All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.Jersey.S7E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:03,370 You're watching Bravo on demand 2 00:00:12,490 --> 00:00:16,190 Previously on the Real Housewives of New Jersey. Pack it for Vermont, honey. 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,550 Melissa put a trip together. 4 00:00:18,010 --> 00:00:21,330 Joe is going very soon. He has to stay in New Jersey. 5 00:00:21,570 --> 00:00:24,990 I make sure you spend time with the girls. Is that what you're saying? You 6 00:00:24,990 --> 00:00:26,930 want a relationship with me? You're so blood. 7 00:00:27,190 --> 00:00:29,430 You guys ever need anything? My door's always open. 8 00:00:29,770 --> 00:00:31,590 But she kind of just wants to be left alone. 9 00:00:31,930 --> 00:00:32,909 I'm so confused. 10 00:00:32,910 --> 00:00:34,610 The message was not clear. 11 00:00:35,270 --> 00:00:36,350 Like, this is so dumb. 12 00:00:36,630 --> 00:00:38,150 Robert doesn't mesh well. 13 00:00:38,590 --> 00:00:39,910 I'm not soldier to Teresa. 14 00:00:40,190 --> 00:00:41,610 I feel like you kind of are. 15 00:00:42,120 --> 00:00:44,880 them calling me a soldier makes me want to rage on your ass. 16 00:00:45,180 --> 00:00:48,920 Do it! Do it! I love you. I'm gonna go tomorrow. They're leaving. 17 00:00:49,300 --> 00:00:51,860 You're not leaving. I need to speak to Melissa. 18 00:00:52,240 --> 00:00:55,140 Robin is a threat here. She should ask her to leave. 19 00:00:58,180 --> 00:01:00,140 Fool me once, shame on me. 20 00:01:00,440 --> 00:01:02,540 Fool me twice, you better run. 21 00:01:03,120 --> 00:01:07,500 I always act like a lady, but now I think like a boss. 22 00:01:08,199 --> 00:01:10,400 I was raised Jersey Strong. 23 00:01:10,760 --> 00:01:12,560 Nothing in this life can shake me. 24 00:01:13,180 --> 00:01:16,960 Some people think I'm too much. I love it. They're absolutely right. 25 00:01:17,240 --> 00:01:18,720 I used to flip tables. 26 00:01:19,480 --> 00:01:21,560 Now, I'm turning them. 27 00:01:28,160 --> 00:01:29,800 That was a fun day. 28 00:01:30,420 --> 00:01:31,780 Oh, I busted my ass. 29 00:01:32,100 --> 00:01:33,380 Thanks for dropping us off. 30 00:01:33,580 --> 00:01:34,720 We'll see you for dinner. 31 00:01:34,940 --> 00:01:35,940 I'm muddy. 32 00:01:37,060 --> 00:01:39,560 Oh, my God, I'm a mess. What a day. What a day. 33 00:01:41,260 --> 00:01:42,440 Taking my boots off. 34 00:01:42,640 --> 00:01:45,800 I think we should shower, and then we'll have dinner. I'm going to, like, eat 35 00:01:45,800 --> 00:01:49,340 and then, like, come back early tonight. I'm a little tired. Maybe take a half 36 00:01:49,340 --> 00:01:51,460 hour nap. Yeah, I just need a few minutes to relax. 37 00:01:51,740 --> 00:01:53,340 Oh, my feet, my back. 38 00:01:54,460 --> 00:01:55,460 Joe and Melissa? 39 00:01:55,740 --> 00:01:56,900 Oh, Dolores. 40 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 How are you feeling? 41 00:01:58,500 --> 00:02:00,440 I feel good. I hurt my back. I fell. You did? 42 00:02:07,400 --> 00:02:09,199 Everything has been so nice. 43 00:02:09,440 --> 00:02:13,420 Good. Except for the fight last night. I know. I think that got a little out of 44 00:02:13,420 --> 00:02:14,420 control. It did. 45 00:02:14,700 --> 00:02:18,040 We all, like, have our words back and forth. But she threatened her, I'm going 46 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 to beat you up. 47 00:02:19,060 --> 00:02:20,360 This is the problem with that. 48 00:02:20,860 --> 00:02:21,860 Teresa's on probation. 49 00:02:22,220 --> 00:02:25,940 If there's a scuffle or something, Teresa's involved. Teresa does not need 50 00:02:25,940 --> 00:02:30,800 somebody who cannot control her emotions and acts erratic. 51 00:02:31,700 --> 00:02:34,260 Basically, I think you should tell her to leave. 52 00:02:35,070 --> 00:02:36,610 Tell who to leave. Robin. 53 00:02:38,430 --> 00:02:43,190 I'm hearing you, but I think Jacqueline's making a bigger deal about 54 00:02:43,190 --> 00:02:45,690 Robin really is. Hi, guys. Hey. 55 00:02:46,270 --> 00:02:48,070 Ziggy. Hi, baby. 56 00:02:48,390 --> 00:02:49,129 How you doing? 57 00:02:49,130 --> 00:02:50,130 You're cute. 58 00:02:50,490 --> 00:02:51,650 How far did we get? 59 00:02:52,450 --> 00:02:57,330 I was giving them the advice that I don't think Robin should be around 60 00:02:57,330 --> 00:03:01,290 only because she's a liability with the way she acts. She's erratic. Jacqueline 61 00:03:01,290 --> 00:03:03,270 is saying that she's getting the first flight out of here. 62 00:03:03,640 --> 00:03:04,900 She doesn't want to be here anymore. Really? 63 00:03:05,260 --> 00:03:09,000 So it's either Robin leaves or Jaclyn leaves. So somebody's got to make a 64 00:03:09,000 --> 00:03:12,120 I've been trying to avoid that, to be honest, because I was trying to fix it. 65 00:03:12,120 --> 00:03:13,380 just want everyone to have a good time. 66 00:03:13,620 --> 00:03:17,840 I know Jaclyn, and she was going to do anything she could to prove that Robin's 67 00:03:17,840 --> 00:03:19,960 no good, because she's also friends with Teresa. 68 00:03:20,340 --> 00:03:21,660 We're talking stalker here. 69 00:03:22,320 --> 00:03:27,120 Obsession. Like, I need you, Teresa. I need to be your bestie. Like, that's 70 00:03:27,120 --> 00:03:28,120 getting weird. 71 00:03:28,440 --> 00:03:31,540 I'm going to have to say something to Teresa, and let's see what Teresa wants 72 00:03:31,540 --> 00:03:32,540 do. Okay. 73 00:03:33,130 --> 00:03:34,350 A vacation is amazing. 74 00:03:34,710 --> 00:03:38,490 This is better than a movie with you women. It's like a soap opera around 75 00:03:38,630 --> 00:03:39,630 Have fun. 76 00:03:43,590 --> 00:03:45,170 Gino Giudice. 77 00:03:45,390 --> 00:03:46,390 Is that what he means? 78 00:03:46,570 --> 00:03:48,750 It would have been a lot of fun if he was on this trip. 79 00:03:48,970 --> 00:03:50,410 Hello. Welcome back. 80 00:03:50,750 --> 00:03:51,750 Where are you guys? 81 00:03:51,830 --> 00:03:54,730 We went to Joe and Melissa's. 82 00:03:55,230 --> 00:03:57,350 I told them that Robin is a liability. 83 00:03:57,710 --> 00:03:59,690 She should leave because she threatened you. 84 00:04:00,350 --> 00:04:02,170 I said, I don't think the two of you... 85 00:04:02,380 --> 00:04:04,620 should be together. You want to leave. 86 00:04:04,920 --> 00:04:08,260 There's certain things Teresa does that, like, ugh, frustrates the shit out of 87 00:04:08,260 --> 00:04:13,100 me, but I love that girl. I love her. I have known her for 15 years. 88 00:04:14,360 --> 00:04:21,360 I... We're all upset for her. And she continues to 89 00:04:21,360 --> 00:04:25,860 surround herself with these people that just, like, want to latch onto her for 90 00:04:25,860 --> 00:04:28,340 something. You're too invested in this. 91 00:04:28,880 --> 00:04:32,220 Jacqueline's too protective over Teresa when Teresa's not looking for 92 00:04:32,220 --> 00:04:36,240 protection. She wants to think of nothing and just have fun. She's got a 93 00:04:36,240 --> 00:04:36,899 her plate. 94 00:04:36,900 --> 00:04:40,520 If Teresa wants to be friends with them, then Teresa can be friends with them. 95 00:04:40,560 --> 00:04:43,280 You can't save everybody's life. 96 00:04:43,820 --> 00:04:46,880 I just got my period this morning, so maybe that's part of it. 97 00:04:47,180 --> 00:04:48,180 Just right here. 98 00:04:50,220 --> 00:04:53,140 Jacqueline, come on. Let's go stand outside. Come on. You can't stand 99 00:04:54,140 --> 00:04:56,840 Come on, you have to breathe. 100 00:05:00,230 --> 00:05:01,230 Why are you crying? 101 00:05:01,690 --> 00:05:04,570 He got her period. I got my period. That's not why she's crying. 102 00:05:04,890 --> 00:05:08,310 I know why she's crying. Tell us. Because she loves Teresa, that's all. 103 00:05:10,670 --> 00:05:11,750 Trey? What? 104 00:05:12,050 --> 00:05:13,050 How come you're not dressed? 105 00:05:13,330 --> 00:05:14,790 I didn't get a chance to yet. 106 00:05:15,090 --> 00:05:16,370 What are you doing in here? 107 00:05:16,590 --> 00:05:17,529 Getting ready. 108 00:05:17,530 --> 00:05:18,530 Where's Robin? 