Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,520 --> 00:00:20,560
APPLAUSE AND CHEERING
2
00:00:20,560 --> 00:00:23,720
Hello, hello! Hello, everybody!
3
00:00:23,720 --> 00:00:25,600
Hello and welcome...
4
00:00:25,600 --> 00:00:29,960
Hello and welcome to a sea
of disappointed faces,
5
00:00:29,960 --> 00:00:33,320
as these people have driven
all the way down here today,
6
00:00:33,320 --> 00:00:37,320
only to find that the show isn't
actually coming from here today.
7
00:00:37,320 --> 00:00:40,360
No, it is in fact coming
from 6,000 miles away,
8
00:00:40,360 --> 00:00:43,000
here, in Vietnam.
9
00:00:43,000 --> 00:00:45,640
Yes, we were told to meet
in the centre of Saigon,
10
00:00:45,640 --> 00:00:47,440
and await further instructions.
11
00:00:47,440 --> 00:00:49,960
So, sit back, enjoy the ride.
12
00:00:51,880 --> 00:00:56,040
'We arrived in Saigon and got
straight down to business.'
13
00:00:56,040 --> 00:00:58,160
No! Mel...
14
00:00:58,160 --> 00:01:00,200
That was Mel Gibson!
15
00:01:00,200 --> 00:01:01,920
Mel Gibson
is We Were Soldiers.
16
00:01:01,920 --> 00:01:04,840
You're thinking of Hamburger Hill...
17
00:01:01,920 --> 00:01:04,840
Since we left...
18
00:01:04,840 --> 00:01:10,040
He sticks the knife... Yes, and
Private Pyle was Full Metal Jacket
which was shot in the Docklands.
19
00:01:10,040 --> 00:01:13,120
Will you stop going on about
what I imagine are war films?!
20
00:01:13,120 --> 00:01:14,880
Ah! Challenge! Hello. Thank you.
21
00:01:14,880 --> 00:01:21,160
Er... "Since you can buy Rolexes here
for a fiver and lunch for 50p,
22
00:01:21,160 --> 00:01:23,960
"you're standing in the world's
biggest pound shop.
23
00:01:23,960 --> 00:01:30,400
"You should therefore have no
trouble at all buying some wheels
for 15 million dong."
24
00:01:30,400 --> 00:01:32,240
15 million?!
25
00:01:32,240 --> 00:01:34,080
Are these full of money?
26
00:01:35,280 --> 00:01:37,520
LAUGHTER
27
00:01:35,280 --> 00:01:37,520
Wow!
28
00:01:37,520 --> 00:01:40,120
Look at that! 15 million dong.
29
00:01:40,120 --> 00:01:42,560
I love the smell of money
in the morning.
30
00:01:42,560 --> 00:01:44,640
Smells like wheels!
31
00:01:49,520 --> 00:01:53,960
'Delighted that for once,
the producers had been generous,
we headed for the showrooms.'
32
00:01:53,960 --> 00:01:57,000
I love having inches of money!
33
00:01:57,000 --> 00:02:00,960
'But our joy was short-lived,
as James discovered,
34
00:02:00,960 --> 00:02:04,400
'when he tried to buy
a bog-standard Fiat 500.'
35
00:02:04,400 --> 00:02:05,920
Can you tell me how much?
36
00:02:05,920 --> 00:02:08,120
Um, 500...
37
00:02:08,120 --> 00:02:11,080
560 million Vietnam dong.
38
00:02:11,080 --> 00:02:14,080
560 million?! Yeah.
39
00:02:16,400 --> 00:02:19,840
How much is 15 million dong?
40
00:02:19,840 --> 00:02:22,560
Um, just about 1,000 US dollar.
41
00:02:25,480 --> 00:02:29,400
'Even the back-street car dealers
were no good.'
42
00:02:29,400 --> 00:02:31,560
Is it enough? For what?
43
00:02:31,560 --> 00:02:32,680
For a car?
44
00:02:34,600 --> 00:02:36,360
For the car? Yeah.
45
00:02:36,360 --> 00:02:39,560
What happen with the car?
You want to... To buy.
46
00:02:39,560 --> 00:02:41,480
To buy the car?!
47
00:02:41,480 --> 00:02:43,680
Yeah. Oh, I cannot.
48
00:02:45,200 --> 00:02:48,880
'Jeremy, meanwhile,
had become desperate.'
49
00:02:50,000 --> 00:02:54,080
Would you sell me your car?
Can I buy your car?
50
00:02:54,080 --> 00:02:56,600
Sell me your car!
51
00:02:56,600 --> 00:02:58,120
Please!
52
00:03:01,880 --> 00:03:04,960
'And Hammond had given up
and gone for lunch.'
53
00:03:04,960 --> 00:03:07,280
Nothing.
54
00:03:07,280 --> 00:03:08,440
It is quite tricky.
55
00:03:08,440 --> 00:03:11,200
Pull up a chair, have a seat.
56
00:03:11,200 --> 00:03:13,960
What?! They're not very big.
57
00:03:13,960 --> 00:03:17,040
No! I've said to you all along,
you two are the freaks.
58
00:03:17,040 --> 00:03:19,520
This place
is perfectly scaled. I love it.
59
00:03:19,520 --> 00:03:22,160
'But Hammond's joy
at fitting in the chairs
60
00:03:22,160 --> 00:03:24,560
'wasn't going to
get us out of our hole.'
61
00:03:24,560 --> 00:03:29,760
I'll tell you the problem. Cars only
came to Vietnam a few years ago, OK?
62
00:03:29,760 --> 00:03:33,680
Four or five years ago. They've got
63
00:03:29,760 --> 00:03:33,680
a 200% import tax on them.
64
00:03:33,680 --> 00:03:38,560
They haven't had time, in the
four or five years since they've
been here, to get cheap.
65
00:03:38,560 --> 00:03:39,720
There are no bangers.
66
00:03:41,840 --> 00:03:45,320
Everything's expensive
and we're actually quite poor.
67
00:03:45,320 --> 00:03:49,400
'It did look like we'd come
a long way for nothing,
68
00:03:49,400 --> 00:03:52,200
'but then James and I had an idea.'
69
00:04:00,320 --> 00:04:01,800
No.
70
00:04:01,800 --> 00:04:03,880
Go on. No.
71
00:04:03,880 --> 00:04:06,800
Look around us. What do we see
everywhere? No, I can't.
72
00:04:06,800 --> 00:04:08,120
You know I can't do that.
73
00:04:08,120 --> 00:04:10,000
What else is there?
74
00:04:10,000 --> 00:04:12,280
I bet you can get a bike for that.
75
00:04:12,280 --> 00:04:15,600
I bet you can get a lump
of excrement for that as well.
76
00:04:15,600 --> 00:04:19,760
It doesn't mean... It's transport
with an engine. It's the only choice.
Come on.
77
00:04:19,760 --> 00:04:21,680
No. Look, that's all we've got.
78
00:04:23,680 --> 00:04:26,040
Bikes.
79
00:04:27,640 --> 00:04:31,000
'James and I did have a point.
80
00:04:31,000 --> 00:04:33,600
'Because cars are so expensive
in Vietnam,
81
00:04:33,600 --> 00:04:38,560
'bikes are used as family saloons,
delivery trucks, people carriers.
82
00:04:38,560 --> 00:04:44,040
'They're used for everything.
If you don't have a bike here,
you're a nobody.'
83
00:04:46,480 --> 00:04:49,600
'So we took the plunge as well,
and an hour later,
84
00:04:49,600 --> 00:04:54,560
'met up at the American War Museum
with our cheap-as-chips wheels.'
85
00:04:57,800 --> 00:04:59,960
I bought this. It's a Minsk.
86
00:04:59,960 --> 00:05:04,360
Russian, 125cc, and it's
basically the AK47 of bikes -
87
00:05:04,360 --> 00:05:06,400
rugged, simple, easy to repair.
88
00:05:06,400 --> 00:05:10,440
It is built specifically
to be used in countries
where there are no roads.
89
00:05:10,440 --> 00:05:13,280
It will be - for whatever
they throw at us - perfect.
90
00:05:15,200 --> 00:05:17,880
I've gone completely native
and I've bought this.
91
00:05:17,880 --> 00:05:20,280
It's an ancient
Honda 50 Super Cub -
92
00:05:20,280 --> 00:05:22,680
the greatest motorcycle in history.
93
00:05:22,680 --> 00:05:25,440
Over 60 million of those
have been built,
94
00:05:25,440 --> 00:05:28,800
and it is a greater liberator
of the people than...
95
00:05:28,800 --> 00:05:32,000
well, that American tank,
for example.
96
00:05:32,000 --> 00:05:37,360
I've bought this, which is, um...
a motorcycle.
97
00:05:37,360 --> 00:05:38,960
This is a scooter. It is.
98
00:05:38,960 --> 00:05:42,640
Don't let go now. It'll fall over.
No. It's got a thing called a stand.
99
00:05:42,640 --> 00:05:45,800
You really don't know anything
about bikes, do you? Nothing.
100
00:05:45,800 --> 00:05:48,320
I tell you what,
it is actually very pretty.
101
00:05:48,320 --> 00:05:51,680
But it's gonna be useless,
because whatever the challenge is,
102
00:05:51,680 --> 00:05:56,080
tiny wheels and looking good won't
help you. Why are tiny wheels wrong?
103
00:05:56,080 --> 00:05:58,600
Little wheels go further
into the holes. What holes?
104
00:05:58,600 --> 00:05:59,960
The holes in the road.
105
00:05:59,960 --> 00:06:03,000
You'll be all over the place!
106
00:06:04,320 --> 00:06:06,200
How many cylinders has it got?
107
00:06:06,200 --> 00:06:08,960
JAMES AND RICHARD: One.
One?! It's two-stroke.
108
00:06:08,960 --> 00:06:11,480
'It was time
for the main challenge.'
109
00:06:11,480 --> 00:06:14,200
I promise you,
I'm not interested in this.
110
00:06:14,200 --> 00:06:19,320
"You'll now attempt to achieve
in eight days what the Americans
failed to achieve in ten years.
111
00:06:19,320 --> 00:06:22,880
"Get from the south
of Vietnam to the north.
112
00:06:22,880 --> 00:06:26,520
"You will ride from here in Saigon
to Ha Long City,
113
00:06:26,520 --> 00:06:29,840
"near the Chinese border,
which is 1,000 miles away."
114
00:06:29,840 --> 00:06:33,640
That is excellent! Wow! That's
the best challenge we've ever had.
115
00:06:33,640 --> 00:06:37,360
I'm going! Get his bike started.
Honestly, that is fantastic.
116
00:06:39,240 --> 00:06:41,440
I can't do that.
I just...can't do that.
117
00:06:41,440 --> 00:06:43,880
I can't do...
118
00:06:43,880 --> 00:06:46,320
Guys, I can't do that.
119
00:06:46,320 --> 00:06:47,760
I can't ride a bike.
120
00:06:47,760 --> 00:06:50,200
Ridiculous.
I'm sorry, this is stupid.
121
00:06:50,200 --> 00:06:54,280
I'm not joking. I don't know who
came up with this, but it's daft.
122
00:06:54,280 --> 00:06:56,800
I'm more excited
than anything we've ever done.
123
00:06:56,800 --> 00:06:59,200
I can't believe you're being
a misery-guts.
124
00:06:59,200 --> 00:07:02,360
It's 1,000 miles in the rainy
season! That's the best thing!
125
00:07:02,360 --> 00:07:06,120
1,000 miles, in the rainy season, in
a country with not very good roads,
126
00:07:06,120 --> 00:07:08,240
and I can't ride a bike!
127
00:07:09,240 --> 00:07:12,800
'There was good reason
for my despair.
128
00:07:12,800 --> 00:07:18,920
'The cities in Vietnam
are a seething cauldron
of barely organised chaos.
129
00:07:18,920 --> 00:07:21,640
'They're a death trap
for the inexperienced.
130
00:07:22,560 --> 00:07:25,600
'And in the countryside,
there's even more peril.
131
00:07:25,600 --> 00:07:29,480
'Four times more people here die
on the roads than in Britain.
132
00:07:30,680 --> 00:07:34,040
'I honestly believed
that at some point
133
00:07:34,040 --> 00:07:36,080
'on our long and torturous route,
134
00:07:36,080 --> 00:07:37,760
'one of us would be killed.
135
00:07:37,760 --> 00:07:41,960
'Probably wouldn't be Hammond,
though, because unlike us two,
136
00:07:41,960 --> 00:07:45,400
'he at least could get
a helmet which fitted.'
137
00:07:45,400 --> 00:07:49,320
The reason I don't ride a motorcycle
is because I have a large brain.
138
00:07:49,320 --> 00:07:53,880
No, you have a big head. The reason
why...crash helmets are small
139
00:07:53,880 --> 00:07:57,600
is because people who wear
them haven't got a brain.
140
00:07:57,600 --> 00:07:59,760
Otherwise they'd have a car.
141
00:07:59,760 --> 00:08:03,880
'Since we were due to set off the
following morning,
142
00:08:03,880 --> 00:08:06,840
'Jeremy and I
had to get helmets made...
143
00:08:06,840 --> 00:08:08,600
'in a back-street metal shop.'
144
00:08:10,280 --> 00:08:13,440
WELDING TORCHES BUZZ AND POP
145
00:08:13,440 --> 00:08:15,800
OK...
146
00:08:15,800 --> 00:08:19,400
THEY ATTEMPT TO SPEAK VIETNAMESE
147
00:08:21,320 --> 00:08:25,240
'With our orders placed,
Richard and I fettled our bikes,
148
00:08:25,240 --> 00:08:26,920
'and Jeremy hit the bar.'
149
00:08:35,840 --> 00:08:38,240
You're not excited, are you? No.
150
00:08:38,240 --> 00:08:42,320
This is great, I'm very excited. It's
the beginning of an epic adventure.
151
00:08:42,320 --> 00:08:43,400
ENGINE REVS
152
00:08:43,400 --> 00:08:44,960
Are you off then?
153
00:08:44,960 --> 00:08:47,240
Yep. This is it? Yep.
154
00:08:47,240 --> 00:08:49,680
1,000 miles? Yeah!
155
00:08:49,680 --> 00:08:53,080
ENGINES REV
156
00:08:49,680 --> 00:08:53,080
Right then! Three, two...
157
00:08:53,080 --> 00:08:55,280
..one, we're off!
158
00:09:06,880 --> 00:09:10,880
'If we were to reach our overnight
halt in the mountain town of Da Lat,
159
00:09:10,880 --> 00:09:13,120
'we had to get cracking,
160
00:09:13,120 --> 00:09:16,040
'which is why James
immediately shed some weight.'
