All language subtitles for Top_Gear_Series_10_-_02._Episode_2_b0082fwm_original

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:14,840 Tonight, James May faces trial by water, 2 00:00:14,840 --> 00:00:18,240 Richard Hammond faces trial by fire 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,000 and I drive a Ferrari on the Moon. 4 00:00:27,680 --> 00:00:30,440 Hello, good evening. 5 00:00:30,440 --> 00:00:33,320 Thanks very much. 6 00:00:33,320 --> 00:00:37,880 Now, ever since Honda dropped the NSX a couple of years ago, 7 00:00:37,880 --> 00:00:42,760 the Porsche 911 was the only supercar - if you can call it a supercar... Which you can. 8 00:00:42,760 --> 00:00:46,240 ..was the only supercar that you could use every day. 9 00:00:46,240 --> 00:00:48,360 And it still is. 10 00:00:48,360 --> 00:00:53,280 No, it isn't. Cos now there's a new kid on the block. No, there isn't. 11 00:00:54,800 --> 00:00:59,560 Audis are mainly built for German cement salesmen. 12 00:00:59,560 --> 00:01:02,440 Not this one, though. 13 00:01:07,040 --> 00:01:09,360 This is the R8. 14 00:01:11,320 --> 00:01:17,520 It's made from a blend of carbon 15 00:01:11,320 --> 00:01:17,520 fibre, magnesium and aluminium. 16 00:01:17,520 --> 00:01:19,760 It has two seats. 17 00:01:19,760 --> 00:01:21,960 The engine's in the middle. 18 00:01:21,960 --> 00:01:28,320 And it's about as high off the ground as a badger's badger. 19 00:01:28,320 --> 00:01:32,480 By any measure, it's a full-on supercar, but, so far as I can tell, 20 00:01:32,480 --> 00:01:37,360 it doesn't have any of the usual supercar drawbacks. 21 00:01:45,840 --> 00:01:47,400 You can see out of it, 22 00:01:47,400 --> 00:01:48,920 for a kick-off. 23 00:01:48,920 --> 00:01:52,720 And it's not powered by some V17 quad turbo 24 00:01:52,720 --> 00:01:57,920 that does half a mile to the gallon and runs on diced lions. 25 00:01:57,920 --> 00:02:03,040 It's actually got the same for 4.2-litre V8 that Audi put in the RS4 saloon. 26 00:02:03,040 --> 00:02:05,000 And would you listen to it! 27 00:02:08,040 --> 00:02:13,160 I am now doing 100 miles an hour and it sounds like I'm in church. 28 00:02:15,640 --> 00:02:18,360 Only I've got more headroom. 29 00:02:18,360 --> 00:02:20,440 And how have they done that? 30 00:02:20,440 --> 00:02:24,760 How can there be so much space in a car that's so low? 31 00:02:24,760 --> 00:02:26,400 How? 32 00:02:26,400 --> 00:02:31,320 I can only presume - and this is a revolting thought, I know - that my buttocks are 33 00:02:31,320 --> 00:02:33,560 actually kissing the cat's eyes. 34 00:02:39,920 --> 00:02:43,480 Not only is it spacious, but it's comfortable as well. 35 00:02:43,480 --> 00:02:49,520 And at £77,000, it costs about half as much as its stepsister, 36 00:02:43,480 --> 00:02:49,520 the Lamborghini Gallardo. 37 00:02:49,520 --> 00:02:52,240 It all sounds brilliant. 38 00:02:52,240 --> 00:02:55,840 But there are one or two issues that are worth mentioning. 39 00:02:55,840 --> 00:03:00,400 Most things on it - leather upholstery, satellite navigation, stainless-steel pedals, 40 00:03:00,400 --> 00:03:05,840 the stereo - in fact, nearly everything is an optional extra. 41 00:03:05,840 --> 00:03:09,280 And I don't think it's a particularly good-looking car. 42 00:03:09,280 --> 00:03:12,520 It's not balanced properly somehow. 43 00:03:12,520 --> 00:03:17,080 And those LED fairy lamps at the 44 00:03:12,520 --> 00:03:17,080 front really don't work at all. 45 00:03:17,080 --> 00:03:20,280 They make it look like a council house at Christmas. 46 00:03:20,280 --> 00:03:23,040 The thing is, though, 47 00:03:23,040 --> 00:03:27,800 you won't care about the headlamps when you open the taps a little bit. 48 00:03:32,760 --> 00:03:36,640 0-60 takes 4.6 seconds. 49 00:03:38,520 --> 00:03:43,720 The top speed is as near as makes no difference, 190. 50 00:03:49,000 --> 00:03:52,120 It's not the speed, though, 51 00:03:52,120 --> 00:03:54,520 that impresses you most of all. 52 00:03:54,520 --> 00:03:58,400 It's the way this thing feels through the corners. 53 00:04:00,240 --> 00:04:05,360 Driving most supercars is like trying to manhandle a cow 54 00:04:05,360 --> 00:04:07,280 up a back staircase. 55 00:04:11,560 --> 00:04:15,160 This is like smearing honey into Kiera Knightley. 56 00:04:20,920 --> 00:04:27,760 It may have four-wheel drive, but it never sends more than a third of 57 00:04:20,920 --> 00:04:27,760 the power to the front wheels. 58 00:04:28,960 --> 00:04:32,560 You don't really ever get any understeer. 59 00:04:35,680 --> 00:04:39,160 And if it does let go, it's just so manageable. 60 00:04:49,440 --> 00:04:53,200 I'm, um... I'm completely sold. 61 00:04:53,200 --> 00:04:58,080 As far as I'm concerned, this car is almost without fault. 62 00:05:00,440 --> 00:05:04,440 It is absolutely stunning. 63 00:05:04,440 --> 00:05:06,480 Rubbish! I'll show you stunning. 64 00:05:11,080 --> 00:05:15,360 This is the best 911 - the Carrera 2S. 65 00:05:15,360 --> 00:05:20,240 It costs about the same as the Audi and will now run four rings round it. 66 00:05:22,840 --> 00:05:28,600 Ah, Richard Hammond appears to have joined us in his Volkswagen Beetle. 67 00:05:22,840 --> 00:05:28,600 You wanna play? Right. 68 00:05:28,600 --> 00:05:31,480 Small suspension on, 69 00:05:31,480 --> 00:05:35,360 traction control off. 70 00:05:35,360 --> 00:05:37,120 Here goes! 71 00:05:40,880 --> 00:05:44,760 The thing is with that Audi - you're just not as involved in the drive. 72 00:05:44,760 --> 00:05:49,800 It's like he's back at base pushing plastic pieces around on 73 00:05:49,800 --> 00:05:55,320 a table. And in this, I'm in the front line, getting stuck in. 74 00:05:57,160 --> 00:06:02,960 He's probably rabbiting on in there about how he feels an organic part of the machine. 75 00:06:02,960 --> 00:06:05,320 But the simple fact is, he's behind me. 76 00:06:08,680 --> 00:06:13,640 Obviously, through the corners, I have the four-wheel drive grip, 77 00:06:13,640 --> 00:06:20,560 and then on the straights, his miserable flat six is no match for this V8 tower of power. 78 00:06:22,360 --> 00:06:26,680 Hold on. I think his engine's broken. 79 00:06:22,360 --> 00:06:26,680 I can't hear it. 80 00:06:26,680 --> 00:06:31,320 It's almost silent. What's the point of having a supercar that doesn't shout about it? 81 00:06:34,120 --> 00:06:37,040 My driving letting us down there. 82 00:06:37,040 --> 00:06:41,320 Mind you, Hammond's driving also letting him down. 83 00:06:43,280 --> 00:06:49,280 Fearing that this would end up in a crash and a fireball, we pulled over 84 00:06:43,280 --> 00:06:49,280 for an argument. 85 00:06:49,280 --> 00:06:53,320 Now, come on! No, and it's not just about the result. 86 00:06:53,320 --> 00:06:55,480 It's about the sensation along the way. 87 00:06:55,480 --> 00:06:58,920 The problem with this, mate, is they put the engine in the back, OK? 88 00:06:58,920 --> 00:07:00,840 Wrong place. No. 89 00:07:00,840 --> 00:07:04,320 Horse and cart. I know - let's put the horse at the back. 90 00:07:04,320 --> 00:07:08,840 So, in your case, they put the horse in the middle, in the cart. Yes, but it's balanced. 91 00:07:08,840 --> 00:07:12,080 No, that is one of the defining characteristics of that car. What? 92 00:07:12,080 --> 00:07:15,120 Well, it defines the shape, which is incredibly aerodynamic. 93 00:07:15,120 --> 00:07:20,640 And the packaging means, with the engine behind the rear wheels, you've got room for another set of seats. 94 00:07:20,640 --> 00:07:22,320 Why do you want seats in the back? 95 00:07:22,320 --> 00:07:25,960 I took the kids to school in that this morning and drove straight here. 96 00:07:25,960 --> 00:07:28,920 Well, I didn't, so who's the daddy now? 97 00:07:28,920 --> 00:07:34,080 I said, "Kids, you'll have to go with your mother cos I've got no 98 00:07:28,920 --> 00:07:34,080 seats." "He's got silly grey bits!" 99 00:07:34,080 --> 00:07:40,160 Having resolved nothing, we decided to settle it intelligently... 100 00:07:40,160 --> 00:07:43,440 with a half-mile drag race. 101 00:07:45,880 --> 00:07:50,560 Well, I've got about 70 brake horsepower less, but it's lighter. 102 00:07:50,560 --> 00:07:55,120 His four-wheel drive will bog down off the line. 103 00:07:55,120 --> 00:07:57,800 I really want to win this cos 104 00:07:57,800 --> 00:08:00,000 I really, really like this car. 105 00:08:00,000 --> 00:08:01,680 I mean, a lot. 106 00:08:01,680 --> 00:08:06,920 I've got the engine on the rear wheels, so I've got the advantage in traction. 107 00:08:06,920 --> 00:08:09,000 I'm confident...ish. 108 00:08:20,080 --> 00:08:22,160 I am ahead, clearly. 109 00:08:22,160 --> 00:08:25,600 He's definitely got better traction off the line. 110 00:08:25,600 --> 00:08:27,480 Can't see him. Where is he? 111 00:08:27,480 --> 00:08:29,200 120, here we go. 112 00:08:29,200 --> 00:08:31,800 Oh, no! Oh, no! 113 00:08:31,800 --> 00:08:33,480 Come on, come on, come on! 114 00:08:40,400 --> 00:08:41,960 Who won? 115 00:08:41,960 --> 00:08:44,480 I've no idea. 116 00:08:49,480 --> 00:08:50,600 Aha. 117 00:08:50,600 --> 00:08:52,120 Now... Now... 118 00:08:54,080 --> 00:08:59,880 I don't know. Neither do I, 119 00:08:54,080 --> 00:08:59,880 but we're going to find out. Can we see a slow-motion replay 120 00:08:59,880 --> 00:09:02,440 of that finish, please? Here we go. 121 00:09:02,440 --> 00:09:04,400 Oh, yes! 122 00:09:04,400 --> 00:09:08,080 Clearly No! No! 123 00:09:08,080 --> 00:09:09,280 No! 124 00:09:09,280 --> 00:09:14,480 Oh, no, no, you lost. That is an "L" for loser. 