109 00:05:18,670 --> 00:05:19,670 Next door. 110 00:05:19,730 --> 00:05:21,210 Do you know what you're going to wear? 111 00:05:21,770 --> 00:05:24,050 I'm just going to wear this and, like, sneakers. 112 00:05:25,070 --> 00:05:26,130 All right, what's the matter? 113 00:05:26,520 --> 00:05:29,900 Not to stress you out or anything, but, like, Ziggy and Dolores stopped by. 114 00:05:29,980 --> 00:05:33,300 Okay. And they said, Jacqueline feels like she was threatened. And Jacqueline 115 00:05:33,300 --> 00:05:35,800 said, you know, she doesn't feel comfortable here. 116 00:05:36,140 --> 00:05:37,140 She left. 117 00:05:37,320 --> 00:05:39,640 No, she said it's either her or Robin. 118 00:05:39,980 --> 00:05:43,940 I'm not going to tell Robin to leave. If Jacqueline feels threatened by Robin, 119 00:05:44,100 --> 00:05:45,180 then she should go home. 120 00:05:45,540 --> 00:05:48,780 Jacqueline didn't feel threatened because she stayed there. She sat on 121 00:05:48,780 --> 00:05:50,340 are you sitting on my lap? 122 00:05:50,650 --> 00:05:51,790 We are grown women. Stop. 123 00:05:52,010 --> 00:05:55,310 She's totally playing the victim. And at this point in your life, you know, 124 00:05:55,310 --> 00:05:56,169 she's a mother. 125 00:05:56,170 --> 00:05:58,770 Why would she want to get involved with that? 126 00:05:58,970 --> 00:06:00,750 Why don't you rage all over your own ass? 127 00:06:01,090 --> 00:06:03,250 Hi. You know what? I want to pack our stuff. 128 00:06:03,510 --> 00:06:04,550 I'm ready to go home. 129 00:06:04,810 --> 00:06:08,690 By even being here and giving Jacqueline that satisfaction is just more 130 00:06:08,690 --> 00:06:09,690 annoying. 131 00:06:09,840 --> 00:06:11,120 I think we're making a good decision. 132 00:06:11,380 --> 00:06:15,120 Yeah. I really thought that they were both going to talk tonight at dinner 133 00:06:15,160 --> 00:06:17,560 like, say, you know what, I'm sorry I said that to you, and she's going to 134 00:06:17,660 --> 00:06:20,940 I'm sorry I sat on you, and then they were going to move on. Just overhearing. 135 00:06:21,160 --> 00:06:23,600 So I am uncomfortable. 136 00:06:24,060 --> 00:06:26,640 I would like to diffuse it by leaving. 137 00:06:27,180 --> 00:06:31,660 I don't want to fight with Jacqueline, and I want you to enjoy your trip. This 138 00:06:31,660 --> 00:06:35,840 shouldn't even be about this. I want to leave, too. I'd rather go somewhere with 139 00:06:35,840 --> 00:06:38,700 Melissa. And it's very nice of you to say that you're going to go. And, of 140 00:06:38,700 --> 00:06:40,660 course, you know nobody wants you to leave. 141 00:06:40,960 --> 00:06:43,840 But it's nice of you for her because there's enough stress. 142 00:06:44,100 --> 00:06:47,800 I don't want this. Do you guys need a car? Because I have the guy's number. I 143 00:06:47,800 --> 00:06:48,840 will call him. Yes, please. 144 00:06:49,560 --> 00:06:50,900 I want to pack our stuff. 145 00:06:51,100 --> 00:06:53,720 Text me when you're ready. Okay. Have him come, okay? All right, guys. 146 00:06:54,080 --> 00:06:55,640 Have fun at dinner. Have fun. 147 00:06:56,490 --> 00:07:03,490 gonna be that great of a dinner all right bye guys bye that's so not cool i 148 00:07:03,490 --> 00:07:06,810 think somebody should let her know so maybe she won't come to dinner you 149 00:07:06,810 --> 00:07:11,690 definitely need to talk to her about robin it's like ridiculous all right let 150 00:07:11,690 --> 00:07:16,110 go get dressed and then we'll go i don't even want to go i know but i really 151 00:07:16,110 --> 00:07:18,010 don't she's like toxic right now 152 00:07:26,020 --> 00:07:27,020 Hello. 153 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 How are you? 154 00:07:28,960 --> 00:07:33,680 It's screwed up, you know. I don't know why they didn't just sit down and talk 155 00:07:33,680 --> 00:07:35,820 it out. Because Jacqueline, you know. 156 00:07:36,780 --> 00:07:41,460 I would have gladly left quietly, and I appreciate what you guys did. 157 00:07:41,760 --> 00:07:45,420 I don't know how Melissa and Teresa felt about all this, you know. 158 00:07:47,920 --> 00:07:50,100 So, babe, peace out for mom. 159 00:07:51,280 --> 00:07:52,500 It's been real. 160 00:07:53,180 --> 00:07:56,480 Now she instigated Robin. She sat in her lap. 161 00:07:56,760 --> 00:08:00,540 You know what, Chick? We haven't heard her side, so we'll hear it. Before you 162 00:08:00,540 --> 00:08:04,740 guys talk, can we have dinner first? Yeah, okay. Oh, no, I'm having dinner. 163 00:08:04,740 --> 00:08:05,740 just glad she's gone. 164 00:08:06,100 --> 00:08:07,100 Dolores, are you sleeping? 165 00:08:08,420 --> 00:08:09,420 Dolores is sleeping. 166 00:08:11,980 --> 00:08:15,240 Teresa last night at dinner looked like she was going to fall into her plate. 167 00:08:15,480 --> 00:08:16,680 She was exhausted. 168 00:08:17,500 --> 00:08:18,800 I bet you tonight... 169 00:08:19,100 --> 00:08:20,100 She won't say one word. 170 00:08:21,360 --> 00:08:23,520 This is how I was when my son was regressing. 171 00:08:23,900 --> 00:08:27,700 All this going on around here, we're fighting this. She's blind to it. She is 172 00:08:27,700 --> 00:08:31,940 like static in my ears. I don't care about anything going on in my life, but 173 00:08:31,940 --> 00:08:35,880 dead. Let's go. My God, I wish I could get a second wind right now. 174 00:08:37,140 --> 00:08:38,299 Melissa! Hey! 175 00:08:39,820 --> 00:08:41,039 Oh, the weather! 176 00:08:42,059 --> 00:08:44,120 I'm not even looking who's in front of me. You are. 177 00:08:44,460 --> 00:08:45,860 Oh, hi. How are you? 178 00:08:46,120 --> 00:08:47,120 Good. 179 00:08:47,400 --> 00:08:48,400 What's up, man? 180 00:08:49,080 --> 00:08:50,300 What the hell? What are you doing? 181 00:08:54,700 --> 00:08:57,640 How was it? Did you have fun? Oh, yeah, I had a good time. 182 00:08:58,500 --> 00:08:59,980 I felt I broke my back. 183 00:09:00,360 --> 00:09:04,300 I was skiing, and I was using cross -country skis very hard. 184 00:09:05,140 --> 00:09:06,900 Hi, Chris. I didn't say hi to you. 185 00:09:07,240 --> 00:09:08,240 What do you want to say? 186 00:09:08,280 --> 00:09:09,280 I didn't say hi to you. 187 00:09:09,680 --> 00:09:10,680 How are you doing? 188 00:09:11,640 --> 00:09:12,720 I'm exhausted. 189 00:09:15,370 --> 00:09:16,370 Yeah, thank you. 190 00:09:16,450 --> 00:09:19,390 Thank you, Jeremy. Hi, Jeremy. 191 00:09:21,770 --> 00:09:23,730 Well, you see, minus two people. 192 00:09:25,230 --> 00:09:26,670 Oh, minus two people? 193 00:09:26,890 --> 00:09:30,750 Yeah, can't you notice there's two people missing? How do you feel about 194 00:09:31,050 --> 00:09:32,410 I think it's screwed up. 195 00:09:33,750 --> 00:09:35,090 I didn't ask him to leave. 196 00:09:35,310 --> 00:09:36,690 You said that you felt threatened. 197 00:09:37,070 --> 00:09:40,050 Right, because she threatened to rage on all over my app. Well, why would you 198 00:09:40,050 --> 00:09:43,410 sit in her lap? Well, I gave her my app so she could rage on it. 199 00:09:46,420 --> 00:09:52,340 Coming up, what's wrong with you? What are you doing? You're a fake, phony 200 00:09:52,340 --> 00:09:53,340 bitch. 201 00:09:58,860 --> 00:10:00,640 You said that you felt threatened. 202 00:10:01,000 --> 00:10:04,340 Right, because she threatened to rage on all over my ass. Why would you sit in 203 00:10:04,340 --> 00:10:07,340 her lap? I gave her my ass so she could rage on it. 204 00:10:07,800 --> 00:10:12,000 Well, why did she say that to you? What was the conversation before that? She 205 00:10:12,000 --> 00:10:13,380 didn't like how I was acting. 206 00:10:15,640 --> 00:10:19,980 Listen, if you want them here, I offered to leave. I wasn't comfortable with 207 00:10:19,980 --> 00:10:23,500 that. You sat in her lap, right? She didn't do nothing to you. Right there, 208 00:10:23,500 --> 00:10:24,980 can tell it's not a threat. 209 00:10:25,360 --> 00:10:27,040 You like to antagonize. 210 00:10:27,500 --> 00:10:29,200 Honey, she's had a history of fighting. 211 00:10:30,140 --> 00:10:34,260 Okay, so then why would you antagonize someone that hasn't hit you? She started 212 00:10:34,260 --> 00:10:35,920 with me. You're very manipulative. 