161
00:09:17,160 --> 00:09:19,920
I've had to ditch my wok!
162
00:09:19,920 --> 00:09:22,760
MEN CHATTER IN VIETNAMESE
163
00:09:24,160 --> 00:09:25,520
ENGINE FIRES
164
00:09:25,520 --> 00:09:27,480
Oh.
165
00:09:27,480 --> 00:09:29,760
ENGINE REVS, THEN STALLS
166
00:09:32,720 --> 00:09:34,880
Stupid thing!
167
00:09:34,880 --> 00:09:39,320
'Meanwhile, James and I were having
a ball in the madness of it all.'
168
00:09:39,320 --> 00:09:41,720
Whoa! This is such a melee.
169
00:09:41,720 --> 00:09:47,080
I've been riding bikes for 25 years
and I've never done anything like
this. I think just improvise.
170
00:09:47,080 --> 00:09:49,240
It's amazing. It just sort of works!
171
00:09:49,240 --> 00:09:51,040
Do you know how to start it? No.
172
00:09:51,040 --> 00:09:52,520
All right, get on.
173
00:09:52,520 --> 00:09:56,640
Well some Vietnamese people came and
they just trod on it and it started.
174
00:09:56,640 --> 00:10:00,600
Oi! Whoa, wrong side of the road!
175
00:10:00,600 --> 00:10:02,960
One, neutral, two, three, four.
176
00:10:02,960 --> 00:10:04,040
ENGINE IDLES
177
00:10:04,040 --> 00:10:05,600
There you go.
178
00:10:05,600 --> 00:10:07,960
There you go...
179
00:10:07,960 --> 00:10:09,120
ENGINE STALLS
180
00:10:10,960 --> 00:10:12,440
You're getting it!
181
00:10:12,440 --> 00:10:16,080
Yep, it's only been an hour,
and I've done, well...three feet.
182
00:10:18,560 --> 00:10:19,720
That was a dog!
183
00:10:19,720 --> 00:10:21,520
How does that work?
184
00:10:22,520 --> 00:10:25,360
A bit more acceleration.
185
00:10:36,440 --> 00:10:38,440
BLEEP, he's gonna die.
186
00:10:41,480 --> 00:10:43,880
'We were now on
the outskirts of Saigon.'
187
00:10:47,400 --> 00:10:49,560
I'm glad we couldn't afford cars.
188
00:10:49,560 --> 00:10:51,280
This is better.
189
00:10:56,960 --> 00:11:00,240
Er...that's one. No, there we go.
190
00:11:00,240 --> 00:11:01,400
Yes, that's a gear.
191
00:11:01,400 --> 00:11:06,160
'A passing banker had sold me his
helmet, which meant I was now
completely safe(!)'
192
00:11:06,160 --> 00:11:10,200
Sorry!
Oh, BLEEP!
193
00:11:10,200 --> 00:11:12,560
Are we going down there?
Where are we going?!
194
00:11:15,200 --> 00:11:16,760
Argh!
195
00:11:16,760 --> 00:11:19,360
HORNS BEEP
196
00:11:21,840 --> 00:11:25,600
Is this your favourite place in
the whole world now? Yeah. And mine.
197
00:11:25,600 --> 00:11:29,600
This is terrifying. It's just bikes
198
00:11:25,600 --> 00:11:29,600
absolutely everywhere.
199
00:11:29,600 --> 00:11:33,160
Oh, my God, there's one stalled
in front of me.
200
00:11:35,280 --> 00:11:38,520
Best motorbike I've ever had.
201
00:11:38,520 --> 00:11:41,720
'This is the ONLY motorbike
I'd ever had
202
00:11:41,720 --> 00:11:43,280
'and it was undriveable.'
203
00:11:43,280 --> 00:11:48,120
Oh, get into gear, for God's sakes!
Stupid thing!
204
00:11:48,120 --> 00:11:52,040
Gear box has a mind of its own,
there's no suspension
205
00:11:52,040 --> 00:11:54,160
and it wobbles!
206
00:11:54,160 --> 00:11:56,760
It's just wobbling all the time!
207
00:11:56,760 --> 00:11:59,280
You're going the wrong way!
208
00:12:02,320 --> 00:12:04,120
ENGINE WHINES
209
00:12:05,920 --> 00:12:10,480
'Eventually, though, I caught up
with Barry Sheen and his boyfriend.'
210
00:12:10,480 --> 00:12:11,720
Ah!
211
00:12:11,720 --> 00:12:17,200
Thanks for waiting, mate(!) Well I
thought, "Jeremy always waits for
me, so I'll not wait for him."
212
00:12:17,200 --> 00:12:21,040
I thought you were just behind us.
You knew damn well I wasn't!
213
00:12:21,040 --> 00:12:26,040
'And then I discovered why my bike
was so undriveable.'
214
00:12:26,040 --> 00:12:29,120
That nut is as tight as it will go
215
00:12:26,040 --> 00:12:29,120
and that is...
216
00:12:30,800 --> 00:12:32,120
..loose.
217
00:12:32,120 --> 00:12:36,200
'The drive shaft was knackered,
which, on a Vespa, is bad news.'
218
00:12:36,200 --> 00:12:39,120
We're going to have to
change the whole engine.
219
00:12:39,120 --> 00:12:44,400
While we're doing that, the front
brakes are now being adjusted so
that they...work.
220
00:12:44,400 --> 00:12:48,800
'Still, at least my mates wouldn't
leave me behind this time...'
221
00:12:53,160 --> 00:12:56,560
Oh, no, what if we have to finish the
whole journey without him?!
222
00:12:56,560 --> 00:12:59,040
Oh! Oh!
223
00:12:59,040 --> 00:13:02,800
'Unsurprisingly,
in such a "bikey" country,
224
00:13:02,800 --> 00:13:07,640
'a new engine was found in minutes,
and so I rolled up my sleeves
225
00:13:07,640 --> 00:13:09,320
'and had some lunch.'
226
00:13:11,400 --> 00:13:13,080
You look at this and you think,
227
00:13:13,080 --> 00:13:15,480
"What noise did this make
when it was alive?
228
00:13:15,480 --> 00:13:19,440
Did it go, "Moo," or did it go
"Tweet, tweet, tweet,"
229
00:13:19,440 --> 00:13:21,240
or did it go, "Neigh"?
230
00:13:23,560 --> 00:13:26,560
I think it went, "Ruff! Ruff!"
231
00:13:26,560 --> 00:13:28,320
But it's delicious.
232
00:13:28,320 --> 00:13:34,960
Um, well I think this thing here
is a sort of squid thing with some
weird paste. Don't like squid.
233
00:13:34,960 --> 00:13:38,320
OK, well you can have crab with...
234
00:13:34,960 --> 00:13:38,320
I don't like crab.
235
00:13:39,880 --> 00:13:41,000
Razor clams.
236
00:13:41,000 --> 00:13:42,440
I don't like clams.
237
00:13:42,440 --> 00:13:48,920
'By now, the workforce had swelled
considerably, and as a result,
I was soon on the move again.'
238
00:13:48,920 --> 00:13:51,720
OK, the wheel is no longer wobbling,
239
00:13:51,720 --> 00:13:54,400
got a new engine, got a new gearbox,
240
00:13:54,400 --> 00:13:57,080
and it feels...exactly the same.
241
00:13:57,080 --> 00:13:58,840
Rubbish!
242
00:13:58,840 --> 00:14:00,120
Useless!
243
00:14:02,160 --> 00:14:05,520
'As James and I made smooth
progress toward Da Lat,
244
00:14:05,520 --> 00:14:09,880
'we were reflecting on the pedigree
of our bargain basement bikes.'
245
00:14:11,800 --> 00:14:14,680
These bikes are quite a common sight
all over the world,
246
00:14:14,680 --> 00:14:20,640
and in certain places, they're
usually seen with members of the
Taliban on them, carrying AK-47s,
247
00:14:20,640 --> 00:14:22,920
and rocket launchers.
248
00:14:24,320 --> 00:14:26,840
This is the wheels of Asia.
249
00:14:26,840 --> 00:14:31,360
Over 60 million of these sold,
so if you combine the Beetle,
250
00:14:31,360 --> 00:14:35,280
the Model T, all the versions
of the Toyota Corolla,
251
00:14:35,280 --> 00:14:39,880
and the Mini, you still haven't got
as many as you have of these.
252
00:14:42,000 --> 00:14:45,800
'40 miles back, I couldn't care less
253
00:14:42,000 --> 00:14:45,800
about my bike's pedigree.'
254
00:14:46,760 --> 00:14:51,080
Work! Just work, for one minute!
255
00:14:54,080 --> 00:14:57,280
Further up the road,
things were getting hilly,
256
00:14:57,280 --> 00:14:59,440
which meant James was having problems
257
00:14:59,440 --> 00:15:02,560
with his Honda's miserable four
horse-power engine.
258
00:15:02,560 --> 00:15:03,840
LORRY BEEPS
259
00:15:03,840 --> 00:15:05,640
Faster!
260
00:15:05,640 --> 00:15:08,040
We can do it! Faster!
261
00:15:08,040 --> 00:15:10,480
Faster!
262
00:15:10,480 --> 00:15:13,120
TRUCK'S ENGINE ROARS
263
00:15:14,480 --> 00:15:19,000
And here we are again.
It's a lovely evening here in
south-east Asia, as you can see,
264
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
and I'd be enjoying it
on any means of transport
265
00:15:22,000 --> 00:15:23,720
apart from the motorbike.
266
00:15:23,720 --> 00:15:26,880
If somebody said to me,
"Would you like to hop to Hanoi?"
267
00:15:26,880 --> 00:15:28,320
Yes, I would.
268
00:15:30,680 --> 00:15:34,960
'The last few miles to Da Lat
were really steep.'
269
00:15:34,960 --> 00:15:39,200
Just admit it, you should have
bought a more powerful bike.
270
00:15:39,200 --> 00:15:41,960
No! I'm not admitting it yet.
271
00:15:41,960 --> 00:15:43,360
I'm still going.
272
00:15:43,360 --> 00:15:46,520
I'm gonna check it out,
see if it gets steeper.
273
00:15:46,520 --> 00:15:49,200
MUSIC: "Adagio For Strings"
by Samuel Barber
274
00:15:52,440 --> 00:15:56,040
I'm just...coming to
a dignified failure.
275
00:15:56,040 --> 00:15:58,960
She's going...
276
00:15:58,960 --> 00:16:02,040
She's going. She's going.
277
00:16:02,040 --> 00:16:03,680
That's it.
278
00:16:05,360 --> 00:16:07,280
I've run out of gears...
279
00:16:08,840 --> 00:16:10,480
I've run out of power.
280
00:16:10,480 --> 00:16:15,920
'Still, at least he hadn't put 15
281
00:16:10,480 --> 00:16:15,920
Quadrophenia-style mirrors right in
282
00:16:10,480 --> 00:16:15,920
front of his own head lamp.'
283
00:16:15,920 --> 00:16:18,480
God almighty, I'm riding along
284
00:16:18,480 --> 00:16:23,880
with the head light illuminating
nothing but my own face!
285
00:16:23,880 --> 00:16:26,880
'Our meeting point
was a restaurant in Da Lat,
286
00:16:26,880 --> 00:16:31,200
'and James had worked up quite an
appetite by the time he got there.'
287
00:16:31,200 --> 00:16:32,840
HE PANTS
288
00:16:32,840 --> 00:16:38,840
Well, I went to check ahead if it
got any steeper. It did. I know.
289
00:16:38,840 --> 00:16:41,360
Where is he, do you reckon? Dunno.
290
00:16:42,760 --> 00:16:46,160
Do you think he's enjoying his first
biking experience.
291
00:16:46,160 --> 00:16:50,840
I am the most miserable
human being alive!
292
00:16:50,840 --> 00:16:53,080
Where's this restaurant?!
293
00:16:53,080 --> 00:16:54,560
Where is it?!
294
00:16:54,560 --> 00:17:00,720
I quite like it here. I like the way
the roof's been made and the way the
sticks have been joined together.
295
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Whoa! Blimey!
296
00:17:07,000 --> 00:17:10,200
Mate, how are you? Congratulations.
297
00:17:11,480 --> 00:17:12,800
Do you want a beer? Yes!
298
00:17:12,800 --> 00:17:15,040
We've drunk 'em,
but we'll get another.
299
00:17:15,040 --> 00:17:20,320
'Hammond was loving my misery, but I
got revenge by ordering Set Menu B.'
300
00:17:20,320 --> 00:17:22,440
JEREMY ATTEMPTS TO SPEAK VIETNAMESE
301
00:17:22,440 --> 00:17:24,680
What is "ran"?
302
00:17:24,680 --> 00:17:29,120
You haven't eaten anything since you
303
00:17:24,680 --> 00:17:29,120
got here, have you?
304
00:17:24,680 --> 00:17:29,120
You just haven't seen me.
305
00:17:29,120 --> 00:17:32,360
What have you eaten? Piles of stuff.
306
00:17:29,120 --> 00:17:32,360
He had some cornflakes.
307
00:17:32,360 --> 00:17:34,880
I was trying them in case
they were different.
308
00:17:34,880 --> 00:17:39,040
I like to try local
cultures and flavours
and they may have been different!
309
00:17:39,040 --> 00:17:45,400
But I'd been eating a squid, soup,
310
00:17:39,040 --> 00:17:45,400
clam, bamboo shoot arrangement before
311
00:17:39,040 --> 00:17:45,400
you came in. I had!
312
00:17:45,400 --> 00:17:47,520
'Then our ran arrived!'
313
00:17:47,520 --> 00:17:50,280
Oh, God, I don't like snake.
It's going to be delicious.
314
00:17:50,280 --> 00:17:52,000
If I told you it was chicken...
315
00:17:52,000 --> 00:17:55,360
We'll have chicken then!
Could I have it medium-rare?
316
00:17:55,360 --> 00:17:57,040
What, a medium-rare snake?!
317
00:17:57,040 --> 00:17:59,440
How would you have it?
Well done, I suppose!
318
00:17:59,440 --> 00:18:02,160
'Richard didn't go for the snake
salad
319
00:18:02,160 --> 00:18:06,040
'or the snake soup and he really
didn't go for the still beating
320
00:18:06,040 --> 00:18:07,960
'snake heart.'
321
00:18:07,960 --> 00:18:09,680
No, I'm...
322
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
I'm fine.
323
00:18:11,440 --> 00:18:14,400
I have sampled your world today.
