Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:03,390
You're watching Bravo on demand
2
00:00:03,390 --> 00:00:12,690
Previously
3
00:00:12,690 --> 00:00:19,570
on the Real Housewives of New Jersey I
would never know in a million
4
00:00:19,570 --> 00:00:24,890
years that you guys had like this bad
dinner at Jacqueline We were thinking
5
00:00:24,890 --> 00:00:29,950
maybe going to Vermont you guys kind of
You're talking me into it. For your,
6
00:00:30,010 --> 00:00:31,010
like, mental health.
7
00:00:31,270 --> 00:00:33,190
We should have lunch, the three of us.
8
00:00:33,570 --> 00:00:34,810
Would you like to have lunch?
9
00:00:35,230 --> 00:00:36,270
Don't bring up my family.
10
00:00:36,850 --> 00:00:38,770
It's between Teresa, Kathy, and Rosie.
11
00:00:39,110 --> 00:00:41,610
Kathy called our father a coward.
12
00:00:41,950 --> 00:00:45,030
I'm so glad you guys could come to
hopefully find a place where we can be a
13
00:00:45,030 --> 00:00:47,790
family again. With us guys, there's just
been a lot of turmoil.
14
00:00:48,170 --> 00:00:50,330
I want to cut the cancer out, really.
15
00:00:51,270 --> 00:00:52,670
Well, we're not cancer.
16
00:00:55,470 --> 00:00:57,270
Fool me once, shame on me.
17
00:00:57,820 --> 00:00:59,700
Fool me twice, you better run.
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,720
I always act like a lady, but now I
think like a boss.
19
00:01:05,260 --> 00:01:07,600
I was raised Jersey Strong.
20
00:01:07,900 --> 00:01:09,700
Nothing in this life can shake me.
21
00:01:10,420 --> 00:01:14,120
Some people think I'm too much. I love
it. They're absolutely right.
22
00:01:14,340 --> 00:01:15,860
I used to flip tables.
23
00:01:16,560 --> 00:01:18,700
Now I'm turning them.
24
00:01:26,570 --> 00:01:32,210
You're saying that you don't want ever
to hang out and laugh and hug and be a
25
00:01:32,210 --> 00:01:33,290
family ever again?
26
00:01:34,570 --> 00:01:37,330
Your answer to me right now is no.
27
00:01:37,530 --> 00:01:41,610
Is that what you're saying? You don't
want a relationship with me? My heart
28
00:01:41,610 --> 00:01:44,590
hardened. Can you just respect that?
29
00:01:46,450 --> 00:01:48,050
I'm not going to beg anymore, Teresa.
30
00:01:48,250 --> 00:01:51,230
Right. Please. I don't want you to. I'm
not. I mean, I don't know what else to
31
00:01:51,230 --> 00:01:54,090
say, guys. I just wish you guys all the
best. The same here.
32
00:01:54,860 --> 00:01:58,320
It's the most that we came out of this.
It's just possibilities.
33
00:01:58,820 --> 00:02:00,340
You know, time bends all.
34
00:02:01,040 --> 00:02:04,860
And we've opened the door for each other
to know that we are here for each other
35
00:02:04,860 --> 00:02:05,880
should we need it.
36
00:02:06,700 --> 00:02:10,840
I mean, come on. Like, we're still
cousins. We're still blood, you know.
37
00:02:10,840 --> 00:02:12,900
guys never need anything. My door's
always open.
38
00:02:13,540 --> 00:02:15,260
I've got to bring Gabriella to soccer.
39
00:02:15,700 --> 00:02:17,540
All right. All right. You ready, honey?
40
00:02:17,740 --> 00:02:21,020
Yeah. Say hi to the family. Family, you
too.
41
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
Don't cry.
42
00:02:35,060 --> 00:02:38,880
I wanted to know that the door is open.
43
00:02:44,280 --> 00:02:45,280
Don't cry.
44
00:02:47,580 --> 00:02:48,580
Stop, all right?
45
00:03:03,799 --> 00:03:04,799
Exhausting.
46
00:03:06,020 --> 00:03:07,020
You all right?
47
00:03:07,060 --> 00:03:08,360
Yeah, just something going on.
48
00:03:09,000 --> 00:03:11,960
I get so emotional with you now all the
time, you know?
49
00:03:12,220 --> 00:03:13,940
You know, we were taught never to cry.
50
00:03:14,260 --> 00:03:15,260
I was, like, done.
51
00:03:15,420 --> 00:03:16,460
Mentally exhausted.
52
00:03:17,020 --> 00:03:20,560
They can't fault me for not having a
desire to hang out with them.
53
00:03:20,960 --> 00:03:25,380
If that's how you feel, that's how you
feel. Right. The old you, you would have
54
00:03:25,380 --> 00:03:27,460
been, you would have went off. You
didn't.
55
00:03:28,420 --> 00:03:29,420
Yeah.
56
00:03:30,280 --> 00:03:33,740
And I feel good. See, I just, you know,
after you cry and you do that heavy,
57
00:03:33,860 --> 00:03:35,360
that one heavy breath.
58
00:03:35,600 --> 00:03:36,740
You feel better. Now I'm good.
59
00:03:43,800 --> 00:03:45,180
Hi. How are you?
60
00:03:45,780 --> 00:03:46,780
I'm so nervous.
61
00:03:47,480 --> 00:03:49,200
It's got to be about done talking.
62
00:03:49,600 --> 00:03:52,460
What do you think happened? I don't know
what happened, but I told Teresa, if
63
00:03:52,460 --> 00:03:56,200
you want to end it, end it. Say it to
their face. Be honest about it. Right.
64
00:03:56,200 --> 00:03:58,880
walk away and say, you know what? Don't
say we're good if we're not. Right.
65
00:04:06,060 --> 00:04:12,340
the table so um yeah i want to know how
it went because yeah me too okay i'll go
66
00:04:12,340 --> 00:04:19,100
get it hello hey hey i'm gonna merge you
in with your sister sure all right hold
67
00:04:19,100 --> 00:04:26,060
on hello hi rosie hi what happened she
just said that she had a lot on her
68
00:04:26,060 --> 00:04:31,100
plate and she kind of just wants to be
left alone and i said our door is always
69
00:04:31,100 --> 00:04:34,320
open for you and then she said my door
is open too
70
00:04:35,820 --> 00:04:40,700
You know, I feel almost able feeling
happy and sad at the same time.
71
00:04:40,980 --> 00:04:46,640
I want her to be okay. That's really
what's in my heart. I don't know
72
00:04:47,620 --> 00:04:49,380
All right, ladies, I love you guys.
73
00:04:49,660 --> 00:04:50,660
Love you guys. Bye.
74
00:04:51,540 --> 00:04:54,060
That was a good thing that happened.
75
00:04:54,340 --> 00:04:57,960
At least they can understand. They're
not going to get anything from her. But
76
00:04:57,960 --> 00:05:01,900
anyway, I'm glad that this happened for
them today. And we're going to take them
77
00:05:01,900 --> 00:05:04,400
away, and everything's going to be good
at the end of the day.
78
00:05:04,780 --> 00:05:05,780
Only time will tell.
79
00:05:11,880 --> 00:05:13,700
You're such a party pooper!
80
00:05:14,820 --> 00:05:15,819
What, honey?
81
00:05:15,820 --> 00:05:17,040
They're doing their homework.
82
00:05:17,580 --> 00:05:18,680
I hate my sisters.
83
00:05:19,080 --> 00:05:20,560
Melania, you should watch what you say.
84
00:05:21,280 --> 00:05:22,720
I don't hate my sisters.
85
00:05:23,200 --> 00:05:24,440
So tell them you love them.
86
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
I love you.
87
00:05:29,720 --> 00:05:30,720
What are you packing?
88
00:05:31,520 --> 00:05:33,020
Packing for Vermont, honey.
89
00:05:34,480 --> 00:05:35,940
Melissa put a trip together.
90
00:05:37,180 --> 00:05:40,860
My girlfriends are like my sisters.
91
00:05:41,100 --> 00:05:44,680
And I need my girlfriends to support me
during this tough time.
92
00:05:44,900 --> 00:05:46,800
And I'm trying to, you know, keep it
together.
93
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
It's hard.
94
00:05:49,740 --> 00:05:51,040
When are you leaving tomorrow?
95
00:05:51,440 --> 00:05:52,980
After you guys leave for school.
96
00:05:53,260 --> 00:05:57,600
I want you guys to spend time with
Daddy, okay? Because then soon he'll be
97
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
leaving.
98
00:05:59,660 --> 00:06:00,720
That'll be fun, right?
99
00:06:02,280 --> 00:06:03,880
You won't even care that mommy's gone.
100
00:06:04,120 --> 00:06:05,180
Because you're going to have daddy.
101
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Yes.
102
00:06:08,740 --> 00:06:15,700
When you guys had enough, then
103
00:06:15,700 --> 00:06:16,700
you say mercy.
104
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
Say mercy.
105
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
Say mercy.
106
00:06:20,580 --> 00:06:27,560
What are you doing,
107
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
little munchkin?
108
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
Come on.
109
00:06:30,220 --> 00:06:32,080
How am I going to get it back if you're
in there?
110
00:06:32,660 --> 00:06:34,720
It's nice that you set this trip up.
111
00:06:35,040 --> 00:06:37,620
I mean, Teresa, you know, we had that
lunch with Kathy and Rosie.