213 00:10:36,240 --> 00:10:37,620 She started with me, honey. You're very calculated. 214 00:10:39,820 --> 00:10:40,820 Okay. 215 00:10:43,420 --> 00:10:45,020 A bomb hit me in the face. 216 00:10:45,340 --> 00:10:50,400 Jacqueline is so hurt that Teresa is taking Robin and Christina's side over 217 00:10:50,400 --> 00:10:53,600 hers. If your friends were here, I would not make you feel uncomfortable. 218 00:10:54,360 --> 00:10:57,000 She doesn't even see black. 219 00:10:57,720 --> 00:11:00,620 It's devastation for her. 220 00:11:00,920 --> 00:11:04,580 You think that she has this reputation. She does have a reputation. 221 00:11:04,900 --> 00:11:07,740 Okay, I don't know that. How come? You know what? She's known her for ten 222 00:11:07,740 --> 00:11:08,740 minutes. 223 00:11:08,860 --> 00:11:11,440 I've been hanging out with her for like a year. 224 00:11:12,520 --> 00:11:13,740 Goodbye. All right, bye. 225 00:11:14,060 --> 00:11:15,080 Bye. See you later. 226 00:11:15,340 --> 00:11:16,340 No. No. 227 00:11:16,760 --> 00:11:21,420 Nothing with you. Thanks. We can't run away. What's going on? 228 00:11:21,640 --> 00:11:24,100 Are you coming with me? All right, you stay here. 229 00:11:24,340 --> 00:11:27,140 We don't know the story, so let's explain to her the story. 230 00:11:27,400 --> 00:11:29,120 Teresa, I'm going to tell you the truth. 231 00:11:29,460 --> 00:11:30,900 You've known her a lot longer. 232 00:11:31,160 --> 00:11:35,460 She was your friend before any of this. I love you. She loves you. 233 00:11:35,920 --> 00:11:37,080 She loves you. 234 00:11:37,540 --> 00:11:38,540 She does. 235 00:11:39,560 --> 00:11:43,540 But... You guys have been through so much. You've got to learn to trust her. 236 00:11:43,540 --> 00:11:47,420 know it might be hard for you, but her heart's in the right place. 237 00:11:50,320 --> 00:11:51,540 Have a drink and relax. 238 00:11:53,100 --> 00:11:56,200 This is tap water, right? Can I have bottled water? Chris, Chris, what you're 239 00:11:56,200 --> 00:11:58,180 doing right now is trying to explain. 240 00:11:58,840 --> 00:12:02,480 Nobody knows how the situation started. It doesn't matter how it started, how it 241 00:12:02,480 --> 00:12:06,800 ended. Listen, I don't want anything to happen with her and I. 242 00:12:07,200 --> 00:12:08,220 It would happen again. 243 00:12:08,810 --> 00:12:11,330 Okay? Because I saw how she was being honest. 244 00:12:11,670 --> 00:12:13,170 You can't be around that, can you? 245 00:12:14,090 --> 00:12:15,810 No. Listen, she was. 246 00:12:16,910 --> 00:12:21,070 I would just walk away. Even you. You shouldn't antagonize anybody. 247 00:12:21,610 --> 00:12:24,270 Was she getting crazier and crazier and crazier? She was getting crazier. 248 00:12:25,030 --> 00:12:26,930 One time you sat on her lap. 249 00:12:27,170 --> 00:12:30,090 It's like you're asking for it. You're antagonizing. Relax. 250 00:12:30,870 --> 00:12:31,870 That's how you get. 251 00:12:32,050 --> 00:12:33,490 That's how you get. 252 00:12:33,710 --> 00:12:35,310 Table -flipping bitch. Okay? 253 00:12:35,840 --> 00:12:39,440 No, but am I flipping any tables? Am I flipping any tables? 254 00:12:40,680 --> 00:12:42,960 Robin came at me. I went back at her. 255 00:12:43,700 --> 00:12:44,700 You'll see. 256 00:12:44,820 --> 00:12:49,360 But I was friends with Teresa when she was chasing a prostitution whore out of 257 00:12:49,360 --> 00:12:50,360 country club. 258 00:12:51,160 --> 00:12:54,100 When she flipped a table on somebody. 259 00:12:55,240 --> 00:12:58,740 When she threw a man off a chair. 260 00:13:01,360 --> 00:13:05,140 And I didn't judge her. I wasn't mad at her. And you know what? 261 00:13:05,630 --> 00:13:07,030 Those people were my friends at the time. 262 00:13:07,250 --> 00:13:12,690 I think she's using this as an excuse to turn on me. Why would you want to ask 263 00:13:12,690 --> 00:13:13,690 for trouble? 264 00:13:13,790 --> 00:13:18,050 Maybe you wanted her to be your soldier because she was there. You're sick. 265 00:13:18,530 --> 00:13:23,270 I've never had a soldier in my life. 266 00:13:23,490 --> 00:13:26,410 You're the one that brought the soldier up. 267 00:13:37,540 --> 00:13:41,860 Teresa has a lot of clinger -ons, people that attach themselves to her because 268 00:13:41,860 --> 00:13:44,820 they feel like that's going to put them on another platform. 269 00:13:45,080 --> 00:13:46,480 That's what I mean by a soldier. 270 00:13:48,800 --> 00:13:54,620 What happens is those people that do her dirty work for her, agree with 271 00:13:54,620 --> 00:13:56,260 everything she says, they don't. 272 00:13:56,490 --> 00:13:57,510 usually end up staying around. 273 00:13:57,790 --> 00:13:58,890 Those soldiers fall. 274 00:14:26,740 --> 00:14:29,600 Um, I don't remember. I gotta be honest. Oh, really? Try to remember. 275 00:14:30,220 --> 00:14:31,820 I know your sister -in -law, Melissa. 276 00:14:32,380 --> 00:14:35,600 She actually worked for me at a little gentleman's club. The guy purposely 277 00:14:35,600 --> 00:14:38,500 to set her up. My friend was texting me the whole conversation with this guy. He 278 00:14:38,500 --> 00:14:42,920 was making it up. Did I tell you? Hold on, Jack. You're so intensely... Chill 279 00:14:42,920 --> 00:14:44,060 out. See, see, see. Attack. 280 00:14:44,940 --> 00:14:48,020 Yes, yes. Let them talk. Don't, don't. 281 00:14:48,340 --> 00:14:52,460 We're all friends here. You always say yes or no. I can't answer when you speak 282 00:14:52,460 --> 00:14:56,060 to me like that. I'm not your child. It's just yes or no. I always tell the 283 00:14:56,060 --> 00:14:59,400 truth right now. I always tell the truth. All right. Did I warn you? When I 284 00:14:59,400 --> 00:15:00,400 found out... 285 00:15:02,030 --> 00:15:06,570 Did I warn you? Did I warn you? You're not letting me speak. You're pointing at 286 00:15:06,570 --> 00:15:07,570 my face. 287 00:15:08,170 --> 00:15:12,110 Jacqueline's talking about stripper gate four years ago. She's bringing that up 288 00:15:12,110 --> 00:15:14,750 because she knows that's the most sensitive subject. 289 00:15:15,210 --> 00:15:20,030 I never said you were a stripper. You are lying. She's secretly pissed that 290 00:15:20,030 --> 00:15:25,910 Teresa and I are working it out and it's genuine. So she's a friend and I see 291 00:15:25,910 --> 00:15:29,990 that now. She better get her little finger out of my face because this time 292 00:15:29,990 --> 00:15:30,859 going to break it. 293 00:15:30,860 --> 00:15:32,240 Did I warn you or not? 294 00:15:32,660 --> 00:15:36,000 What is happening to you? You just have to answer yes or no. I can't think 295 00:15:36,000 --> 00:15:37,580 straight. You're screaming at me. 296 00:15:37,920 --> 00:15:42,000 You're giving me eyes like you're ready to kill. You're so full of things right 297 00:15:42,000 --> 00:15:46,100 now because you know I warned you. Did I even chance to answer the question? 298 00:15:46,400 --> 00:15:48,940 I haven't answered the question yet. I still haven't answered the question. 299 00:15:51,580 --> 00:15:54,720 How long does it take you to say yes or no? Now I'm not going to answer the 300 00:15:54,720 --> 00:15:55,980 question because of the way you're talking to me. 301 00:15:56,900 --> 00:15:58,540 Melissa's been acting really weird lately. 302 00:15:58,740 --> 00:15:59,740 Just like on the bus. 303 00:16:00,060 --> 00:16:04,120 You know, she was getting snippy with me about the Teresa and Kathy and Rosie 304 00:16:04,120 --> 00:16:07,800 fight. Why are you trying to force the relationship, Jacqueline? You're talking 305 00:16:07,800 --> 00:16:11,500 about it the most. So if you want to be the one to relay the message. No, I'm 306 00:16:11,500 --> 00:16:15,480 not relaying a message. I could see what she was doing. You're trying to play 307 00:16:15,480 --> 00:16:17,480 one of those loyal soldiers to Teresa. 308 00:16:18,060 --> 00:16:19,080 What's wrong with you? 309 00:16:19,360 --> 00:16:20,360 You. You. 310 00:16:20,420 --> 00:16:23,200 Now I'm wrong with you. You're a fake, phony bitch. 