125 00:09:14,480 --> 00:09:18,760 But very soon, there's gonna be a V10 version of this. 126 00:09:18,760 --> 00:09:21,320 Not the Lambo V10, Audi's own. 127 00:09:21,320 --> 00:09:23,880 Then, a-ha. I wouldn't hold your breath. Why? 128 00:09:23,880 --> 00:09:28,240 Did you hear what happened to the prototype? We have a photograph of it here. 129 00:09:28,240 --> 00:09:30,960 That's on fire. 130 00:09:30,960 --> 00:09:34,040 It's just steam. Really? Yes. 131 00:09:34,040 --> 00:09:38,040 Would you like to see what happened once they'd put the steam out? Yeah. 132 00:09:38,040 --> 00:09:42,920 There's the car after they put the steam out. Oh, that's steamed, isn't 133 00:09:38,040 --> 00:09:42,920 it? It's steamed! Yes, 134 00:09:42,920 --> 00:09:48,640 well steamed. Can we get on? No, I'm going to settle this once and for all. I'll put it to the audience. 135 00:09:48,640 --> 00:09:52,200 I'm gonna hold a general election right here, right now. 136 00:09:52,200 --> 00:09:55,520 Are you sure that's a good idea? 137 00:09:52,200 --> 00:09:55,520 This is a very popular car. 138 00:09:55,520 --> 00:09:59,280 There's a £30,000 premium on these. You go ahead if you want. 139 00:09:59,280 --> 00:10:05,880 Actually, no, I've suddenly decided that a general election right now is a stupid idea because I might lose. 140 00:10:05,880 --> 00:10:09,120 Why don't you just stay where you are and nick all my ideas? 141 00:10:09,120 --> 00:10:13,040 That's a good idea. In fact, it was my idea to do just that. 142 00:10:13,040 --> 00:10:15,640 Brilliant car. I've said that from the start. 143 00:10:15,640 --> 00:10:19,240 We must now find out how fast this goes round our track, 144 00:10:19,240 --> 00:10:22,120 and that means handing it over to our tame racing driver. 145 00:10:22,120 --> 00:10:27,320 Some say that he's banned from the town of Chichester 146 00:10:27,320 --> 00:10:31,040 and that in a recent late-night deal, 147 00:10:31,040 --> 00:10:35,400 he bought a slightly dented white Fiat Uno from the Duke of Edinburgh. 148 00:10:35,400 --> 00:10:39,240 All we know is he's called the Stig. 149 00:10:39,240 --> 00:10:42,440 And he's off. The track is looking a bit damp today. 150 00:10:42,440 --> 00:10:46,520 I hope that won't hurt the time as he powers down to the first corner. 151 00:10:46,520 --> 00:10:52,520 Lights twinkling like a Woolworth's sale. Very smooth, very flat. Lovely! 152 00:10:52,520 --> 00:10:55,080 Remember, that you are always in control. 153 00:10:55,080 --> 00:10:58,880 No feelings of tension, irritability... 154 00:10:58,880 --> 00:11:06,000 Stig seems to have got himself some self-help CDs as he flicks it beautifully through Chicago Chassis. 155 00:11:06,000 --> 00:11:09,040 Sublime. Let's see how it copes with Hammerhead. 156 00:11:09,040 --> 00:11:12,120 Slow in, then back on the power. 157 00:11:12,120 --> 00:11:13,720 No real drama at all! 158 00:11:13,720 --> 00:11:18,200 In these conditions, it's just excellent. 159 00:11:18,200 --> 00:11:25,200 Be aware only of yourself and have no concern for the thoughts or expectations of your partner. 160 00:11:25,200 --> 00:11:28,400 Straight through the follow-through, no problem there. 161 00:11:28,400 --> 00:11:30,480 Same engine as the magnificent RS4. 162 00:11:30,480 --> 00:11:34,800 So much more nimble. Dances through the tyre wall. Two corners left. 163 00:11:34,800 --> 00:11:39,800 Staying level and focused. There isn't a single moment's drama in it. 164 00:11:39,800 --> 00:11:42,520 The apex, and there he is, across the line. 165 00:11:49,760 --> 00:11:52,200 Earlier today, 166 00:11:52,200 --> 00:11:58,640 the Stig, OK, he took the Porsche round so they could get a time for that. 167 00:11:58,640 --> 00:12:03,600 We have some footage of it coming up to the second to last corner. 168 00:12:03,600 --> 00:12:06,440 What you make of this, Richard? Very good, very good. 169 00:12:06,440 --> 00:12:09,640 Strong stuff, as I'd expect. Ah! 170 00:12:09,640 --> 00:12:14,000 No! Well, it's my idea to say, as I've always said, 171 00:12:14,000 --> 00:12:17,160 the engine is in the wrong place in a Porsche and that was... 172 00:12:17,160 --> 00:12:20,320 It was never my idea that you'd stolen that. It wasn't. 173 00:12:20,320 --> 00:12:25,920 Well, he did it in 1 minute 26.2 seconds. 174 00:12:25,920 --> 00:12:28,240 Then he went out in the Audi. 175 00:12:28,240 --> 00:12:32,800 1 minute 24.4 seconds. 176 00:12:32,800 --> 00:12:35,680 I predicted that from the start, obviously. 177 00:12:35,680 --> 00:12:38,800 Will you now admit that that is a better car? 178 00:12:38,800 --> 00:12:40,960 Yes. Yes! 179 00:12:40,960 --> 00:12:43,040 Yeah, yeah, I know... 180 00:12:54,440 --> 00:12:56,000 And now the news. 181 00:12:56,000 --> 00:12:58,560 I'm afraid we begin with an apology. 182 00:12:58,560 --> 00:13:02,120 We are unable to bring you Jeremy's road test of a Ferrari on the moon. 183 00:13:02,120 --> 00:13:05,640 Unfortunately, we've had a call from the BBC Director-General - 184 00:13:05,640 --> 00:13:08,160 he said he had one or two issues with it. 185 00:13:08,160 --> 00:13:11,960 I think it was the bit at the end 186 00:13:08,160 --> 00:13:11,960 when the Queen stormed off the moon. 187 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 No, actually, the Queen walked on to the moon. No, she stormed off it. 188 00:13:15,640 --> 00:13:19,560 It wasn't faked in any way. We don't fake things. Hey, now, 189 00:13:19,560 --> 00:13:22,680 McLaren are working on a new supercar. 190 00:13:22,680 --> 00:13:27,920 Given what's happened in Formula One this year, we've speculated on 191 00:13:22,680 --> 00:13:27,920 what that will look like. 192 00:13:27,920 --> 00:13:30,000 Yes, yes. 193 00:13:30,000 --> 00:13:32,360 That's a 430 Scuderia. It is. 194 00:13:32,360 --> 00:13:37,560 That's a new version of the 430 and it's lighter than the standard car. 195 00:13:37,560 --> 00:13:41,840 Bit faster. It has a floppy paddle gear box on it, but it changes gear even faster. 196 00:13:41,840 --> 00:13:46,920 That's great, but it costs £28,000 more than a standard 430. 197 00:13:46,920 --> 00:13:51,480 It brings us back to the lightweight supercars we reviewed last week 198 00:13:51,480 --> 00:13:57,040 because what annoys me is that you buy a Ferrari 430 thinking this is as good as Ferrari can make a car. 199 00:13:57,040 --> 00:14:02,600 A couple of minutes later, they say, no, this is. But it costs an extra 28,000. Give us another £28,000, 200 00:14:02,600 --> 00:14:05,160 you'll have a car as good as we can make it. 201 00:14:05,160 --> 00:14:09,400 I think it's like that Sainsbury's taste-the-difference cheese. 202 00:14:09,400 --> 00:14:11,960 LAUGHTER 203 00:14:11,960 --> 00:14:14,440 Hold on a minute. No, it's not like cheese. 204 00:14:14,440 --> 00:14:18,200 That's not cheese. But this is an analogy. 205 00:14:18,200 --> 00:14:22,360 You go to Sainsbury's and you see cheese that costs a certain amount, 206 00:14:22,360 --> 00:14:28,160 but next to it, taste-the-difference cheese is more expensive, but tastes really nice. The bachelor life. 207 00:14:28,160 --> 00:14:34,120 But why don't they just make all the cheese like that? Do they just make 208 00:14:28,160 --> 00:14:34,120 something that's a bit worse, 209 00:14:34,120 --> 00:14:37,400 price it lower, and say, "Here's 210 00:14:34,120 --> 00:14:37,400 rubbish cheese for poor people!"? 211 00:14:37,400 --> 00:14:42,440 I'm confused. Why are you on this programme? I'm right, aren't I? 212 00:14:42,440 --> 00:14:49,480 Why would you deliberately make cheese less good than you can make it? I don't care about the cheese! 213 00:14:49,480 --> 00:14:54,320 It's a Ferrari! They deliberately made the F430 less good than they know it can be! 214 00:14:54,320 --> 00:14:59,200 They bring out a more expensive one, put taste-the-difference on it, and sell it in Sainsbury's. 215 00:14:59,200 --> 00:15:02,640 Now you've confused yourself, you poor old goat! 216 00:15:02,640 --> 00:15:09,960 I'm moving it on. James has plainly gone quite mad. We're getting back to cars. 217 00:15:09,960 --> 00:15:15,400 There's a new Mini estate car. They're calling it the Clubman. 218 00:15:09,960 --> 00:15:15,400 It has five doors. 219 00:15:15,400 --> 00:15:19,440 But they're not where you might expect. We have a picture here. 220 00:15:19,440 --> 00:15:23,680 Two at the back - when you close those, there's a big line down 221 00:15:19,440 --> 00:15:23,680 the centre of the car. 222 00:15:23,680 --> 00:15:27,160 Then, you get two on this side and one on the other. 223 00:15:27,160 --> 00:15:29,960 And you can tell it's German. How? 224 00:15:29,960 --> 00:15:35,040 Because if you pull up in Germany with that, OK, to let your children out of the back, 225 00:15:35,040 --> 00:15:39,560 they're on the kerb, but they don't switch it round for right-hand-drive. 226 00:15:39,560 --> 00:15:44,560 In Britain, if you opened the back door to let the children out they're in the middle of the road. 227 00:15:44,560 --> 00:15:48,960 So British children are less important than German children. 