All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.Jersey.S7E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:03,590 You're watching Bravo On Demand. 2 00:00:12,170 --> 00:00:14,370 Previously on The Real Housewives of New Jersey. 3 00:00:14,690 --> 00:00:16,830 Someone's bashing me. You stick up for me. 4 00:00:17,090 --> 00:00:20,410 I'm lost. 5 00:00:21,610 --> 00:00:25,670 So you have to stop and really start to think what are the things that give you 6 00:00:25,670 --> 00:00:27,250 meaning. There goes your phone again. 7 00:00:27,530 --> 00:00:31,190 Oh, I got it. Let go of your phone. She took my phone, threw it on the floor, 8 00:00:31,250 --> 00:00:32,250 and the whole screen cracked. 9 00:00:35,830 --> 00:00:36,709 Sounds good. 10 00:00:36,710 --> 00:00:40,410 So where do you want to go from here? I said new beginnings. That means building 11 00:00:40,410 --> 00:00:41,349 a friendship. 12 00:00:41,350 --> 00:00:42,630 We have a lot of history together. 13 00:00:42,950 --> 00:00:44,310 That history is not going away. 14 00:00:44,550 --> 00:00:46,350 Oh, I like to hear that. Definitely, definitely. 15 00:00:49,830 --> 00:00:51,630 Fool me once, shame on me. 16 00:00:52,070 --> 00:00:54,050 Fool me twice, you better run. 17 00:00:54,710 --> 00:00:56,310 I always act like a lady. 18 00:00:56,920 --> 00:00:59,100 But now I think like a boss. 19 00:00:59,740 --> 00:01:01,940 I was raised Jersey Strong. 20 00:01:02,320 --> 00:01:04,060 Nothing in this life can shake me. 21 00:01:04,739 --> 00:01:08,480 Some people think I'm too much. I love it. They're absolutely right. 22 00:01:08,760 --> 00:01:10,240 I used to flip tables. 23 00:01:10,960 --> 00:01:13,060 Now I'm turning them. 24 00:01:21,960 --> 00:01:23,500 You want to work out with Mommy? 25 00:01:23,880 --> 00:01:25,220 No. For the yoga? 26 00:01:25,770 --> 00:01:26,770 No. Why? 27 00:01:27,710 --> 00:01:28,870 That's so stupid. 28 00:01:29,150 --> 00:01:30,170 No, it's not. 29 00:01:30,930 --> 00:01:37,490 But that calms you, like... Hello? 30 00:01:44,950 --> 00:01:45,950 Hey, babe. 31 00:01:45,970 --> 00:01:46,970 Hi. 32 00:01:47,190 --> 00:01:48,190 What are you doing? 33 00:01:48,530 --> 00:01:52,470 No, I'm just hanging out with Melania, getting ready to go to bed. Oh, I just 34 00:01:52,470 --> 00:01:54,130 broke my butt. 35 00:02:09,690 --> 00:02:10,770 Melania, is that Cole? 36 00:02:11,310 --> 00:02:13,030 Yeah. Yeah, she said Cole. 37 00:02:13,290 --> 00:02:14,290 We all get permission. 38 00:02:14,410 --> 00:02:15,409 Okay. Cool beans. 39 00:02:15,410 --> 00:02:16,269 All right. 40 00:02:16,270 --> 00:02:17,590 All right, good night, honey. 41 00:02:17,950 --> 00:02:18,929 Okay. Bye -bye. 42 00:02:18,930 --> 00:02:22,910 While I was away, my brother and Melissa stepped up to the plate. They helped 43 00:02:22,910 --> 00:02:23,769 out a lot. 44 00:02:23,770 --> 00:02:26,390 Came in the mail. Isn't it pretty? Thank you so much for being there for my 45 00:02:26,390 --> 00:02:29,950 girls in a difficult time. Love, Teresa. Aw, that was nice. 46 00:02:30,790 --> 00:02:34,950 Hopefully we could just continue and let it get stronger and stronger. This is 47 00:02:34,950 --> 00:02:35,950 what family's all about. 48 00:02:36,130 --> 00:02:37,029 Come on. 49 00:02:37,030 --> 00:02:38,030 All right, good night. 50 00:02:38,270 --> 00:02:39,270 Good night. 51 00:02:44,890 --> 00:02:45,890 Hi! 52 00:02:46,260 --> 00:02:48,040 Who's home? Hey, what's going on? 53 00:02:48,380 --> 00:02:50,660 Nothing. We redid some blood work. Okay. 54 00:02:50,880 --> 00:02:54,620 And his phosphorus is very, very high, which is bad. How bad? 55 00:02:55,220 --> 00:02:57,780 Everything that, like, you don't want to be high is very high. 56 00:02:58,160 --> 00:02:59,200 But just keep him comfortable. 