Yeah.
324
00:18:14,400 --> 00:18:18,400
Do you want vodka with snake blood
or vodka with snake bile?
325
00:18:18,400 --> 00:18:21,120
I don't need a vodka with snake...
326
00:18:21,120 --> 00:18:23,560
JEREMY AND JAMES: Three, two, one,
go.
327
00:18:27,440 --> 00:18:29,960
'James and I liked the snake vodka.
328
00:18:29,960 --> 00:18:32,560
'In fact, we liked it so much...'
329
00:18:32,560 --> 00:18:34,320
Three, two, one, go.
330
00:18:34,320 --> 00:18:38,120
'That later we may have made
mischief with Hammond's helmet.'
331
00:18:43,800 --> 00:18:46,280
Morning. Did YOU do this?
332
00:18:46,280 --> 00:18:47,880
Yes.
333
00:18:47,880 --> 00:18:50,880
We just wanted to make sure
it was strong enough.
334
00:18:50,880 --> 00:18:54,200
We were worried about you.
We were paralytically worried.
335
00:18:54,200 --> 00:18:55,440
I was blind worried.
336
00:18:55,440 --> 00:18:59,280
He was so worried on a couple of
337
00:18:55,440 --> 00:18:59,280
occasions he fell over with worry.
338
00:18:55,440 --> 00:18:59,280
How did you do it?
339
00:18:59,280 --> 00:19:02,640
We tested it under the wheels
of a lorry and look what happened.
340
00:19:02,640 --> 00:19:04,320
You tested it? Yes.
341
00:19:04,320 --> 00:19:06,880
So now that's... Ruined. Yes.
342
00:19:06,880 --> 00:19:08,400
Don't worry, though.
343
00:19:08,400 --> 00:19:12,640
We've just been out to town
and we've bought you another one.
344
00:19:13,760 --> 00:19:18,400
Don't take this the wrong way,
because colours assume different
significance... Stop talking.
345
00:19:18,400 --> 00:19:24,160
Seriously. In Britain, we think of
that as feminine... Stop moving your
face about with noises coming out.
346
00:19:24,160 --> 00:19:25,640
Here it's the colour of warriors.
347
00:19:27,560 --> 00:19:30,360
He's not very happy with us.
He's not.
348
00:19:30,360 --> 00:19:32,800
'But at least he was happier
than me, because today,
349
00:19:32,800 --> 00:19:37,960
'I faced another 130 miles of rough
350
00:19:32,800 --> 00:19:37,960
roads, endless breakdowns,
351
00:19:37,960 --> 00:19:41,120
'massive discomfort
and general peril.
352
00:19:41,120 --> 00:19:44,400
'Still, at least I'd been assured
it wouldn't rain.'
353
00:19:51,320 --> 00:19:53,800
Name an upside to this, mate!
354
00:19:53,800 --> 00:19:56,160
Name one upside!
355
00:19:56,160 --> 00:19:59,000
Well you're not hot any more,
are you?
356
00:19:59,000 --> 00:20:01,520
My light's dying. It's dying.
357
00:20:01,520 --> 00:20:03,000
My light's dying!
358
00:20:03,000 --> 00:20:05,080
'There was an upside though.
359
00:20:05,080 --> 00:20:09,840
'Richard's Taliban bike
had decided it liked the rain
even less than me.'
360
00:20:11,680 --> 00:20:13,680
Come on, now.
361
00:20:17,920 --> 00:20:19,960
That's not as effective as I'd hoped.
362
00:20:19,960 --> 00:20:22,240
Oh, my God!
363
00:20:22,240 --> 00:20:26,080
What the hell
is going on in my life?!
364
00:20:26,080 --> 00:20:29,280
Why has my life gone so wrong?!
365
00:20:29,280 --> 00:20:31,560
It's good for you! It's not!
366
00:20:31,560 --> 00:20:33,680
It is! Stop whining.
367
00:20:33,680 --> 00:20:36,840
Hit that. Cheer me up -
kill yourself.
368
00:20:36,840 --> 00:20:40,840
# I'll take you anywhere
you want, girl
Ride my Honda tonight! #
369
00:20:40,840 --> 00:20:42,280
I hate you!
370
00:20:42,280 --> 00:20:44,680
# First gear, it's all right
371
00:20:44,680 --> 00:20:47,160
# Second gear, I'm all right
372
00:20:47,160 --> 00:20:50,200
# Third gear, hold on tight! #
373
00:20:50,200 --> 00:20:54,040
MUSIC: Little Honda
by the Beach Boys
374
00:20:58,840 --> 00:21:03,040
'All I could hope was that Captain
Beach Boy would have a disaster
375
00:21:03,040 --> 00:21:05,680
on these awful, flooded roads.
376
00:21:07,040 --> 00:21:08,360
Cock!
377
00:21:08,360 --> 00:21:12,240
This is a massive "Oh, cock!"
How can it have run out?
378
00:21:14,280 --> 00:21:18,720
That rain makes a really annoying
noise on my colander...helmet.
379
00:21:18,720 --> 00:21:21,680
And it comes through.
380
00:21:18,720 --> 00:21:21,680
THUNDER CRASHES
381
00:21:22,760 --> 00:21:28,200
'On his much faster Minsk, Hammond
had passed his old mate James,
382
00:21:28,200 --> 00:21:31,680
'not stopped to help,
and caught up with me.'
383
00:21:33,320 --> 00:21:34,920
LAUGHTER
384
00:21:34,920 --> 00:21:37,160
Sorry! I've stopped!
385
00:21:38,720 --> 00:21:42,000
He's enjoying it!
386
00:21:42,000 --> 00:21:44,760
He is... He's enjoying it!
387
00:21:44,760 --> 00:21:45,880
He is.
388
00:21:45,880 --> 00:21:52,560
This nice man has stopped on an old
389
00:21:45,880 --> 00:21:52,560
Russian motorcycle, and I think he's
390
00:21:45,880 --> 00:21:52,560
going to give me some petrol.
391
00:21:52,560 --> 00:21:54,760
What a nice man.
392
00:21:54,760 --> 00:21:57,080
In fact, I think I'll pay him.
393
00:21:57,080 --> 00:22:00,720
My dong's going to be
all soggy, isn't it?
394
00:22:02,480 --> 00:22:06,600
'At a filling station further up the
road, Jeremy and I had pulled over,
395
00:22:06,600 --> 00:22:09,800
'because my clutch cable
had snapped.'
396
00:22:11,240 --> 00:22:13,560
You see, my clutch should be there,
and it isn't.
397
00:22:14,800 --> 00:22:17,920
'This became a big problem
for all of us.'
398
00:22:17,920 --> 00:22:20,400
James! May, there's bad news.
399
00:22:20,400 --> 00:22:26,520
What? The producers have got fed up
400
00:22:20,400 --> 00:22:26,520
with us just replacing parts
401
00:22:20,400 --> 00:22:26,520
willy-nilly on our bikes.
402
00:22:26,520 --> 00:22:30,400
You two, you mean?
403
00:22:26,520 --> 00:22:30,400
Yes. His clutch cable went. He went
404
00:22:26,520 --> 00:22:30,400
and bought one from in there.
405
00:22:30,400 --> 00:22:35,120
Yeah. So, they say that
if our bikes go wrong again,
406
00:22:35,120 --> 00:22:38,280
we can't just keep them
going with tools,
407
00:22:38,280 --> 00:22:41,120
they've provided backup transport.
408
00:22:38,280 --> 00:22:41,120
Excellent.
409
00:22:41,120 --> 00:22:43,760
'Excellent turned out
to be the wrong word.'
410
00:22:43,760 --> 00:22:47,120
Ooh! Oh, my God!
411
00:22:47,120 --> 00:22:48,960
Oh...
412
00:22:48,960 --> 00:22:52,200
Oh, yes, that is a bit...
Oh, God, I don't think so.
413
00:22:52,200 --> 00:22:53,880
It's slightly conspicuous.
414
00:22:55,720 --> 00:22:59,320
TINNY MUSIC PLAYS
That's "Born In The USA", evidently.
415
00:22:59,320 --> 00:23:03,360
THUNDER RUMBLES
That's thunder! And the village.
416
00:23:03,360 --> 00:23:07,400
Have you noticed, there was a rumble
of thunder and the village arrived.
417
00:23:07,400 --> 00:23:09,120
I... C...
418
00:23:09,120 --> 00:23:11,600
Children, if you're
watching this at home
419
00:23:11,600 --> 00:23:14,360
and you don't know
why this is inappropriate,
420
00:23:14,360 --> 00:23:15,800
ask your parents.
421
00:23:15,800 --> 00:23:19,040
But this is about
as inappropriate a bike
422
00:23:19,040 --> 00:23:21,720
as it's humanly possible
to conceive.
423
00:23:33,320 --> 00:23:36,920
'Amazingly, all our bikes
suddenly worked perfectly.'
424
00:23:48,560 --> 00:23:50,720
'However, getting to Nha Trang
425
00:23:50,720 --> 00:23:54,000
'meant crossing
more spectacular mountains,
426
00:23:54,000 --> 00:23:56,760
'which meant more bad news
for James.'
427
00:23:56,760 --> 00:24:00,640
I might even get third gear.
Wait for it.
428
00:24:00,640 --> 00:24:01,720
Here it comes!
429
00:24:01,720 --> 00:24:03,560
REVS FADE
430
00:24:03,560 --> 00:24:06,000
Yes! No!
431
00:24:06,000 --> 00:24:09,880
I am Francis Rossi!
432
00:24:12,480 --> 00:24:15,640
This is staggeringly good.
We are in the clouds.
433
00:24:28,920 --> 00:24:33,280
'By nightfall, we were on the
downhill run, and finally united.'
434
00:24:33,280 --> 00:24:39,400
This is the first time
we've all ridden together
since the square in Saigon.
435
00:24:39,400 --> 00:24:42,360
It's dark and about to rain,
but there we are.
436
00:24:42,360 --> 00:24:43,640
ALL: Wow!
437
00:24:43,640 --> 00:24:45,240
Did you see that one?!
438
00:24:45,240 --> 00:24:47,240
THUNDER CRASHES
439
00:24:47,240 --> 00:24:52,920
'The lightning was biblical,
and from my point of view,
quite useful.'
440
00:24:52,920 --> 00:24:56,640
Oh, no! No!
441
00:24:56,640 --> 00:24:59,600
No, my light! My light!
442
00:25:01,080 --> 00:25:03,200
'Fearful of the Yankee bike,
443
00:25:03,200 --> 00:25:05,680
'I strapped a torch
to my front mud guard
444
00:25:05,680 --> 00:25:07,960
'and with just two days'
motorcycling experience,
445
00:25:07,960 --> 00:25:10,400
'set off into the night...
446
00:25:10,400 --> 00:25:15,800
'Where even Captain Experienced
found the going a bit tricky.'
447
00:25:15,800 --> 00:25:22,360
This is where it gets bad. Got to be
448
00:25:15,800 --> 00:25:22,360
careful on the downhill bits cos
449
00:25:15,800 --> 00:25:22,360
only the back brake works.
450
00:25:22,360 --> 00:25:25,200
Oh BLEEP! Huge truck with no brakes.
451
00:25:26,200 --> 00:25:30,840
Well, there's no other word.
It's absolutely suicidal.
452
00:25:30,840 --> 00:25:34,240
'Eventually, we careered
into Nha Trang.'
453
00:25:34,240 --> 00:25:37,320
Hold on. James! Holy crapoly!
454
00:25:37,320 --> 00:25:40,400
What do we do here?
James just went straight out then.
455
00:25:40,400 --> 00:25:43,720
'It had been another hateful day...'
456
00:25:43,720 --> 00:25:45,280
Wow, lightning!
457
00:25:48,200 --> 00:25:53,400
'..so I decided to cheer myself
up by buying Richard Hammond
a small present.
458
00:25:53,400 --> 00:25:56,440
If I can just stand this, it'll warm
up and then it does
459
00:25:56,440 --> 00:25:59,440
and you think, "Oh, nice." That's
what it's like coming down the hill.
460
00:25:59,440 --> 00:26:00,840
Yes, exactly right.
461
00:26:02,400 --> 00:26:05,160
What? Bloody hell. There you go.
462
00:26:05,160 --> 00:26:06,600
What is that...?
463
00:26:06,600 --> 00:26:10,600
There you go, nice present.
That's for me? Yeah. Why?
464
00:26:10,600 --> 00:26:15,040
Well, because I thought it would
look good in your hall
in your new house.
465
00:26:15,040 --> 00:26:17,160
Have you seen the detailing on it?
466
00:26:17,160 --> 00:26:20,920
I mean, Look at the bridge.
I see what you've done. Yeah.
467
00:26:20,920 --> 00:26:24,560
If you had a car, you'd pop it
on the back seat or in the boot.
468
00:26:24,560 --> 00:26:27,440
Yeah, I see...
I see what you've done here, now.
469
00:26:27,440 --> 00:26:29,480
JEREMY LAUGHS
470
00:26:35,440 --> 00:26:39,960
# Nowhere to run to, baby
471
00:26:39,960 --> 00:26:42,920
# Nowhere to hide... #
472
00:26:42,920 --> 00:26:49,720
'We ploughed on northwards with the
monotony only broken by a light
sprinkling of massive discomfort.'
473
00:26:51,280 --> 00:26:52,400
Argh!
474
00:26:52,400 --> 00:26:54,000
Oh!
475
00:26:54,000 --> 00:26:56,160
Maybe 90 degrees.
476
00:26:56,160 --> 00:26:58,640
75% humidity.
477
00:26:58,640 --> 00:27:03,320
'In fact, after a day-and-a-half
of solid riding in this sweatbox,
478
00:27:03,320 --> 00:27:05,120
'our clothes were so rank,
479
00:27:05,120 --> 00:27:08,640
'we decided to get some more
in the town of Hoi An -
480
00:27:08,640 --> 00:27:10,960
'Vietnam's Savile Row.'
481
00:27:12,240 --> 00:27:16,640
Buying off the peg in Vietnam, let's
be honest, is all right for you...
482
00:27:16,640 --> 00:27:21,080
but the trousers... Gonna be an
issue for you, I grant you that.
483
00:27:21,080 --> 00:27:23,440
Maybe in other areas...the girth!
484
00:27:23,440 --> 00:27:26,400
This is cashmere? Yes.
And how much is this...?
485
00:27:26,400 --> 00:27:29,440
The price for the whole thing,
125 US dollars.
486
00:27:29,440 --> 00:27:33,240
A cashmere suit for... £70!