228 00:15:48,960 --> 00:15:52,360 It's the advertising slogan for that car. Is it? No. 229 00:15:52,360 --> 00:15:56,600 I think that's a bit like Tesco's own-brand beans. There you go! 230 00:15:56,600 --> 00:16:01,360 Yes, mate, you sit in your armchair, love. They'll be round in a bit. 231 00:15:56,600 --> 00:16:01,360 Love?! 232 00:16:01,360 --> 00:16:04,880 Shall we get on? Fifth Gear news. 233 00:16:04,880 --> 00:16:08,760 You know we revealed last week that they burned our furniture, 234 00:16:08,760 --> 00:16:13,680 well, it turned out that this week, one of the presenters caught fire. 235 00:16:13,680 --> 00:16:16,680 Jason Potato. Plato. 236 00:16:16,680 --> 00:16:19,800 Well, actually, Bains-Potato now. 237 00:16:19,800 --> 00:16:23,000 LAUGHTER 238 00:16:25,080 --> 00:16:31,000 He was belting down the runway. His car caught fire. He was quite badly injured. 239 00:16:31,000 --> 00:16:33,840 He had to go to hospital. He burnt his hand and his face. 240 00:16:33,840 --> 00:16:39,520 We wish him a speedy recovery, but I'd like to say, thank you, God. 241 00:16:39,520 --> 00:16:42,240 Well, it's a Sunday show. He likes Top Gear more. 242 00:16:42,240 --> 00:16:46,880 Yes, God's on our side. 243 00:16:42,240 --> 00:16:46,880 He sent his son along this week. 244 00:16:42,240 --> 00:16:46,880 Look. Jesus has come. 245 00:16:48,400 --> 00:16:50,000 Has amongst us. 246 00:16:50,000 --> 00:16:55,320 The son of God does not go to Fifth Gear. He doesn't. That's never been said before. 247 00:16:55,320 --> 00:16:58,880 Now, we have a new car from America launched this week. 248 00:16:58,880 --> 00:17:01,840 It's called the SSC Ultimate Aero. 249 00:17:01,840 --> 00:17:05,480 There it is. 1,183 horsepower. 250 00:17:05,480 --> 00:17:08,160 Nought to 60, 2.8 seconds. 251 00:17:08,160 --> 00:17:13,600 This week, it set the fastest ever speed for a road-legal car. 252 00:17:13,600 --> 00:17:16,320 256 miles an hour. Can you believe that?! 253 00:17:16,320 --> 00:17:21,880 They say the body is solely carbon fibre and weighs 131 pounds, 254 00:17:21,880 --> 00:17:26,080 if you don't count the doors, bonnet and the boot. 255 00:17:26,080 --> 00:17:30,320 I weigh 131 pounds if you don't 256 00:17:26,080 --> 00:17:30,320 count my arms and legs and head! 257 00:17:30,320 --> 00:17:33,000 It also says it has a completely flat belly. 258 00:17:33,000 --> 00:17:35,280 The only thing in America that has. 259 00:17:35,280 --> 00:17:37,880 Hang on, we mustn't mock the Americans too much. 260 00:17:37,880 --> 00:17:42,200 Credit where it's due, they've done 261 00:17:37,880 --> 00:17:42,200 it. It is the fastest production car in the world. 262 00:17:42,200 --> 00:17:48,600 I bet this is rubbish. Why? I bet it is because the man who did the speed run in it was 71 years old. 263 00:17:48,600 --> 00:17:54,560 Yeah, but that just proves how easy it is to drive. No, it shows they didn't have that much faith in it. 264 00:17:54,560 --> 00:18:00,720 I mean, what did the advert say? "Wanted, elderly widower to drive 265 00:17:54,560 --> 00:18:00,720 a car we're not sure about. 266 00:18:00,720 --> 00:18:04,120 "Must have not much else to live for." Oh! 267 00:18:04,120 --> 00:18:06,080 That won't be as good as a Bugatti. 268 00:18:06,080 --> 00:18:08,480 I'm telling you now. It won't be as good. 269 00:18:08,480 --> 00:18:12,560 I've got a thing from a company that makes brake discs and brake pads and things. 270 00:18:12,560 --> 00:18:16,760 They're urging us to check our brakes and make sure they're working properly 271 00:18:16,760 --> 00:18:22,200 because according to statistics from the Department of Transport, one in 272 00:18:16,760 --> 00:18:22,200 three accidents happens 273 00:18:22,200 --> 00:18:26,800 because a vehicle fails to stop in time. I thought it was actually ALL accidents. 274 00:18:26,800 --> 00:18:28,720 Lewis Hamilton. 275 00:18:28,720 --> 00:18:31,960 What? He had an accident because he didn't stop in time. 276 00:18:31,960 --> 00:18:34,520 Did you see it last weekend? Yes. Did you see it? 277 00:18:34,520 --> 00:18:36,880 No. Why weren't you watching? 278 00:18:36,880 --> 00:18:41,040 Well, don't have a go, neither was he by the sound of it. He crashed... 279 00:18:41,040 --> 00:18:43,840 His tyres had gone. And then it got much worse for him. 280 00:18:43,840 --> 00:18:47,080 We found this on the internet. 281 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 Stopped for petrol on the way home. 282 00:18:53,520 --> 00:18:55,800 Oh, bad day all round, eh? 283 00:18:55,800 --> 00:18:58,560 We have the most important piece 284 00:18:55,800 --> 00:18:58,560 of news ever. 285 00:18:58,560 --> 00:19:02,760 I know you probably imagine we go to wild parties all week. 286 00:19:02,760 --> 00:19:08,000 This week, we went on the internet and found this Porsche design website. 287 00:19:08,000 --> 00:19:12,960 It's full of all the stuff you'd 288 00:19:08,000 --> 00:19:12,960 expect - briefcases, wallets, pens that you can buy for three quid 289 00:19:12,960 --> 00:19:17,920 anywhere else, but because they have Porsche written on them, they're £3.5 million each. 290 00:19:17,920 --> 00:19:19,000 Complete rubbish. 291 00:19:19,000 --> 00:19:24,000 We went into smoking tools and we discovered... 292 00:19:24,000 --> 00:19:27,680 For the Porsche enthusiast... Boy, 293 00:19:24,000 --> 00:19:27,680 have you got to be an enthusiast! 294 00:19:33,520 --> 00:19:35,400 A Porsche-designed pipe. 295 00:19:36,560 --> 00:19:41,760 These are real, genuine. They cost quite a lot of money, but they come in four different colours and styles. 296 00:19:44,080 --> 00:19:46,440 I spun off in my Porsche! 297 00:19:46,440 --> 00:19:48,720 Mine won't start properly. 298 00:19:48,720 --> 00:19:50,280 Of course, it will. 299 00:19:50,280 --> 00:19:52,080 It's a Porsche. Persevere! 300 00:19:52,080 --> 00:19:54,240 No, what are you doing, man?! 301 00:19:54,240 --> 00:19:56,560 Other end! 302 00:19:56,560 --> 00:19:59,800 It's a 911 Porsche, the hot bit goes at the back. 303 00:20:01,720 --> 00:20:03,440 You don't look right with that. 304 00:20:03,440 --> 00:20:07,680 Have you noticed, over my shoulder... 305 00:20:03,440 --> 00:20:07,680 Look at him. 306 00:20:11,240 --> 00:20:16,720 The chair, the pipe, we're building up the perfect picture for you, mate. 307 00:20:16,720 --> 00:20:20,400 I'll tell you something... You see, he's pointing! 308 00:20:20,400 --> 00:20:25,400 I haven't actually got anything to tell you, but I just wanted 309 00:20:20,400 --> 00:20:25,400 to point at you with my pipe. 310 00:20:25,400 --> 00:20:28,320 Ugh! 311 00:20:32,200 --> 00:20:34,480 That's not gone well. 312 00:20:37,720 --> 00:20:42,120 Jeremy, Hold on. Jeremy... 313 00:20:48,000 --> 00:20:50,800 APPLAUSE 314 00:20:54,800 --> 00:20:59,640 Can I just get quite clear, what you just did, as a grown man, 315 00:20:59,640 --> 00:21:03,720 was light a pipe and put the wrong end of it in your mouth? 316 00:21:03,720 --> 00:21:07,240 What are you like on Bonfire Night?! 317 00:21:07,240 --> 00:21:11,160 You bloody idiot! That isn't the end of the news, but we are ending it there. 318 00:21:11,160 --> 00:21:13,240 It's time now to move on. 319 00:21:13,240 --> 00:21:16,560 A couple of years ago, the three of us were asked to make 320 00:21:16,560 --> 00:21:22,760 amphibious cars and, if we're honest, it didn't go all that well. 321 00:21:22,760 --> 00:21:26,480 James's Herald was pretty good on the water, 322 00:21:26,480 --> 00:21:28,720 but there were problems on land. 323 00:21:28,720 --> 00:21:36,560 Oh, cock! Richard's camper van was rubbish on land, and then even more rubbish in the water. It's going! 324 00:21:36,560 --> 00:21:39,800 My toy boater, on the other hand, was brilliant everywhere, 325 00:21:39,800 --> 00:21:42,960 right up to the moment when it, um, rolled over. 326 00:21:44,960 --> 00:21:49,120 Now, that is pretty much par for the course on Top Gear. 327 00:21:49,120 --> 00:21:51,880 We're always setting ourselves ambitious targets, 328 00:21:51,880 --> 00:21:55,560 asking how hard can it be to make a convertible people-carrier, or turn 329 00:21:55,560 --> 00:22:03,080 a Fiat Panda into a stretch limo And everything always ends up either broken in half or on fire or sunk. 330 00:22:03,080 --> 00:22:05,800 And then, we give up and move on. 331 00:22:05,800 --> 00:22:10,760 But with amphibious cars, the producer said we had to try again. 332 00:22:10,760 --> 00:22:13,880 They said no more fooling about, we had to concentrate. 333 00:22:13,880 --> 00:22:17,760 We were told to refine our original ideas and then meet 334 00:22:17,760 --> 00:22:22,440 in a car park near Sidcup, which is just outside London on the M24. 335 00:22:22,440 --> 00:22:25,000 5. M5. 25. 336 00:22:32,240 --> 00:22:34,800 Jeremy was the first to arrive. 337 00:22:37,640 --> 00:22:40,960 There we are. Now, obviously, 338 00:22:40,960 --> 00:22:45,960 my original plan of simply bolting a very large outboard engine to 339 00:22:45,960 --> 00:22:48,880 the back of a pick-up truck worked very well. 340 00:22:48,880 --> 00:22:51,160 Until it rolled over. 341 00:22:51,160 --> 00:22:56,160 To prevent that happening again, 342 00:22:51,160 --> 00:22:56,160 I've welded up the doors much more thoroughly - 343 00:22:56,160 --> 00:23:00,680 that should stop water getting into the cockpit and sloshing from side to side. 344 00:23:00,680 --> 00:23:05,160 In the back, I've fitted these big drums, which, when I go in the water, 345 00:23:05,160 --> 00:23:11,880 I simply lower them like this, so they're like stabilisers on a child's bicycle. 346 00:23:11,880 --> 00:23:15,160 That should give me more, um, um... 347 00:23:15,160 --> 00:23:17,360 um... 348 00:23:17,360 --> 00:23:18,840 em... 349 00:23:18,840 --> 00:23:22,520 Stability. Yes, that. 350 00:23:24,680 --> 00:23:27,160 Next, Hammond arrived. 