311 00:16:23,660 --> 00:16:24,660 That's what you are. 312 00:16:25,040 --> 00:16:27,400 Phony. Yes, you are. Okay? 313 00:16:27,740 --> 00:16:31,020 I've been nothing but good to you for how long? Really? You've been good to 314 00:16:31,400 --> 00:16:32,920 No, you're lifting on everybody. 315 00:16:33,340 --> 00:16:36,200 Jacqueline just called me a fake. You are a fake pony bitch. 316 00:16:36,880 --> 00:16:41,120 Everyone knows it. Jacqueline, everyone knows it? Yes, everyone. So why have you 317 00:16:41,120 --> 00:16:43,640 been telling me you're my friend for all these times? So you're a fake pony 318 00:16:43,640 --> 00:16:46,900 bitch. Oh, yeah, no. Because I'm seeing it now. Everything Teresa said about you 319 00:16:46,900 --> 00:16:47,900 might have been true. 320 00:16:49,280 --> 00:16:50,280 You're disgusting. 321 00:16:50,720 --> 00:16:53,000 I'm calling Kim D right now because she'll tell the truth. 322 00:16:53,500 --> 00:16:55,360 Why do you always got to call people on the phone? 323 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 That's what you are. 324 00:16:58,080 --> 00:16:59,080 Melissa, 325 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 she's hurting. 326 00:17:00,800 --> 00:17:01,679 She's hurting. 327 00:17:01,680 --> 00:17:04,720 What she said is not a person hurting. She's hurting. That was wrong. 328 00:17:05,119 --> 00:17:09,760 I feel bad for Jacqueline because I don't think Melissa or Teresa give a 329 00:17:09,760 --> 00:17:15,099 about Jacqueline. I think that's really the heart of it. Her response was not 330 00:17:15,099 --> 00:17:17,780 hate. That was hurt. 331 00:17:20,339 --> 00:17:25,020 And when it's time for anybody to have her back, she feels like nobody has her 332 00:17:25,020 --> 00:17:29,240 back. What did I do to you wrong that you're freaking calling me a fake, phony 333 00:17:29,240 --> 00:17:30,240 bitch? 334 00:17:30,280 --> 00:17:33,200 Answer it. Hold on. What did I do to you? You wouldn't answer me. I'm not 335 00:17:33,200 --> 00:17:35,980 answering you. You say phony bitch. 336 00:17:36,440 --> 00:17:39,640 You're four non -jobs. Everything else that you won't even admit to. 337 00:17:40,380 --> 00:17:44,720 We go to the same doctor, honey. How'd she get in people's faces? You think 338 00:17:44,720 --> 00:17:48,520 that's normal? No. You think that's normal? No, you think that's normal. No. 339 00:17:48,920 --> 00:17:49,920 Oh, you think that's normal. 340 00:17:50,400 --> 00:17:51,400 You hurt? 341 00:17:53,360 --> 00:17:54,360 Oh, my God. 342 00:17:54,680 --> 00:17:56,820 You guys, you're blind. 343 00:17:57,820 --> 00:18:01,200 If I had a crystal ball, I could have told you this was going to happen. I 344 00:18:01,200 --> 00:18:02,200 this part of the zoo. 345 00:18:02,240 --> 00:18:06,400 This is new for Siggy. I want to say, Sig, you're in the part of the zoo. Do 346 00:18:06,400 --> 00:18:08,540 feed. You can't feed them. Stop. 347 00:18:09,180 --> 00:18:09,979 Let it go. 348 00:18:09,980 --> 00:18:11,300 Walk away from the cage. 349 00:18:11,880 --> 00:18:14,900 Something's wrong with you. I've been noticing it for weeks and I don't know 350 00:18:14,900 --> 00:18:16,080 what the f*** it is. Wow. 351 00:18:16,280 --> 00:18:18,300 Do you understand what you're f***ing doing? 352 00:18:18,740 --> 00:18:22,580 What did I say to you to warrant what you just said to me like a crazy person? 353 00:18:22,800 --> 00:18:27,140 I'm going to ask your husband because he won't lie to me. I hope not. 354 00:18:27,699 --> 00:18:30,960 Don't, don't, don't hush. Do you remember back at the posh fashion show? 355 00:18:31,220 --> 00:18:35,300 When I found out that your sister did not warn her. And I found out. Did I 356 00:18:35,300 --> 00:18:38,620 answer that question yet? Wait, I think I did answer. I said you warned me. 357 00:18:38,620 --> 00:18:40,440 Okay, thank you for finally answering it. 358 00:18:41,040 --> 00:18:42,500 That's how you speak to me. I did. 359 00:18:42,880 --> 00:18:46,520 That's how you speak to me, yes. I think she warned you because she knew what 360 00:18:46,520 --> 00:18:47,520 was going down. 361 00:18:49,020 --> 00:18:51,300 I didn't warn you because I didn't know what was going down. You are such a 362 00:18:51,300 --> 00:18:52,680 twisted bitch. 363 00:18:53,320 --> 00:18:56,120 I learned from the back. You did it. I learned from the back. You did it. 364 00:18:56,380 --> 00:18:58,740 I learned from the back. Because you hated her. 365 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 I didn't hate her. 366 00:19:00,520 --> 00:19:02,120 That's my family. You're kidding me right now. 367 00:19:02,620 --> 00:19:07,100 That's below the belt in every way. I don't like that you're getting in her 368 00:19:07,100 --> 00:19:09,800 like that because I feel threatened right now. I don't want you to feel 369 00:19:09,800 --> 00:19:11,180 threatened when you get in her face. 370 00:19:12,120 --> 00:19:13,120 Oh, 371 00:19:13,780 --> 00:19:15,060 my God. I feel threatened. 372 00:19:15,280 --> 00:19:16,740 Oh, my God. I feel threatened. 373 00:19:17,160 --> 00:19:18,200 I feel threatened. 374 00:19:19,460 --> 00:19:22,880 Coming up. I truly feel she does hate Teresa in my heart. 375 00:19:29,320 --> 00:19:31,760 I think she warned you because she knew what was going down. 376 00:19:33,560 --> 00:19:35,960 I didn't warn you because I didn't know what was going on. You are such a 377 00:19:35,960 --> 00:19:37,380 twisted bitch. 378 00:19:37,720 --> 00:19:40,520 I learned from the back. You did it. I learned from the back. You did 379 00:19:40,520 --> 00:19:43,320 everything. I learned from the back. Because you hated her. 380 00:19:43,620 --> 00:19:44,620 I didn't hate her. 381 00:19:44,980 --> 00:19:48,640 There she is. There's my Teresa. Welcome home. Oh, no. 382 00:19:48,900 --> 00:19:52,300 That little psychopath, narcissistic sociopath. 383 00:19:53,630 --> 00:19:56,350 I don't like that you're getting in her face like that because I feel threatened 384 00:19:56,350 --> 00:19:59,070 right now. I don't want you to feel threatened when you get in her face. 385 00:19:59,390 --> 00:20:01,070 If you get in her face, you're a criminal. 386 00:20:01,550 --> 00:20:05,970 Oh, my God. I feel threatened. Oh, my God. I feel threatened. I feel 387 00:20:06,670 --> 00:20:10,590 Wow. You're a crazy person. I mean, Jacqueline. Crazy person. Who acts like 388 00:20:10,590 --> 00:20:12,250 that? Thick, twisted bitch. 389 00:20:13,730 --> 00:20:14,730 I'm selling. 390 00:20:14,770 --> 00:20:15,950 Jacqueline, wait. Whoa, whoa, whoa. 391 00:20:16,510 --> 00:20:17,269 Excuse me. 392 00:20:17,270 --> 00:20:19,150 Jacqueline, where are you going? You have nowhere to go. 393 00:20:19,390 --> 00:20:20,390 Yeah, well, I'm getting a car. 394 00:20:20,950 --> 00:20:25,060 I'm so disappointed. Disgusted right now by the both of them? They're trying to 395 00:20:25,060 --> 00:20:28,620 rewrite history with lies to put that on me. 396 00:20:28,820 --> 00:20:29,900 Wait, where are you going? 397 00:20:30,240 --> 00:20:34,420 I was set up as a posh fascist. I'm telling you, she knew what was going 398 00:20:34,780 --> 00:20:36,480 They both can lie with a straight face. 399 00:20:36,880 --> 00:20:37,880 We belong together. 400 00:20:38,460 --> 00:20:43,200 Jack. Can you believe that? Jack. What happened? You walked in, we sat down, 401 00:20:43,300 --> 00:20:44,320 immediately you got attacked. 402 00:20:44,580 --> 00:20:47,240 You immediately put up your guard, and it was war. 403 00:20:48,220 --> 00:20:49,600 You can just hear what she said to me. 404 00:20:49,940 --> 00:20:51,000 She's just, I'm done. 405 00:20:51,200 --> 00:20:53,060 When I'm done, I'm done. She's hurt. 406 00:20:53,400 --> 00:20:55,220 She's crazy. I'm going home with you. 407 00:20:55,680 --> 00:20:56,680 Okay. Wow. 408 00:20:58,900 --> 00:21:00,580 Their karma is going to be so bad. 409 00:21:01,180 --> 00:21:03,580 She's so mad that we're getting along. 410 00:21:04,230 --> 00:21:08,390 driving or nothing. I don't like that. The good person would be happy for us. I 411 00:21:08,390 --> 00:21:11,810 gotta say something. No one even bothered to hear the beginning of the 412 00:21:11,970 --> 00:21:16,590 You sat on her lap. I was talking nice to her. I love you, Teresa. 