487
00:27:33,240 --> 00:27:36,080
What, a whole suit,
or just the buttons? The whole suit.
488
00:27:36,080 --> 00:27:38,560
Made to measure.
Made to measure! How long...?
489
00:27:38,560 --> 00:27:40,400
It takes one day to finish.
490
00:27:40,400 --> 00:27:43,280
A day! So we can have any style.
491
00:27:43,280 --> 00:27:45,120
- Any style.
- And any material?
492
00:27:45,120 --> 00:27:46,760
Yeah. Right, lads...
493
00:27:46,760 --> 00:27:48,360
LAUGHTER
494
00:27:48,360 --> 00:27:50,680
I might have some time on my own.
495
00:27:50,680 --> 00:27:53,680
Linen, not good.
Makes you look even fatter.
496
00:27:53,680 --> 00:27:56,640
Jonathan Ross would never wear...
497
00:27:56,640 --> 00:27:59,760
linen for that reason -
because he's getting quite portly.
498
00:27:59,760 --> 00:28:02,320
Ah, this is Chinese brocade.
499
00:28:02,320 --> 00:28:03,680
Chinese brocade. Yes.
500
00:28:03,680 --> 00:28:10,520
I don't know what that is. I don't
really know what I'm doing here cos
I'm not very fashion conscious.
501
00:28:11,520 --> 00:28:16,240
Your suit's ready. Here it is.
Thank you, thank you(!)
502
00:28:16,240 --> 00:28:18,560
Thank you, that's very nice.
It's perfect.
503
00:28:18,560 --> 00:28:23,720
They're measuring the biceps now.
Tape measure's not long enough.
Of course(!)
504
00:28:23,720 --> 00:28:29,240
If she leaves that tape measure
under my armpit any longer,
it'll rot.
505
00:28:29,240 --> 00:28:31,040
'With our suits under way,
506
00:28:31,040 --> 00:28:34,640
'I decided to go for some
tailor-made shoes as well...'
507
00:28:36,480 --> 00:28:39,640
'..which turned out to be
extremely good fun!
508
00:28:41,640 --> 00:28:48,520
'Since our new wardrobe wouldn't be
ready till morning, Richard and
James suggested we go to the beach.
509
00:28:48,520 --> 00:28:50,400
'With our stupid bikes.'
510
00:28:50,400 --> 00:28:53,040
Why are we doing this?!
511
00:28:55,240 --> 00:28:57,200
I've fallen off it!
512
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
I've fallen off!
513
00:28:59,200 --> 00:29:00,560
Come on!
514
00:29:00,560 --> 00:29:02,560
Hey, this is great!
515
00:29:02,560 --> 00:29:03,880
Yeah!
516
00:29:03,880 --> 00:29:07,640
'Happily, however, I soon found
a typical Vietnamese hotel,
517
00:29:07,640 --> 00:29:10,120
'where I could revert
to being a human.'
518
00:29:12,400 --> 00:29:14,680
DISTANT ENGINES >
519
00:29:14,680 --> 00:29:16,600
ENGINE REVS
520
00:29:16,600 --> 00:29:18,560
Thank you.
521
00:29:18,560 --> 00:29:23,320
Oh, come on, it's like being on
holiday with two idiots.
522
00:29:23,320 --> 00:29:24,960
ENGINE REVS
523
00:29:29,040 --> 00:29:31,240
There...
524
00:29:31,240 --> 00:29:32,880
Ooh!
525
00:29:32,880 --> 00:29:36,000
'To get away from
the dreadful bike noises,
526
00:29:36,000 --> 00:29:38,840
'I went to the spa
for a foot treatment.'
527
00:29:38,840 --> 00:29:41,400
Bah! That one's a piranha.
528
00:29:41,400 --> 00:29:43,320
Ga ga ga!
529
00:29:47,240 --> 00:29:52,280
'On the beach, we were seeing who
could get their bike nearest to the
waves.
530
00:29:52,280 --> 00:29:54,400
'Which was a mistake.'
531
00:29:56,560 --> 00:29:59,720
SONG: Born In The USA
By Bruce Springsteen
532
00:29:59,720 --> 00:30:02,880
Not now! Not while that's there.
ENGINE STARTS
533
00:30:02,880 --> 00:30:06,680
Yes. No. Yes. No.
534
00:30:11,160 --> 00:30:14,720
I am now officially the world's
most comfortable man.
535
00:30:16,360 --> 00:30:19,640
JEREMY MOANS
536
00:30:19,640 --> 00:30:26,960
'Meanwhile, I was getting my first
lesson in what, sadly,
put this country on the map.'
537
00:30:26,960 --> 00:30:30,160
You, here, fighting the US?
538
00:30:33,840 --> 00:30:35,560
1968, yes.
539
00:30:40,160 --> 00:30:42,760
"B52..."
540
00:30:42,760 --> 00:30:45,280
B52s, here?
541
00:30:45,280 --> 00:30:46,760
You, here?
542
00:30:49,760 --> 00:30:51,240
"Death..."
543
00:30:52,560 --> 00:30:54,480
Yeah.
544
00:30:54,480 --> 00:30:57,000
This beach, yours.
545
00:30:57,000 --> 00:30:58,480
I'll go.
546
00:30:58,480 --> 00:31:00,440
Good to meet you.
547
00:31:03,400 --> 00:31:07,960
'As night fell, we decided to head
into downtown Hoi An,
548
00:31:07,960 --> 00:31:11,400
'only to find the Minsk
hadn't recovered from its swim.'
549
00:31:11,400 --> 00:31:15,640
MUSIC: Born In The USA
550
00:31:11,400 --> 00:31:15,640
Hammond, I was born
551
00:31:11,400 --> 00:31:15,640
down in a dead man's town.
552
00:31:15,640 --> 00:31:19,200
# Born down in a dead man's town... #
553
00:31:15,640 --> 00:31:19,200
It's lovely,
554
00:31:15,640 --> 00:31:19,200
but I don't fancy it today.
555
00:31:19,200 --> 00:31:22,120
The first kick I took
was when I hit the ground.
556
00:31:22,120 --> 00:31:25,080
In a minute you're going to be
driving along with that blaring...
557
00:31:25,080 --> 00:31:27,040
from that bike.
558
00:31:27,040 --> 00:31:28,960
No more spare parts allowed.
559
00:31:28,960 --> 00:31:31,160
No, nothing going on. Just work.
560
00:31:34,640 --> 00:31:36,640
If he turns up on Bruce Springsteen,
561
00:31:36,640 --> 00:31:39,600
I'll feel quite sorry for him,
but I'll still laugh.
562
00:31:41,640 --> 00:31:44,960
'We had intended to nip into town
for something to eat.
563
00:31:44,960 --> 00:31:48,360
'But in Hoi An
564
00:31:44,960 --> 00:31:48,360
it's easy to get a bit distracted.'
565
00:31:53,680 --> 00:31:56,880
Wow! It's very pretty,
I have to say.
566
00:31:56,880 --> 00:32:00,600
Extraordinarily pretty,
and Hammond has missed it.
567
00:32:00,600 --> 00:32:04,600
He is missing this...
How do I make these legs go down?
568
00:32:04,600 --> 00:32:07,000
I didn't think you bothered.
Ah, well...
569
00:32:07,000 --> 00:32:10,720
You getting fond of your motorcycle,
Jeremy? No. Are you sure? Yes.
570
00:32:10,720 --> 00:32:14,440
# Born in the USA, I was... #
571
00:32:14,440 --> 00:32:16,680
LOCAL MUSIC
572
00:32:16,680 --> 00:32:19,800
I don't want to sound like
Michael Palin, all gushing,
573
00:32:19,800 --> 00:32:22,000
but... You're going to. Yeah.
574
00:32:22,000 --> 00:32:25,960
This is like that duck racing thing
they do on British rivers
575
00:32:25,960 --> 00:32:28,680
only much more beautiful.
576
00:32:29,680 --> 00:32:33,200
Was that like Palin?
No, it was rubbish.
577
00:32:33,200 --> 00:32:35,880
ANNOUNCEMENT IN VIETNAMESE
578
00:32:40,400 --> 00:32:45,200
'The next morning we picked up
our clothes from the tailors'
and hit the highway.'
579
00:32:51,200 --> 00:32:54,720
When I said I wanted the sort of
thing the locals would wear to work
580
00:32:54,720 --> 00:32:58,320
I was thinking more working
in a shop or on a building site,
581
00:32:58,320 --> 00:33:02,760
not working in an embassy
or going to a formal reception.
582
00:33:02,760 --> 00:33:05,160
It's Brighton Beach!
583
00:33:05,160 --> 00:33:08,880
1965, Mods and Rockers!
584
00:33:08,880 --> 00:33:12,880
'Richard had a new look too,
but sadly not a new bike.
585
00:33:12,880 --> 00:33:16,560
'Because annoyingly,
the Minsk had dried out.'
586
00:33:16,560 --> 00:33:20,120
Love your work!
Is that a smoking jacket?!
587
00:33:20,120 --> 00:33:23,600
Is that a Mod coat?
Oh, yeah, a full Phil Daniels!
588
00:33:23,600 --> 00:33:27,320
Check out the lining! Ho-ho-ho!
589
00:33:27,320 --> 00:33:31,200
'As usual, however,
there was one small problem.'
590
00:33:31,200 --> 00:33:34,400
I fear my new Mod look
has been spoiled slightly
591
00:33:34,400 --> 00:33:38,720
because somebody has written "penis"
592
00:33:34,400 --> 00:33:38,720
on my helmet!
593
00:33:38,720 --> 00:33:40,640
I did that.
594
00:33:44,560 --> 00:33:46,880
'As we headed for
the ancient capital of Hue
595
00:33:46,880 --> 00:33:48,840
'on the super-heated highway,
596
00:33:48,840 --> 00:33:51,160
'James started to fall behind again.
597
00:33:51,160 --> 00:33:55,080
'And all Jeremy and I could think
to do was buy him a present.
598
00:33:55,080 --> 00:33:57,680
'Something nice and...heavy.'
599
00:33:58,680 --> 00:34:02,560
It's depressing, being at the back.
I think he needs cheering up.
600
00:34:02,560 --> 00:34:05,960
My thoughts exactly.
Which is why we've come to...
601
00:34:05,960 --> 00:34:08,840
Kerry Katona's front room.
602
00:34:08,840 --> 00:34:11,280
"Oh, it's all lovely, this!"
603
00:34:11,280 --> 00:34:14,000
Er...leaping dolphins?
604
00:34:14,000 --> 00:34:15,720
What about these lions?
605
00:34:15,720 --> 00:34:19,320
This is a modern thing. He's not
modern. No, he doesn't do modern.
606
00:34:19,320 --> 00:34:22,440
He won't like that. No, he's very...
Old-fashioned.
607
00:34:23,720 --> 00:34:25,960
May! Welcome! Thanks for waiting.
608
00:34:25,960 --> 00:34:29,920
We decided to buy you a present!
609
00:34:29,920 --> 00:34:32,280
You're standing right next to it.
610
00:34:32,280 --> 00:34:34,880
That?! We thought about that
long and hard!
611
00:34:34,880 --> 00:34:37,160
It's got...
Seriously, it's classical.
612
00:34:37,160 --> 00:34:40,160
It's of ballet, and we know
that you like the ballet.
613
00:34:40,160 --> 00:34:42,720
So you have actually
thought about it? BOTH: Yup.
614
00:34:42,720 --> 00:34:45,800
That's a real present.
615
00:34:42,720 --> 00:34:45,800
JAMES GRUNTS
616
00:34:45,800 --> 00:34:48,640
I need some straps.
617
00:34:53,160 --> 00:34:55,560
'With Darcey Bussell
on the back of his bike,
618
00:34:55,560 --> 00:34:58,680
'James was being even more careful
than usual.
619
00:34:58,680 --> 00:35:01,640
'Which is more than could be said
of Hammond.'
620
00:35:03,000 --> 00:35:04,800
Oof! Oh!
621
00:35:04,800 --> 00:35:08,400
My galleon!
All your masts have come off!
622
00:35:09,680 --> 00:35:11,800
They're all down!
623
00:35:11,800 --> 00:35:15,520
I can fix it. I can fix that,
you'll never notice.
624
00:35:15,520 --> 00:35:18,400
A toll booth.
625
00:35:18,400 --> 00:35:20,720
Motorbikes go free.
626
00:35:20,720 --> 00:35:22,840
What's he done?!
627
00:35:22,840 --> 00:35:25,160
Sorry! I'm sorry!
628
00:35:25,160 --> 00:35:28,680
Hammond just hit the sign
in the tollbooth. I know.
629
00:35:28,680 --> 00:35:30,560
That bloke's furious.
630
00:35:31,760 --> 00:35:35,960
'Then the Vespa
came over all Italian again.'
631
00:35:35,960 --> 00:35:38,880
Do you know something
very interesting? What's that?
632
00:35:38,880 --> 00:35:40,880
My bike isn't broken.
633
00:35:40,880 --> 00:35:44,560
You're not going to believe how
they mended it. With a hammer? No.
634
00:35:44,560 --> 00:35:47,120
They got a plastic bag,
filled it with weeds,
635
00:35:47,120 --> 00:35:49,760
and kind of wedged all the electrics
636
00:35:49,760 --> 00:35:51,800
so they can't jiggle about.
637
00:35:51,800 --> 00:35:56,280
See that mountain up there, James?
Yeah. We're going up that. Right.
638
00:35:56,280 --> 00:35:58,280
I'll wait for you at the top.
639
00:36:00,160 --> 00:36:03,520
'The mountain
was a bit of a surprise.
640
00:36:03,520 --> 00:36:07,080
'Because you expect to find many
things when you come to Vietnam -
641
00:36:07,080 --> 00:36:11,040
'communistical farming,
642
00:36:07,080 --> 00:36:11,040
reminders of the war, stunning food,
643
00:36:11,040 --> 00:36:14,520
'massive heat.
What you don't expect to find
644
00:36:14,520 --> 00:36:17,000
'is a deserted ribbon of perfection.
645
00:36:17,000 --> 00:36:20,560
'One of the best coast roads
in the world.'
646
00:36:30,760 --> 00:36:33,800
'It's called the Hai Van Pass,
647
00:36:33,800 --> 00:36:36,840
'and in this place,
I had an epiphany.'
648
00:36:38,200 --> 00:36:39,600
Ahahahahaha!
649
00:36:39,600 --> 00:36:41,280
I'm liking this.
650
00:36:44,040 --> 00:36:47,120
Hang on! I'm going for an overtake!
651
00:36:48,880 --> 00:36:51,080
Yeah! This is great!