351 00:23:28,680 --> 00:23:32,160 Now, you see, Hammond... Yes? 352 00:23:32,160 --> 00:23:34,120 What you've done there, mate, 353 00:23:34,120 --> 00:23:36,760 is you've parked a van on top of a boat. 354 00:23:36,760 --> 00:23:40,680 No, it's brilliant. Let me tell you, it is a refinement of the theory. 355 00:23:40,680 --> 00:23:43,480 Check it out, flying bridge, completely equipped. 356 00:23:43,480 --> 00:23:47,520 It's not a flying bridge. More-or-less. This is where the girls go. 357 00:23:47,520 --> 00:23:53,080 Up here, in bikinis. Richard, 358 00:23:47,520 --> 00:23:53,080 I have already seen the problem. Would you like to step down. Yes. 359 00:23:53,080 --> 00:23:57,240 Stand at the wheel. Look ahead. Yeah, that is an issue. 360 00:23:58,800 --> 00:24:01,480 I need a sailing box. 361 00:24:01,480 --> 00:24:05,760 As before, Richard had stuck with the cabin cruiser principle. 362 00:24:05,760 --> 00:24:08,480 And, as before, to make it move in the water, 363 00:24:08,480 --> 00:24:13,000 he'd simply fixed a propeller to the Volkswagen's rear-mounted engine. 364 00:24:13,000 --> 00:24:17,240 So, as you're driving down the road, this propeller is turning? A bit. 365 00:24:17,240 --> 00:24:21,880 Have you rung the highways department... Yes. ..and told them you're driving a car with, 366 00:24:21,880 --> 00:24:26,560 effectively, a blender on the back? 'And there was another issue.' This is your hull. Yes. 367 00:24:26,560 --> 00:24:30,040 These are holes in it. Fibreglass. 368 00:24:26,560 --> 00:24:30,040 Yes, that's for the wheels. 369 00:24:30,040 --> 00:24:33,040 I've seen Titanic. It got a hole in it. It sank. 370 00:24:33,040 --> 00:24:35,880 Well, I've sealed them around the arch with foam. 371 00:24:35,880 --> 00:24:39,400 So if Titanic had been filled with foam, it would've been here today? 372 00:24:39,400 --> 00:24:43,480 But they didn't know that. Technology - you can't knock them for that. 373 00:24:43,480 --> 00:24:48,800 Fibreglass hull, predominantly. Barely tips the scales at over five tons. And the cooling? Yeah, yeah. 374 00:24:48,800 --> 00:24:53,200 'Jeremy then showed off HIS handiwork.' You've set fire to it by the looks of it. 375 00:24:53,200 --> 00:24:56,640 There was a small fire. The welding. 376 00:24:56,640 --> 00:24:59,280 And then, while waiting for James... 377 00:24:59,280 --> 00:25:04,400 Oh, again, ambitious. You're thinking of what to occupy yourself with 378 00:24:59,280 --> 00:25:04,400 whilst on the water. 379 00:25:04,400 --> 00:25:06,800 Whilst YOU sink again. No, not this time. 380 00:25:06,800 --> 00:25:08,920 It will. It won't. 381 00:25:08,920 --> 00:25:10,680 It will. It just won't. 382 00:25:13,080 --> 00:25:19,520 Some time, much later, James arrived in a flurry of deja-vu. 383 00:25:19,520 --> 00:25:22,160 It's the same vehicle. The same car. 384 00:25:22,160 --> 00:25:25,400 Well, not exactly. Exactly the same car. 385 00:25:25,400 --> 00:25:30,680 It is the same car. The reason for that is, my car, if you remember, 386 00:25:25,400 --> 00:25:30,680 worked. It didn't. 387 00:25:30,680 --> 00:25:37,320 It did. Every time you got to a low bridge, your mast was... Ah! Now, I have a collapsible mast. 388 00:25:37,320 --> 00:25:42,440 And I have a spinnaker and I also have a keel-come-centre-board. 389 00:25:42,440 --> 00:25:46,960 How did you get that underneath here? 390 00:25:42,440 --> 00:25:46,960 You drop it down through the slot, like on a dinghy. 391 00:25:46,960 --> 00:25:50,720 That's a whopper! Have you seen this? That's where the water will be. 392 00:25:50,720 --> 00:25:54,360 The water will simply... What's the word? ..come through there. 393 00:25:54,360 --> 00:25:59,360 You'll sink before you put your bit of wood in. No, it won't. I have calculated it using Archimedes. 394 00:25:59,360 --> 00:26:03,200 When a body is wholly or partially immersed in a fluid, it experiences 395 00:26:03,200 --> 00:26:08,440 a thrust equal in magnitude to the mass of the fluid displaced. 396 00:26:03,200 --> 00:26:08,440 This won't work. 397 00:26:08,440 --> 00:26:10,720 'We'd soon find out.' 398 00:26:10,720 --> 00:26:14,120 Thank you so much. Here's our challenge. Come on, then. 399 00:26:15,840 --> 00:26:18,200 Is it bad? Yes. 400 00:26:18,200 --> 00:26:21,560 No, really bad. Go on. 401 00:26:21,560 --> 00:26:25,880 You will now drive to...Dover. 402 00:26:25,880 --> 00:26:27,640 No. Not... 403 00:26:27,640 --> 00:26:30,400 And then you will cross the Channel to France. 404 00:26:30,400 --> 00:26:34,400 That's just... What is it? What is 405 00:26:30,400 --> 00:26:34,400 it? 22 miles? He's not making it up. 406 00:26:34,400 --> 00:26:36,080 Mine won't do that. 407 00:26:36,080 --> 00:26:41,680 If I'd known it was the sea, I'd have fitted a bigger anchor. This is not really a sea-going anchor. 408 00:26:41,680 --> 00:26:47,200 And a longer chain. Yeah, I'm not going to need that. That will sink at around 30 feet. 409 00:26:47,200 --> 00:26:50,480 I'm not sure. I reckon mine... We're all going to be killed. 410 00:26:50,480 --> 00:26:55,880 No, we're not. Mine is essentially a dingy and dinghies sail across the Channel every day. 411 00:26:55,880 --> 00:27:00,880 I'm 47 years old. I'm going to be 412 00:26:55,880 --> 00:27:00,880 run down by a Korean grain carrier, minced... 413 00:27:00,880 --> 00:27:03,200 Yeah, but what a day! 414 00:27:03,200 --> 00:27:08,760 Before we could set off, James had to take down his new collapsible mast. 415 00:27:08,760 --> 00:27:11,200 Oh, timber! Oh, my God! 416 00:27:11,200 --> 00:27:13,320 That's the lamp. 417 00:27:13,320 --> 00:27:15,080 France, here we come. 418 00:27:15,080 --> 00:27:18,400 What's it actually caught on? The security camera. 419 00:27:18,400 --> 00:27:21,960 Would you admit that your design is already flawed? 420 00:27:21,960 --> 00:27:23,480 No. 421 00:27:27,320 --> 00:27:31,920 Finally, we were on the road and it soon became clear that all 422 00:27:31,920 --> 00:27:35,840 the additions had taken the edge 423 00:27:31,920 --> 00:27:35,840 off my performance. 424 00:27:35,840 --> 00:27:39,400 AGH-AGH-AGH! 425 00:27:39,400 --> 00:27:42,080 Why was I hurrying? 426 00:27:42,080 --> 00:27:47,040 I'm just going to ring a solicitor, do my last will and testament, 427 00:27:47,040 --> 00:27:49,360 leave everything to the lifeboat people. 428 00:27:49,360 --> 00:27:52,520 I can't believe they're asking us to go across the Channel. 429 00:27:52,520 --> 00:27:56,720 I'm following Jeremy's pick-up and it looks like a man with a pick-up 430 00:27:56,720 --> 00:28:01,160 who's stolen an outboard motor and a couple of oil drums on the way to a fishing trip. 431 00:28:06,560 --> 00:28:09,800 James, as usual, had fallen behind. 432 00:28:09,800 --> 00:28:13,000 But otherwise, all was well in his world. 433 00:28:13,000 --> 00:28:18,080 This is fantastic. I absolutely cannot wait to try out my Triumph 434 00:28:18,080 --> 00:28:21,440 Herald in its newly re-rigged form and sail across the Channel. 435 00:28:21,440 --> 00:28:24,480 Why shouldn't it work? 436 00:28:24,480 --> 00:28:26,840 I had just one crumb of comfort. 437 00:28:26,840 --> 00:28:32,640 This time, mine was working on the road, but then, the crumb went away. 438 00:28:39,680 --> 00:28:41,640 Oh...! 439 00:28:42,680 --> 00:28:49,440 Unfortunately, solving the not-floating problem with foam means you get another one - choking. 440 00:28:49,440 --> 00:28:51,760 Then, Jeremy arrived. 441 00:28:53,400 --> 00:28:56,480 Hammond is being killed and mine... 442 00:28:56,480 --> 00:28:59,720 Well, it's hard to know, is that smoke or...? 443 00:29:01,040 --> 00:29:04,040 # And we jolly sailor boys were... # 444 00:29:04,040 --> 00:29:05,960 Well done. Oh, dear! 445 00:29:05,960 --> 00:29:09,280 Yeah, what you've done 446 00:29:09,280 --> 00:29:11,760 is fill your engine bay with foam. 447 00:29:11,760 --> 00:29:14,720 Hold on a minute. And then, what it's done is catch fire. 448 00:29:16,720 --> 00:29:19,160 How's your engine? Ruined. 449 00:29:21,360 --> 00:29:25,080 Every single thing we do... 450 00:29:25,080 --> 00:29:26,880 James isn't even here. 451 00:29:26,880 --> 00:29:28,920 I don't know. 452 00:29:38,280 --> 00:29:42,600 Hoping that the hot exhaust would burn away all the foam without it 453 00:29:42,600 --> 00:29:47,840 becoming a big ruinous fire, we pressed on. Oh, God! 454 00:29:47,840 --> 00:29:53,880 They are worse than they were last time on the road and we've got a much bigger challenge on the water. 455 00:29:53,880 --> 00:29:58,600 Mind you, after five miles, Hammond was beyond caring. 456 00:30:00,840 --> 00:30:07,000 It is like the West Indian dope-smoking team practising in the car. 457 00:30:07,000 --> 00:30:08,600 Hello. 458 00:30:09,640 --> 00:30:14,720 Eventually, the excess foam did burn off and soon we arrived in Dover. 459 00:30:14,720 --> 00:30:19,160 People are looking. Yeah! One day, they're going to want one. 460 00:30:24,040 --> 00:30:30,320 We would be launching from the slipway once used by the giant cross-Channel hovercrafts. 461 00:30:30,320 --> 00:30:37,400 Spread before it was Dover harbour and beyond the safety of its walls, 462 00:30:30,320 --> 00:30:37,400 22 miles of English Channel, 463 00:30:37,400 --> 00:30:40,520 the busiest shipping lane in the world. 