413 00:21:17,090 --> 00:21:19,110 I love you. I love you. 414 00:21:19,740 --> 00:21:24,140 Did I attack her? You were a little upset. It's okay. I'm okay. It's okay. 415 00:21:24,220 --> 00:21:25,520 You're a little upset. You're allowed to be upset. 416 00:21:25,780 --> 00:21:31,460 Jaclyn showed up here tonight expecting maybe Teresa after 15 years of knowing 417 00:21:31,460 --> 00:21:36,940 her and two seconds or six months of knowing Robin or two years to say, hey, 418 00:21:37,060 --> 00:21:40,920 Jaclyn, I'm sorry. If my friends threatened you. I would have said that 419 00:21:40,920 --> 00:21:43,000 Jaclyn if she didn't set on her. 420 00:21:43,290 --> 00:21:47,010 Sit on her lap. If I didn't hear Jacqueline saying, I wish she would have 421 00:21:47,010 --> 00:21:48,010 punched me in the face. 422 00:21:48,210 --> 00:21:51,410 I was there. Robin did make the first move. 423 00:21:51,770 --> 00:21:53,650 Jacqueline feels like no one had her back. 424 00:21:53,930 --> 00:21:57,770 You got attacked by people who live in a glass house. 425 00:21:58,330 --> 00:22:01,350 I can't even believe Melissa and Teresa. 426 00:22:01,770 --> 00:22:02,910 Jack, you know what? 427 00:22:03,190 --> 00:22:04,330 Such a phony. 428 00:22:04,530 --> 00:22:07,190 Jack. She hated me the whole time and she just pretended. 429 00:22:07,950 --> 00:22:11,490 You know Jacqueline. Yeah. You know her. You know her alongside. 430 00:22:12,150 --> 00:22:14,450 Teresa, I believe she cares about you, though. 431 00:22:15,170 --> 00:22:18,170 I'm sure she does in a crazy way. 432 00:22:19,050 --> 00:22:21,390 She's crying all day. I love Teresa. 433 00:22:21,670 --> 00:22:26,490 I love her. I truly love her. You gotta stop that. That bull, she loves Teresa. 434 00:22:26,510 --> 00:22:27,710 She wants to bury her. 435 00:22:27,910 --> 00:22:32,790 You're trying to mend fences with Melissa and Teresa, but do they really 436 00:22:32,790 --> 00:22:36,830 appreciate it? No, because now they have a relationship, and you're a nobody. 437 00:22:37,370 --> 00:22:43,410 So I say... She loved her. Hold on. She wouldn't have called her a criminal. 438 00:22:43,450 --> 00:22:45,390 What did my sister do? 439 00:22:45,630 --> 00:22:46,630 Nothing. 440 00:22:46,930 --> 00:22:49,070 She sat behind her husband. 441 00:22:49,590 --> 00:22:53,230 It's not defendable once she says that. I got it. Even if she was, 442 00:22:54,530 --> 00:22:59,390 it's not a friend or someone who loves her says it. In a public place. 443 00:23:00,330 --> 00:23:04,210 I do kind of feel foolish, and I feel like a dumbass. 444 00:23:04,570 --> 00:23:08,710 Because I thought we were, like, really good friends. And I should have saw it. 445 00:23:08,770 --> 00:23:12,250 It was, like, right in front of my face. Like, it hurt other people. 446 00:23:12,510 --> 00:23:16,510 Danielle, she's done things to Dina. With Caroline, she punched her in the 447 00:23:16,750 --> 00:23:18,370 I don't know if I want to be friends with something like that. 448 00:23:19,210 --> 00:23:21,490 Something like that. Exactly. Like, it. 449 00:23:21,690 --> 00:23:22,710 Like, out the face. 450 00:23:23,870 --> 00:23:25,210 And it started to look deformed. 451 00:23:26,760 --> 00:23:29,120 No, because she's doing a lot of work. So maybe, I don't know, maybe they 452 00:23:29,120 --> 00:23:32,280 injected in her brain somewhere that shouldn't have been injected. I don't 453 00:23:32,280 --> 00:23:33,280 freaking know. 454 00:23:35,460 --> 00:23:40,520 I know I can't say these words after she said it. Everybody here knows that I'm 455 00:23:40,520 --> 00:23:44,960 a C word because of thanks to Jacqueline. Because she had to get up 456 00:23:44,960 --> 00:23:51,100 that. That was like a hate word. I could never call my sister that. 457 00:23:51,620 --> 00:23:54,800 I can get, almost I can understand her talking to Teresa like that because I 458 00:23:54,800 --> 00:23:56,160 truly feel she does hate Teresa. 459 00:23:56,420 --> 00:23:57,420 In my heart. 460 00:23:57,610 --> 00:24:00,550 You know, for the first time, I'm not crying. You know why? 461 00:24:00,790 --> 00:24:03,470 Because I see now who they are. So you know what? 462 00:24:03,730 --> 00:24:09,570 You should look at this as a lesson. 463 00:24:10,150 --> 00:24:13,170 Because they don't care. It's horrible what they did to Kathy and Richie. 464 00:24:13,410 --> 00:24:16,630 You know what? I don't even want to talk about Kathy and Richie. Don't worry 465 00:24:16,630 --> 00:24:17,630 about that. 466 00:24:18,230 --> 00:24:21,990 They keep on bringing out this food and I'm going to vomit. I feel so bad. I 467 00:24:21,990 --> 00:24:23,790 would like to just drop it. 468 00:24:24,929 --> 00:24:27,070 You could be a relationship expert. 469 00:24:27,390 --> 00:24:31,090 I'm not. Don't cry, but don't cry. I don't want to be a relationship expert 470 00:24:31,090 --> 00:24:32,090 right now. 471 00:24:32,210 --> 00:24:36,350 Right now, I'm a plumber. I am not a relationship expert right now. 472 00:24:36,810 --> 00:24:37,810 I'm exhausted. 473 00:24:37,890 --> 00:24:40,870 I'm upset. I don't like drama like this. 474 00:24:41,170 --> 00:24:44,070 You shouldn't cry. I don't like you crying. You cry too much. 475 00:24:44,430 --> 00:24:48,210 You go through this when you're in high school. We're parents. We're adults now. 476 00:24:48,750 --> 00:24:49,770 I'm in menopause. 477 00:24:50,490 --> 00:24:51,630 Fig, you need to eat something. 478 00:24:51,850 --> 00:24:56,170 I truly feel my friend, she's very fragile. She's fragile. 479 00:24:56,610 --> 00:24:58,310 I'm fragile. I'm fragile. 480 00:24:58,790 --> 00:24:59,790 I'm fragile. 481 00:25:00,390 --> 00:25:01,390 I'm fragile. 482 00:25:01,690 --> 00:25:02,690 No, you're not. 483 00:25:02,710 --> 00:25:03,710 I am. 484 00:25:04,910 --> 00:25:09,170 My husband's leaving, and I'm here with her. You know what? I did say for the 485 00:25:09,170 --> 00:25:11,470 first time in your life, I see you a little vulnerable. 486 00:25:11,770 --> 00:25:14,950 I'm going through a lot right now. Why? She's leaving in two weeks. 487 00:25:15,650 --> 00:25:17,390 Anybody want chicken wings? 488 00:25:18,860 --> 00:25:19,960 Who ordered salmon? 489 00:25:20,420 --> 00:25:23,480 Today we're using paper plates. I don't feel like washing the dishes. 490 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 Cheers, Bologna. 491 00:25:26,560 --> 00:25:27,560 Cheers. 492 00:25:28,100 --> 00:25:29,420 Anybody talk to Mommy? 493 00:25:30,140 --> 00:25:31,460 Yeah, I talked to her this morning. 494 00:25:31,700 --> 00:25:36,080 I wish Mommy just came back to my mom, because then we could have a family with 495 00:25:36,080 --> 00:25:38,760 Daddy. We don't want to talk about it. I don't understand. 496 00:25:39,520 --> 00:25:43,560 We only have a little bit more days to spend time with you. 497 00:25:43,800 --> 00:25:45,440 Oh, Joanna, I'm not dying. 498 00:25:45,720 --> 00:25:48,260 You know, you're going to come and hang out with me. Don't worry about it. 499 00:25:49,740 --> 00:25:50,960 You know, you'll be all right. 500 00:25:52,100 --> 00:25:53,440 Dad, are you going to get nice and skinny? 501 00:25:53,840 --> 00:25:56,380 Dad, I'm sorry, but I can't imagine you being skinny. 502 00:25:56,740 --> 00:25:58,880 I can't remember why he looks like skinny. 503 00:26:00,200 --> 00:26:02,560 Look at one of my pictures when I was young. That's how I'm going to look. 504 00:26:02,780 --> 00:26:06,380 You're not going to lose it because your belly is all stretched out now, and it 505 00:26:06,380 --> 00:26:07,380 can't go back in. 506 00:26:07,790 --> 00:26:09,010 I'm sorry, Daddy, but you're not. 507 00:26:09,350 --> 00:26:11,910 Yeah, but he also does other things that he shouldn't do. 508 00:26:12,810 --> 00:26:16,150 Like what? Like, you won't be drinking at all, so I'll make you lose weight. 509 00:26:16,390 --> 00:26:19,690 It's really surprising that you don't eat junk food and, like, you're that 510 00:26:20,790 --> 00:26:22,010 Do you really think I'm fat? 511 00:26:23,330 --> 00:26:24,330 Huh? 512 00:26:25,350 --> 00:26:27,130 You're fatter than pregnant people. 513 00:26:27,590 --> 00:26:28,830 Shut up, Melania. 