652
00:36:51,080 --> 00:36:53,680
At last I've got a playmate. Ha-ha!
653
00:37:00,200 --> 00:37:03,160
Don't leave me!
654
00:37:03,160 --> 00:37:07,680
# Born in the USA, I was... #
655
00:37:09,000 --> 00:37:12,080
Man alive, it keeps getting better!
656
00:37:12,080 --> 00:37:15,640
There are views in the world,
and then there's that one.
657
00:37:18,400 --> 00:37:21,600
This is when I'm going to wish
I didn't have Darcey with me.
658
00:37:24,280 --> 00:37:26,120
It's gone! Hammond!
659
00:37:26,120 --> 00:37:28,400
It's gone again.
660
00:37:28,400 --> 00:37:30,400
It's gone.
661
00:37:30,400 --> 00:37:33,360
You know we mended it with weeds?
The weed bag, yeah.
662
00:37:33,360 --> 00:37:34,880
The weed bag doesn't work.
663
00:37:39,640 --> 00:37:42,880
'Mind you, there are worse places
to break down.'
664
00:37:45,120 --> 00:37:48,800
We go round the world,
665
00:37:45,120 --> 00:37:48,800
but some of the stuff here... Yeah.
666
00:37:48,800 --> 00:37:50,840
It's made my hair all stand on end.
667
00:37:50,840 --> 00:37:53,840
And there's nobody there...
Oh, I tell you who is here.
668
00:37:53,840 --> 00:37:57,720
Has he arrived?
It's not a majestic sight, is it?
669
00:37:57,720 --> 00:38:00,400
May. Yes.
Seriously, look at that view.
670
00:38:00,400 --> 00:38:02,480
That's fantastic.
671
00:38:02,480 --> 00:38:07,360
James? Yes. Have you got his present?
Or do you know where it is?
672
00:38:07,360 --> 00:38:10,480
I put it in the camera van.
Go and get it.
673
00:38:10,480 --> 00:38:13,880
Yeah. Have you really
got me a present? Oh, yes. Yeah.
674
00:38:13,880 --> 00:38:16,400
We've both been amazed.
Your first bike ride,
675
00:38:16,400 --> 00:38:19,880
coming up here on this road,
you deserve your present now.
676
00:38:19,880 --> 00:38:21,760
James, present him. Your present.
677
00:38:21,760 --> 00:38:24,320
That is very...
678
00:38:24,320 --> 00:38:26,680
striking, chaps. Yes.
679
00:38:26,680 --> 00:38:29,240
Funnily enough,
that's the word I used. It is.
680
00:38:29,240 --> 00:38:31,640
I shall try to look
after this, Hammond,
681
00:38:31,640 --> 00:38:35,040
a bit better than you're looking
after the galleon that I gave you.
682
00:38:40,000 --> 00:38:42,080
50 miles to Hue!
683
00:38:44,120 --> 00:38:47,280
Down into second
for the difficult hairpin.
684
00:38:47,280 --> 00:38:49,480
Oh, yes! Knee down!
685
00:38:52,560 --> 00:38:56,360
Every time I change down, Darcey
clouts me with her breasts!
686
00:38:56,360 --> 00:39:00,080
It's not a complaint,
it's an observation.
687
00:39:04,640 --> 00:39:09,240
'We thought as we got to
the bottom of the pass
that we'd be back in the chaos.
688
00:39:09,240 --> 00:39:10,960
'But no.'
689
00:39:15,640 --> 00:39:18,680
BOAT ENGINE PUTTERS
690
00:39:18,680 --> 00:39:23,680
That image really is
a metaphor for Vietnam.
691
00:39:23,680 --> 00:39:25,520
The mountains, the coastline,
692
00:39:25,520 --> 00:39:29,720
the big new engineering projects
and the traditional fishing scene.
693
00:39:31,200 --> 00:39:33,040
With that soundtrack.
694
00:39:33,040 --> 00:39:36,000
It is a fabulous country,
it really is.
695
00:39:39,800 --> 00:39:42,080
'That night in the hotel,
696
00:39:42,080 --> 00:39:45,880
'Hammond set about mending
his treasured galleon.'
697
00:39:45,880 --> 00:39:49,960
I think I may have to cut
some of the rigging. Cos there's...
698
00:39:49,960 --> 00:39:53,240
'Meanwhile, to pay him back
for breaking it in the first place,
699
00:39:53,240 --> 00:39:56,760
'I decided to redecorate
his treasured bike.'
700
00:39:58,560 --> 00:40:03,160
You know he will be
apocalyptically cross.
701
00:40:03,160 --> 00:40:06,520
I know, but he's cross about
702
00:40:03,160 --> 00:40:06,520
everything, so it doesn't really...
703
00:40:06,520 --> 00:40:09,080
Oh-ho-ho. Let's have a go.
704
00:40:09,080 --> 00:40:12,040
JEREMY CHORTLES
705
00:40:09,080 --> 00:40:12,040
Oh, yes!
706
00:40:15,640 --> 00:40:17,680
Chao.
707
00:40:17,680 --> 00:40:20,040
You like? Would you like to do some?
708
00:40:20,040 --> 00:40:24,120
Would you like to do some? Pink!
Oh, yeah. Oh, yeah.
709
00:40:24,120 --> 00:40:26,680
If he asks, we just say,
"The chef did it."
710
00:40:26,680 --> 00:40:30,040
If you painted the back,
he'd be furious. Down there.
711
00:40:32,360 --> 00:40:35,560
Do you have a pencil I could borrow?
A pencil? Yes.
712
00:40:40,920 --> 00:40:46,400
Now look what's happened.
The whole town has turned out to
paint Richard Hammond's bike pink.
713
00:40:46,400 --> 00:40:50,000
James and I are doing everything
possible to stop them...
714
00:40:50,000 --> 00:40:53,560
Please, don't do this!
I've given up trying to tell them.
715
00:40:54,880 --> 00:40:57,720
And you missed a bit there
that you mustn't do.
716
00:41:04,080 --> 00:41:05,520
Ah.
717
00:41:10,080 --> 00:41:11,600
Look, you can't just go...
718
00:41:11,600 --> 00:41:15,360
Hang on, has she painted her own
bike? Seriously, don't...it
isn't hers!
719
00:41:15,360 --> 00:41:19,720
What happened is, she's got hold of
720
00:41:15,360 --> 00:41:19,720
this big paint and decided
721
00:41:19,720 --> 00:41:23,920
everything in the entire car park
needs painted pink!
722
00:41:23,920 --> 00:41:25,840
HE LAUGHS
723
00:41:29,200 --> 00:41:34,160
The sun rose over another
beautiful day in the 'Nam.
724
00:41:34,160 --> 00:41:37,240
But among us three,
725
00:41:34,160 --> 00:41:37,240
the atmosphere was a little tense...
726
00:41:40,720 --> 00:41:42,720
I told you he'd be furious.
727
00:41:42,720 --> 00:41:45,880
Can they really not organise a bloody
junction better than this?
728
00:41:45,880 --> 00:41:48,400
I know he's cross
but I've told him a chef did it.
729
00:41:48,400 --> 00:41:50,800
Did he not believe you?
No. Funny, that.
730
00:41:51,760 --> 00:41:54,360
WHACK!
731
00:41:51,760 --> 00:41:54,360
Oh, dear.
732
00:41:54,360 --> 00:41:58,680
Despite Richard's mood, we were told
733
00:41:54,360 --> 00:41:58,680
to report to a nearby
734
00:41:58,680 --> 00:42:01,360
government building for a challenge.
735
00:42:01,360 --> 00:42:03,480
I think it looks good!
736
00:42:03,480 --> 00:42:07,160
It matches your helmet now. Yes, I
have spotted that, that's the point,
737
00:42:07,160 --> 00:42:08,360
very good, yes.
738
00:42:08,360 --> 00:42:10,800
No, I am sorry.
We did everything in our power.
739
00:42:10,800 --> 00:42:13,880
You know we're your mates.
Anyway, we need a challenge.
740
00:42:13,880 --> 00:42:16,760
He is cross, but just read the
challenge, it'll cheer him up.
741
00:42:16,760 --> 00:42:19,720
It'll be the person with the
pinkest bike wins, I'll bet.
742
00:42:19,720 --> 00:42:22,200
The person with the pinkest bike...
There you go!
743
00:42:22,200 --> 00:42:24,840
No, it doesn't actually say that.
What does it say?
744
00:42:24,840 --> 00:42:28,200
You are about to enter
what was North Vietnam.
745
00:42:28,200 --> 00:42:31,040
It's as well your papers
are in order,
746
00:42:31,040 --> 00:42:34,040
you will therefore take a Vietnamese
747
00:42:31,040 --> 00:42:34,040
driving test.
748
00:42:34,040 --> 00:42:39,280
Well, that'll just be one of those
joke ones. You know, the Egypt one?
Forwards and backwards six feet.
749
00:42:39,280 --> 00:42:40,560
Cheer up!
750
00:42:40,560 --> 00:42:42,680
This is gonna be a doddle.
751
00:42:42,680 --> 00:42:44,760
SHE SPEAKS IN VIETNAMESE
752
00:42:44,760 --> 00:42:45,880
It wasn't.
753
00:42:45,880 --> 00:42:48,960
First, we had to take
an oral theory test...
754
00:42:48,960 --> 00:42:50,800
in Vietnamese.
755
00:42:58,240 --> 00:43:00,440
May. May!
756
00:43:00,440 --> 00:43:02,080
Ahem!
757
00:43:02,080 --> 00:43:04,680
It's you. Stand up,
stand up, stand up!
758
00:43:06,920 --> 00:43:09,920
SHE CONTINUES IN VIETNAMESE
759
00:43:21,880 --> 00:43:23,120
Oh, no.
760
00:43:35,440 --> 00:43:37,760
Always give way to
the car from the right.
761
00:43:37,760 --> 00:43:39,360
JEREMY LAUGHS
762
00:43:40,360 --> 00:43:43,360
You've a one in a hundred chance
of being right, there.
763
00:43:43,360 --> 00:43:45,560
But you were in the wrong language.
764
00:43:45,560 --> 00:43:46,640
Uh-oh...
765
00:43:46,640 --> 00:43:48,160
THE OTHERS SNIGGER
766
00:43:55,600 --> 00:43:56,640
Er...
767
00:43:56,640 --> 00:44:00,160
HE SPEAKS VIETNAMESE
768
00:44:03,960 --> 00:44:06,720
How the hell did...
what did you just do?
769
00:44:06,720 --> 00:44:08,600
It was 18. 18 years old.
770
00:44:08,600 --> 00:44:09,760
How did you know?
771
00:44:09,760 --> 00:44:12,800
What age you are to ride
772
00:44:09,760 --> 00:44:12,800
a motorbike, which of course is 18.
773
00:44:13,800 --> 00:44:14,840
But...
774
00:44:14,840 --> 00:44:17,440
How did you know what she asked?
775
00:44:17,440 --> 00:44:20,720
Did you not bother learning
Vietnamese before we came here?
776
00:44:20,720 --> 00:44:21,960
Well, no!
777
00:44:21,960 --> 00:44:23,280
You're screwed, then.
778
00:44:24,280 --> 00:44:27,360
So, only one of us had shone
in the classroom.
779
00:44:27,360 --> 00:44:31,200
But in the practical test,
things would be better.
780
00:44:31,200 --> 00:44:35,920
Is it you have to ride in a
figure-of-eight, then you can go out
and ride on Ho Chi Minh's highways?
781
00:44:35,920 --> 00:44:39,000
Yes. That's it? So if you
touch the white lines, you fail?
782
00:44:39,000 --> 00:44:40,160
Presumably.
783
00:44:40,160 --> 00:44:42,480
Barbara Cartland went first.
784
00:44:42,480 --> 00:44:44,160
Richard Hammond.
785
00:44:44,160 --> 00:44:45,480
Ooh, it's me!
786
00:44:47,560 --> 00:44:50,800
In. It's quite tight...
787
00:44:50,800 --> 00:44:54,120
Well, it serves him right for riding
788
00:44:50,800 --> 00:44:54,120
an enormous motorcycle.
789
00:44:55,120 --> 00:44:56,760
Ooh, it's harder than it looks!
790
00:44:58,520 --> 00:45:00,000
Is he doing well?
791
00:45:00,000 --> 00:45:01,400
Good?
792
00:45:03,600 --> 00:45:05,720
Richard Hammond, pass.
793
00:45:05,720 --> 00:45:08,520
You've passed! He's passed!
You've passed!
794
00:45:08,520 --> 00:45:10,320
James May.
795
00:45:12,280 --> 00:45:14,520
He'll love this,
it's all about precision,
796
00:45:14,520 --> 00:45:16,920
going slowly and being accurate...
797
00:45:16,920 --> 00:45:19,040
Gone the wrong way...
798
00:45:16,920 --> 00:45:19,040
HE LAUGHS
799
00:45:21,760 --> 00:45:24,840
It's a good spectator sport, though,
800
00:45:21,760 --> 00:45:24,840
isn't it? It is.
801
00:45:24,840 --> 00:45:26,520
They're really loving it.
802
00:45:26,520 --> 00:45:28,200
James May.
803
00:45:28,200 --> 00:45:29,320
Pass.
804
00:45:29,320 --> 00:45:30,960
Tiny... Jeremy Clarkson.
805
00:45:30,960 --> 00:45:32,600
Get on with it! Yes, yes...
806
00:45:35,360 --> 00:45:37,600
Ah, I've got the angle right...
807
00:45:38,600 --> 00:45:41,080
Ah! Ah!
808
00:45:42,080 --> 00:45:44,560
No, that's not right!
What he's doing is,
809
00:45:44,560 --> 00:45:46,400
rather predictably, going too fast.
810
00:45:46,400 --> 00:45:50,000
This is just impossible on these
wheels. They're too small!
811
00:45:50,000 --> 00:45:51,520
Jeremy Clarkson...
812
00:45:51,520 --> 00:45:52,680
Fail.
813
00:45:52,680 --> 00:45:55,920
You've failed! I've only been
riding a bike five days!
814
00:45:55,920 --> 00:45:59,960
Happily, in Vietnam, if you fail
you are allowed to try again.
815
00:45:59,960 --> 00:46:01,000
Immediately.
816
00:46:01,000 --> 00:46:07,160
He's spent less time in the circle
than he has out of the circle.
817
00:46:08,160 --> 00:46:09,920
Oh!
818
00:46:09,920 --> 00:46:11,240
Jeremy Clarkson, fail.