112
00:06:37,940 --> 00:06:41,800
She was crying after. She's very
stressed out. Any little thing makes her
113
00:06:41,800 --> 00:06:45,600
now. That's why I want to do this. I see
her head starting to race again.
114
00:06:47,160 --> 00:06:51,220
It's coming to a head, I guess. I think
it'll be relaxing, like no craziness,
115
00:06:51,240 --> 00:06:55,180
more of like, Joey, Joey, easy. Ouch.
116
00:06:56,620 --> 00:07:00,360
I think it'll be nice. Well, ski, you
love to ski. I'm not really a great
117
00:07:00,400 --> 00:07:03,120
I get kicked off the mountain when I
ski. I should have went to the Olympics.
118
00:07:03,140 --> 00:07:06,060
I'm so good at skiing. You say that
about everything. You say you're a great
119
00:07:06,060 --> 00:07:09,660
baseball player, soccer player, football
player. I mean, you're really not good
120
00:07:09,660 --> 00:07:11,420
at all of those things. I'm good at
everything.
121
00:07:12,280 --> 00:07:16,000
Our goal on the Vermont trip is just to
have fun and not to worry about
122
00:07:16,000 --> 00:07:20,080
anything. I'm just an amazing athlete.
Let's do I Married You because you can
123
00:07:20,080 --> 00:07:22,620
everything. I know. And you're hung like
a horse.
124
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
Yeah.
125
00:07:24,610 --> 00:07:27,870
I'm inviting people that I think are
going to let us all have a good time.
126
00:07:28,110 --> 00:07:30,090
Teresa loves Robin and Christina.
127
00:07:31,270 --> 00:07:32,270
Happy New Year!
128
00:07:33,370 --> 00:07:36,650
They're a really nice couple, so I
figured that'll be a great fit.
129
00:07:36,850 --> 00:07:40,650
Jacqueline and Teresa have been getting
along. Let them have some time to, like,
130
00:07:40,650 --> 00:07:44,890
hang out. I mean, I don't know if
they're back to, like, besties, but I
131
00:07:44,890 --> 00:07:47,070
know. I'm sensing something from
Jacqueline lately.
132
00:07:47,790 --> 00:07:52,790
Why? I almost feel like since Teresa and
I have been getting along so well,
133
00:07:52,930 --> 00:07:56,750
she's saying she wants us together, but
I'm not feeling it.
134
00:07:57,510 --> 00:08:00,190
She's being, like, a little sketchy.
Shut up!
135
00:08:00,710 --> 00:08:02,530
I've had enough of you guys whispering.
136
00:08:02,870 --> 00:08:07,850
Maybe she's really not 100 % with
Teresa. I think she's still doubting
137
00:08:07,850 --> 00:08:11,910
she's super paranoid with me right now.
I'm not staying the whole time. Too long
138
00:08:11,910 --> 00:08:12,910
with all you ladies.
139
00:08:13,070 --> 00:08:15,670
All you ladies. I thought you liked to
be around ladies.
140
00:08:15,990 --> 00:08:17,010
Oh, yeah.
141
00:08:22,460 --> 00:08:23,460
Love these.
142
00:08:23,740 --> 00:08:25,420
OMG. Love that.
143
00:08:26,700 --> 00:08:27,920
Oh my goodness.
144
00:08:28,240 --> 00:08:30,360
Hi. I always love when you come.
145
00:08:31,120 --> 00:08:35,080
I still can't get over the store from
where you were.
146
00:08:35,559 --> 00:08:36,580
I think I want that.
147
00:08:36,860 --> 00:08:43,720
I think I want that. It's time to move.
You've been with me from day one. I've
148
00:08:43,720 --> 00:08:46,660
been coming at your fashion shows for
years.
149
00:08:47,180 --> 00:08:50,240
Speaking of that, we are having another
one.
150
00:08:51,300 --> 00:08:52,660
They always scare me.
151
00:08:54,340 --> 00:08:55,340
Finally!
152
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Saved by the bell.
153
00:08:57,020 --> 00:08:59,120
Hello. We were getting hot and heavy.
154
00:09:01,300 --> 00:09:02,480
She's like, I'm coming to pot.
155
00:09:02,720 --> 00:09:05,880
Oh, I love this. You want me to show you
the rest? I wanted you to show us
156
00:09:05,880 --> 00:09:07,240
around. Kim can be an instigator.
157
00:09:07,920 --> 00:09:09,040
Kim can throw the pot.
158
00:09:09,500 --> 00:09:14,020
Him and Teresa were both involved in
exposing Melissa as a stripper, even
159
00:09:14,020 --> 00:09:15,020
Melissa wasn't a stripper.
160
00:09:15,200 --> 00:09:18,400
You're a scum of the earth. Get out of
here. You run your freaking mouth.
161
00:09:18,620 --> 00:09:20,560
And you are nothing.
162
00:09:20,820 --> 00:09:22,260
I play with the big boys.
163
00:09:22,600 --> 00:09:24,340
He could be your best friend or your
worst husband.
164
00:09:25,180 --> 00:09:28,360
Jacqueline, I'm going in here.
Jacqueline will not wear anything
165
00:09:28,580 --> 00:09:29,580
That's adorable.
166
00:09:29,800 --> 00:09:30,840
You look fabulous.
167
00:09:31,220 --> 00:09:33,720
I like it. Welcome to Jersey.
168
00:09:34,640 --> 00:09:35,940
Come on, let me see.
169
00:09:36,240 --> 00:09:37,620
Okay. This is too short.
170
00:09:38,510 --> 00:09:41,130
This is too short. I don't look good in
it.
171
00:09:41,490 --> 00:09:48,290
I want this, and I want it also in
172
00:09:48,290 --> 00:09:52,150
black. I think you would like Melissa's
store, too. Well, I'm going to go to
173
00:09:52,150 --> 00:09:55,410
Melissa's store. Well, you guys are in
competition. I'm so sorry, because I'm
174
00:09:55,410 --> 00:09:58,870
taking this in every color. I love it, I
love it. But I heard through one of
175
00:09:58,870 --> 00:10:03,610
Melissa's old employees that this kid,
Derek, who's running her store... This
176
00:10:03,610 --> 00:10:04,670
is... This is Frank.
177
00:10:04,870 --> 00:10:07,770
Yeah. ...drags to everybody how he sells
stories about Teresa.
178
00:10:08,620 --> 00:10:12,780
Thinking to myself, you know what? This
is the kid that sold the video at my
179
00:10:12,780 --> 00:10:14,740
fashion show of Teresa selling her book.
180
00:10:16,780 --> 00:10:18,600
Teresa went to Posh Fashion Show.
181
00:10:18,840 --> 00:10:20,940
She was selling her book there.
182
00:10:21,180 --> 00:10:24,360
Having a book signing. And taking cash
for the book. Because she didn't have a
183
00:10:24,360 --> 00:10:28,060
swiper. And it was at a time where it
looked bad that she was taking cash.
184
00:10:28,580 --> 00:10:29,479
Here it is.
185
00:10:29,480 --> 00:10:30,740
And there's Derek with the camera.
186
00:10:34,300 --> 00:10:37,420
What if she knew Derek did all this? And
he's still the manager of her store.
187
00:10:37,820 --> 00:10:41,620
I mean, if I were Melissa, I'd at least
want to find out the truth. If what Kim
188
00:10:41,620 --> 00:10:45,660
is saying is true, are you sure you want
this person in your day -to -day life
189
00:10:45,660 --> 00:10:48,820
who is saying malicious things about
your sister -in -law?
190
00:10:49,140 --> 00:10:52,920
She has worked so hard for this point,
and she's getting along with Teresa.
191
00:10:53,800 --> 00:10:59,720
As long as I live, I will never believe
that they like each other and that
192
00:10:59,720 --> 00:11:00,720
they're true friends.
193
00:11:00,900 --> 00:11:04,680
Do they really connect? Do they really
have that bond?
194
00:11:05,520 --> 00:11:07,520
I don't know. They've learned how to
coexist.
195
00:11:07,860 --> 00:11:10,280
They're not coexisting at the store.
Derek's there.
196
00:11:10,820 --> 00:11:12,880
Okay. Can we shop now? Yes, we can.
197
00:11:14,360 --> 00:11:16,000
I'm obsessed with these clothes.
198
00:11:21,660 --> 00:11:24,000
I'm going to do this for when you get
back home.
199
00:11:24,240 --> 00:11:26,540
It feels like spring and we're going to
Vermont.
200
00:11:28,080 --> 00:11:29,520
Vaginal rejuvenation.
201
00:11:30,600 --> 00:11:33,920
Things are nasty.
202
00:11:38,570 --> 00:11:40,810
It's 70 degrees here. I have a hat on,
really.
203
00:11:41,370 --> 00:11:42,810
Where the f*** are you going with that
hat?
204
00:11:44,290 --> 00:11:45,290
How are you looking?
205
00:11:45,870 --> 00:11:46,870
Get out of here, man.
206
00:11:47,050 --> 00:11:47,789
Put it on.
207
00:11:47,790 --> 00:11:48,990
Hi, sweetheart.
208
00:11:49,490 --> 00:11:50,490
How are you?
209
00:11:50,730 --> 00:11:54,450
Are you excited to go too? I have the
bus coming in 10 minutes. Chris, you
210
00:11:54,450 --> 00:11:57,450
missed it last time. We had such a good
time.