464 00:30:44,480 --> 00:30:47,320 The fishing rods! 465 00:30:51,760 --> 00:30:56,800 'Amazingly, the only things that did actually break on the Nissan's journey to Dover 466 00:30:56,800 --> 00:30:59,120 'were all its brakes.' 467 00:30:59,120 --> 00:31:02,920 I'm telling you, James, I cannot stop it. 468 00:31:04,440 --> 00:31:10,240 I can't stop it. 'By the time James had fixed his rudder, we were running late. 469 00:31:10,240 --> 00:31:12,080 'And the tide was coming in.' 470 00:31:12,080 --> 00:31:14,240 It's ten to eight. Yeah. 471 00:31:14,240 --> 00:31:15,920 It's 22 miles. 472 00:31:15,920 --> 00:31:19,920 If mine works, that's 25 minutes. 473 00:31:19,920 --> 00:31:22,600 How fast do you think it goes? 40 knots. Get off! 474 00:31:22,600 --> 00:31:27,800 Have you seen the size of the engine on the back of it? Your top speed? 475 00:31:27,800 --> 00:31:30,120 Very slow. Four knots. 476 00:31:30,120 --> 00:31:33,720 Yeah. And there's a three-knot tide. 477 00:31:30,120 --> 00:31:33,720 It's a mile an hour. Yeah. 478 00:31:33,720 --> 00:31:36,520 And you? 20 knots. 479 00:31:36,520 --> 00:31:42,080 No, James. Look, the point is, I'm the only one with even a vague hope of getting there before nightfall. 480 00:31:42,080 --> 00:31:45,400 Why don't we just go when the tide's going out? Then it'll help us. 481 00:31:45,400 --> 00:31:47,560 That's a good idea. That's tomorrow. 482 00:31:47,560 --> 00:31:49,920 No, slack water. Or slack water, yeah. 483 00:31:49,920 --> 00:31:54,280 Slack water is tomorrow at one o'clock. We shall go then! Yes! 484 00:31:54,280 --> 00:31:56,680 We'll go to the pub now. Sound idea. 485 00:31:56,680 --> 00:32:01,600 And then tomorrow, one o'clock, that will be us at slack water. 486 00:32:01,600 --> 00:32:03,840 Because the water is slack. 487 00:32:03,840 --> 00:32:05,480 What's slack water? 488 00:32:05,480 --> 00:32:08,480 APPLAUSE 489 00:32:13,880 --> 00:32:20,400 Honestly, crossing the Channel has got to be just about the stupidest idea ever. 490 00:32:20,400 --> 00:32:25,960 You had the sense that, "I'm going to end up today with hyperthermia 491 00:32:20,400 --> 00:32:25,960 attached to a stomach pump." 492 00:32:25,960 --> 00:32:28,160 We were all so paranoid about sinking, 493 00:32:28,160 --> 00:32:31,960 that's why we put all that foam everywhere to make them float better. 494 00:32:31,960 --> 00:32:35,960 We wrapped it round the manifold, round the exhaust, round the engine, 495 00:32:35,960 --> 00:32:40,920 round anywhere really hot, basically, which is why there was all that smoke pouring out. 496 00:32:40,920 --> 00:32:44,800 Anyway, it's now time to put a star in our reasonably priced car. 497 00:32:44,800 --> 00:32:49,640 My guest tonight was once suspended from Channel 4 for using the F-word 498 00:32:49,640 --> 00:32:52,960 on live television before the watershed. 499 00:32:52,960 --> 00:32:54,760 I mean, for BLEEP's sake! 500 00:32:54,760 --> 00:32:57,400 Ladies and gentlemen, Jools Holland. 501 00:32:57,400 --> 00:32:59,000 CHEERS AND APPLAUSE 502 00:33:01,440 --> 00:33:04,480 Oh, this is something! Oh, lovely to see you. 503 00:33:04,480 --> 00:33:10,320 It's like Richard Hammond, so small and dinky. Have a seat. 504 00:33:10,320 --> 00:33:12,880 Thank you very much. I shall. 505 00:33:14,640 --> 00:33:18,280 Now, you're the SIZE of Richard Hammond. 506 00:33:18,280 --> 00:33:24,640 Yes. But looking into your past life, 507 00:33:18,280 --> 00:33:24,640 old British motor bikes, you play the piano, you view foreign food 508 00:33:24,640 --> 00:33:29,320 with suspicion, you say people shouldn't go abroad on holiday 509 00:33:24,640 --> 00:33:29,320 but should spend it in the shed. 510 00:33:29,320 --> 00:33:31,840 Separated at birth, I think, from James May. 511 00:33:31,840 --> 00:33:36,600 What a lovely fellow he is. What a talented and great mind that man has. 512 00:33:36,600 --> 00:33:41,960 It's very hard, though, for me to reconcile these views with how I first remember seeing you 513 00:33:41,960 --> 00:33:47,320 on the Tube, which was, of course, complete anarchy. Well, that was in early happy days. 514 00:33:47,320 --> 00:33:53,480 In many ways, that was the first time that television was put into the hands of the lunatics. 515 00:33:53,480 --> 00:33:55,480 Now things have changed. 516 00:33:57,160 --> 00:34:00,040 That was the first time it happened. 517 00:34:00,040 --> 00:34:06,360 We made it up as we went along and it was live and it was Friday, it was 5.30pm, the pubs were open. 518 00:34:06,360 --> 00:34:09,880 You had to do all interviews in a minute. That was the other thing. 519 00:34:09,880 --> 00:34:12,920 Because it was youth television, I suppose, 520 00:34:12,920 --> 00:34:15,880 they thought everybody's attention span was that long. 521 00:34:15,880 --> 00:34:17,960 We only had a minute to do anything. 522 00:34:17,960 --> 00:34:22,080 We had Miles Davis, one of the great jazz legends of all time, 523 00:34:22,080 --> 00:34:24,840 and he was promoting his drawings. 524 00:34:24,840 --> 00:34:27,680 They said, "You've got a minute to interview him." 525 00:34:27,680 --> 00:34:31,920 I said, "But he's one of the biggest names in jazz ever. I said, "Surely... 526 00:34:31,920 --> 00:34:35,520 "Surely he's worth more than a minute." 527 00:34:35,520 --> 00:34:38,600 They said, "All right, you can have a minute and 20." 528 00:34:38,600 --> 00:34:43,920 So I sat and I said to him, "Well, Mr Davis..." - he's just got these great sort of sunglasses. 529 00:34:43,920 --> 00:34:51,240 I said, "Would you connect your art to your music?" He said, "Hmm... 530 00:34:52,800 --> 00:34:57,280 "Would I connect my art to my music?" 531 00:34:57,280 --> 00:34:59,360 Ooh, the pain! 532 00:34:59,360 --> 00:35:01,840 "Yeah. 533 00:35:01,840 --> 00:35:05,120 "That's a good question." 534 00:35:05,120 --> 00:35:08,560 I'm thinking... I don't want to interrupt. And he said, 535 00:35:08,560 --> 00:35:13,000 "WOULD I connect my art to my music?" 536 00:35:13,480 --> 00:35:15,040 "Good." 537 00:35:15,040 --> 00:35:20,000 And then the woman behind... They're probably doing it now cos it's such a long story! 538 00:35:20,000 --> 00:35:23,040 They go like this. She's going... 539 00:35:23,040 --> 00:35:27,000 It's going down to no time at all. Then it's like this, and he said, 540 00:35:23,040 --> 00:35:27,000 "Yeah." 541 00:35:27,680 --> 00:35:32,080 30 years ago, you were with Squeeze, which was part of the punk era. 542 00:35:32,080 --> 00:35:33,840 Do you miss the gobbing? 543 00:35:33,840 --> 00:35:39,160 If this was 1978, they would just be spitting on us. It would be a hailstorm. Yes, 544 00:35:39,160 --> 00:35:43,560 but honestly, it was a compliment at the time. It was. Feel free to goz on us. 545 00:35:43,560 --> 00:35:45,080 That was back in the day. 546 00:35:45,080 --> 00:35:50,760 But then our manager, Miles Copeland, he said, to ingratiate yourself with anybody doing that, 547 00:35:50,760 --> 00:35:54,680 he said there's some beer by the stage. Why not hand 548 00:35:50,760 --> 00:35:54,680 tins of beer out? 549 00:35:54,680 --> 00:35:58,520 So we did that and then they chucked the empty cans at us. 550 00:35:58,520 --> 00:36:02,360 You even met Joey Ramone. Does anyone here know who that is? 551 00:36:02,360 --> 00:36:06,680 Yes. One person and that's enough because this is the BBC. 552 00:36:06,680 --> 00:36:11,040 We're not going for ratings, we're going for the one man over there. 553 00:36:06,680 --> 00:36:11,040 What was he like? 554 00:36:11,040 --> 00:36:15,400 We were playing in this club called CBGB's which was a fantastic punk club. 555 00:36:15,400 --> 00:36:19,680 After we finished, he said, "Do you want to come down to this club?" 556 00:36:19,680 --> 00:36:21,400 A very nice place called KZ's. 557 00:36:21,400 --> 00:36:25,680 We went there and I have never been anywhere like it before or since. 558 00:36:25,680 --> 00:36:28,680 In every room, there was an orgy or... 559 00:36:28,680 --> 00:36:34,640 drug-taking or some sort of absurd scenes. It was like a strange film of Caligula or something. 560 00:36:34,640 --> 00:36:38,800 Anyway, I was standing there talking to one of the Ramones. 561 00:36:38,800 --> 00:36:42,160 I looked down and I was very surprised to see that there was 562 00:36:42,160 --> 00:36:48,640 one of the womenfolk of New York performing an act upon his person. 563 00:36:48,640 --> 00:36:52,280 Do you know, he rather lost interest in what I was saying! 564 00:36:52,280 --> 00:36:58,360 Unfortunately, we must now stop. No, we mustn't. I tell you something, you've this new album out. 565 00:36:58,360 --> 00:37:03,560 Well, it's got a lot of the best of the collaborations that we've done. 566 00:37:03,560 --> 00:37:08,320 We've got a clip of it. Oh, my word. Just to show you how many people 567 00:37:03,560 --> 00:37:08,320 this guy plays with. 568 00:37:08,320 --> 00:37:09,800 Sorry about the telly. 569 00:37:09,800 --> 00:37:14,760 # Tell me, where have all the good guys gone? 570 00:37:14,760 --> 00:37:18,880 # And you can take a horse to the water 571 00:37:18,880 --> 00:37:22,080 # But you can't make him drink 572 00:37:23,480 --> 00:37:24,600 # Oh, no 573 00:37:24,600 --> 00:37:26,600 # Oh, no... # 574 00:37:29,280 --> 00:37:31,520 That's everybody. 575 00:37:33,560 --> 00:37:37,120 My only regret is that you're not there playing the drums. 576 00:37:37,120 --> 00:37:40,760 There would've been people wrapping their keyboards round my neck 577 00:37:40,760 --> 00:37:46,000 if I'd been trying to keep time. Now, cars. Motors, 578 00:37:40,760 --> 00:37:46,000 now you're talking. The thing 579 00:37:46,000 --> 00:37:51,040 that fascinates me most about your cars is that I heard that 580 00:37:46,000 --> 00:37:51,040 you choose a car on how it smells. 