514 00:26:29,930 --> 00:26:31,590 That's it. You stick up for me, Ojana. 515 00:26:33,010 --> 00:26:35,250 Daddy, what days do I take out the garbage? 516 00:26:36,260 --> 00:26:37,620 Oh, you're going to take the garbage out? 517 00:26:38,000 --> 00:26:40,220 Of course. I would never touch the garbage. 518 00:26:40,660 --> 00:26:41,660 Oh, God, for good. 519 00:26:42,600 --> 00:26:44,760 So who's going to feed Frankie every day? 520 00:26:44,980 --> 00:26:45,819 Me. Me. 521 00:26:45,820 --> 00:26:46,820 Me. 522 00:26:47,520 --> 00:26:50,780 Gabriella is very reliable. You don't believe in me? 523 00:26:52,100 --> 00:26:53,800 Melania, you will do it for about two days. 524 00:26:54,560 --> 00:26:55,560 Are you kidding me? 525 00:26:55,800 --> 00:26:58,380 And then you'll give up. And don't think I'm not going to be checking on you 526 00:26:58,380 --> 00:27:01,300 every day to make sure you aren't doing what you got to do. All right? Every day 527 00:27:01,300 --> 00:27:02,440 I'll be checking on you. How? 528 00:27:02,800 --> 00:27:04,160 The security camera? 529 00:27:05,000 --> 00:27:06,420 He can't bring a phone in. 530 00:27:06,860 --> 00:27:07,900 It's gonna be just like mom. 531 00:27:08,460 --> 00:27:10,220 You better be nice to your mother and help out. 532 00:27:10,700 --> 00:27:11,639 All right? 533 00:27:11,640 --> 00:27:14,800 It'll be a pain in the ass. But listen, yous better not fight either. You 534 00:27:14,800 --> 00:27:16,320 understand? Do you understand, Melania? 535 00:27:16,600 --> 00:27:18,220 Because I'll be watching you. You understand, Gia? 536 00:27:18,960 --> 00:27:21,300 I love yous more than anything in the world. I know. 537 00:27:21,980 --> 00:27:22,980 You know that, right? 538 00:27:23,100 --> 00:27:24,740 All right, come on. Let's do a high five. 539 00:27:25,800 --> 00:27:26,800 Whee! Ow! 540 00:27:26,980 --> 00:27:27,859 Pump it up. 541 00:27:27,860 --> 00:27:29,500 Pump it, pump it, pump it. Come on, girls. 542 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 And you girls are tough. 543 00:27:31,400 --> 00:27:32,279 All right? 544 00:27:32,280 --> 00:27:33,480 All right, love you girls. Go to bed. 545 00:27:34,300 --> 00:27:39,440 Coming up. If New Jersey wasn't eight hours away, I'd start walking now. 546 00:27:47,680 --> 00:27:51,580 Mark my words, we go back to the place, we knock on the door, Jacqueline doesn't 547 00:27:51,580 --> 00:27:54,960 open up the door. You didn't back me up, you bitches. 548 00:27:55,340 --> 00:27:56,340 I hope Chris is up. 549 00:28:04,139 --> 00:28:05,139 Uh -oh. 550 00:28:09,120 --> 00:28:10,820 Bags are packed. I thought so. 551 00:28:12,060 --> 00:28:12,979 You leaving? 552 00:28:12,980 --> 00:28:13,980 How was dinner? 553 00:28:14,280 --> 00:28:15,920 Jacqueline, don't even say how was dinner. 554 00:28:16,380 --> 00:28:19,200 All we want to know is, are you okay? That's it. 555 00:28:20,060 --> 00:28:21,060 I am. 556 00:28:21,360 --> 00:28:22,360 Okay. 557 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 How clarity. 558 00:28:25,140 --> 00:28:28,560 Did you feel attacked within the first ten minutes of sitting down? 559 00:28:28,800 --> 00:28:29,800 Mm -hmm. 560 00:28:29,980 --> 00:28:31,560 And a big change in some people. 561 00:28:32,000 --> 00:28:33,100 That would be who? 562 00:28:33,560 --> 00:28:34,560 Me, Alyssa. 563 00:28:35,360 --> 00:28:39,560 They clearly bonded and stuck together and decided to go in a certain way. 564 00:28:40,260 --> 00:28:41,260 It's fine. 565 00:28:41,640 --> 00:28:44,200 It is affecting you because this is not you. 566 00:28:44,880 --> 00:28:45,880 What's not you? 567 00:28:45,960 --> 00:28:49,820 The nose jobs and this and that where nobody really hears where you're coming 568 00:28:49,820 --> 00:28:54,840 from. I could see what they were doing. Taking a truth and twisting it and I 569 00:28:54,840 --> 00:28:55,840 didn't care anymore. 570 00:28:55,920 --> 00:29:00,600 It was like an aha moment. I'm like, yeah, she is a convicted felon and 571 00:29:00,600 --> 00:29:01,600 not going to change. 572 00:29:02,040 --> 00:29:05,060 She's been the toxic people in my life I have to cut out. 573 00:29:06,980 --> 00:29:08,780 I don't feel the hurt this time. 574 00:29:09,320 --> 00:29:10,320 I feel relief. 575 00:29:11,480 --> 00:29:15,020 I just wish it wouldn't have gone down like that. You know what? For whatever 576 00:29:15,020 --> 00:29:21,760 had happened tonight to get you to this point, let it happen. 577 00:29:22,060 --> 00:29:22,959 Thank you. 578 00:29:22,960 --> 00:29:25,860 It is toxic on the highest level. 579 00:29:26,280 --> 00:29:27,960 They're pretty disgusting people. 580 00:29:29,580 --> 00:29:31,540 And you know what? They don't deserve me in their life. 581 00:30:01,260 --> 00:30:02,420 See, she's not okay. 582 00:30:03,980 --> 00:30:06,620 Do you think that she's mad at us for not coming back right away? 583 00:30:06,820 --> 00:30:08,400 No. I do. 584 00:30:08,780 --> 00:30:11,200 My gut instinct is this is just the beginning. 585 00:30:12,500 --> 00:30:14,640 What a horrible night. 586 00:30:14,880 --> 00:30:18,460 I've got to be selfish now, and I've got to take a position. You can't fix 587 00:30:18,460 --> 00:30:20,760 everything. I'm going home. 588 00:30:21,060 --> 00:30:22,060 I'm out. 589 00:30:23,640 --> 00:30:24,640 Oh, jeez. 590 00:30:24,940 --> 00:30:28,500 I can't make people like each other when they don't. They don't like each other. 591 00:30:29,230 --> 00:30:34,170 They want to act like animals here and ladies one day. I don't know from this. 592 00:30:34,310 --> 00:30:36,010 And all of this. 593 00:30:36,230 --> 00:30:38,990 The underlining thing is Kathy and Rosie. 594 00:30:39,410 --> 00:30:41,250 She's so upset about that. 595 00:30:42,750 --> 00:30:49,430 All this is festering. And all she wanted is to know that Teresa and 596 00:30:49,430 --> 00:30:51,070 were going to have her back. 597 00:30:51,520 --> 00:30:57,120 but it came into posh and mosh and bosh and fosh. I don't know what the... Then 598 00:30:57,120 --> 00:31:00,720 I hear nose job, criminal, bang, bang, bang. 599 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 I'm done. 600 00:31:02,720 --> 00:31:06,000 I've always been friends with Jacqueline, and I've always been friends 601 00:31:06,000 --> 00:31:10,940 Teresa. I knew it was coming, but my poor singing, she just didn't know. 602 00:31:11,540 --> 00:31:16,120 I'm crying like I'm watching soldiers coming back. I mean, this is like... 603 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 is the most toxic three days. 604 00:31:18,360 --> 00:31:21,980 I feel like somebody just stuck me in a... Sewer. What is that? 605 00:31:22,420 --> 00:31:25,760 Listen to me and let me finish to the very end. I feel like I'm back in 606 00:31:25,760 --> 00:31:28,980 kindergarten. You instigated, you instigated, you instigated, you 607 00:31:29,200 --> 00:31:32,800 If New Jersey wasn't eight hours away, I'd start walking now. 608 00:31:33,440 --> 00:31:36,460 Jacqueline, the things that came out of her mouth, forget about it. How do I fix 609 00:31:36,460 --> 00:31:40,060 that? I already gave birth. That was the hardest part of my life. 610 00:31:40,660 --> 00:31:43,240 Popping two kids out. Now I gotta go through this. 611 00:31:43,540 --> 00:31:46,720 I'm not gonna go tomorrow and get around Vermont. 612 00:31:47,380 --> 00:31:50,960 Well... Sleep on it. We have one more day, and then we go home. 613 00:32:05,940 --> 00:32:06,940 Hi, honey. 614 00:32:07,080 --> 00:32:09,000 Hi. I miss you so, so much. 615 00:32:09,240 --> 00:32:10,240 I miss you, too. 616 00:32:10,680 --> 00:32:15,280 I went to bed so late. It was such a crazy night with Jacqueline. I mean, she 617 00:32:15,280 --> 00:32:19,940 was in Melissa's face saying, All these nasty things to her. And she called me 618 00:32:19,940 --> 00:32:24,680 the C -word, but not see you next Tuesday word, the other word. 619 00:32:25,120 --> 00:32:26,120 Hey, criminal! 620 00:32:26,320 --> 00:32:27,820 There's someone with her who cares. 