211
00:11:59,390 --> 00:12:00,390
Joe,
212
00:12:01,410 --> 00:12:02,710
what are you going to do while we're
gone?
213
00:12:03,030 --> 00:12:06,050
He has kids to take care of. I got a lot
of things to do. I got to clean up
214
00:12:06,050 --> 00:12:07,650
outside. I got to do a bunch of s***.
215
00:12:08,800 --> 00:12:10,800
Buzz is here. All right, come on.
216
00:12:11,060 --> 00:12:11,899
Let's go.
217
00:12:11,900 --> 00:12:12,900
All right, I love you.
218
00:12:13,380 --> 00:12:14,380
You're not going to miss me?
219
00:12:14,640 --> 00:12:16,720
Yeah, I'm going to miss you. All right,
make sure you spend time with the girls.
220
00:12:16,840 --> 00:12:17,880
Bella, you've got to go inside.
221
00:12:18,680 --> 00:12:20,020
She loves me this dog.
222
00:12:20,220 --> 00:12:23,380
I have to sit as close to the back as
possible. I get nauseous.
223
00:12:23,780 --> 00:12:28,420
Joe brought the bagels. I'm so glad
you're staying. Joe is not
224
00:12:28,420 --> 00:12:32,640
allowed to travel out of the state.
225
00:12:33,140 --> 00:12:34,900
No judge will let him come.
226
00:12:35,280 --> 00:12:37,500
He's going away in a couple weeks.
227
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
Would you suck?
228
00:12:39,260 --> 00:12:40,260
Bye, Joe.
229
00:12:42,120 --> 00:12:46,580
Coming up. You want to be the one to
relay the message? No, I'm not relaying
230
00:12:46,580 --> 00:12:49,060
message. Blah, blah, blah, blah.
231
00:12:57,280 --> 00:13:02,060
All right, so who skied? I've never
skied in my life. I was thinking, I'm
232
00:13:02,160 --> 00:13:05,080
she's probably the best skier. You're
really kidding me?
233
00:13:06,540 --> 00:13:08,360
And then we think that you've been
skiing forever.
234
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
Never.
235
00:13:10,140 --> 00:13:11,520
We're going to ride the chairlift.
236
00:13:11,720 --> 00:13:13,300
That counts. You have to get back down.
237
00:13:13,540 --> 00:13:16,660
No, no, no. It's not like Seaside
Heights. You can go around like the
238
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
Guys, guys. Hey, hey, hey. Listen.
239
00:13:19,560 --> 00:13:21,220
You women, slow down.
240
00:13:21,640 --> 00:13:24,960
Talk one at a time. Joe just got here.
He's ready to kill himself.
241
00:13:25,220 --> 00:13:32,120
I thought I was a woman producing milk.
I
242
00:13:32,120 --> 00:13:33,780
think the milk stopped on this bus.
243
00:13:34,460 --> 00:13:37,400
It's a very powerful thing. The power of
the pussy.
244
00:13:38,100 --> 00:13:39,100
Holy shit.
245
00:13:39,900 --> 00:13:41,480
I'm glad I got one hanging.
246
00:13:41,840 --> 00:13:44,460
A wonderful weekend.
247
00:13:44,800 --> 00:13:48,760
You guys, listen, I just wanted us all
to like get away, bond a little bit. And
248
00:13:48,760 --> 00:13:51,540
I just thought it would be nice for you
because, you know, they're going to be a
249
00:13:51,540 --> 00:13:54,820
little bit of a single parent for a
little while. I've been a single mother.
250
00:13:55,530 --> 00:13:59,490
I can help you with anything you need.
You have a lot of people in your life to
251
00:13:59,490 --> 00:14:02,430
help if you need it. Teresa, I'm the
only one you can count on.
252
00:14:02,890 --> 00:14:06,970
You try to date my sister, you son of a
bitch. I should have been here running
253
00:14:06,970 --> 00:14:07,970
along.
254
00:14:08,210 --> 00:14:09,210
Is that true?
255
00:14:09,530 --> 00:14:10,730
They went on one date.
256
00:14:11,210 --> 00:14:15,130
Really? Yeah, this is the truth. When
they went on their date, she talked
257
00:14:15,130 --> 00:14:18,010
Joe the whole time. My sister set us up,
obviously, Dina.
258
00:14:18,310 --> 00:14:22,110
But I called Dina because she's a really
nice girl.
259
00:14:22,590 --> 00:14:24,670
But she seems like she's really into
this guy, Joe.
260
00:14:25,110 --> 00:14:26,790
And I'm not down with that. That's so
cute.
261
00:14:28,130 --> 00:14:30,450
You're going to make me cry, so I'm not
doing that.
262
00:14:30,750 --> 00:14:31,709
Don't you cry.
263
00:14:31,710 --> 00:14:34,350
I know. My brother, I look at him the
other day. He made me cry.
264
00:14:35,100 --> 00:14:39,420
I met with, you know, my cousin and
Rosie, but I wasn't crying because I was
265
00:14:39,420 --> 00:14:42,920
of what I said to them. I cried just
because I have a lot going on.
266
00:14:43,120 --> 00:14:46,060
I'm going to go against the grain and
say something because I have to say that
267
00:14:46,060 --> 00:14:49,720
Rosie is one of the most unbelievable
people I've ever met in my lifetime.
268
00:14:50,220 --> 00:14:54,480
She's really hurting. It's like when you
break up with a guy, you love them, but
269
00:14:54,480 --> 00:14:57,220
there's just no feeling there. I think
they have the best.
270
00:14:58,140 --> 00:15:00,940
It's done. You told her she could come
to your house if she wanted.
271
00:15:01,410 --> 00:15:05,030
No, no. I'm not even going there.
They're never going to call me. I'm
272
00:15:05,030 --> 00:15:06,030
going to call them.
273
00:15:06,070 --> 00:15:07,070
Door's closed.
274
00:15:07,110 --> 00:15:10,790
Done. I feel bad that Kathy and Rosie
are thinking maybe there is hope when
275
00:15:10,790 --> 00:15:11,950
there's no hope at all.
276
00:15:12,290 --> 00:15:15,350
They just want the family to be in a
good, peaceful place.
277
00:15:15,630 --> 00:15:19,450
I'm just saying, if Teresa's name comes
up, Rosie said she'll take down anybody
278
00:15:19,450 --> 00:15:22,330
who talks about you. Like, she's going
to take her down. Like, what are you
279
00:15:22,330 --> 00:15:22,729
going to do?
280
00:15:22,730 --> 00:15:23,850
Like, it's just so dumb.
281
00:15:24,210 --> 00:15:25,850
Actions speak more than words.
282
00:15:26,130 --> 00:15:27,130
So blah.
283
00:15:27,440 --> 00:15:28,580
Blah, blah, blah.
284
00:15:28,840 --> 00:15:32,740
She's just saying it. She's trying to
say something nice.
285
00:15:33,050 --> 00:15:35,050
It's up to her. She doesn't want it. Oh,
yeah.
286
00:15:35,630 --> 00:15:40,290
That's her choice, her prerogative. But
don't feed it. I have my own issue with
287
00:15:40,290 --> 00:15:42,490
Rosie. Are you really going to ignore
me?
288
00:15:42,710 --> 00:15:45,370
No, I'm not ignoring you. I've been,
like, traveling more.
289
00:15:45,570 --> 00:15:48,270
Why aren't you contacting me and you
won't respond to me? You know what? I'm
290
00:15:48,270 --> 00:15:49,750
going to talk anymore to this girl.
291
00:15:50,590 --> 00:15:54,350
Rosie has her own issue with her cousin.
Those are two separate things.
292
00:15:54,710 --> 00:15:57,210
Robin and Rosie were really close at one
point.
293
00:15:57,470 --> 00:16:01,130
and then they had a falling out, and
Robin doesn't understand what happened.
294
00:16:01,330 --> 00:16:03,870
The way I feel about Rosie is that it
hurts me.
295
00:16:04,430 --> 00:16:08,030
Robin's like, Rosie, you keep coming
back for your cousin. I'm asking you
296
00:16:08,030 --> 00:16:10,830
happened with our friendship, and you
won't even acknowledge me.
297
00:16:11,090 --> 00:16:12,810
It's tough. It really is.
298
00:16:13,070 --> 00:16:15,910
Like, I've been hanging out with you a
little bit. There was a part of me that
299
00:16:15,910 --> 00:16:19,930
was, like, kind of watching you because
I didn't know if you were one of those
300
00:16:19,930 --> 00:16:21,470
that were in her ear.
301
00:16:21,830 --> 00:16:25,910
Robin runs me the wrong way. She reminds
me of some of the other people that
302
00:16:25,910 --> 00:16:30,700
have... come around in Teresa's circle,
as I like to call them, Teresa's
303
00:16:30,700 --> 00:16:35,400
soldiers. They are only sticking by her
side, yes or no to death.
304
00:16:35,680 --> 00:16:39,400
I know it's her friend not to push her
in a direction that she's uncomfortable
305
00:16:39,400 --> 00:16:42,560
with. It makes me question if Teresa's
changed.
306
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
It just doesn't make sense.
307
00:16:44,000 --> 00:16:46,900
I thought you guys ended things good and
you were going to have each other's
308
00:16:46,900 --> 00:16:50,280
back. And I'm confused of why you're
letting them, like, attack her.