581 00:37:51,040 --> 00:37:56,840 Oh, very important. For instance, I've got an Austin Westminster bought entirely because of its smell. 582 00:37:56,840 --> 00:37:58,480 1965, as used by the police. 583 00:37:58,480 --> 00:38:02,400 I don't know how they ever caught anybody in it. 584 00:38:02,400 --> 00:38:05,560 You wind down the window just this much and then... 585 00:38:05,560 --> 00:38:08,400 Law and order, 1965. It's beautiful! 586 00:38:08,400 --> 00:38:11,200 That's what it smells of? Exactly. 587 00:38:11,200 --> 00:38:15,160 What other cars have you got? I have an old Aston Martin. 588 00:38:11,200 --> 00:38:15,160 They're quite fun. 589 00:38:15,160 --> 00:38:17,000 You've got an E-type. Yes. 590 00:38:17,000 --> 00:38:18,800 I've always liked Jags. 591 00:38:18,800 --> 00:38:22,280 I thought Jags were so wonderful to drive. 592 00:38:22,280 --> 00:38:26,720 The V12 Jag engine is, to this day, the smoothest engine that 593 00:38:26,720 --> 00:38:30,360 there has ever been. I've done the thrupenny bit test on all of them. 594 00:38:30,360 --> 00:38:33,840 You get the thrupenny bit, you place it on top of the engine. 595 00:38:33,840 --> 00:38:36,600 This is not rhyming slang now. 596 00:38:36,600 --> 00:38:39,480 That's right! Oh, it matters little. 597 00:38:39,480 --> 00:38:42,960 What an amazing thing to do! 598 00:38:39,480 --> 00:38:42,960 Whatever comes to hand. What a test. 599 00:38:42,960 --> 00:38:46,440 It'll stand there and you can rev it up, and it doesn't bat an eyelid. 600 00:38:46,440 --> 00:38:50,480 You're a member of a great many classic car clubs, as I understand. 601 00:38:50,480 --> 00:38:54,560 Let's see now. Well, the E-type Club, of course. You know, Philip Porter. 602 00:38:54,560 --> 00:38:58,480 The Rolls-Royce enthusiasts. The Bentley Drivers' Club. Very good 603 00:38:58,480 --> 00:39:02,920 for spare parts. You can get a Bentley Drivers' Club dressing-gown 604 00:39:02,920 --> 00:39:05,600 which you can only... You can get a Porsche pipe! 605 00:39:05,600 --> 00:39:11,520 Only recognisable by another Bentley Drivers' Club person if you're in dressing gowns together. 606 00:39:11,520 --> 00:39:16,040 That's a real worry! I must introduce you. You must come out with us one evening. 607 00:39:16,040 --> 00:39:20,880 Come along to one of our Noggins and Natters and cheese niblet evenings we have. 608 00:39:20,880 --> 00:39:22,880 Anyway, listen. Your lap. 609 00:39:22,880 --> 00:39:25,000 Your first attempt, not that good. 610 00:39:25,000 --> 00:39:28,680 Who would like to see of his very first attempt at a lap? 611 00:39:28,680 --> 00:39:30,520 Let's have a look at this. 612 00:39:30,520 --> 00:39:35,240 Coming out to the first corner, a lot of speed being carried 613 00:39:35,240 --> 00:39:37,120 in that I would say. Yes. 614 00:39:42,480 --> 00:39:46,600 I just thought... 615 00:39:42,480 --> 00:39:46,600 I just like the way you kept going 616 00:39:46,600 --> 00:39:49,600 cos actually I don't think the brake lights went on. 617 00:39:49,600 --> 00:39:52,960 There didn't seem any... Can we 618 00:39:49,600 --> 00:39:52,960 can play that again? No, look! 619 00:39:52,960 --> 00:39:55,840 This is fine! Let's get out of here, exactly. 620 00:39:55,840 --> 00:39:58,320 I'm very much built for comfort, not for speed. 621 00:39:58,320 --> 00:40:04,280 I have to say that any man who drives with that kind of enthusiasm and bravery, 622 00:40:04,280 --> 00:40:08,080 we'll possibly get a good lap. Well, I don't know, I was rather nervous. 623 00:40:08,080 --> 00:40:10,160 Good. Shall we have a look at the lap? 624 00:40:10,160 --> 00:40:12,120 ALL: Yeah. Here we go, play the tape. 625 00:40:12,120 --> 00:40:14,840 TYRES SCREECH 626 00:40:12,120 --> 00:40:14,840 It's a good aggressive start. 627 00:40:14,840 --> 00:40:17,920 I want to see the first corner. Did you learn your lesson? 628 00:40:17,920 --> 00:40:21,360 Yeah... Oh, it's still pretty quick. 629 00:40:21,360 --> 00:40:24,600 Oh no, braking in there, that was quite brave... 630 00:40:24,600 --> 00:40:26,280 Oh, BLEEP! 631 00:40:27,520 --> 00:40:30,920 Just said that before the watershed. 632 00:40:30,920 --> 00:40:34,200 I'd forgotten I was being mic-ed up in there. 633 00:40:34,200 --> 00:40:36,840 Did you like the car? It was fantastic. What a car! 634 00:40:36,840 --> 00:40:41,680 Isn't it? Yeah. Wait, there's a gear there somewhere. Somewhere exactly. 635 00:40:41,680 --> 00:40:43,480 Ha-ha, we saw you looking. 636 00:40:43,480 --> 00:40:46,440 And into the Hammerhead. The Hammerhead, yes. 637 00:40:46,440 --> 00:40:49,840 That's very good. That's excellent. 638 00:40:49,840 --> 00:40:53,720 That's a properly good line through there. Well... 639 00:40:53,720 --> 00:40:56,640 Now coming up to the follow-through. 640 00:40:56,640 --> 00:40:58,480 Were you flat out? 641 00:40:58,480 --> 00:41:00,920 That was quite frightening. It is. 642 00:41:00,920 --> 00:41:05,680 And through the tyres. 643 00:41:00,920 --> 00:41:05,680 Yes, it's looking good. 644 00:41:06,640 --> 00:41:10,040 That's the second-to-last corner, most people get it wrong. 645 00:41:10,040 --> 00:41:13,080 You've held it on nicely. Coming up to the last corner... 646 00:41:13,080 --> 00:41:16,320 And there we are, across the line! 647 00:41:21,520 --> 00:41:26,680 Now, where do you think you came on the Board Of Shame? 648 00:41:26,680 --> 00:41:30,360 The Board Of Shame where I've always dreamed of being. 649 00:41:30,360 --> 00:41:32,640 This is the keyboard man. 650 00:41:32,640 --> 00:41:38,040 I think my birthday's around the same time as him so I'll put myself in keyboard corner there. 651 00:41:38,040 --> 00:41:41,120 Keyboard corner? No, you're way faster than that. Oh. 652 00:41:41,120 --> 00:41:48,400 I'm delighted to say you did it in 1.49.09. Oh! Ladies and gentlemen, 653 00:41:48,400 --> 00:41:51,120 that is a quick time. 654 00:41:52,640 --> 00:41:54,200 There! 655 00:42:00,560 --> 00:42:04,440 Not... Surely...surely not faster than Steve Coogan. 656 00:42:04,440 --> 00:42:09,760 Faster than Steve Coogan, that's a very good time. Anyway, it's been just great fun having you. 657 00:42:09,760 --> 00:42:13,680 It's been lovely here. Squeeze, The Tube and music, and cars as well. 658 00:42:13,680 --> 00:42:16,680 Ladies and gentlemen, Jools Holland! Thank you very much. 659 00:42:18,000 --> 00:42:20,280 Thank you very much, that's great. 660 00:42:23,120 --> 00:42:26,160 OK, now back to tonight's big challenge. 661 00:42:26,160 --> 00:42:28,440 The three of us have built amphibious cars. 662 00:42:28,440 --> 00:42:33,120 We've driven them down to Dover with only one or two small fires 663 00:42:28,440 --> 00:42:33,120 to contend with on the way. 664 00:42:33,120 --> 00:42:38,360 When we left the action we were preparing to sail them across The Channel to France. 665 00:42:38,360 --> 00:42:43,480 Last time we tried amphibious cars, we were flummoxed by a small reservoir in Staffordshire. 666 00:42:43,480 --> 00:42:50,160 This time we faced not just 22 miles of open sea, but the busiest shipping lane in the world. 667 00:42:50,160 --> 00:42:55,800 Nevertheless, we were due to set sail at something called Slack Water. 668 00:42:59,080 --> 00:43:03,840 It was lovely morning and the sea inside the harbour was calm and inviting. 669 00:43:03,840 --> 00:43:06,960 Outside the harbour though... 670 00:43:06,960 --> 00:43:12,200 Despite the roughness, Captain Cocksure was supremely confident 671 00:43:12,200 --> 00:43:14,680 in his engineering, and eager to get going. 672 00:43:14,680 --> 00:43:17,840 Hammond and I, however, weren't. 673 00:43:17,840 --> 00:43:21,840 Have you ever considered the meaning of life? 674 00:43:21,840 --> 00:43:24,360 No, but I think we should. 675 00:43:24,360 --> 00:43:26,360 And now's the time. Oh, yeah, yeah. 676 00:43:26,360 --> 00:43:29,400 I've checked it for water tightness and got all the sheets, 677 00:43:29,400 --> 00:43:33,840 which is the correct nautical term for these pieces of string, in the right position. 678 00:43:33,840 --> 00:43:36,200 It is all shipshape and ready to go. 679 00:43:36,200 --> 00:43:39,960 How many grains of sugar are there? That's exactly what I would... 680 00:43:39,960 --> 00:43:42,280 We say blindly, "I'll have one sugar." 681 00:43:42,280 --> 00:43:44,680 How many are there? One. Yeah. 682 00:43:44,680 --> 00:43:46,400 Two. 683 00:43:51,800 --> 00:43:54,640 118. Two. 684 00:43:54,640 --> 00:43:56,480 119. 685 00:43:56,480 --> 00:43:58,160 Three. Have you started again? 686 00:43:58,160 --> 00:44:00,400 Yeah, I lost count. I want to get it right. 687 00:44:00,400 --> 00:44:02,280 We have to go. 688 00:44:02,280 --> 00:44:03,520 HOOTER BLARES 689 00:44:03,520 --> 00:44:07,000 That thing's gonna leave, then the harbour's empty. I want to go. 690 00:44:07,000 --> 00:44:11,520 'Finally they arrived back.' You're two and three quarter hours late! No. 691 00:44:11,520 --> 00:44:15,520 A lot of stuff to do. Slack water is in... 692 00:44:15,520 --> 00:44:17,280 Now. In the sea. 693 00:44:17,280 --> 00:44:20,520 Listen, before we set off, I've just got... 694 00:44:20,520 --> 00:44:22,360 a few more things to do. 695 00:44:22,360 --> 00:44:26,720 The night before while a bit drunk I'd stuck hydrofoil bin lids 696 00:44:26,720 --> 00:44:30,240 to the side of my pick-up and I needed to make sure 697 00:44:26,720 --> 00:44:30,240 the glue had set. 698 00:44:33,200 --> 00:44:35,320 But James wouldn't wait. 699 00:44:35,320 --> 00:44:37,880 Right, I'm going. 