819
00:46:11,240 --> 00:46:12,960
JAMES LAUGHS
820
00:46:12,960 --> 00:46:15,280
Obviously, it was
the Vespa's fault,
821
00:46:15,280 --> 00:46:17,840
so I had a go on the Cub.
822
00:46:17,840 --> 00:46:19,960
Give it gas, man! There you go!
823
00:46:21,640 --> 00:46:24,680
The big wheels are
helping massively here.
824
00:46:24,680 --> 00:46:27,360
You can't scoot it along!
825
00:46:27,360 --> 00:46:29,200
Oh, this is disastrous.
826
00:46:29,200 --> 00:46:30,960
How's he ridden this thing?!
827
00:46:32,360 --> 00:46:36,400
Jeremy Clarkson, fail.
828
00:46:36,400 --> 00:46:41,000
Is he the most ridiculous human being
in the world currently, or ever...
829
00:46:41,000 --> 00:46:42,160
ever previously?
830
00:46:42,160 --> 00:46:43,200
Yes. Yeah.
831
00:46:43,200 --> 00:46:44,760
We're gonna have to get going.
832
00:46:44,760 --> 00:46:46,280
But we haven't got a licence.
833
00:46:46,280 --> 00:46:48,920
Well, that's cos you
failed your theory.
834
00:46:48,920 --> 00:46:52,160
You haven't been granted a pass for
your practical, it's pathetic.
835
00:46:52,160 --> 00:46:55,640
But as a team... As a team we've
done both halves of it. As a unit...
836
00:46:55,640 --> 00:46:57,080
we are licensed.
837
00:46:57,080 --> 00:47:01,160
We are now licensed. We could have
a Top Gear licence, with
all our faces on it.
838
00:47:01,160 --> 00:47:03,840
As long as we stick
together. No! Oi!
839
00:47:04,880 --> 00:47:07,680
It was important, that.
I am sorry, James. I am.
840
00:47:07,680 --> 00:47:09,760
You're not sorry. Please shut up.
841
00:47:10,880 --> 00:47:13,640
To apologise for Darcey's head,
842
00:47:13,640 --> 00:47:17,840
I bought James some flowers
and then we headed out of Hue.
843
00:47:22,240 --> 00:47:24,560
BLEEP
844
00:47:27,560 --> 00:47:29,760
You knocked one of my mirrors off!
845
00:47:35,240 --> 00:47:39,480
Even though we were against
the clock, we felt we had to
stop at the citadel.
846
00:47:41,680 --> 00:47:44,840
Scene of one of the fiercest battles
847
00:47:41,680 --> 00:47:44,840
in the Vietnam War.
848
00:47:46,920 --> 00:47:49,040
Bullet holes everywhere.
849
00:47:50,240 --> 00:47:52,520
And everywhere you look,
it's just...
850
00:47:52,520 --> 00:47:57,200
You can track them as well, can't
you, sometimes? That is
machine-gun fire there.
851
00:47:57,200 --> 00:48:00,840
I think, for most people, Vietnam
is a war, not a country. Yes.
852
00:48:00,840 --> 00:48:04,560
And this was pretty much
the epicentre.
853
00:48:04,560 --> 00:48:09,960
It's nice that they haven't restored
854
00:48:04,560 --> 00:48:09,960
it. That's a better memorial than
855
00:48:04,560 --> 00:48:09,960
anything else, isn't it?
856
00:48:13,880 --> 00:48:17,360
It was now day six
of our epic road trip,
857
00:48:17,360 --> 00:48:21,200
and the finish line was still more
than 400 miles away.
858
00:48:21,200 --> 00:48:24,320
What's more, the traffic
was getting worse.
859
00:48:24,320 --> 00:48:27,880
You can tell we're getting close
to the North... What, more bikes?
860
00:48:27,880 --> 00:48:29,480
Well, a lot more bikes.
861
00:48:29,480 --> 00:48:32,480
The heat was worse than ever,
and even James's Cub
862
00:48:32,480 --> 00:48:34,760
was starting to feel the strain.
863
00:48:35,720 --> 00:48:38,840
That's just not as sweet as it
was this morning.
864
00:48:38,840 --> 00:48:41,680
Progress, then,
was slower than ever...
865
00:48:41,680 --> 00:48:45,160
and over lunch, the penny dropped -
866
00:48:41,680 --> 00:48:45,160
with a horrible clang.
867
00:48:45,160 --> 00:48:46,200
Rice...
868
00:48:46,200 --> 00:48:48,720
Yeah. Those are bamboo shoots. Yeah.
869
00:48:48,720 --> 00:48:50,640
And that's...meat. Some meat.
870
00:48:50,640 --> 00:48:51,680
Guys.
871
00:48:51,680 --> 00:48:53,000
Yeah?
872
00:48:53,000 --> 00:48:55,080
We can't make it.
873
00:48:56,960 --> 00:48:59,960
If you think how far
we've come so far,
874
00:48:59,960 --> 00:49:03,200
and how far we've got...
well, we're about halfway.
875
00:49:03,200 --> 00:49:05,840
Well, thinking about it,
probably that...
876
00:49:05,840 --> 00:49:09,200
that day spent playing on the beach
and having a massage,
877
00:49:09,200 --> 00:49:11,160
while we had our suits made...
878
00:49:11,160 --> 00:49:12,920
wasn't actually the... No. No.
879
00:49:12,920 --> 00:49:14,640
We can't just give in.
880
00:49:14,640 --> 00:49:17,240
So what're you saying?
We must try harder?
881
00:49:17,240 --> 00:49:20,920
No. We must find a way of making
the bikes faster? No. Cheat.
882
00:49:20,920 --> 00:49:22,160
Yep.
883
00:49:23,800 --> 00:49:27,760
We decided to take an overnight
train to Ha Long City,
884
00:49:27,760 --> 00:49:30,640
which is something the Americans
never thought to do.
885
00:49:30,640 --> 00:49:34,680
But we couldn't celebrate our
886
00:49:30,640 --> 00:49:34,680
ingenuity, because at the station...
887
00:49:35,840 --> 00:49:39,720
..James was a bit upset that my
spare wheel had come through my
painting.
888
00:49:39,720 --> 00:49:41,480
Now look what you've done.
889
00:49:41,480 --> 00:49:44,080
What, I did it on purpose?
Hammond paid for it,
890
00:49:44,080 --> 00:49:48,000
and it was...well, we won't say
how much it was, but it
was quite expensive. Yes.
891
00:49:48,000 --> 00:49:52,920
You're not making me feel any
better. How do you think we feel?
Let's not get bogged down
892
00:49:52,920 --> 00:49:54,600
with who did what to who.
893
00:49:54,600 --> 00:49:57,880
No, cos you did all of it.
894
00:49:57,880 --> 00:50:00,120
THEY GROAN
895
00:49:57,880 --> 00:50:00,120
Argh! Come on!
896
00:50:00,120 --> 00:50:03,160
Wait, wait, wait.
Ooh, sorry, sorry.
897
00:50:03,160 --> 00:50:07,200
In the night, can you water
the flowers for me?
898
00:50:07,200 --> 00:50:10,000
WHISTLE SOUNDS
899
00:50:10,000 --> 00:50:12,520
Sorry. Yeah, a tyre went through it.
900
00:50:12,520 --> 00:50:13,680
Sorry!
901
00:50:15,960 --> 00:50:20,480
James had bought the tickets,
and great news for licence payers -
902
00:50:20,480 --> 00:50:22,240
they were for third class!
903
00:50:22,240 --> 00:50:23,960
13 hours!
904
00:50:23,960 --> 00:50:25,560
There are people sleeping.
905
00:50:25,560 --> 00:50:27,200
HE WHISPERS
906
00:50:25,560 --> 00:50:27,200
13 hours!
907
00:50:27,200 --> 00:50:28,960
How long have we done?
908
00:50:28,960 --> 00:50:30,280
Four minutes.
909
00:50:30,280 --> 00:50:32,040
Getting through it!
910
00:50:35,400 --> 00:50:39,960
We decided to pass the rest
of the time by mending each
others' presents.
911
00:50:41,800 --> 00:50:43,840
Ooh. Oooh...
912
00:50:43,840 --> 00:50:46,600
Moves about more than I expected,
but that's OK.
913
00:50:46,600 --> 00:50:51,280
It'll give the painting some motion,
some fluidity. It's good. It's good.
914
00:50:51,280 --> 00:50:55,000
That's like trying to unravel
the mystery of the universe.
915
00:50:55,000 --> 00:50:56,320
Made of string.
916
00:50:56,320 --> 00:50:57,720
CLATTERING
917
00:50:57,720 --> 00:51:00,200
In the accident,
we've lost her hand.
918
00:51:00,200 --> 00:51:04,600
The thing that...maybe
I could improvise that
and make that her hand,
919
00:51:04,600 --> 00:51:07,640
and then she's like
a sort of mutant.
920
00:51:07,640 --> 00:51:10,400
What I've done is inject
a touch of the familiar
921
00:51:10,400 --> 00:51:13,200
to this otherwise quite alien scene.
922
00:51:13,200 --> 00:51:14,360
Aah! Aah!
923
00:51:14,360 --> 00:51:16,160
Aah. Why is that so hot?
924
00:51:16,160 --> 00:51:17,240
Is that glue?
925
00:51:17,240 --> 00:51:18,640
Why's it so hot?
926
00:51:18,640 --> 00:51:20,040
My suit!
927
00:51:20,040 --> 00:51:22,640
I've dropped hot glue on my suit!
928
00:51:22,640 --> 00:51:25,960
Do you have anything to cure
superglue burns through silk?
929
00:51:25,960 --> 00:51:29,400
My hand's in the front
of my trousers, don't read
anything into that.
930
00:51:45,680 --> 00:51:49,920
In the morning, the train was
approaching our destination.
931
00:51:50,880 --> 00:51:54,240
James is going to be extremely
pleased with...
932
00:51:54,240 --> 00:51:59,080
Not so much with this, but
the surgery on her shoulder...
933
00:51:59,080 --> 00:52:02,000
That is the work of a top doc.
934
00:52:02,000 --> 00:52:05,800
It's difficult to explore
the allegorical significances
935
00:52:05,800 --> 00:52:08,560
and layers of the painting when
I'm...well, sober.
936
00:52:08,560 --> 00:52:10,000
What you've done...
937
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
is you've painted a Land Rover in
the middle of a Vietnamese scene.
938
00:52:14,000 --> 00:52:17,320
Yeah. The... Mind you, you're in
for a big surprise when you see
939
00:52:17,320 --> 00:52:19,080
what May's done to your galleon.
940
00:52:20,240 --> 00:52:22,440
It's not brilliant, mate,
if I'm honest.
941
00:52:22,440 --> 00:52:24,240
And what are these? Chopsticks.
942
00:52:25,840 --> 00:52:27,520
But what are they representing?
943
00:52:27,520 --> 00:52:28,920
Oars.
944
00:52:28,920 --> 00:52:32,520
It's the best I could do with
the bits that survived
945
00:52:32,520 --> 00:52:35,520
and stuff I could buy from
the woman with the trolley.
946
00:52:36,760 --> 00:52:38,600
Finally, two days early,
947
00:52:38,600 --> 00:52:40,760
we arrived in Ha Long City.
948
00:52:40,760 --> 00:52:42,440
Where's her hand?
949
00:52:42,440 --> 00:52:44,160
I've completely lost it.
950
00:52:52,600 --> 00:52:53,960
HORN TOOTS
951
00:52:58,400 --> 00:53:00,320
Move this out the way... Sorry?
952
00:53:00,320 --> 00:53:02,640
This is heavy presumably...
953
00:53:04,000 --> 00:53:05,760
Darcey's head's come off again.
954
00:53:10,040 --> 00:53:12,360
Don't touch it! OK.
955
00:53:14,360 --> 00:53:17,640
This has been the clumsiest arrival
at a finishing point.
956
00:53:17,640 --> 00:53:21,160
It hasn't been an elegant arrival,
but we are at the finishing point.
957
00:53:21,160 --> 00:53:23,240
It's very hot. Is it hotter
here than it was?
958
00:53:23,240 --> 00:53:25,440
Isn't there a sea breeze?
959
00:53:27,400 --> 00:53:29,640
How do you spell Ha Long?
960
00:53:30,880 --> 00:53:33,000
H-A-L-O-N-G.
961
00:53:33,000 --> 00:53:34,560
It's two words.
962
00:53:34,560 --> 00:53:38,480
G-A. I think that means train
station, I think. Ga.
963
00:53:38,480 --> 00:53:41,800
Ha Noi. Ha... Ha Noi.
964
00:53:42,880 --> 00:53:45,160
Well, where did you
book the tickets to?
965
00:53:45,160 --> 00:53:49,440
There's nothing wrong
with the tickets. Well, clearly,
we're in the wrong place.
966
00:53:49,440 --> 00:53:50,960
Yes. But...
967
00:53:50,960 --> 00:53:53,920
Ha Long City. Ha Long City.
Ha Long City.
968
00:53:53,920 --> 00:53:56,920
You chose the platform. You said,
"I know where it is!"
969
00:53:56,920 --> 00:53:59,720
There's one platform, James.
There's one line.
970
00:53:59,720 --> 00:54:02,920
There was a line either
side of the platform,
like there often is.
971
00:54:02,920 --> 00:54:07,440
'A quick look at a map showed us
the scale of my colleague's cock up.'
972
00:54:07,440 --> 00:54:10,240
There is Ha Long. Yeah.
973
00:54:10,240 --> 00:54:12,040
There is Hanoi.
974
00:54:12,040 --> 00:54:14,320
Well, we're miles away!
975
00:54:14,320 --> 00:54:16,760
We'll have to go along there.
It's a day's ride.
976
00:54:16,760 --> 00:54:19,040
All right, anyway,
welcome to Hanoi!
977
00:54:21,040 --> 00:54:24,200
"Oh, no, I'll get the tickets.
I know what I'm doing.
978
00:54:24,200 --> 00:54:26,040
"I understand public transport."
979
00:54:26,040 --> 00:54:30,120
"No, no, trust me. I promise
you it's this platform."
980
00:54:30,120 --> 00:54:35,160
'To make matters worse, the traffic
was more mental than ever.'
981
00:54:35,160 --> 00:54:40,800
I'm utterly, utterly marmalated
here. I've never been more in peril.
982
00:54:40,800 --> 00:54:44,960
'But we were ahead of schedule,
so we went for breakfast.'
983
00:54:46,480 --> 00:54:48,480
These are chicken innards.
984
00:54:48,480 --> 00:54:52,320
Actually, it doesn't say innards,
it says chicken...
Internals. Internals.