309
00:16:50,600 --> 00:16:54,000
I want nothing to do with them. You want
them in your life? No, I understand
310
00:16:54,000 --> 00:16:57,400
that. They're not in my life. But you
need to make that clear to them. It is
311
00:16:57,400 --> 00:16:58,400
clear. Trust me.
312
00:16:58,640 --> 00:17:02,320
Jacqueline, Rosie and Kathy came out of
the meeting maybe thinking, okay, well,
313
00:17:02,340 --> 00:17:03,340
let's close for now.
314
00:17:03,560 --> 00:17:07,540
She's saying no. So if you want to be
the, like, I don't know.
315
00:17:07,740 --> 00:17:08,358
I am not.
316
00:17:08,359 --> 00:17:09,900
Are you sick?
317
00:17:10,280 --> 00:17:11,740
Are you hearing what I'm saying?
318
00:17:13,770 --> 00:17:16,630
No, it's not me. You're talking about it
the most. So if you want to be the one
319
00:17:16,630 --> 00:17:20,170
to relay the message. No, I'm not
relaying a message. Tell yourself.
320
00:17:20,750 --> 00:17:26,630
No, but you're so into it. I'm just
letting you know the message was not
321
00:17:26,829 --> 00:17:28,810
Are you hearing me? That's what I'm
saying.
322
00:17:29,070 --> 00:17:32,570
You know, Charisse is not really feeling
the cousin thing right now. So
323
00:17:32,570 --> 00:17:36,150
Jacqueline's like, putting it on a
platter, putting it on a platter. She's
324
00:17:36,150 --> 00:17:37,770
annoying. Don't you annoy me.
325
00:17:38,150 --> 00:17:41,930
Not pushing it at all. That's not what
I'm saying. It looks like you're pushing
326
00:17:41,930 --> 00:17:42,930
it.
327
00:17:43,720 --> 00:17:47,860
Yeah, Teresa, I am not pushing it at
all. Don't push it. Don't push.
328
00:17:48,100 --> 00:17:54,460
Don't push. I said if you don't want it,
I totally understand it. Okay. Make it
329
00:17:54,460 --> 00:17:56,200
clear. That's it.
330
00:17:56,500 --> 00:17:57,500
That's all I'm saying.
331
00:17:58,180 --> 00:17:59,920
What I love.
332
00:18:00,580 --> 00:18:07,540
What you said to them is my door is
always open. You
333
00:18:07,540 --> 00:18:11,200
were just being nice, but you were
saying, listen, I'm done. Because they
334
00:18:11,200 --> 00:18:16,220
family. You put up with it for a long
time, stuff that you didn't like, where
335
00:18:16,220 --> 00:18:19,920
it was other people, you would have cut
them off a long time ago. Now, I don't
336
00:18:19,920 --> 00:18:24,140
care. I'd rather worry about Teresa,
Judith, everybody else.
337
00:18:24,480 --> 00:18:27,680
I don't blame you at all. The place
where you screwed up.
338
00:18:28,000 --> 00:18:30,700
When you said, my door's open, someone's
mine.
339
00:18:31,080 --> 00:18:34,380
Oh, wow, her door's open. That means I
can go over and show up with flowers or
340
00:18:34,380 --> 00:18:38,380
cake. Okay, I want to get to show up.
All right, but listen, that's, I think,
341
00:18:38,380 --> 00:18:41,540
where the confusion was. But I think
you're making it really clear right now.
342
00:18:42,280 --> 00:18:44,540
Yeah, very, very clear.
343
00:18:45,180 --> 00:18:46,180
Got it.
344
00:18:46,240 --> 00:18:49,500
And I don't want to get all mugged. I'm
going to get it. Like, this is so dumb.
345
00:18:50,160 --> 00:18:51,800
Like, can we open a bottle of alcohol?
346
00:18:54,680 --> 00:18:57,060
Robin's hyper and doesn't really.
347
00:18:57,760 --> 00:19:00,400
mesh well with the other girls? I don't
know.
348
00:19:01,240 --> 00:19:06,460
Are we
349
00:19:06,460 --> 00:19:13,440
there yet? Are we there yet? Are we
there yet? I can't
350
00:19:13,440 --> 00:19:15,040
take it. I need to move.
351
00:19:15,320 --> 00:19:18,660
I thought it would be fun to take a
party, but I may have been wrong.
352
00:19:19,040 --> 00:19:21,060
It stopped being fun five hours ago.
353
00:19:21,280 --> 00:19:22,280
We're here.
354
00:19:22,340 --> 00:19:23,340
Hey, look, Brady.
355
00:19:27,370 --> 00:19:30,050
I'll take one of these after eight
hours. Thank you.
356
00:19:30,250 --> 00:19:33,610
So everything's kind of in a big loop
here. I think you'll be dining in here
357
00:19:33,610 --> 00:19:35,990
tonight. This is our kind of casual
apres -ski bar.
358
00:19:36,350 --> 00:19:38,870
No one would bat an eyelash.
359
00:19:39,090 --> 00:19:40,090
Really?
360
00:19:40,210 --> 00:19:41,210
Yes!
361
00:19:43,090 --> 00:19:45,850
I'm so sorry, ladies. I'll be at the
desk all night if you need anything.
362
00:19:46,170 --> 00:19:47,730
Lucinda, thank you so much.
363
00:19:48,890 --> 00:19:50,010
Finally, we're here.
364
00:19:50,210 --> 00:19:54,270
I guess you guys take this one, because
you guys are double, so you guys could
365
00:19:54,270 --> 00:19:55,169
go.
366
00:19:55,170 --> 00:19:59,330
It's like a little love bungalow. I love
that we have our own. This is going to
367
00:19:59,330 --> 00:20:00,330
get freaky.
368
00:20:01,050 --> 00:20:02,630
Oh, freaky?
369
00:20:03,330 --> 00:20:04,910
Chris, come here. Let me see our room.
370
00:20:05,210 --> 00:20:07,110
Well, can they be on the same floor? I
don't want to hear them.
371
00:20:07,750 --> 00:20:08,890
Because I don't want to hear them.
372
00:20:09,270 --> 00:20:12,830
We don't want to hear you, so you guys
go downstairs. We're coming upstairs.
373
00:20:13,250 --> 00:20:14,250
Come up here, Joe.
374
00:20:14,590 --> 00:20:15,589
I'm coming.
375
00:20:15,590 --> 00:20:16,590
I'm coming.
376
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
Undress me, baby.
377
00:20:18,400 --> 00:20:19,760
I'm so tired. Thank you.
378
00:20:19,960 --> 00:20:21,140
Okay, so I'm wearing, that's one.
379
00:20:21,500 --> 00:20:22,700
Oh, that's so cute.
380
00:20:23,160 --> 00:20:25,800
Then I'm going to pretend that I'm in
Russia. You're a Russian Jew.
381
00:20:26,080 --> 00:20:29,020
Oh, that's sexy on you. I like that on
you.
382
00:20:30,900 --> 00:20:33,460
Coming up.
383
00:20:33,760 --> 00:20:37,700
By you calling me a soldier makes me
want to rage on your pad.
384
00:20:47,790 --> 00:20:50,070
You guys, that was a tense ride.
385
00:20:50,350 --> 00:20:51,309
It was intense.
386
00:20:51,310 --> 00:20:54,690
It got scary, and guess what? Don't you
feel better that you asked her? What did
387
00:20:54,690 --> 00:20:57,050
you mean? I feel so much better.
388
00:20:57,370 --> 00:20:58,510
Jacqueline's so involved.
389
00:20:58,970 --> 00:21:01,830
Why is she jumping in every chance? You
know, she's friends with them.
390
00:21:02,250 --> 00:21:04,810
Hello, it's my family. Let's go eat. I
gotta eat.
391
00:21:06,510 --> 00:21:07,650
This is so wrong.
392
00:21:08,850 --> 00:21:11,890
My name's Kevin. I'll be taking care of
you. How many tacos coming in order?
393
00:21:12,090 --> 00:21:16,730
Two. What are you guys getting for
drinks? I want a Cosmopolitan. Thank you
394
00:21:16,730 --> 00:21:18,750
much. You took your boobs out?
395
00:21:19,030 --> 00:21:21,390
Yes. And that's what they look like?
Yes. I hate you.
396
00:21:21,870 --> 00:21:24,810
FYI. I was going to say, they look
great. I'm so drained for being your own
397
00:21:24,810 --> 00:21:28,630
boobs. I just felt like it's a Dolores.
I'm like, Dolores, look at this. She
398
00:21:28,630 --> 00:21:32,310
goes, nice hit. I promise you. Oh,
Dolores.
399
00:21:33,090 --> 00:21:36,030
Is there you guys see any single guys?
400
00:21:36,970 --> 00:21:39,830
For Dolores? Yes. I do see a bunch at
the bar.
401
00:21:40,070 --> 00:21:43,030
Right, but we don't know if they're
single. What are you looking at? We're
402
00:21:43,030 --> 00:21:44,110
looking for single men.
403
00:21:44,990 --> 00:21:46,010
One there, one there.
404
00:21:46,210 --> 00:21:49,010
So we'll just split it up. Thank you.
This looks so good.
405
00:21:49,270 --> 00:21:50,870
George, can you pass the wings down?
406
00:21:51,830 --> 00:21:55,650
How are things at Envy? Are you finding
the balance?
407
00:21:55,890 --> 00:21:57,990
Yeah, it's been really good. Starting to
come together now?
