 00:27:44,450
¿De acuerdo, Irene?
111
00:28:27,779 --> 00:28:30,580
um um
112
00:29:09,420 --> 00:29:10,420
Ah.
113
00:29:50,540 --> 00:29:51,540
Boom. Boom.
114
00:30:26,570 --> 00:30:27,970
Oh.
115
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
Okay.
116
00:33:43,020 --> 00:33:44,020
Yeah.
117
00:35:32,360 --> 00:35:33,360
I'm not.
118
00:38:27,120 --> 00:38:29,060
Stay. Stay.
119
00:38:29,800 --> 00:38:30,800
Stay.
120
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Thank you.
121
00:44:00,589 --> 00:44:03,410
I don't know.
122
00:44:08,180 --> 00:44:09,580
Oh,
123
00:44:11,460 --> 00:44:11,460
my
124
00:44:11,460 --> 00:44:26,064
God.
125
00:44:51,270 --> 00:44:52,530
This will be awesome.
126
00:47:12,870 --> 00:47:16,690
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
127
00:47:21,069 --> 00:47:23,310
Bueno, creo que os voy a dejar solos,
chicos.
128
00:47:23,630 --> 00:47:25,210
Sí, será un privilegio, muchacho.
129
00:47:25,510 --> 00:47:26,408
Pásalo bien.
130
00:47:26,410 --> 00:47:27,650
Ven aquí, cariño, ven.
131
00:47:56,040 --> 00:47:59,140
Mm -hmm. Mm -hmm.
132
00:51:00,730 --> 00:51:03,530
Thank you.
133
00:51:43,500 --> 00:51:46,300
Oh, God.
134
00:52:12,660 --> 00:52:15,460
Oh, no.
135
00:54:01,870 --> 00:54:02,870
Ah!
136
00:54:03,230 --> 00:54:04,230
Ah!
137
00:59:09,669 --> 00:59:10,669
Oh,
138
00:59:12,510 --> 00:59:13,990
yeah. Oh, yeah.
139
00:59:15,970 --> 00:59:17,610
Oh, yeah.
140
01:00:25,520 --> 01:00:26,520
Thank you.
141
01:07:41,290 --> 01:07:42,570
You're incredible, you know that?
142
01:20:25,770 --> 01:20:26,890
Me cago en la puta.
143
01:20:28,450 --> 01:20:29,450
Despierta.
144
01:20:29,730 --> 01:20:30,730
Despierta, Vicente.
145
01:20:30,790 --> 01:20:31,790
Despierta.
146
01:20:32,550 --> 01:20:36,050
¿Qué ha pasado? ¿Quién ha sido? Deben
haber sido esas tres pulanas. ¿Cómo ha
147
01:20:36,050 --> 01:20:37,150
podido pasar, tío?
148
01:20:37,930 --> 01:20:41,790
Déjame ir a buscar el maletín ahora
mismo, por favor. Ahora mismo voy. De
149
01:20:41,790 --> 01:20:42,790
mismo. Voy.
150
01:20:50,190 --> 01:20:53,850
Se lo han llevado todo, pero han dejado
una nota. Lo ha escrito una de las
151
01:20:53,850 --> 01:20:57,830
chicas. Mira, debe ser su dirección.
Vamos a buscarla. Venga, tío, vamos.
152
01:20:58,230 --> 01:21:00,370
Sí, vamos. Pero despierta a esos tíos.
153
01:21:02,190 --> 01:21:03,190
Oye, despierta.
154
01:21:03,390 --> 01:21:04,390
Vamos, vamos.
155
01:21:04,570 --> 01:21:05,910
Despertad, chicos, despertad.
156
01:21:10,150 --> 01:21:11,150
Debe ser aquí.
157
01:21:12,130 --> 01:21:14,490
Sí, es aquí. Vamos. ¿Dónde coño estamos?
158
01:21:16,390 --> 01:21:18,630
Tengo que ir a casarme, maldita puta.
159
01:21:19,190 --> 01:21:20,890
Cállate. Ah, sí.