985
00:54:52,320 --> 00:54:56,760
We've ordered pickled pig's ear
with vegetables
986
00:54:56,760 --> 00:54:59,520
dipped in seasoning sauce.
Spelled wrong.
987
00:54:59,520 --> 00:55:01,320
'Hammond didn't fancy any of that,
988
00:55:01,320 --> 00:55:04,400
'and nor did he go for
the main course.'
989
00:55:04,400 --> 00:55:07,200
Speak of the devil,
the sparrows have arrived.
990
00:55:08,440 --> 00:55:12,240
Look at that!
Wafer thin sparrow?
991
00:55:12,240 --> 00:55:15,240
No, I'm fine.
One little wafer thin sparrow?
992
00:55:15,240 --> 00:55:16,760
No, I'm fine.
993
00:55:18,240 --> 00:55:22,160
'But after seven days,
he had the something.'
994
00:55:22,160 --> 00:55:23,880
Good news!
995
00:55:23,880 --> 00:55:27,360
Richard Hammond is eating rice!
996
00:55:27,360 --> 00:55:31,360
It's rice crispies, but...
Is it rice?
997
00:55:31,360 --> 00:55:34,000
Yes. Am I eating it with chopsticks?
Yes.
998
00:55:34,000 --> 00:55:37,400
Then I am native and local as you.
999
00:55:37,400 --> 00:55:40,920
'After breakfast we set out for
Ha Long city.'
1000
00:55:44,200 --> 00:55:49,120
That's part of a shot-down B52,
which landed there...
1001
00:55:49,120 --> 00:55:51,120
and they never bothered to move it.
1002
00:55:51,120 --> 00:55:55,760
'And soon we realised it
wasn't just Hanoi's traffic
that was confusing.'
1003
00:55:55,760 --> 00:56:00,520
I have no idea where
we are and no idea...
1004
00:56:00,520 --> 00:56:02,960
Not one sign post.
1005
00:56:05,160 --> 00:56:08,560
I'm pretty sure we've been past
this park once already.
1006
00:56:08,560 --> 00:56:12,560
'Eventually though, we found our way
1007
00:56:08,560 --> 00:56:12,560
out of the city,
1008
00:56:12,560 --> 00:56:14,200
'and into the countryside.'
1009
00:56:20,320 --> 00:56:23,200
Ha Long and Hanoi
are two big cities.
1010
00:56:23,200 --> 00:56:26,560
I doubt they're connected by
a three-foot wide dusty path
1011
00:56:26,560 --> 00:56:27,720
covered in hay.
1012
00:56:27,720 --> 00:56:31,120
You know when we got the 16th
century, I think we turned left.
1013
00:56:31,120 --> 00:56:34,160
We should've gone right.
Now we're in the 13th century.
1014
00:56:34,160 --> 00:56:35,520
DOG BARKS AGGRESSIVELY
1015
00:56:35,520 --> 00:56:40,600
Well, we are completely lost. Yeah,
are we finally admitting that? Yes.
1016
00:56:40,600 --> 00:56:44,120
Even I will admit this
is not the main road from... No.
1017
00:56:44,120 --> 00:56:46,360
Anywhere to anywhere.
1018
00:56:46,360 --> 00:56:48,560
THEY GREET EACH OTHER
1019
00:56:48,560 --> 00:56:50,880
Where is Ha Long City?
1020
00:56:50,880 --> 00:56:54,400
No, no. This isn't
Ha Long City, is it? No.
1021
00:56:57,000 --> 00:56:59,480
I like being lost here.
1022
00:56:59,480 --> 00:57:01,520
Yeah, this is a nice place
to be lost.
1023
00:57:01,520 --> 00:57:03,200
Hello, hello!
1024
00:57:03,200 --> 00:57:04,720
Hello! Oh, oh!
1025
00:57:06,200 --> 00:57:07,360
THEY GIGGLE
1026
00:57:07,360 --> 00:57:08,840
Yep.
1027
00:57:10,800 --> 00:57:12,440
THEY LAUGH
1028
00:57:15,520 --> 00:57:18,160
'Eventually, though...'
1029
00:57:18,160 --> 00:57:20,240
We've found a road!
1030
00:57:21,640 --> 00:57:25,880
'It really did look like we were
going to make it.'
1031
00:57:28,880 --> 00:57:31,280
I've always said to my children,
1032
00:57:31,280 --> 00:57:33,560
that if they buy a bike
I will burn it,
1033
00:57:33,560 --> 00:57:37,240
and if they replace it with another
one, I shall burn that too.
1034
00:57:37,240 --> 00:57:39,800
Now, however, if they buy a bike,
1035
00:57:39,800 --> 00:57:41,960
I will completely understand...
1036
00:57:42,920 --> 00:57:44,840
..and then I'll burn it.
1037
00:57:46,640 --> 00:57:50,840
With just 50 miles to go,
Hammond went berserk.
1038
00:57:50,840 --> 00:57:54,840
A-a-a-a-a-ah!
1039
00:57:54,840 --> 00:57:56,880
The speed!
1040
00:57:56,880 --> 00:57:58,680
He's just a prat.
1041
00:57:58,680 --> 00:58:01,080
'And happily he paid the price.'
1042
00:58:01,080 --> 00:58:03,960
Oh, no! No, no, no!
I'm breaking down.
1043
00:58:05,960 --> 00:58:08,880
'Bruce beckoned, but
having come this far,
1044
00:58:08,880 --> 00:58:10,880
'I wasn't going to give in.'
1045
00:58:10,880 --> 00:58:14,200
Plenty of fuel. It's not that.
1046
00:58:16,280 --> 00:58:18,120
'Happily, Jeremy ploughed on.'
1047
00:58:18,120 --> 00:58:19,600
Now I'm motoring!
1048
00:58:19,600 --> 00:58:21,720
Oh, yeah!
1049
00:58:21,720 --> 00:58:25,280
'And without his hammer-fisted
approach to pretty much everything,
1050
00:58:25,280 --> 00:58:27,600
'we'd have the bike mended
in a jiffy.'
1051
00:58:27,600 --> 00:58:28,680
ENGINE REVS
1052
00:58:28,680 --> 00:58:30,320
Whoa! I'm in gear! Ah!
1053
00:58:30,320 --> 00:58:32,200
I got a... Oh!
1054
00:58:32,200 --> 00:58:36,040
So you simultaneously headbutted me
in the gentleman's region
1055
00:58:36,040 --> 00:58:38,760
and snapped the prow
off the galleon.
1056
00:58:38,760 --> 00:58:40,440
You complete numpty, Hammond.
1057
00:58:40,440 --> 00:58:41,480
RICHARD LAUGHS
1058
00:58:44,040 --> 00:58:48,240
I am now boldly going where no
American has been before!
1059
00:58:49,760 --> 00:58:50,800
BRAKES SQUEAL
1060
00:58:50,800 --> 00:58:52,280
Ah!
1061
00:58:56,520 --> 00:59:01,720
'Unaware that we had a man down, we
were even still buying each other
silly presents.'
1062
00:59:04,120 --> 00:59:05,160
Oh!
1063
00:59:06,120 --> 00:59:09,840
So there we are. It's
my first bike crash, so I'm
a member of the club now.
1064
00:59:09,840 --> 00:59:11,600
Don't like it. Hate biking.
1065
00:59:11,600 --> 00:59:12,800
It's a stupid idea.
1066
00:59:13,800 --> 00:59:16,000
My foot hurts quite badly,
1067
00:59:16,000 --> 00:59:17,840
cos the bike landed on it.
1068
00:59:17,840 --> 00:59:20,560
Got cracked ribs probably,
my elbow's ruined.
1069
00:59:20,560 --> 00:59:22,240
Look at my suit!
1070
00:59:23,480 --> 00:59:28,240
'Luckily, the Vespa was undamaged,
which meant I could catch the others
1071
00:59:28,240 --> 00:59:31,200
'and thank them for suggesting bikes
1072
00:59:28,240 --> 00:59:31,200
in the first place.'
1073
00:59:31,200 --> 00:59:34,920
You short-arsed little
Birmingham...
1074
00:59:34,920 --> 00:59:36,320
Faddy, stupid...
1075
00:59:36,320 --> 00:59:40,040
BRUMMIE ACCENT: "I've never been
abroad and I don't like it
1076
00:59:40,040 --> 00:59:44,240
"and I'm with my piano playing
idiotic..." Bleugh!
1077
00:59:44,240 --> 00:59:47,600
Come on! Cheer up, we're nearly
there!
1078
00:59:47,600 --> 00:59:50,600
'Actually, the faddy Brummie
was right.
1079
00:59:50,600 --> 00:59:52,400
'It was no time for squabbling.'
1080
00:59:53,680 --> 00:59:55,240
What a journey!
1081
00:59:55,240 --> 00:59:58,080
700 miles on my bike.
1082
00:59:58,080 --> 01:00:00,520
250 miles on a train,
1083
01:00:00,520 --> 01:00:03,040
and about 50 miles on my face.
1084
01:00:03,040 --> 01:00:07,680
If we've done it... If we've nursed
these old, broken, tiny wee bikes
1085
01:00:07,680 --> 01:00:10,680
the length of Vietnam...
1086
01:00:10,680 --> 01:00:12,080
Ten miles to go!
1087
01:00:26,760 --> 01:00:28,800
Ha Long City! There it is!
1088
01:00:28,800 --> 01:00:30,400
THEY BEEP THEIR HORNS
1089
01:00:30,400 --> 01:00:31,680
Yeah!
1090
01:00:33,840 --> 01:00:36,320
We're in Ha Long City!
1091
01:00:36,320 --> 01:00:39,280
My little Minsk!
You little buffalo, you!
1092
01:00:39,280 --> 01:00:41,600
Ah! Ah! Ah!
1093
01:00:41,600 --> 01:00:44,240
We've gone from the South
to the North of Vietnam.
1094
01:00:44,240 --> 01:00:47,360
We've proved to the Americans
it's possible!
1095
01:00:53,680 --> 01:00:55,200
We did it!
1096
01:00:56,160 --> 01:00:58,960
Fantastic. I cannot believe all
three bikes...
1097
01:00:58,960 --> 01:01:00,000
METAL CLATTERS
1098
01:01:00,000 --> 01:01:02,080
Oh! Oh, dear.
1099
01:01:02,080 --> 01:01:04,040
Congratulations. Congratulations.
1100
01:01:04,040 --> 01:01:07,680
Congratulations. Wounded?
Yes, I am a bit. Well done, mate.
Good stuff.
1101
01:01:07,680 --> 01:01:10,280
That's it. I became a biker.
1102
01:01:10,280 --> 01:01:14,200
Oh, I'm being left
in the field of battle,
but a few beers and it'll...
1103
01:01:14,200 --> 01:01:17,000
What? That'll just be to say
congratulations.
1104
01:01:17,000 --> 01:01:21,800
It'll just... Open it. "Well done!"
It won't say that.
1105
01:01:21,800 --> 01:01:23,640
You think it'll say that?
1106
01:01:23,640 --> 01:01:26,520
Well, it is. "Well done." It doesn't.
What does it say?
1107
01:01:26,520 --> 01:01:28,920
It says, "You haven't finished."
Oh, come on!
1108
01:01:28,920 --> 01:01:30,480
No, well, that's...
1109
01:01:30,480 --> 01:01:31,680
But we have finished.
1110
01:01:31,680 --> 01:01:35,600
It says, "The actual finishing
point is...
1111
01:01:35,600 --> 01:01:39,480
"Bar Hang in Ha Long Bay.
1112
01:01:39,480 --> 01:01:42,480
"It's only accessible by water.
1113
01:01:42,480 --> 01:01:48,320
"It's probably a good idea to modify
your bikes so they can float."
1114
01:01:48,320 --> 01:01:51,040
No, but look on the bright side.
No. What?
1115
01:01:51,040 --> 01:01:53,280
No. No, think.
1116
01:01:53,280 --> 01:01:55,880
If it's possible here to get
a helmet made overnight,
1117
01:01:55,880 --> 01:01:59,160
it must be possible to get your bike
1118
01:01:55,880 --> 01:01:59,160
converted into...
1119
01:01:59,160 --> 01:02:01,560
a Jet Ski overnight as well.
It has to be.
1120
01:02:01,560 --> 01:02:03,360
I'm sure they do it all the time(!)
1121
01:02:03,360 --> 01:02:05,280
How hard can it be? Don't say that!
1122
01:02:06,440 --> 01:02:11,080
'So it was time to find a workshop
and cue the music.'
1123
01:02:11,080 --> 01:02:14,600
MUSIC: Theme from "The A-Team"
1124
01:02:14,600 --> 01:02:17,040
The wheels will be there and there.
1125
01:02:17,040 --> 01:02:19,760
# Da da-da da, Da da-da da... #
1126
01:02:24,960 --> 01:02:27,600
The engine needs to
be the other way.
1127
01:02:37,800 --> 01:02:42,320
The next morning, we stood
on the beach and looked out
over Ha Long Bay,
1128
01:02:42,320 --> 01:02:47,360
which was quite simply Vietnam's
biggest surprise.
1129
01:02:52,040 --> 01:02:57,800
It is a spectacular limestone maze,
1130
01:02:52,040 --> 01:02:57,800
and hidden in there somewhere
1131
01:02:52,040 --> 01:02:57,800
was our bar.
1132
01:02:57,800 --> 01:03:03,480
All we had to do was find it,
and luckily we had just
the machines for the job.
1133
01:03:07,760 --> 01:03:12,120
James had attached his bike to a
traditional fishing boat,
1134
01:03:12,120 --> 01:03:14,280
using the engine to power
the propeller.
1135
01:03:15,520 --> 01:03:19,800
You've just completely disassembled
your motorcycle. It isn't
a motorbike any more.
1136
01:03:19,800 --> 01:03:24,240
Front wheels, gone. Engine isn't
where it's supposed to live.
1137
01:03:24,240 --> 01:03:28,280
There's nothing in the rules that
says the engine has to stay
in the same place.
1138
01:03:28,280 --> 01:03:31,360
That...is magnificent! I know.
1139
01:03:31,360 --> 01:03:34,960
I've gone with the Minsk principles
of simplicity, you see.
1140
01:03:34,960 --> 01:03:37,280
I have a rudder,
steerable from the bars.
1141
01:03:37,280 --> 01:03:40,760
Cables, and then it's just a chain
drive down to prop and I'm away.
1142
01:03:40,760 --> 01:03:43,280
And that's just the standard pedalo,
1143
01:03:40,760 --> 01:03:43,280
sort of...