408
00:21:58,310 --> 00:21:59,310
Uh -huh. It's been good.
409
00:22:00,710 --> 00:22:05,250
Oh, guys, by the way, I'm having the
first annual fashion show for Envy.
410
00:22:05,810 --> 00:22:07,070
Yeah, I'm so excited.
411
00:22:07,350 --> 00:22:08,990
If you need me to model, I'm available.
412
00:22:09,290 --> 00:22:10,209
Will you do it?
413
00:22:10,210 --> 00:22:11,370
Absolutely. I love it.
414
00:22:13,230 --> 00:22:16,790
If he does it, I'll do it. No, no, you
and the models. I want you to wear the
415
00:22:16,790 --> 00:22:19,410
chain like you do that comes out of your
wallet.
416
00:22:19,630 --> 00:22:23,490
She knows I'm sexy. I got it.
417
00:22:24,330 --> 00:22:26,190
I just want to say something, guys.
418
00:22:26,410 --> 00:22:32,130
I just want to thank everyone for, you
know, coming and hanging out with me
419
00:22:32,130 --> 00:22:33,950
before, you know, Joe leaves.
420
00:22:34,650 --> 00:22:36,550
I'll always cherish this time.
421
00:22:37,000 --> 00:22:40,680
I really will. I'm glad that we're the
ones here. I'm glad to be a part of it.
422
00:22:40,760 --> 00:22:42,960
Thank you. We'll get through it. You'll
be fine.
423
00:22:43,400 --> 00:22:45,160
And I think life will be better than
ever.
424
00:22:45,420 --> 00:22:47,580
Thank you. We want everything for you.
425
00:22:47,880 --> 00:22:49,540
L 'chaim, honey. L 'chaim. L 'chaim.
426
00:22:50,200 --> 00:22:52,320
How do you say l 'chaim in Italian?
427
00:22:53,080 --> 00:22:54,140
Salute. Salute.
428
00:22:54,500 --> 00:22:56,280
Want to go have a go? Yeah.
429
00:22:56,920 --> 00:22:58,400
Let's go play shuffleboard.
430
00:23:00,580 --> 00:23:01,580
Burr!
431
00:23:01,860 --> 00:23:03,440
You guys want to sit by the fire pit?
432
00:23:03,660 --> 00:23:04,900
All right, come on, Joe. Let's go. Come
on.
433
00:23:21,689 --> 00:23:28,330
I'm going to build a snowman. Hold on.
434
00:23:28,390 --> 00:23:32,410
But while you're building a snowman, I
just want you to know we went to Kim D's
435
00:23:32,410 --> 00:23:33,410
store.
436
00:23:33,790 --> 00:23:38,190
Kim D's like, I just have to voice my
concern. She goes, my concern is Derek.
437
00:23:38,670 --> 00:23:39,690
Teresa was at...
438
00:23:40,040 --> 00:23:44,220
a book signing at Kim D's event, and she
was taking books for cash.
439
00:23:44,540 --> 00:23:49,420
He took the video and sold it to the
tabloids. Teresa got in big trouble for
440
00:23:49,420 --> 00:23:53,180
this? Yeah. What her concern is, you
have this guy working in your store that
441
00:23:53,180 --> 00:23:58,640
sells stories to the tabloids,
potentially hurting you, hurting Teresa.
442
00:23:58,640 --> 00:23:59,539
you guys talking about?
443
00:23:59,540 --> 00:24:02,480
Derek. Let me tell you something about
Derek. Derek had, like, a...
444
00:24:02,960 --> 00:24:06,820
an internet TV show. He wants to be a
host. That's his dream in life. So what
445
00:24:06,820 --> 00:24:09,480
would do is come to events. You know
when you go on these red carpets and
446
00:24:09,480 --> 00:24:13,120
sometimes you'll get like a random, and
you're like, I don't know who he is, but
447
00:24:13,120 --> 00:24:14,120
I'm going to be nice.
448
00:24:14,140 --> 00:24:19,000
So he probably was one of those. Well,
he then met Jackie, my partner, who gave
449
00:24:19,000 --> 00:24:21,780
him a different opportunity. So what did
he know about managing a store?
450
00:24:22,120 --> 00:24:25,960
Managing a store, Jacqueline, is putting
people on the book, taking the
451
00:24:25,960 --> 00:24:27,900
inventory, and doing my social media.
452
00:24:28,410 --> 00:24:33,270
I swear, Kim D, like, she'll just, like,
scrape at the bottom of the barrel to
453
00:24:33,270 --> 00:24:34,330
cause, like, turmoil.
454
00:24:34,710 --> 00:24:39,370
That's how Kim D rolls. But now you're
on to, like, my 21 -year -old employee.
455
00:24:39,530 --> 00:24:40,590
It's so stupid.
456
00:24:40,870 --> 00:24:43,710
I can't fire someone because Kim D
doesn't like them.
457
00:24:44,050 --> 00:24:48,610
See if she has the facts to back up what
she's saying. This person set people up
458
00:24:48,610 --> 00:24:51,170
to try to make me look like a stripper.
459
00:24:51,710 --> 00:24:55,350
I know your sister -in -law. She
actually worked for me at a little
460
00:24:55,350 --> 00:24:58,670
club. If I was, I'd... I would own it
because that would make me hot and sexy.
461
00:24:58,950 --> 00:25:00,050
But I wasn't.
462
00:25:00,290 --> 00:25:01,290
Do you like him?
463
00:25:01,490 --> 00:25:05,110
No, I do like her, but... He's a fucking
troublemaker, you know it. Things did
464
00:25:05,110 --> 00:25:06,470
happen with the past fashion show.
465
00:25:06,790 --> 00:25:10,910
It went down, and I got blamed for it. I
never met this guy in my entire life.
466
00:25:11,170 --> 00:25:14,830
You said you did, and you saw him in the
salon today or something? Yeah, that's
467
00:25:14,830 --> 00:25:16,130
the first time I ever saw the guy.
468
00:25:16,350 --> 00:25:19,830
Yeah. So why did you go tell my sister
when I set her up? You're trying to
469
00:25:20,050 --> 00:25:21,050
but you just caused problems.
470
00:25:22,190 --> 00:25:24,890
That wasn't too cool, and it had nothing
to do with it.
471
00:25:25,210 --> 00:25:26,250
Before that...
472
00:25:26,480 --> 00:25:29,460
I did a book signing at her fashion
show. I didn't want to.
473
00:25:29,960 --> 00:25:31,800
And somebody told the story.
474
00:25:32,040 --> 00:25:33,400
Do you think it was Derek?
475
00:25:34,000 --> 00:25:37,420
I don't know. But you know what? It's
you. Just look into it. No, I did.
476
00:25:37,660 --> 00:25:38,660
No, no, I did. That's it.
477
00:25:39,020 --> 00:25:40,020
That's all we're saying.
478
00:25:40,320 --> 00:25:44,680
Not accusing you of anything. Just do
your research on the guy. My gut is
479
00:25:44,680 --> 00:25:46,060
telling me he's a good kid.
480
00:25:46,300 --> 00:25:49,880
I trust your word. We're done. We're
done. That's it. Can we move on to
481
00:25:49,880 --> 00:25:50,880
something else now?
482
00:25:50,980 --> 00:25:52,520
Why don't we go inside, guys?
483
00:25:53,060 --> 00:25:55,260
I'll be out here. I have frostbite on my
toes.
484
00:25:56,540 --> 00:25:57,940
Sit down.
485
00:26:00,880 --> 00:26:01,880
You want to fight?
486
00:26:02,770 --> 00:26:03,950
No. Let's fight.
487
00:26:04,310 --> 00:26:08,970
These women, they bicker. They bitch and
they knock about all kinds of stupid
488
00:26:08,970 --> 00:26:11,970
things. I'm glad I was born a man.
489
00:26:12,750 --> 00:26:18,090
So all that time you girls were
bitching, that whole time? No, I was
490
00:26:18,090 --> 00:26:21,490
marshmallow. That's the kind of friend
that I am. I did what I did.
491
00:26:21,850 --> 00:26:25,070
Hold on a minute, because know that I
think that you're a really good person.
492
00:26:25,190 --> 00:26:27,550
Just without you complaining one thing.
493
00:26:27,870 --> 00:26:30,910
Multiply that by a thousand, and that's
this person right here.
494
00:26:33,080 --> 00:26:34,080
Okay, okay.
495
00:26:34,380 --> 00:26:36,320
You don't feel it? Jacqueline and I.
496
00:26:36,920 --> 00:26:38,300
Hold on, now I want to answer.
497
00:26:38,640 --> 00:26:43,240
What do you think of me? You confuse the
living f*** out of me.
498
00:26:43,500 --> 00:26:47,140
I don't think you're very direct with a
lot of things. I'm not direct.
499
00:26:47,380 --> 00:26:54,320
You prejudged me in a way that you felt
an opportunity to attack
500
00:26:54,320 --> 00:26:55,320
me.
501
00:26:56,679 --> 00:27:00,540
So wait, when you're saying I'm not
direct, you would have rather me said, I
502
00:27:00,540 --> 00:27:04,220
don't like you because you're trying
to... No, I don't think that either one
503
00:27:04,220 --> 00:27:05,980
you should be judging either one of you.
504
00:27:07,480 --> 00:27:11,520
My initial thing with you was you're
playing the loyal soldier.