621 00:32:29,240 --> 00:32:30,620 Reisenstein, it's a new day. 622 00:32:31,880 --> 00:32:32,880 Where are you? 623 00:32:33,640 --> 00:32:36,980 I'm looking at which window I'm going to jump out of. Oh, my God. 624 00:32:38,400 --> 00:32:41,060 I feel like I'm in a psychiatric ward right now. 625 00:32:41,580 --> 00:32:42,600 Fig. I'm up. 626 00:32:43,320 --> 00:32:44,320 Jacqueline left. 627 00:32:44,680 --> 00:32:45,800 I'm happy for her. 628 00:32:46,280 --> 00:32:50,400 I think that the best thing to do would be for us to just go home. 629 00:32:50,620 --> 00:32:54,260 I don't think Melissa and Teresa have ever had a day of just the two of them 630 00:32:54,260 --> 00:32:56,460 11 years. I don't think they're going to mess up. 631 00:32:56,820 --> 00:32:58,020 No. No. 632 00:32:58,280 --> 00:33:00,660 I feel like I'm swollen all over from crying. 633 00:33:02,040 --> 00:33:04,800 Like I'm an emotional wreck. 634 00:33:05,100 --> 00:33:07,160 No, don't start. Listen, let's just stop this. 635 00:33:08,020 --> 00:33:09,260 I'm going to go take a shower. 636 00:33:09,600 --> 00:33:12,940 I feel like she's really evil and like I'm cleaning the slate. 637 00:33:18,120 --> 00:33:19,400 Yeah. Sorry. 638 00:33:24,020 --> 00:33:25,520 Did it go down now? 639 00:33:26,380 --> 00:33:27,940 Yeah. I'm sorry. 640 00:33:29,280 --> 00:33:34,360 Coming up. You all do not belong together. Trust me when I tell you. 641 00:33:45,420 --> 00:33:46,420 I woke up with a headache. 642 00:33:46,480 --> 00:33:49,740 You went to bed late. That's why you're probably tired. I went to bed at 2 o 643 00:33:49,740 --> 00:33:52,520 'clock. A lot of my mind, I'm like... My eyes are puffy. 644 00:33:52,720 --> 00:33:56,380 I don't feel like I lost a friend. I feel like she was never my friend now. 645 00:33:56,600 --> 00:34:01,180 The things that she was saying to me and her reaction... You screamed at my 646 00:34:01,180 --> 00:34:05,240 bitch! You're four -nosed up! I think I was also someone that she... 647 00:34:06,010 --> 00:34:10,130 Kept around to know what I was thinking what I was doing like I want my friends 648 00:34:10,130 --> 00:34:14,610 to be my friends like to have fun with I Don't tell them what to think what to 649 00:34:14,610 --> 00:34:20,230 say to have my back Nothing, she's putting her friends on the spot. 650 00:34:20,449 --> 00:34:24,630 I know like that's not a true friend like today I want to have fun with Ziggy 651 00:34:24,630 --> 00:34:28,350 and Dolores just because stress free today. Oh, we're gonna do the gondola 652 00:34:28,350 --> 00:34:30,650 know having fun, right? That's it. 653 00:34:30,909 --> 00:34:35,620 I want to get the first flight out of here I don't want to be with anybody 654 00:34:35,620 --> 00:34:37,480 but you. And I want to. Knock, knock. 655 00:34:37,960 --> 00:34:38,960 Good morning. 656 00:34:39,100 --> 00:34:40,520 Good morning. Good morning. 657 00:34:41,080 --> 00:34:44,500 I don't want to see any more crying. 658 00:34:44,739 --> 00:34:46,320 No. We're going to have fun today. 659 00:34:46,540 --> 00:34:47,659 We're going to have fun. 660 00:34:47,940 --> 00:34:51,420 Hold on. We're not. Ziggy, listen to me. You love horses. 661 00:34:51,699 --> 00:34:55,719 I heard you love horses. No, hold on. No, no, no. No, hold on. 662 00:34:55,920 --> 00:34:57,020 I mean, 663 00:34:58,120 --> 00:35:00,640 this is what I want to do. I just want to have fun. But. 664 00:35:00,990 --> 00:35:02,790 I'm leaving today, and I'll tell you why. 665 00:35:03,210 --> 00:35:07,030 I'm mourning. I'm mourning right now. We're going to take the gondola on top 666 00:35:07,030 --> 00:35:08,810 the mountain and have lunch. 667 00:35:09,110 --> 00:35:10,870 I can't do it. I'm overwhelmed. 668 00:35:11,230 --> 00:35:14,830 I don't act like this. I don't come from this. Throw to me that I'm not a 669 00:35:14,830 --> 00:35:15,830 relationship expert. 670 00:35:16,270 --> 00:35:19,310 Sorry, I don't need to prove myself to anybody, but I'm not a freaking 671 00:35:19,770 --> 00:35:23,910 I'm thinking about Vermont, and I'm sorry I have to take this out right now 672 00:35:23,910 --> 00:35:27,650 because that's how angry I got at Vermont, that I'm having a hot flash 673 00:35:27,650 --> 00:35:30,430 now. Can't do it. Oh, my God. Really? 674 00:35:31,190 --> 00:35:32,190 No. 675 00:35:33,930 --> 00:35:34,930 I need a moment. 676 00:35:36,290 --> 00:35:42,330 I have never been put in a place with women who do not, let me repeat, you all 677 00:35:42,330 --> 00:35:46,410 do not belong together. It's like trying to put these apples, but when one apple 678 00:35:46,410 --> 00:35:49,550 wants to be here and the other one wants to be there, and then you're like, 679 00:35:49,610 --> 00:35:50,790 wait, let's all get together. 680 00:35:51,030 --> 00:35:54,510 But no one wants to get together, so everybody just needs to be apart. 681 00:35:55,310 --> 00:36:00,210 You and Melissa need to spend the day together. No! Let me remind you why we 682 00:36:00,210 --> 00:36:03,990 came here. Because we wanted Teresa to have some fun. 683 00:36:04,310 --> 00:36:08,790 Somehow we're all stressed out because of the things that happened with 684 00:36:08,790 --> 00:36:11,850 Jacqueline and Robin. I put myself in this situation with good intentions. 685 00:36:12,130 --> 00:36:15,050 She doesn't know the story, so let's explain to her the story. 686 00:36:15,290 --> 00:36:19,910 And I was like, anybody who takes down my friends, guess what? 687 00:36:20,590 --> 00:36:24,670 I lied. I'm not that person. I'm not about war. I'm about peace. And Delores, 688 00:36:24,730 --> 00:36:27,970 hello. You're not weighing in. You think she should stay home today? 689 00:36:28,270 --> 00:36:30,870 You know what I'm talking about. Delores, you're not talking. I don't 690 00:36:30,870 --> 00:36:32,710 leave her alone. I don't want to leave her alone. 691 00:36:33,110 --> 00:36:35,010 Trust me when I tell you. 692 00:36:36,630 --> 00:36:38,210 I had enough of it all. 693 00:36:38,610 --> 00:36:41,810 All right, good. I don't want to deal with this. That's why I don't hang 694 00:36:41,810 --> 00:36:42,810 people all together. 695 00:36:42,910 --> 00:36:43,910 I had enough. 696 00:36:44,230 --> 00:36:46,790 I'm not going today. She's not going today. Have a good time. 697 00:36:47,250 --> 00:36:48,950 I've always been there for you. I am. 698 00:36:49,210 --> 00:36:50,810 Get some stress out from being in this house. 699 00:36:51,150 --> 00:36:53,230 I need to be alone. 700 00:36:53,690 --> 00:36:56,690 Finally, she opened up. This is the Dolores I know. 701 00:36:57,290 --> 00:37:00,910 Now I'm going to leave you guys alone because now I see. 702 00:37:01,230 --> 00:37:06,890 Wow. For her to get like that, I just got chills all over my body. It's up, 703 00:37:07,250 --> 00:37:09,650 I have just been through a war. 704 00:37:10,150 --> 00:37:15,150 Melissa comes in. She looks like she's going to Studio 54 with a full face of 705 00:37:15,150 --> 00:37:19,360 makeup. Teresa's dressed like Melania. She has a big fur headband, and they're 706 00:37:19,360 --> 00:37:22,840 not the epitome of empathy standing in front of me. So they're not getting 707 00:37:22,880 --> 00:37:26,320 Piggy's really upset about this. I'm not in the mood. I'm done. 708 00:37:26,660 --> 00:37:32,100 Go hug your children and your husband, and you go hug Frankie and Gabby and 709 00:37:32,100 --> 00:37:33,780 ex -husband. All right, girls. 710 00:37:34,560 --> 00:37:37,980 I would have loved for you guys to come, but... There'll be another time. All 711 00:37:37,980 --> 00:37:38,859 right. 712 00:37:38,860 --> 00:37:43,300 Do you understand how relieved I am that we are not spending the day with them? 713 00:37:48,430 --> 00:37:50,970 I'm just exhausted from it all, and I'm just really disappointed. 714 00:37:51,530 --> 00:37:55,710 I've just been trying to decompress. I've been picking Nick driving. 715 00:37:56,090 --> 00:37:58,810 You know how Nick's in this kick where he wants to go driving everywhere right 716 00:37:58,810 --> 00:38:02,630 now? It's been good for me, too, just clearing my head while we're driving. 717 00:38:03,070 --> 00:38:05,790 It's good to step away from toxic environments. 718 00:38:06,230 --> 00:38:07,230 Yeah. 719 00:38:08,150 --> 00:38:12,170 Moral of the story, never go on a trip right before my period. I'm too 720 00:38:12,170 --> 00:38:13,170 emotional. 