1144
01:03:43,280 --> 01:03:45,640
Yeah, this is a pedalo with
extra floats on it.
1145
01:03:47,040 --> 01:03:53,440
'I'd been even more ingenious,
turning my Vespa into a
Mississippi-style paddle steamer.'
1146
01:03:53,440 --> 01:03:57,560
Now, as it turned out, my simple
plan was very difficult
1147
01:03:57,560 --> 01:04:01,680
cos the Vespa weighs 940,000 tonnes.
1148
01:04:01,680 --> 01:04:05,200
So I needed four canoes
full of foam.
1149
01:04:05,200 --> 01:04:09,280
'The main problem though
is that with cracked ribs,
1150
01:04:09,280 --> 01:04:11,400
'I couldn't operate
the kick start.'
1151
01:04:11,400 --> 01:04:15,240
Could you start my engine for me,
cos neither of my legs are working?
1152
01:04:15,240 --> 01:04:17,880
As you're injured,
I'll reduce the price.
1153
01:04:17,880 --> 01:04:20,120
900,000 Dong.
1154
01:04:20,120 --> 01:04:22,240
'It was time for the off.'
1155
01:04:22,240 --> 01:04:23,280
ENGINE GROWLS
1156
01:04:23,280 --> 01:04:25,880
MUSIC: "Ride of the Valkyries"
by Richard Wagner
1157
01:04:25,880 --> 01:04:27,120
It's working!
1158
01:04:27,120 --> 01:04:29,200
I have propulsion!
1159
01:04:29,200 --> 01:04:31,400
Hey, hey!
1160
01:04:31,400 --> 01:04:34,520
'But then in true Top Gear
amphibious tradition,
1161
01:04:34,520 --> 01:04:37,080
'it all went wrong for James.
1162
01:04:37,080 --> 01:04:39,520
'First he crashed into me.'
1163
01:04:39,520 --> 01:04:42,120
Go away! I'm trying.
1164
01:04:42,120 --> 01:04:44,160
Why are you doing this to me?
1165
01:04:44,160 --> 01:04:46,360
It's that way, you blithering idiot!
1166
01:04:46,360 --> 01:04:48,680
'Then he crashed into some netting.'
1167
01:04:48,680 --> 01:04:50,960
Bloody hell!
1168
01:04:50,960 --> 01:04:53,000
'And then as Hammond
and I got going...'
1169
01:04:53,000 --> 01:04:57,280
Yeah! Once you've got it going,
it's like...water-skiing! Woo-hoo!
1170
01:04:57,280 --> 01:04:59,040
'..he sank.'
1171
01:04:59,040 --> 01:05:02,400
No! No! Cock.
1172
01:05:02,400 --> 01:05:04,480
Why's it done that?
1173
01:05:04,480 --> 01:05:08,320
'As his boat was towed
back to shore,
1174
01:05:08,320 --> 01:05:11,640
'Richard and I thought about
going back to help...
1175
01:05:11,640 --> 01:05:13,480
'but we didn't.'
1176
01:05:15,080 --> 01:05:19,240
I did not expect anything like this.
1177
01:05:19,240 --> 01:05:22,000
It's magnificent!
1178
01:05:22,000 --> 01:05:25,120
James meanwhile on the beach, in
what can only be described
1179
01:05:25,120 --> 01:05:29,160
as a crashed airliner.
A scene from Lost.
1180
01:05:31,640 --> 01:05:34,200
I've found Hammond's spare pontoons
1181
01:05:34,200 --> 01:05:38,880
from the workshop over there.
I've employed these local blokes
to use the best traditional,
1182
01:05:38,880 --> 01:05:43,040
Vietnamese boat-building
knot technology
to lash it all together
1183
01:05:43,040 --> 01:05:47,640
to give me more buoyancy,
stop the stern falling into
the water and stop it filling up.
1184
01:05:47,640 --> 01:05:51,240
"Phut, phut"s away
and off I go, but I've got
a lot of catching up to do.
1185
01:05:52,240 --> 01:05:55,920
'Out in the bay,
there are problems too.
1186
01:05:55,920 --> 01:05:59,960
'My Vespa had stalled
and I needed Hammond's leg
to kick it back into life.'
1187
01:05:59,960 --> 01:06:02,000
OK. Ah!
1188
01:06:02,000 --> 01:06:04,160
Right. I'll get on my bike.
1189
01:06:05,320 --> 01:06:07,160
Ah!
1190
01:06:15,320 --> 01:06:17,680
BLEEP
1191
01:06:17,680 --> 01:06:22,800
That was truly ridiculous. All we've
got to do is get back to yours. Oh!
1192
01:06:22,800 --> 01:06:24,760
Arse-ing hell!
1193
01:06:24,760 --> 01:06:28,680
Were going well, so far.
Yeah, it's going very well.
1194
01:06:28,680 --> 01:06:32,240
'Half an hour later, my new,
improved boat was ready.
1195
01:06:32,240 --> 01:06:34,320
'So I set off in pursuit
of the others,
1196
01:06:34,320 --> 01:06:36,440
'and the elusive bar.'
1197
01:06:36,440 --> 01:06:38,600
Come on!
1198
01:06:38,600 --> 01:06:42,560
1,969 islands in here.
1199
01:06:44,720 --> 01:06:47,680
Bar Hang? Hello. Bar Hang?
1200
01:06:49,560 --> 01:06:52,040
Bar Hang? I think
he thinks we're idiots.
1201
01:06:52,040 --> 01:06:53,520
Come on!
1202
01:06:53,520 --> 01:06:55,200
Yes!
1203
01:06:55,200 --> 01:06:58,440
Where'd they go?
1204
01:06:59,520 --> 01:07:02,040
'We'd got desperate,
1205
01:07:02,040 --> 01:07:05,840
'and had even resorted
to looking in caves.'
1206
01:07:05,840 --> 01:07:10,240
You know when Attenborough travels
the world and goes to incredible
natural sights like this?
1207
01:07:10,240 --> 01:07:14,520
He doesn't usually pitch up on a
home-made amphibious scooter. No.
1208
01:07:14,520 --> 01:07:18,600
And that's where
he's been going wrong.
1209
01:07:18,600 --> 01:07:21,040
# It's not a big motorcycle
1210
01:07:21,040 --> 01:07:24,080
# Just a groovy little motorbike
1211
01:07:24,080 --> 01:07:28,400
# It's more fun than a barrel
of monkeys, that two-wheel bike... #
1212
01:07:28,400 --> 01:07:31,640
OK, if you've just tuned in to
Britain's favourite car show,
1213
01:07:31,640 --> 01:07:36,160
what's happened is, Richard
and I have driven into a cave,
1214
01:07:36,160 --> 01:07:40,200
looking for a bar that isn't here
and we have no reverse gear.
1215
01:07:41,480 --> 01:07:43,480
'Still...could be worse.'
1216
01:07:46,360 --> 01:07:50,560
God, that was going so well. My
traditional Vietnamese fishing knots
1217
01:07:50,560 --> 01:07:52,600
have come undone,
1218
01:07:52,600 --> 01:07:56,280
and my centuries-old fibreglass
outrigger has drifted away.
1219
01:07:56,280 --> 01:07:58,360
This is gonna work.
1220
01:07:58,360 --> 01:08:04,840
'After a 1,000 point turn, Jeremy
and I were out of the cave!'
1221
01:08:04,840 --> 01:08:08,200
I wasn't worried, I wasn't scared.
1222
01:08:08,200 --> 01:08:14,640
'And with only a few hours of
daylight left, we really couldn't
afford any more problems.'
1223
01:08:14,640 --> 01:08:16,320
Ah!
1224
01:08:16,320 --> 01:08:19,000
Water has got into
the electrical system,
1225
01:08:19,000 --> 01:08:24,720
and the 60,000 V is coursing through
1226
01:08:19,000 --> 01:08:24,720
everything that's metal,
1227
01:08:24,720 --> 01:08:28,200
including the frame on the boat,
the frame of the bike...
1228
01:08:29,280 --> 01:08:31,480
'Our bike-skis were in a bad way.'
1229
01:08:31,480 --> 01:08:32,920
Come on!
1230
01:08:32,920 --> 01:08:35,640
'But then...'
1231
01:08:35,640 --> 01:08:38,000
Life! There's life!
1232
01:08:38,000 --> 01:08:40,840
It's a bar!
1233
01:08:42,200 --> 01:08:44,360
It's an umbrella! It's a bar!
1234
01:08:45,320 --> 01:08:46,480
Yes!
1235
01:08:47,800 --> 01:08:52,600
The little speck over there
is Hammond, I'm sure of it!
1236
01:08:52,600 --> 01:08:53,960
Hammond!
1237
01:08:53,960 --> 01:08:56,240
Hammond!
1238
01:08:56,240 --> 01:08:57,880
It's there!
1239
01:08:57,880 --> 01:09:01,160
'Sadly, there wasn't much
I could do with this information.'
1240
01:09:01,160 --> 01:09:04,280
BLEEP BLEEP BLEEP BLEEP
piece of BLEEP!
1241
01:09:04,280 --> 01:09:06,440
'Because my steering was broken.'
1242
01:09:08,120 --> 01:09:09,720
All I can do is go in circles.
1243
01:09:12,200 --> 01:09:16,640
'And so it seemed the non-biker
would get there first.'
1244
01:09:16,640 --> 01:09:18,320
Come on!
1245
01:09:28,920 --> 01:09:30,480
Yes!
1246
01:09:34,000 --> 01:09:37,280
And that is how we do that.
1247
01:09:37,280 --> 01:09:41,480
'The question now was
would all of us make it
1248
01:09:41,480 --> 01:09:44,480
before the eight-day deadline
expired at sundown?
1249
01:09:44,480 --> 01:09:46,600
BLEEP BLEEP BLEEP BLEEP!
1250
01:09:50,400 --> 01:09:54,280
Wah! I can't do anything cos I
haven't got reverse.
1251
01:09:54,280 --> 01:09:58,600
'Eventually, blind luck brought
Hammond close to the pontoon
1252
01:09:58,600 --> 01:10:02,960
'where I was sadly too busy
to help him moor.'
1253
01:10:02,960 --> 01:10:07,040
Just that bit of rope there, look!
That rope is long enough.
1254
01:10:07,040 --> 01:10:09,400
Swim.
No.
1255
01:10:11,720 --> 01:10:13,600
Come on.
1256
01:10:13,600 --> 01:10:15,080
Come on.
1257
01:10:15,080 --> 01:10:16,960
Another foot.
1258
01:10:20,360 --> 01:10:21,800
But your back into it!
1259
01:10:21,800 --> 01:10:25,240
'With the swan lined up, I gave
the engine a burst.'
1260
01:10:25,240 --> 01:10:26,720
ENGINE REVS
1261
01:10:26,720 --> 01:10:28,680
Ah! A-ha!
1262
01:10:28,680 --> 01:10:30,520
Damn it. Ha ha ha!
1263
01:10:30,520 --> 01:10:31,840
JEREMY LAUGHS
1264
01:10:31,840 --> 01:10:33,200
Yes!
1265
01:10:33,200 --> 01:10:34,840
Ha ha ha!
1266
01:10:34,840 --> 01:10:37,600
Using nothing but currents
and the wind,
1267
01:10:37,600 --> 01:10:40,400
Richard Hammond's idiotic Minsk
appears to have made it.
1268
01:10:40,400 --> 01:10:42,920
Have a beer.
1269
01:10:44,240 --> 01:10:48,920
'Now there were two of us to savour
this amazing location.'
1270
01:10:48,920 --> 01:10:51,560
I've just been finding out
about this place.
1271
01:10:51,560 --> 01:10:53,880
The people who live here
are born here.
1272
01:10:53,880 --> 01:10:57,040
They live here, they fish here
and they die here.
1273
01:10:57,040 --> 01:11:00,080
They never go on dry land.
Never go on dry land.
1274
01:11:00,080 --> 01:11:03,520
They spend their whole lives
floating? Yeah, they float around.
1275
01:11:03,520 --> 01:11:08,480
'Floating, though was becoming an
issue for our colleague, who'd just
lost his second pontoon.'
1276
01:11:08,480 --> 01:11:09,720
JEREMY LAUGHS
1277
01:11:09,720 --> 01:11:11,840
It's fallen apart.
1278
01:11:13,040 --> 01:11:14,400
Oh, come on!
1279
01:11:20,560 --> 01:11:23,080
THEY LAUGH
1280
01:11:30,800 --> 01:11:35,880
Yeah, when we left Saigon, "But I
think one thing I can guarantee
1281
01:11:35,880 --> 01:11:37,840
"is that my bike will make it"!
1282
01:11:39,480 --> 01:11:42,080
It's been quite a journey.
That's the way it ends!
1283
01:11:42,080 --> 01:11:45,080
There's James May ending it.
Completing it.
1284
01:11:45,080 --> 01:11:47,080
I don't believe it!
1285
01:11:47,080 --> 01:11:48,400
THEY LAUGH
1286
01:11:48,400 --> 01:11:53,680
This is the worst arrival at a place,
ever made by anyone, James.
1287
01:11:53,680 --> 01:11:58,200
The fact is, though,
it was an arrival.
1288
01:11:58,200 --> 01:12:00,400
Our little bikes had made it.
1289
01:12:00,400 --> 01:12:05,080
Oh, sure, there'd been breakdowns,
accidents and squabbles,
1290
01:12:05,080 --> 01:12:08,000
but through the rain,
the draining humidity,
1291
01:12:08,000 --> 01:12:10,080
the mad traffic
and the tricky roads,
1292
01:12:10,080 --> 01:12:13,720
they'd brought us 1,000 miles.
1293
01:12:14,880 --> 01:12:16,160
Nearly.
1294
01:12:16,160 --> 01:12:21,360
I have to say, though,
that despite the success,
I'm still not sold on biking.
1295
01:12:21,360 --> 01:12:24,840
There are good moments,
but it's mostly bad.
1296
01:12:24,840 --> 01:12:28,640
And I'm sorry, but our machines
were completely overshadowed
1297
01:12:28,640 --> 01:12:33,800
by this incredible, beautiful,
brilliant country.
1298
01:12:33,800 --> 01:12:38,520
It's hard to sum it up, really.
Perhaps that's why people when they
get back from this place,
1299
01:12:38,520 --> 01:12:39,960
always say the same thing.
1300
01:12:39,960 --> 01:12:41,600
"Vietnam...
1301
01:12:41,600 --> 01:12:43,960
AMERICAN ACCENT:
"You don't know, man!
1302
01:12:43,960 --> 01:12:45,160
"You weren't there!"
161733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.