505
00:27:13,320 --> 00:27:16,480
Patterson's out there. I'm not worried
about it. The lawyer is. I make my own
506
00:27:16,480 --> 00:27:20,140
decisions, and I don't need you, who
doesn't know me, and who shouldn't judge
507
00:27:20,140 --> 00:27:24,040
me, to call me a... And what were you
calling me before you knew me? Can you
508
00:27:24,040 --> 00:27:25,040
Teresa, please?
509
00:27:25,340 --> 00:27:30,500
I don't understand why it's so important
for Robin to bring Teresa in on my
510
00:27:30,500 --> 00:27:33,840
argument. You can't handle this on your
own. Why are you calling for backup?
511
00:27:34,160 --> 00:27:36,080
They're going at it, guys. I don't know.
512
00:27:36,700 --> 00:27:37,700
Really?
513
00:27:37,880 --> 00:27:38,880
About what?
514
00:27:39,000 --> 00:27:40,240
No, they're going at it.
515
00:27:40,600 --> 00:27:42,040
I'm not a soldier, it's a Teresa.
516
00:27:42,420 --> 00:27:45,520
I feel like you kind of are, a little
bit. You're f***ing making me mad now.
517
00:27:45,560 --> 00:27:46,720
What is your problem?
518
00:27:46,920 --> 00:27:50,820
By you calling me a soldier makes me
want to rage on your f***ing ass.
519
00:27:51,620 --> 00:27:54,420
Do it! Do it! What the f***? Stop it!
520
00:27:55,620 --> 00:27:59,740
What? I don't even understand. It's like
a category 5 hurricane.
521
00:28:00,180 --> 00:28:06,560
Shut the f*** up. Oh, shut the f*** up.
Come on! Coming up. I thought you said
522
00:28:06,560 --> 00:28:09,020
you cleaned house. You forgot to take
the f***.
523
00:28:31,820 --> 00:28:36,140
You said you wanted to do something on
my ass? I was handing it to you on the
524
00:28:36,140 --> 00:28:39,640
platter. If you're going to threaten to
rage all over my ass, you better f***ing
525
00:28:39,640 --> 00:28:41,000
do it. What's the matter?
526
00:28:41,300 --> 00:28:46,140
I'm Teresa's soldier, says Jacqueline.
You go to people and then you go on the
527
00:28:46,140 --> 00:28:48,280
side. What do you mean on the side? I'm
in your face.
528
00:28:48,660 --> 00:28:49,660
You got issues.
529
00:28:49,860 --> 00:28:50,860
Pay attention, little girl.
530
00:28:50,900 --> 00:28:54,460
Little girl? Just because your tits are
bigger than mine doesn't mean I'm
531
00:28:54,460 --> 00:28:56,400
f***ing with you. That's so stupid.
532
00:28:56,780 --> 00:29:00,360
I've never seen Robin act like this. I
wouldn't be surprised if Jacqueline
533
00:29:00,360 --> 00:29:01,360
crossed the line.
534
00:29:04,220 --> 00:29:05,880
There's no need for that bulls***.
535
00:29:06,160 --> 00:29:08,360
I mean, she did punch her sister -in
-law. Carolyn.
536
00:29:08,900 --> 00:29:13,360
Crazy. You talk a lot. I'm not
intimidated by you. That's all great.
537
00:29:13,360 --> 00:29:16,660
don't want to punch you in the face.
That doesn't mean that you need to.
538
00:29:16,980 --> 00:29:19,780
You threatened to punch me in the face.
I just think you have an ugly one.
539
00:29:19,840 --> 00:29:23,140
That's the only difference. I prayed for
it. You are an instigator, man. Guys,
540
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
you need to go to sleep, and we need to
revisit this tomorrow. That's it. Okay,
541
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
Jackson, let's go.
542
00:29:28,060 --> 00:29:32,900
I thought you said you cleaned house.
You forgot to take the garbage out.
543
00:29:32,900 --> 00:29:33,900
I'm going.
544
00:29:35,129 --> 00:29:39,990
We're going. Our husbands are over here.
Bye, Joe. Bye, Chris.
545
00:29:56,450 --> 00:30:00,110
I'm tired from last night. My plan is
right now to ignore Jacqueline because I
546
00:30:00,110 --> 00:30:02,010
don't really feel like talking to her
for five seconds.
547
00:30:05,990 --> 00:30:07,110
Jack? Chris?
548
00:30:07,750 --> 00:30:09,970
She's not answering. Chris is not
answering.
549
00:30:12,750 --> 00:30:13,750
Okay, Jackson.
550
00:30:15,290 --> 00:30:16,610
I love you, Jack.
551
00:30:21,210 --> 00:30:25,530
You put the flame on too high, Melania.
552
00:30:27,330 --> 00:30:31,330
Look, you're burning. You're going to
make the smoke alarms go off. And watch
553
00:30:31,330 --> 00:30:32,630
yourself and don't burn yourself.
554
00:30:32,970 --> 00:30:34,090
You think I'm like you?
555
00:30:37,610 --> 00:30:39,510
Go sit down and eat. I'll give you
annoying.
556
00:30:39,890 --> 00:30:41,330
Calm down, Padre.
557
00:30:42,390 --> 00:30:43,630
That's a perfect pancake.
558
00:30:47,390 --> 00:30:54,350
Eat your pancakes.
559
00:30:54,650 --> 00:30:55,710
Don't make a mess from it.
560
00:30:55,950 --> 00:30:56,950
I don't want it.
561
00:30:57,570 --> 00:30:58,529
Melania, really.
562
00:30:58,530 --> 00:31:01,030
All right, you drop one piece of syrup
somewhere and you're going to get it.
563
00:31:01,230 --> 00:31:02,390
I'm going to kick you.
564
00:31:03,230 --> 00:31:04,230
Really hard.
565
00:31:05,139 --> 00:31:09,140
I think you got up too early. I think
you need to go back to bed.
566
00:31:10,320 --> 00:31:12,260
I'm really happy you didn't go to
Vermont.
567
00:31:13,240 --> 00:31:14,900
I'd like you to stay with me.
568
00:31:15,680 --> 00:31:17,660
You know I love you, isn't that? I love
you.
569
00:31:18,480 --> 00:31:19,660
Go get me some water.
570
00:31:19,940 --> 00:31:21,220
Go get yourself some water.
571
00:31:21,740 --> 00:31:23,800
I get you water when you ask me to.
572
00:31:24,200 --> 00:31:25,200
You never do.
573
00:31:32,160 --> 00:31:33,820
I'm looking forward to dog sledding.
574
00:31:39,500 --> 00:31:42,520
The dogs are going to leave without us.
No, no, they can't be done. Okay. This
575
00:31:42,520 --> 00:31:45,040
is a once -in -a -lifetime. I'm not
coming back to any smelly place.
576
00:31:45,420 --> 00:31:47,460
Hi. Good morning, gorgeous.
577
00:31:48,160 --> 00:31:49,520
Morning. Where's everybody?
578
00:31:50,160 --> 00:31:51,380
Jacqueline's not coming out of her room.
579
00:31:51,600 --> 00:31:52,600
Why?
580
00:31:52,780 --> 00:31:56,760
She's not answering the door. I think
she's very frustrated and hurt and
581
00:31:57,100 --> 00:32:00,060
I don't get it. I mean, maybe she needs
some time to relax. I don't know.
582
00:32:00,640 --> 00:32:01,640
Surprise, surprise.
583
00:32:01,820 --> 00:32:03,320
Jacqueline's not coming out of her room.
584
00:32:03,880 --> 00:32:07,940
She's the one that antagonizes the
situation and then tries to play victim.
585
00:32:08,590 --> 00:32:11,670
Robin gets worked up. I understand that.
And a switch goes off.
586
00:32:12,370 --> 00:32:16,990
Jacqueline became defensive, and it's a
cocktail for World War III, and that's
587
00:32:16,990 --> 00:32:17,669
that. Hey.
588
00:32:17,670 --> 00:32:18,670
Wait, who is that? Is that?
589
00:32:18,890 --> 00:32:19,890
What's up? Good morning.
590
00:32:20,690 --> 00:32:21,690
Oh, my God.
591
00:32:22,310 --> 00:32:23,510
I love that.
592
00:32:23,930 --> 00:32:27,370
Wow. Oh, you guys have a chef in here
cooking breakfast? I'm like, what the
593
00:32:27,370 --> 00:32:29,730
hell? You're like a cat. You really do
look like a cat.
594
00:32:31,090 --> 00:32:32,090
Jacqueline's not coming today.
595
00:32:32,270 --> 00:32:35,380
Why? I mean, they can talk it out when
they see each other.
596
00:32:35,720 --> 00:32:37,920
That's what I thought. But you know
what? You know what? When Jacqueline
597
00:32:37,920 --> 00:32:39,220
upset, that's what she does. Right.
598
00:32:39,640 --> 00:32:41,380
Where's Chris then? He's with her? Yeah.
599
00:32:41,860 --> 00:32:45,300
Why isn't she coming out of her room? I
think she is taking a break from it
600
00:32:45,300 --> 00:32:47,500
because it was so heated. Robin was
telling her she's going to punch her in
601
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
face. I'll fuck you up.
602
00:32:49,220 --> 00:32:52,640
Like, I wouldn't tell somebody to punch
me in the face. And, like, they were
603
00:32:52,640 --> 00:32:53,640
really close.
604
00:32:53,660 --> 00:32:55,380
And I think she might have did it.