700 00:44:37,880 --> 00:44:42,000 He's going. He's off. He's going. He's doing it. 701 00:44:42,000 --> 00:44:44,160 It's a car! It's still a car. 702 00:44:44,160 --> 00:44:47,640 It's a...boat? 703 00:44:47,640 --> 00:44:49,640 Sail, jib sail. 704 00:44:52,240 --> 00:44:54,800 You're coming back now, it's a car again. 705 00:44:54,800 --> 00:44:57,240 Centreboard. 706 00:44:57,240 --> 00:44:59,400 He's got no rudder. It's that way. 707 00:44:59,400 --> 00:45:01,920 He's got no rudder in the water. 708 00:44:59,400 --> 00:45:01,920 Oh, yeah. 709 00:45:01,920 --> 00:45:04,040 And Dame Ellen May had another problem. 710 00:45:04,040 --> 00:45:06,840 The centreboard's stuck. 711 00:45:06,840 --> 00:45:10,160 He's got further that way than he has that way. 712 00:45:11,960 --> 00:45:16,240 I'm enjoying this. I was 713 00:45:11,960 --> 00:45:16,240 so preoccupied with my centreboard, 714 00:45:16,240 --> 00:45:18,200 I wasn't looking where I was going. 715 00:45:18,200 --> 00:45:19,880 Oh, my, he's gonna hit the pier. 716 00:45:19,880 --> 00:45:24,160 Here comes the rescue boat. He's been rescued after... 717 00:45:24,160 --> 00:45:26,640 a minute and a half. 718 00:45:26,640 --> 00:45:28,440 It's so unfair! 719 00:45:28,440 --> 00:45:30,720 The rescue boat nudged me back to open water 720 00:45:30,720 --> 00:45:35,720 where I discovered my Archimedes calculations were a bit out. 721 00:45:35,720 --> 00:45:38,720 I would say that car's sinking as well. Mayday! 722 00:45:38,720 --> 00:45:41,800 He's going down, I think we should get in there. 723 00:45:41,800 --> 00:45:43,920 This can only go well. 724 00:45:45,240 --> 00:45:46,760 Here we go. 725 00:45:49,800 --> 00:45:50,920 Oh, yeah! 726 00:45:55,720 --> 00:45:58,840 Once again, the pick-up truck is working. 727 00:46:00,240 --> 00:46:01,680 Yes! 728 00:46:01,680 --> 00:46:04,840 It works! I am floating! 729 00:46:06,440 --> 00:46:10,240 Amazingly, all three of us were floating. 730 00:46:10,240 --> 00:46:12,360 Well, when I say three... 731 00:46:12,360 --> 00:46:14,640 It's going down. 732 00:46:23,520 --> 00:46:26,440 Richard offered to pick James up 733 00:46:23,520 --> 00:46:26,440 but he had a problem. 734 00:46:26,440 --> 00:46:27,960 You can't stop. 735 00:46:27,960 --> 00:46:30,240 No, I can't stop the engine. 736 00:46:30,240 --> 00:46:33,080 See you then! Oh, bloody hell! 737 00:46:33,080 --> 00:46:35,680 Do you want to come on this boat? 738 00:46:35,680 --> 00:46:39,480 Up to a point, yes. Will you admit 739 00:46:35,680 --> 00:46:39,480 it's a brilliant piece of design. 740 00:46:39,480 --> 00:46:41,120 No. Bugger off. 741 00:46:41,120 --> 00:46:43,000 Goodbye! 742 00:46:43,000 --> 00:46:48,600 Richard and I returned to land because we wanted to be there 743 00:46:48,600 --> 00:46:52,440 to offer James reassurance and sympathy. 744 00:46:52,440 --> 00:46:57,840 You designed a rubbish car and you know nothing about sailing. 745 00:46:57,840 --> 00:47:02,880 Amazingly, however, James insisted that his Herald 746 00:47:02,880 --> 00:47:07,720 and the snapped mast could be fixed and so, with help 747 00:47:07,720 --> 00:47:10,000 from me and Jeremy... 748 00:47:10,000 --> 00:47:12,520 two hours later, he was back in business. 749 00:47:12,520 --> 00:47:15,840 Here we go. Let's go! 750 00:47:21,760 --> 00:47:24,080 This is absolutely brilliant. 751 00:47:27,240 --> 00:47:32,600 I'm actually using my weight to counter the roll of the craft. 752 00:47:32,600 --> 00:47:34,640 CLUNK 753 00:47:32,600 --> 00:47:34,640 Ow! 754 00:47:34,640 --> 00:47:36,360 Is that your top speed? 755 00:47:36,360 --> 00:47:39,160 I'm flat out. 756 00:47:39,160 --> 00:47:42,440 Even so, I was a lot faster than James. 757 00:47:42,440 --> 00:47:45,800 So Jeremy and I left him behind 758 00:47:45,800 --> 00:47:51,000 and pretty soon we were at the mouth of the harbour, facing the open sea. 759 00:47:54,960 --> 00:47:56,840 That's choppy out there. 760 00:47:56,840 --> 00:48:00,640 I can't do that. Not in a van! 761 00:48:00,640 --> 00:48:02,400 Mate, it's horrible! 762 00:48:02,400 --> 00:48:04,560 Maybe if we snuck up on it... Yeah. 763 00:48:04,560 --> 00:48:06,560 Sneak up on the sea! 764 00:48:06,560 --> 00:48:08,120 That's brilliant. 765 00:48:08,120 --> 00:48:10,400 Meanwhile, back with Captain Pugwash... 766 00:48:10,400 --> 00:48:12,400 Sod it! 767 00:48:12,400 --> 00:48:14,920 Right now, sail. 768 00:48:16,000 --> 00:48:17,080 Ow! 769 00:48:17,080 --> 00:48:19,280 HE SCREAMS 770 00:48:20,320 --> 00:48:25,080 We were leaving the harbour. You can't see what's coming, I can! 771 00:48:27,960 --> 00:48:30,240 I can just see sky, sea, sky, sea... 772 00:48:30,240 --> 00:48:32,200 Whoa! 773 00:48:33,880 --> 00:48:36,000 My God, this is big now. 774 00:48:36,000 --> 00:48:39,520 Quite scared. Quite scared. 775 00:48:39,520 --> 00:48:41,160 Quite...really scared. 776 00:48:41,160 --> 00:48:43,760 Why the bloody hell won't it turn round? 777 00:48:44,720 --> 00:48:47,120 Ow! BLEEP thing. 778 00:48:47,120 --> 00:48:52,720 Whoa, it's coming through the sun roof. I'm gonna try and turn. 779 00:48:52,720 --> 00:48:54,080 Bloody hell! 780 00:48:54,080 --> 00:48:55,320 Oh! 781 00:48:55,320 --> 00:48:58,840 These are quite big. Don't like that. 782 00:48:58,840 --> 00:49:00,480 Don't turn on a wave! 783 00:49:00,480 --> 00:49:02,440 Wait...or something. 784 00:49:02,440 --> 00:49:04,200 I don't know, I got scared. 785 00:49:04,200 --> 00:49:06,480 Oh, my God. Agh! 786 00:49:06,480 --> 00:49:08,240 No, no, no... 787 00:49:08,240 --> 00:49:12,440 In seas like this, and with my puny power, 788 00:49:12,440 --> 00:49:15,400 I bravely decided to head back to the harbour. 789 00:49:20,280 --> 00:49:22,680 Then Jeremy bravely followed suit. 790 00:49:23,680 --> 00:49:25,840 Mayday! 791 00:49:28,160 --> 00:49:29,680 Ow! 792 00:49:29,680 --> 00:49:33,880 Is it not working well, James? Have you ever heard of the milk 793 00:49:29,680 --> 00:49:33,880 of human kindness? 794 00:49:33,880 --> 00:49:36,240 Well, prepare to suckle on it. 795 00:49:37,920 --> 00:49:39,720 Thank you. 796 00:49:37,920 --> 00:49:39,720 CHEERING 797 00:49:39,720 --> 00:49:42,040 Sorry, mate. 798 00:49:42,040 --> 00:49:48,680 As Jeremy rescued James, I realised that the big seas had damaged my precious craft. 799 00:49:48,680 --> 00:49:50,360 My steering's broken. 800 00:49:50,360 --> 00:49:52,400 I just go in faster circles. 801 00:49:52,400 --> 00:49:55,560 I was stuck in the entrance to the harbour. 802 00:49:55,560 --> 00:49:57,000 HOOT! 803 00:49:57,000 --> 00:49:59,280 Oh my God, there is the Seacat. 804 00:49:59,280 --> 00:50:01,320 He can move. 805 00:50:01,320 --> 00:50:02,480 HORN BLARES 806 00:50:02,480 --> 00:50:07,320 But he continued on course and now James was a sitting duck as well. 807 00:50:07,320 --> 00:50:09,440 No time to lose. What do you want me to do? 808 00:50:09,440 --> 00:50:12,040 Just nudge the front gently back to port. 809 00:50:13,600 --> 00:50:15,240 I can't get in! 810 00:50:15,240 --> 00:50:17,800 Come on, onto the helm, you bitch! 811 00:50:17,800 --> 00:50:22,600 I can't do gently. That's not round, that's backwards, you pillock. 812 00:50:22,600 --> 00:50:24,200 I don't want to go that way now! 813 00:50:24,200 --> 00:50:26,760 Go left! 814 00:50:26,760 --> 00:50:28,760 'And then...' 815 00:50:30,480 --> 00:50:32,360 Oh, not another one. 816 00:50:36,960 --> 00:50:38,800 BLEEP! 817 00:50:38,800 --> 00:50:41,120 HOOTER BLARES 818 00:50:41,120 --> 00:50:47,600 'Never in maritime history has 819 00:50:41,120 --> 00:50:47,600 a ship had to dodge so much flotsam and jetsam while coming into Dover.' 820 00:50:47,600 --> 00:50:50,200 Sorry, it was him. Sorry. Sorry. 821 00:50:50,200 --> 00:50:52,640 'And this made us be in trouble.' 822 00:50:52,640 --> 00:50:55,120 SIREN WAILS 823 00:50:52,640 --> 00:50:55,120 Morning, officer. 824 00:50:56,240 --> 00:50:59,120 Yeah, fine thank you, everything is under control. 825 00:50:59,120 --> 00:51:03,920 'We were ordered back to land, but getting there wasn't easy.' 826 00:51:03,920 --> 00:51:06,720 Mate, my engine is letting go. 827 00:51:06,720 --> 00:51:09,480 It's dying. There's no doubt about it. 828 00:51:11,600 --> 00:51:14,640 'The Herald was towed back...again.' 829 00:51:14,640 --> 00:51:16,120 Gently! 830 00:51:16,120 --> 00:51:18,480 'And I pulled Richard in.' 831 00:51:18,480 --> 00:51:20,440 That's humiliating. 832 00:51:20,440 --> 00:51:24,640 So we set out for France, twice? 833 00:51:20,440 --> 00:51:24,640 Yeah. 834 00:51:24,640 --> 00:51:27,200 And... We made Dover. 835 00:51:27,200 --> 00:51:31,200 James's boat was now beyond repair. 836 00:51:31,200 --> 00:51:34,240 But, luckily, Jeremy was on hand 837 00:51:31,200 --> 00:51:34,240 to comfort him. 838 00:51:34,240 --> 00:51:36,320 You failed! 839 00:51:36,320 --> 00:51:38,640 Thank you! 840 00:51:45,200 --> 00:51:46,720 Further attempt, here we go. 841 00:51:50,480 --> 00:51:54,280 Today the wind had dropped and the sea was much calmer. 842 00:51:54,280 --> 00:51:57,480 We're going to France this time, 843 00:51:54,280 --> 00:51:57,480 we are going. 