721 00:38:14,530 --> 00:38:15,530 Hello. Hi. 722 00:38:15,730 --> 00:38:17,650 Come in. How are you doing? Good. 723 00:38:19,140 --> 00:38:20,460 Go ahead and get comfortable. 724 00:38:20,720 --> 00:38:22,900 Sorry if we seem like exhausted. 725 00:38:23,120 --> 00:38:24,500 What happened? Why'd you come home early? 726 00:38:24,760 --> 00:38:26,780 Jacqueline and Robin had an argument. 727 00:38:27,080 --> 00:38:31,160 Because that situation got so heightened, I didn't want to be in the 728 00:38:31,160 --> 00:38:34,640 with her again. Because I know me, I don't back down. And I just didn't want 729 00:38:34,640 --> 00:38:36,420 be around her. Alright, so who left? 730 00:38:36,800 --> 00:38:37,800 Robin left. 731 00:38:37,820 --> 00:38:42,400 And we got to the dinner. Our asses barely hit the seat and the attack 732 00:38:42,740 --> 00:38:44,260 Trace and them didn't even hear the story. 733 00:38:44,970 --> 00:38:49,310 They immediately were mad at me that Robin had to leave. They got the wrong 734 00:38:49,310 --> 00:38:50,310 person's back. 735 00:38:50,510 --> 00:38:52,310 I was just like, whoa, aha moment. 736 00:38:52,770 --> 00:38:54,710 You guys never gave a f*** about me. 737 00:38:54,950 --> 00:39:00,270 You were sincerely hurt. And right now, I'm looking at you, and I'm looking at a 738 00:39:00,270 --> 00:39:04,910 person who's still hurt. Since I've known you, you've always been there to 739 00:39:05,030 --> 00:39:08,450 It would be a shame that your friendship would be over just like that. I will 740 00:39:08,450 --> 00:39:12,130 never, never trust that girl again. Never say never. I've eaten those 741 00:39:14,760 --> 00:39:15,920 I call her a criminal. 742 00:39:18,920 --> 00:39:20,260 I meant to say car artist. 743 00:39:20,940 --> 00:39:23,080 Or 41 counts of phony. 744 00:39:25,580 --> 00:39:29,040 Look how beautiful it's up there. I'm glad we get to spend a little bonding 745 00:39:29,040 --> 00:39:32,660 time. I can't remember the last time we did this. Alone, right? Yeah. I know. 746 00:39:33,060 --> 00:39:35,560 I think this might be our first time. 747 00:39:36,040 --> 00:39:40,560 I'm like emotional. Ziggy made me emotional. I'm feeling all like, imagine 748 00:39:40,560 --> 00:39:43,420 here together, okay? You're going to make me cry too. 749 00:39:44,250 --> 00:39:45,250 Okay, we're here. 750 00:39:45,450 --> 00:39:47,010 Look how high that thing goes. 751 00:39:47,850 --> 00:39:49,310 Looks like we're going into heaven. 752 00:39:51,390 --> 00:39:54,610 Okay, good. All righty, you got it. Oh, thank you. Oh, wow. 753 00:39:54,990 --> 00:39:56,590 I feel like we're in Disney World. 754 00:39:57,270 --> 00:40:00,590 Watch your head also. Watch your head. Oh, okay. You're going to go faster. I'm 755 00:40:00,590 --> 00:40:01,590 scared of heights. 756 00:40:01,910 --> 00:40:03,990 Take care. All right, bye. There we go. 757 00:40:04,330 --> 00:40:05,610 Am I going to get cut in my shoes? 758 00:40:07,630 --> 00:40:08,630 Wait, 759 00:40:10,010 --> 00:40:11,990 can we hold? Why can't we hold on to anything? 760 00:40:14,090 --> 00:40:15,270 Yeah, this is pretty cool. 761 00:40:16,370 --> 00:40:18,170 I wish the worst didn't come out here. 762 00:40:18,410 --> 00:40:19,328 What are you going to do? 763 00:40:19,330 --> 00:40:23,070 But I guess, I mean, all this drama, I didn't have time to think about it, but 764 00:40:23,070 --> 00:40:26,650 it's in the back of my mind, you know? Like, I don't want to be without Joe. 765 00:40:26,650 --> 00:40:29,550 are you feeling with it all? Are you like, do you push it away? 766 00:40:30,090 --> 00:40:33,130 You know, it's like I really don't want to deal with it. 767 00:40:33,970 --> 00:40:37,610 You know, I wake up every morning with Joe. It's like, I just can't believe 768 00:40:37,610 --> 00:40:38,509 not going to be there. 769 00:40:38,510 --> 00:40:40,510 In two weeks, he's not going to be there anymore. 770 00:40:51,210 --> 00:40:54,270 I just can't believe he's not going to be there. I know. It's going to be hard 771 00:40:54,270 --> 00:40:57,090 for us. It's a little wild for him, but you'll get through it, you know? 772 00:40:57,990 --> 00:41:00,170 You'll get through it, Tracy. You're so strong. 773 00:41:00,950 --> 00:41:01,950 I'm sorry. 774 00:41:02,470 --> 00:41:03,470 I'm sorry. 775 00:41:04,350 --> 00:41:05,450 You're going to get through it. 776 00:41:05,730 --> 00:41:09,070 And I know that you're, like, hurting inside over it. And you know what? I 777 00:41:09,070 --> 00:41:11,010 to say, I felt really bad for him. 778 00:41:12,430 --> 00:41:15,430 You can see he's a little bit fragile for a minute right now. 779 00:41:16,840 --> 00:41:19,780 I think the beginning is definitely going to be the hardest because I 780 00:41:19,780 --> 00:41:22,400 the first visit was the hardest for me, and then it got easier. 781 00:41:22,900 --> 00:41:24,740 I couldn't even, I can't imagine. 782 00:41:25,040 --> 00:41:30,220 And Joe cried every single time. I mean, he was there for me. I felt so much 783 00:41:30,220 --> 00:41:33,900 love. You know, you guys are going to grow old together and be like, wow, you 784 00:41:33,900 --> 00:41:37,900 know, like, you know. And you're going to look at your beautiful kids, and 785 00:41:37,900 --> 00:41:41,380 you'll be looking at your grandchildren, and you're going to just be like, you 786 00:41:41,380 --> 00:41:43,160 know, you guys have been through a lot together. 787 00:41:43,400 --> 00:41:44,900 You're making me cry even more. 788 00:41:45,140 --> 00:41:46,140 I know, but. 789 00:41:46,440 --> 00:41:51,300 I love that, you know, you're supporting me in every way possible. And I really 790 00:41:51,300 --> 00:41:53,860 feel the love, and I really do, and it means a lot to me. 791 00:41:55,600 --> 00:41:57,800 You better always stay like this. Of course. 792 00:41:58,160 --> 00:42:02,500 I think it's funny that we came with, like, so many people on this trip, and 793 00:42:02,500 --> 00:42:03,820 it's like, and then there was two. 794 00:42:04,260 --> 00:42:06,720 I'm glad it's us two that we're the last two standing. 795 00:42:07,260 --> 00:42:11,560 I really feel like my relationship is getting stronger with Teresa because of 796 00:42:11,560 --> 00:42:12,538 this tragedy. 797 00:42:12,540 --> 00:42:15,180 I'm not going to sit here and act like, oh, I knew it. I knew we were going to 798 00:42:15,180 --> 00:42:16,660 be fine. No, I didn't know it. 799 00:42:17,220 --> 00:42:18,220 But it feels good. 800 00:42:18,700 --> 00:42:22,720 Teresa and I have decided not to let people come in between our relationship 801 00:42:22,720 --> 00:42:26,200 anymore. And that is why me and Teresa are moving forward. 802 00:42:26,440 --> 00:42:29,620 We're not going to let people ruin us any longer. 803 00:42:29,840 --> 00:42:30,840 We're here. 804 00:42:30,940 --> 00:42:31,940 Thank you. 805 00:42:33,380 --> 00:42:34,640 Oh, my God, it's raining. 806 00:42:35,140 --> 00:42:36,300 Oh, wait, let's take a selfie. 807 00:42:37,900 --> 00:42:38,900 No, Bunny. 808 00:42:40,440 --> 00:42:43,680 Next time on The Real Housewives of New Jersey. Are you done with this 809 00:42:43,680 --> 00:42:47,860 relationship? I need to know. I'm done. One of my best friends is now mad at me 810 00:42:47,860 --> 00:42:51,560 when I didn't do anything wrong. And that infuriates me. I don't really give 811 00:42:51,560 --> 00:42:55,930 a... Just watch your back, because nobody gets a free package, Jacqueline. 812 00:42:55,930 --> 00:42:59,430 videoed Teresa purposely taking cash for her cookbook. Listen, if you were 813 00:42:59,430 --> 00:43:01,990 saying horrible things about my sister -in -law, we were going to have a little 814 00:43:01,990 --> 00:43:03,410 issue. I know you didn't do anything. 815 00:43:03,770 --> 00:43:07,910 As a brother, I was mad at Joe. He even died. We were mad. I happen to like Joe, 816 00:43:07,970 --> 00:43:10,850 but if I was his wife, I wouldn't be married to him right now. 817 00:43:11,270 --> 00:43:15,950 To learn more about The Real Housewives, go to bravotv .com. 66419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.