605
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
Ho, ho, ho.
606
00:32:57,100 --> 00:32:58,100
Hi. Good morning.
607
00:32:58,380 --> 00:33:02,040
Good morning. You have to take your
breakfast to go. Okay. Is Jacqueline
608
00:33:02,510 --> 00:33:04,170
No. Oh, that's bad.
609
00:33:05,090 --> 00:33:06,150
What happened last night?
610
00:33:07,110 --> 00:33:10,750
She kept talking about doing something
to my ass, so I gave her my ass.
611
00:33:11,030 --> 00:33:12,030
I sat on her.
612
00:33:13,030 --> 00:33:14,050
You sat on her?
613
00:33:14,410 --> 00:33:18,350
I'm like, you want my ass? I'm like,
here's my ass.
614
00:33:19,090 --> 00:33:20,770
Here's my ass. What are you going to do
with my ass?
615
00:33:21,650 --> 00:33:23,910
What are you going to do with my ass?
Down girl, down girl. Hey, don't you
616
00:33:23,910 --> 00:33:24,910
it? Don't you like it?
617
00:33:25,690 --> 00:33:27,650
You guys are out of control.
618
00:33:27,990 --> 00:33:30,050
We need to spend some time together
anyway.
619
00:33:30,620 --> 00:33:32,380
And I'm ready for my birthday.
620
00:33:32,900 --> 00:33:34,260
Let's get this show on the road.
621
00:33:35,980 --> 00:33:37,960
This is nice. Look at it. Country
living.
622
00:33:39,020 --> 00:33:43,260
I'm reaching out to her and she's not
texting me back, so I just hope she's
623
00:33:43,260 --> 00:33:46,000
okay. I feel like she got what she
wanted.
624
00:33:46,200 --> 00:33:49,520
She pushed all of Robin's buttons. Robin
got upset and mad.
625
00:33:49,780 --> 00:33:52,140
At the end of the day, I really just
want Teresa to enjoy herself.
626
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
I don't know.
627
00:33:54,200 --> 00:33:55,660
I get afraid of dogs.
628
00:33:56,640 --> 00:33:58,520
Wow. Wow, look at that.
629
00:33:59,370 --> 00:34:01,490
I can't wait to get to these babies.
630
00:34:01,850 --> 00:34:05,730
Oh, my gosh. There's a lot of dogs here.
Hi, I'm Dolores. Nice to meet you. I'm
631
00:34:05,730 --> 00:34:07,430
Jim. Welcome. Nice to meet you, Jim.
632
00:34:07,630 --> 00:34:10,570
Thank you for having us. Look at these
babies.
633
00:34:11,030 --> 00:34:12,030
They look kind of mean.
634
00:34:12,449 --> 00:34:13,449
Are they nice?
635
00:34:13,610 --> 00:34:14,610
They're very friendly.
636
00:34:14,850 --> 00:34:16,969
They sound like my wife. I can't.
637
00:34:17,530 --> 00:34:22,030
You're like the dog whisperer. There was
one dog that stood out to me. He would
638
00:34:22,030 --> 00:34:24,409
come and stand there like a gentleman.
639
00:34:25,449 --> 00:34:28,570
There was something about this dog that
reminds me of Boo. It's like this
640
00:34:28,570 --> 00:34:29,570
human's dog.
641
00:34:29,750 --> 00:34:33,350
I want to be the one pulling the dogs on
the sled. I don't want the dogs pulling
642
00:34:33,350 --> 00:34:38,050
me. We'll have a nine -dog team. They
average about 10 miles per hour. We'll
643
00:34:38,050 --> 00:34:41,530
load up, two or three of you, and we'll
go for a spin. Oh, wow!
644
00:34:42,350 --> 00:34:44,090
This is great, Ray!
645
00:34:45,310 --> 00:34:46,630
Oh, my God!
646
00:34:47,110 --> 00:34:48,110
I can't speak.
647
00:34:48,150 --> 00:34:49,150
I'm scared.
648
00:34:49,550 --> 00:34:50,550
Oh, my God!
649
00:34:50,790 --> 00:34:51,790
Jesus!
650
00:34:58,120 --> 00:34:59,120
Coming up.
651
00:34:59,320 --> 00:35:01,860
Chris has to leave tomorrow, and I think
I'm going to go with him.
652
00:35:02,140 --> 00:35:03,300
That's not what we want.
653
00:35:07,660 --> 00:35:09,020
Oh, my God!
654
00:35:09,300 --> 00:35:10,300
Jesus!
655
00:35:32,620 --> 00:35:33,620
Can you take a picture of us?
656
00:35:36,640 --> 00:35:40,160
Thank you, ladies, for being here with
me. Oh, you're welcome.
657
00:35:40,360 --> 00:35:41,360
Love you.
658
00:35:42,500 --> 00:35:43,600
Isn't this fun?
659
00:35:44,440 --> 00:35:47,800
I wish that Jacqueline would have been
able to come and enjoy this with us,
660
00:35:48,180 --> 00:35:52,120
I mean, she gets herself so upset. It's
a shame, really. We got a text message.
661
00:35:52,280 --> 00:35:56,600
She wrote, there's nothing wrong. Made
love a little bit and fell asleep for
662
00:35:56,600 --> 00:36:00,880
first time. We have slept in ages. Out
to breakfast in town. OK. Now that I
663
00:36:00,880 --> 00:36:01,788
she's OK.
664
00:36:01,790 --> 00:36:04,210
Let her have a few hours with her
husband, and then we'll all meet up for
665
00:36:04,210 --> 00:36:06,990
dinner. I had fun dog sliding. I'm glad
we came.
666
00:36:07,510 --> 00:36:08,510
Yay!
667
00:36:09,210 --> 00:36:11,250
This is the coolest thing ever!
668
00:36:12,270 --> 00:36:15,130
All right, now who wants to ski? You
guys are going to go skiing. We're going
669
00:36:15,130 --> 00:36:17,150
head back to the hotel. Let's go, let's
go.
670
00:36:17,370 --> 00:36:19,570
Thank you, guys. Thank you, guys. Thank
you.
671
00:36:22,310 --> 00:36:23,790
Now this, I'm enjoying.
672
00:36:26,630 --> 00:36:27,630
This is us.
673
00:36:28,350 --> 00:36:29,308
Great day.
674
00:36:29,310 --> 00:36:30,690
I'm excited to ski.
675
00:36:31,240 --> 00:36:34,080
I wish my honey was here. He knows that
his ski's so good.
676
00:36:34,520 --> 00:36:35,800
You like walking?
677
00:36:36,040 --> 00:36:39,880
I like walking. Now, if you let the
basket down on the snow.
678
00:36:40,300 --> 00:36:42,380
On the basket? That's good. Okay.
679
00:36:43,480 --> 00:36:45,060
Okay. Good.
680
00:36:45,460 --> 00:36:46,460
Wait, sideways.
681
00:36:47,140 --> 00:36:50,320
It's kind of hard. It's a good arm
workout, and it's a good leg workout.
682
00:36:54,560 --> 00:36:57,480
Holy. Oh, my God. Do you need help?
683
00:36:57,720 --> 00:36:58,720
No, I got it.
684
00:36:59,420 --> 00:37:00,420
Oh.
685
00:37:06,510 --> 00:37:10,950
I'm glad things are going good with
Sash. I really mean that. We're in a
686
00:37:10,950 --> 00:37:14,850
place, and I know we're going to stay
there. We really want it. I mean, that's
687
00:37:14,850 --> 00:37:18,070
why, because we both want it. Yeah. But
I mean, with Jacqueline, she's the only
688
00:37:18,070 --> 00:37:21,710
one. It's not going as well as you and
I. You've got to help me try to
689
00:37:21,710 --> 00:37:22,850
understand her. I don't know.
690
00:37:23,050 --> 00:37:25,150
I thought I knew her, but I don't know
her anymore.
691
00:37:25,390 --> 00:37:29,290
My relationship has changed with her a
little bit. You know, I almost feel like
692
00:37:29,290 --> 00:37:31,130
she feels like she can't trust me
anymore.
693
00:37:31,779 --> 00:37:35,380
It's almost like she has this paranoia.
Like, if I'm going to be this close with
694
00:37:35,380 --> 00:37:37,740
Teresa, then I can't be tight with her
anymore.
695
00:37:38,120 --> 00:37:39,700
That seems a little shady to me.
696
00:37:39,900 --> 00:37:42,800
I think I'm just going to go home with
you guys, to be honest with you. But you
697
00:37:42,800 --> 00:37:46,720
can't let somebody ruin your fun, you
know? At the end of the day, you know,
698
00:37:46,720 --> 00:37:50,240
should you be the one to leave? But
listen, if Robin's closer to her now,
699
00:37:50,240 --> 00:37:52,720
maybe she wants to spend her time with.
I don't want to hear that.
700
00:37:53,080 --> 00:37:57,160
Well, well, look at the love story.
Better than us.
701
00:37:57,800 --> 00:38:00,540
We were ignoring you. I'm sorry. We just
wanted a day to sleep in. I know you
702
00:38:00,540 --> 00:38:04,140
guys were ignoring me, but after a
heated fight when somebody is ignoring
703
00:38:04,140 --> 00:38:04,839
I'm worried.
704
00:38:04,840 --> 00:38:07,180
Anyway, we got your text. Yeah, we had a
good time.