844 00:52:00,560 --> 00:52:04,280 'I was now powered by an outboard I'd bought from Jeremy 845 00:52:04,280 --> 00:52:07,720 'for a million pounds, and James was my cabin boy.' 846 00:52:07,720 --> 00:52:11,480 If you'd go below, please, cabin 847 00:52:07,720 --> 00:52:11,480 boy, and a cup of tea. Right, sir. 848 00:52:11,480 --> 00:52:14,080 Oi, Prescott! 849 00:52:14,080 --> 00:52:15,920 I'll have a bacon sandwich. 850 00:52:18,200 --> 00:52:21,360 Richard's million-pound outboard 851 00:52:18,200 --> 00:52:21,360 wasn't exactly gutsy, 852 00:52:21,360 --> 00:52:24,600 so, in the spirit of the sea and in keeping of the maritime code, 853 00:52:24,600 --> 00:52:27,400 I gunned it and left them behind. 854 00:52:28,400 --> 00:52:31,960 Oh, she's riding the waves like a twig. 855 00:52:34,200 --> 00:52:37,080 Meanwhile, back on the cabin cruiser... 856 00:52:37,080 --> 00:52:39,080 Bloody hell! 857 00:52:39,080 --> 00:52:43,040 Mate? What? There's quite a lot of water, it's up to... Not again. 858 00:52:45,960 --> 00:52:49,000 As you can see this morning the sea is a mill pond. 859 00:52:49,000 --> 00:52:51,720 We hope to capitalise on that and make good progress 860 00:52:51,720 --> 00:52:54,600 before the waves build up, which they inevitably will. 861 00:53:04,640 --> 00:53:08,160 This is the third time I've been in this ruddy sea. Yeah. 862 00:53:08,160 --> 00:53:09,920 Technically, it wasn't my fault. 863 00:53:11,960 --> 00:53:16,720 I'm disappointed, I thought we were gonna make it. Sorry, mate, the cup sank. 864 00:53:16,720 --> 00:53:18,840 With typical good grace, 865 00:53:18,840 --> 00:53:21,280 Jeremy came back to pick us up 866 00:53:21,280 --> 00:53:23,960 and then announced we'd have to go back to Dover. 867 00:53:25,000 --> 00:53:31,920 This seemed like a waste of time, but as we lined up for our fourth 868 00:53:25,000 --> 00:53:31,920 attempt his reasoning became clear. 869 00:53:31,920 --> 00:53:37,840 A couple of years ago Richard Branson set a record for crossing The Channel in an amphibious car. 870 00:53:37,840 --> 00:53:41,280 One hour, 40 minutes, six seconds. 871 00:53:41,280 --> 00:53:43,600 And? No way! 872 00:53:43,600 --> 00:53:47,520 It's an average speed of 10.8 knots. 873 00:53:47,520 --> 00:53:49,360 So we go for it, we give it a shot? 874 00:53:49,360 --> 00:53:52,600 In Calais for lunch. Beardy, you're going down. 875 00:54:00,480 --> 00:54:02,600 Guys, can I ask one question. 876 00:54:02,600 --> 00:54:04,200 What? Where's France? 877 00:54:04,200 --> 00:54:07,280 We follow the ferry, but not the one going to Holland. 878 00:54:08,840 --> 00:54:12,960 Soon the three men in a boat were an incredible two miles from England. 879 00:54:12,960 --> 00:54:18,680 Since we were going for a record, we had to work out our speed. 880 00:54:18,680 --> 00:54:23,080 This is our speedometer. We've tied knots in a rope, you throw it in 881 00:54:23,080 --> 00:54:26,960 and you see how many pass through your fingers in a given time. 882 00:54:26,960 --> 00:54:29,280 'It's a very accurate system.' 883 00:54:29,280 --> 00:54:32,720 Captain, about 110 knots. 884 00:54:32,720 --> 00:54:35,920 110, what's that in miles an hour? 885 00:54:35,920 --> 00:54:37,320 125. 886 00:54:37,320 --> 00:54:41,120 Because we were blasting along at a steady 125mph, 887 00:54:41,120 --> 00:54:43,800 we had a visit from the coastguard. 888 00:54:48,680 --> 00:54:53,200 This is the UK coastguard aircraft, please state your intentions. 889 00:54:53,200 --> 00:54:57,440 Our intentions are to go across The Channel faster than beardy Branson. 890 00:54:57,440 --> 00:55:00,960 In that case, I wish you good luck and bon voyage. 891 00:55:02,600 --> 00:55:05,040 I want to do that for a job! That's brilliant 892 00:55:05,040 --> 00:55:08,200 and then all you do is jump out and wrestle Albanians. 893 00:55:09,480 --> 00:55:14,520 Amazingly, our vessel ploughed on without mishap and then... 894 00:55:14,520 --> 00:55:16,320 Land ahoy! 895 00:55:16,320 --> 00:55:18,080 France! 896 00:55:18,080 --> 00:55:19,840 We can see France 897 00:55:19,840 --> 00:55:21,800 from our pick-up truck. 898 00:55:21,800 --> 00:55:25,960 Mind you, Jeremy, do you want to be depressed? What? Look at England. 899 00:55:28,200 --> 00:55:34,960 Boldly going further than any pick-up had gone before we were soon in the shipping lanes. 900 00:55:38,360 --> 00:55:40,960 Bloody hell, what do we do now? 901 00:55:40,960 --> 00:55:44,560 I can't remember whose right of way it is. 902 00:55:44,560 --> 00:55:46,680 That's on a constant bearing as well, 903 00:55:46,680 --> 00:55:49,200 which means we're gonna hit it. 904 00:55:49,200 --> 00:55:52,320 Oh, God, no! 905 00:55:53,120 --> 00:55:56,680 Do you reckon I'll maybe go behind it? Yeah, I'd go behind it. 906 00:55:56,680 --> 00:56:00,640 Yeah, yeah, I think behind it is best. 907 00:56:00,640 --> 00:56:05,520 Having missed all the big, scary boats we turned our attention 908 00:56:00,640 --> 00:56:05,520 back to Branson's record. 909 00:56:05,520 --> 00:56:10,600 Ready, ready, one hour 40 minutes coming up...now. 910 00:56:10,600 --> 00:56:13,760 We've failed. We lost. 911 00:56:15,280 --> 00:56:18,480 Now it was just a question of seeing if we could make it, 912 00:56:18,480 --> 00:56:21,520 but with eight miles to go it started to get choppy. 913 00:56:23,160 --> 00:56:25,680 We're going down, boys. No! 914 00:56:25,680 --> 00:56:27,080 It's pouring in! 915 00:56:27,080 --> 00:56:30,320 Oh my God, look in there now. 916 00:56:30,320 --> 00:56:31,560 I don't like that! 917 00:56:31,560 --> 00:56:33,800 We're in big trouble! 918 00:56:33,800 --> 00:56:35,760 I don't like this! 919 00:56:35,760 --> 00:56:38,640 'Things were even worse at the back.' 920 00:56:38,640 --> 00:56:42,160 We're taking on a hell of a lot of water. 921 00:56:42,160 --> 00:56:46,120 'So we sent James to the front to act as ballast.' 922 00:56:46,120 --> 00:56:49,280 I'm getting a bit bored with sinking, 923 00:56:46,120 --> 00:56:49,280 frankly. 924 00:56:50,800 --> 00:56:54,720 Mercifully as we got into the lee or something or other, 925 00:56:54,720 --> 00:56:58,000 the waters calmed and we could taste success. 926 00:57:04,240 --> 00:57:08,480 The town of Sangatte was about to get three more immigrants. 927 00:57:08,480 --> 00:57:13,880 Never mind that we'd aimed for Calais and missed. France is France. 928 00:57:13,880 --> 00:57:17,640 Come on! Come on! We're 20 yards from France. 929 00:57:18,680 --> 00:57:21,120 To succeed, we had to get up the boat ramp, 930 00:57:21,120 --> 00:57:23,840 but that meant going through the breakers. 931 00:57:28,960 --> 00:57:30,880 No! 932 00:57:32,760 --> 00:57:35,040 Where's that come from? 933 00:57:39,000 --> 00:57:41,400 'I really thought we were gonna tip over.' 934 00:57:41,400 --> 00:57:43,720 We're on the rocks. 935 00:57:44,880 --> 00:57:47,320 We're going up the beach now. 936 00:57:51,200 --> 00:57:54,360 'Skilfully, James got a rope round the front bumper 937 00:57:54,360 --> 00:57:57,600 'and then, a gap in the waves, I went for it.' 938 00:58:04,520 --> 00:58:06,320 No! 939 00:58:07,840 --> 00:58:10,040 That's good. 940 00:58:11,160 --> 00:58:14,720 'The pick-up had landed.' Merci bien. 941 00:58:19,800 --> 00:58:22,160 Finally... 942 00:58:22,160 --> 00:58:25,680 Finally, we got something right! 943 00:58:25,680 --> 00:58:27,760 Can you believe it. 944 00:58:27,760 --> 00:58:31,040 We got something right. Hang on a minute, though. 945 00:58:31,040 --> 00:58:34,960 We made this chart of Channel-crossing solutions 946 00:58:34,960 --> 00:58:37,480 and ours doesn't come out that well to be honest. 947 00:58:37,480 --> 00:58:39,680 Let's look at the cost, first of all. 948 00:58:39,680 --> 00:58:41,640 The tunnel costs £120. 949 00:58:41,640 --> 00:58:43,120 The ferry £40. 950 00:58:43,120 --> 00:58:45,400 Our amphibious vehicles, 951 00:58:45,400 --> 00:58:47,240 just under £19,000. 952 00:58:47,240 --> 00:58:50,320 This is a good point, well made. It gets worse. 953 00:58:50,320 --> 00:58:53,320 Let's look at the time taken. On the tunnel, 35 minutes. 954 00:58:53,320 --> 00:58:55,120 On the ferry, 90 minutes. 955 00:58:55,120 --> 00:58:58,880 For the amphibious vehicles, that just about 4½ days. 956 00:58:58,880 --> 00:59:03,800 Yes, but the beauty of the amphibious vehicle here is that you can reuse it. 957 00:59:03,800 --> 00:59:07,960 In just...120 crossings it would pay for itself. 958 00:59:07,960 --> 00:59:12,600 But the thing is, Jeremy, at 4½ days per crossing, 959 00:59:07,960 --> 00:59:12,600 to do 120 crossings, 960 00:59:12,600 --> 00:59:17,400 you'd have to do nothing other than go backwards and forwards across The Channel 961 00:59:17,400 --> 00:59:20,040 for a year and a half before it's paid for itself. 962 00:59:20,040 --> 00:59:22,440 Another good point. And, as we've proved, 963 00:59:22,440 --> 00:59:25,280 you've got a two-in-three chance of sinking anyway. 964 00:59:25,280 --> 00:59:32,880 So what we're saying is we've once again been ambitious, but rubbish. 965 00:59:25,280 --> 00:59:32,880 That's what we're saying. Yeah. 966 00:59:32,880 --> 00:59:35,240 On that bombshell, it's time to end the show. 967 00:59:35,240 --> 00:59:38,760 We won't see you next week because 968 00:59:35,240 --> 00:59:38,760 some drunk men are playing billiards 969 00:59:38,760 --> 00:59:43,080 but we'll see you the week after that. Thanks for watching. Goodnight. 970 01:00:02,680 --> 01:00:05,240 Subtitles by Red Bee Media Ltd 971 01:00:05,240 --> 01:00:08,800 E-mail subtitling@bbc.co.uk 131387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.