160
01:21:21,690 --> 01:21:22,870
Calladito, estás más guapo.
161
01:21:24,970 --> 01:21:26,550
Otro capullo. Sí.
162
01:21:27,450 --> 01:21:28,450
Adiós.
163
01:21:28,930 --> 01:21:30,130
Ahí están, son ellas.
164
01:21:30,670 --> 01:21:31,670
Vamos, ven.
165
01:21:32,210 --> 01:21:36,070
Oye, ¿qué estás haciendo con ese
revólver? ¿Dónde está el maletín, zorra?
166
01:21:36,070 --> 01:21:38,390
coño haces con este arma? No intentes
engañarme, estará en el coche.
167
01:21:39,890 --> 01:21:41,550
Aquí tengo la llave. Ábrelo.
168
01:21:41,790 --> 01:21:43,530
Y una mierda. Ábrelo.
169
01:21:43,770 --> 01:21:44,770
Vale.
170
01:21:46,800 --> 01:21:48,620
Sí, aquí está el maletín. ¿Está todo?
171
01:21:50,480 --> 01:21:51,660
Sí, todo está aquí.
172
01:21:52,260 --> 01:21:53,260
Menos mal.
173
01:21:53,620 --> 01:21:56,680
Y todo gracias al cielo, que no falte
nada. Que te den por el culo.
174
01:21:57,760 --> 01:21:59,140
Cabrona. Maricón.
175
01:21:59,560 --> 01:22:00,560
Sí,
176
01:22:10,520 --> 01:22:11,519
aquí está todo.
177
01:22:11,520 --> 01:22:12,940
El dinero y todo.
178
01:22:13,940 --> 01:22:15,700
Uf, qué cerca ha estado, tío.
179
01:22:16,300 --> 01:22:18,120
Si perdía el maletín, lo perdía todo.
180
01:22:18,800 --> 01:22:21,140
Cristina lo habría descubierto y no se
habría casado conmigo.
181
01:22:21,360 --> 01:22:25,520
Tío, casarte con ella es tu destino.
Ninguna puta vale tan poco dinero.
182
01:22:25,800 --> 01:22:30,500
Y en cuanto al maletín, estabas tentando
la suerte. Sabes, has tenido demasiada
183
01:22:30,500 --> 01:22:31,980
suerte. No, no, no, tío.
184
01:22:32,200 --> 01:22:37,300
Yo no creo en el destino, sino en la
propia decisión. El destino no tiene
185
01:22:37,300 --> 01:22:38,199
que ver con esto.
186
01:22:38,200 --> 01:22:41,900
Yo no estoy de acuerdo. Yo creo que el
destino te ha dado otra oportunidad
187
01:22:42,930 --> 01:22:46,410
Reconsiderarlo todo. Gracias, amigo mío,
pero yo prefiero pensar que soy yo el
188
01:22:46,410 --> 01:22:49,730
que lleva las riendas de mi vida. He
decidido casarme, pero no por lo que se
189
01:22:49,730 --> 01:22:53,650
dice el destino, sino porque yo lo he
decidido. Lo del maletín ha sido solo un
190
01:22:53,650 --> 01:22:55,750
golpe de suerte. Sí, un golpe de suerte.
191
01:22:56,350 --> 01:22:57,930
Ahora iré a buscar mi smoking.
192
01:22:58,350 --> 01:23:00,810
Mi pobre novia estará esperándome al pie
del altar.
193
01:23:15,470 --> 01:23:21,110
Todo el mundo se considera más listo de
lo que es, ya que mientras Vicente
194
01:23:21,110 --> 01:23:25,890
festejaba su noche de soltero con
prostitutas, su futura novia disfrutaba
195
01:23:25,890 --> 01:23:27,410
suya con su mejor amigo.
196
01:23:28,030 --> 01:23:34,750
Quizás los dos lleguen a ser felices,
pero eso no depende del destino,
197
01:23:34,750 --> 01:23:36,570
sino de su decisión.
12059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.