705
00:38:08,680 --> 00:38:11,220
Chris has to leave tomorrow, and I think
I'm going to go with him.
706
00:38:12,260 --> 00:38:15,820
Robin did threaten to rage on my ass.
She did threaten to punch me in the
707
00:38:16,120 --> 00:38:17,440
I know she has it in her.
708
00:38:17,760 --> 00:38:20,120
Obviously, the next time we see each
other, it's going to get even worse.
709
00:38:20,340 --> 00:38:22,140
I know me, and I know her.
710
00:38:22,620 --> 00:38:23,620
Bad combination.
711
00:38:24,860 --> 00:38:25,860
Week is about Teresa.
712
00:38:26,140 --> 00:38:28,920
And, you know, she wants to be around
the people that she feels good around.
713
00:38:29,320 --> 00:38:33,740
And Robin, one of her good friends,
they're not bad people. I told her.
714
00:38:33,740 --> 00:38:37,840
amazing. I mean, unless you say I was
her puppet, like they were my soldiers.
715
00:38:37,840 --> 00:38:40,260
don't freaking tell her what to do. She
can do whatever the hell she wants.
716
00:38:40,800 --> 00:38:44,140
Jacqueline, she's very calculated. And
she's hurtful.
717
00:38:44,400 --> 00:38:46,600
And she hits you where it hurts.
718
00:38:47,160 --> 00:38:49,420
Robin, you're my soldier, right?
719
00:38:49,880 --> 00:38:51,100
Hop to. Come on.
720
00:38:51,360 --> 00:38:52,360
Come on. Run.
721
00:38:52,440 --> 00:38:53,780
Be faster. Let's go.
722
00:39:01,350 --> 00:39:02,750
Joe, he's in the wind.
723
00:39:03,010 --> 00:39:06,590
Are you okay? Melissa, go help your
husband. Joe, you're going to hurt your
724
00:39:06,590 --> 00:39:09,070
back. God damn it. Go help my brother
go.
725
00:39:09,490 --> 00:39:10,490
What happened?
726
00:39:12,470 --> 00:39:14,870
You're going to twist your ankles.
727
00:39:15,210 --> 00:39:16,210
Oh, my God.
728
00:39:22,290 --> 00:39:27,150
If it was just Jacqueline, Dolores,
Ziggy, Melissa, and Teresa, would you be
729
00:39:27,150 --> 00:39:28,150
having fun right now?
730
00:39:28,270 --> 00:39:29,610
Oh, we'd be on the ski slope.
731
00:39:29,850 --> 00:39:34,010
We'd be down there. Our watch was
magical. Okay, so there's your answer.
732
00:39:34,530 --> 00:39:37,150
I've got to go inside. I've got to make
some clothes. I'm late. I'll come in
733
00:39:37,150 --> 00:39:38,150
there in just a second.
734
00:39:39,730 --> 00:39:42,710
Somebody's got to get rid of her. I have
to tell you, I'm really, really
735
00:39:42,710 --> 00:39:45,090
uncomfortable because I love you.
736
00:39:45,480 --> 00:39:48,160
And I don't think that... That's okay. I
want you guys to stay here and have a
737
00:39:48,160 --> 00:39:50,840
good time. We're not going to have a
good time if you're not here. So I'm
738
00:39:50,840 --> 00:39:54,580
to be hanging out. I don't know, Robyn.
Listen, your job is to keep Teresa
739
00:39:54,580 --> 00:39:59,020
happy. But I'm not going to go and have
cheese and syrup from Vermont when
740
00:39:59,020 --> 00:40:01,020
Jacqueline is not here. It's stupid.
741
00:40:02,840 --> 00:40:06,800
I'm at my wit's end right now. The
nonsensical fighting.
742
00:40:07,100 --> 00:40:08,620
The turning on each other.
743
00:40:09,080 --> 00:40:12,540
I have had it. This group of friends to
me are family.
744
00:40:13,120 --> 00:40:16,660
And there's someone in the mix now who
comes in who I don't know very well,
745
00:40:16,800 --> 00:40:18,240
arguing with another friend.
746
00:40:19,200 --> 00:40:21,180
Somebody or everyone has to go.
747
00:40:21,520 --> 00:40:22,520
I love you.
748
00:40:22,540 --> 00:40:23,540
I'm going to go tomorrow.
749
00:40:23,580 --> 00:40:26,940
I love you. I love you. I don't want it
to be a problem. I want you guys to have
750
00:40:26,940 --> 00:40:30,380
a good time. And I'm not, I'll remove
it. That way no one else will tell
751
00:40:30,380 --> 00:40:31,380
anything.
752
00:40:31,880 --> 00:40:34,080
That's not what we want, Jacqueline. I
love you.
753
00:40:37,880 --> 00:40:38,880
Coming up.
754
00:40:39,160 --> 00:40:40,160
They're leaving.
755
00:40:40,380 --> 00:40:42,500
You're not leaving. Robin is a threat
here.
756
00:40:50,260 --> 00:40:53,020
Do you want me to pack your stuff or do
you want to pack it? Take me two seconds
757
00:40:53,020 --> 00:40:54,020
to pack.
758
00:40:54,380 --> 00:40:56,920
I'm sure I'll be able to spend time with
Teresa another time.
759
00:40:57,320 --> 00:40:58,320
Let her have it.
760
00:40:59,460 --> 00:41:00,460
Knock, knock.
761
00:41:00,780 --> 00:41:03,260
I feel like somebody's coming up here
with direction.
762
00:41:04,080 --> 00:41:07,600
I have direction. This is the way I see
it. I have two friends here that are
763
00:41:07,600 --> 00:41:09,060
threatened. You were threatened.
764
00:41:10,069 --> 00:41:13,510
verbally that she was going to hit you.
And I have Teresa now.
765
00:41:13,790 --> 00:41:14,790
She's on probation.
766
00:41:14,970 --> 00:41:20,270
I know that. If she's in the middle of a
scuffle, she has a huge problem. Teresa
767
00:41:20,270 --> 00:41:21,410
has the most to lose.
768
00:41:22,050 --> 00:41:23,050
Time to get involved.
769
00:41:23,510 --> 00:41:26,750
That's a bad mix. Because you challenge
me, I challenge you right back.
770
00:41:27,590 --> 00:41:29,410
Something is going to happen. There will
be a fight.
771
00:41:30,070 --> 00:41:33,910
It's easier if I leave. Listen, whether
you leave or not, that's on you.
772
00:41:34,190 --> 00:41:37,510
But I feel like my place is to let
Teresa know.
773
00:41:38,090 --> 00:41:41,370
That it's not good to be around someone
like this because it could potentially
774
00:41:41,370 --> 00:41:43,350
put her in a bad position.
775
00:41:43,630 --> 00:41:46,950
When we fight within our group, it's
different because they've been in our
776
00:41:46,950 --> 00:41:49,830
for a while. This girl just came out of
nowhere.
777
00:41:50,190 --> 00:41:51,510
I don't disagree with you.
778
00:41:51,770 --> 00:41:54,710
Yeah. I know where your heart is. I
don't disagree with her.
779
00:41:55,210 --> 00:41:58,490
First of all, I'm not staying here
without you. We're staying united.
780
00:41:59,010 --> 00:42:00,010
They're leaving.
781
00:42:00,230 --> 00:42:04,350
You're not leaving. If we really love
Teresa, then we have to protect her
782
00:42:04,350 --> 00:42:06,730
against a fight possibly coming.
783
00:42:07,300 --> 00:42:11,620
Again, when it got heated, Robin was
going, Teresa, get Teresa in here.
784
00:42:11,820 --> 00:42:14,740
Why were you calling me before you knew
me? Can you get Teresa, please?
785
00:42:15,680 --> 00:42:18,900
Why the f*** would you call Teresa in
here, you dumbass?
786
00:42:19,160 --> 00:42:20,720
What the f*** is wrong with that girl?
787
00:42:20,980 --> 00:42:26,740
I need to speak to Melissa, who invited
her. The way I see it, Robin is a threat
788
00:42:26,740 --> 00:42:29,040
here. You should ask her to leave.
789
00:42:32,890 --> 00:42:35,230
Next time at the Real Housewives of New
Jersey.
790
00:42:35,450 --> 00:42:36,950
I'm not going to tell Robin to leave.
791
00:42:37,150 --> 00:42:38,150
Come on, you have to breathe.
792
00:42:38,470 --> 00:42:42,650
It's like a soap opera around here. I
feel like I'm in the psychiatric ward.
793
00:42:42,650 --> 00:42:45,530
looking at which window I'm going to
jump out of. Why don't you rage all over
794
00:42:45,530 --> 00:42:48,790
your own ass? I did this for you. Your
table's a flippin' bitch.
795
00:42:49,890 --> 00:42:54,830
Am I flippin' any tables? You think I'm
a bitch? You're four -nose shots. You're
796
00:42:54,830 --> 00:42:57,830
a fake bitch. Oh, yeah, no. Everything
Tracy said about you might have been
797
00:42:57,830 --> 00:42:58,830
true.
798
00:42:59,010 --> 00:43:00,170
Don't fuck yourself.
799
00:43:00,430 --> 00:43:01,810
You're a criminal. Oh, my God.
800
00:43:07,720 --> 00:43:11,500
If New Jersey wasn't eight hours away,
I'd start walking now.
801
00:43:11,900 --> 00:43:15,700
To learn more about the Real Housewives,
go to BravoTV .com.
64641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.