57 00:02:59,460 --> 00:03:03,440 He's not in pain, though. He's not in pain. You know, with kidney failure, a 58 00:03:03,440 --> 00:03:05,180 of it is dogs are just going to stop eating. 59 00:03:05,740 --> 00:03:08,020 But anyway, yeah, let him lay down. We can put him on his little... Are you 60 00:03:08,020 --> 00:03:09,540 going to give him fluid? Yeah, he needs fluid. 61 00:03:09,860 --> 00:03:13,280 He's supposed to get, like, 200 milliliters six to seven times a day. 62 00:03:13,720 --> 00:03:14,720 Come on, bud. 63 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 Come on, little buddy. 64 00:03:16,980 --> 00:03:22,600 Little I've had now for 12 years, and he's having kidney failure. 65 00:03:23,360 --> 00:03:26,380 Yeah, you're so skinny, though. I don't like you so skinny. 66 00:03:27,440 --> 00:03:31,700 Honestly, I would give this dog my kidney. The way that the dog, he would, 67 00:03:31,720 --> 00:03:32,720 talk, right? 68 00:03:33,080 --> 00:03:35,900 I know, he'd wake up and be like, how's your day, boo -boo? And he's like, boo 69 00:03:35,900 --> 00:03:36,900 -boo -boo. 70 00:03:37,150 --> 00:03:41,230 Boo has always been such a good dog. Boo's a person, you know. This is a very 71 00:03:41,230 --> 00:03:42,230 special dog. 72 00:03:42,350 --> 00:03:46,290 The thing with a pet is when it's time that you have to put them down, it's 73 00:03:46,290 --> 00:03:49,350 responsibility. It might get to be a little bit of an aftermath. 74 00:03:49,790 --> 00:03:53,190 It's the way I talk, but that's the way I prepare myself. 75 00:03:53,730 --> 00:03:56,510 If someone gets a hangnail, Mommy says they're halfway integrated. 76 00:03:56,870 --> 00:03:57,849 That's not true. 77 00:03:57,850 --> 00:03:59,490 That's not true. Mommy, how's so -and -so doing? 78 00:04:00,130 --> 00:04:01,330 Dying. Dying. Dying. 79 00:04:01,990 --> 00:04:04,030 No, I'm just, I'm realistic. 80 00:04:04,410 --> 00:04:05,950 Come here, Boo. Mommy, you're the Green Reaper. 81 00:04:06,540 --> 00:04:08,420 Literally. You are the Green Reaper. 82 00:04:08,620 --> 00:04:11,720 You better watch out, then. You don't bite the hand that feeds you, Mom. 83 00:04:12,000 --> 00:04:14,740 We'll keep you around. I think you're worth more to me alive. 84 00:04:15,060 --> 00:04:19,060 Exactly. All right? And boo, we're going to keep around, too. All right? Listen, 85 00:04:19,200 --> 00:04:21,959 Frank. What? I want all new stone on the fireplace. 86 00:04:22,340 --> 00:04:26,100 I want electric fireplace. I want everything in the house gray and white. 87 00:04:26,100 --> 00:04:27,760 think I want beams put across. 88 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 You know what I'm talking about? 89 00:04:29,220 --> 00:04:32,840 I want it to be open, and I want it to be white. I want a buffet here in this 90 00:04:32,840 --> 00:04:34,960 area. Okay. Ziggy. Okay. All galley. 91 00:04:35,530 --> 00:04:38,130 Frank. I don't have to look at you when it's going to cost me money. 92 00:04:39,010 --> 00:04:40,610 I want a slate floor. 93 00:04:41,410 --> 00:04:45,770 I have no problem helping you. My concern is this. What about your gym 94 00:04:45,770 --> 00:04:46,770 just opened up? 95 00:04:46,950 --> 00:04:52,150 Trust me, I want to make this work for me. I just feel like this is the opening 96 00:04:52,150 --> 00:04:53,150 to my independence. 97 00:04:53,270 --> 00:04:55,830 Like not having to ask you, oh, Frank, I need a new fireplace. 98 00:04:56,210 --> 00:05:00,510 You have supported us longer than you had to. So now it's my turn. 99 00:05:00,750 --> 00:05:02,310 Frank used to be Mr. New Jersey. 100 00:05:02,750 --> 00:05:06,510 So he took his passion and turned it into a business. 101 00:05:06,750 --> 00:05:10,690 Frank owns six gyms total, three of which I'm partners with him. But this 102 00:05:10,690 --> 00:05:15,430 gym Frank isn't involved in. I invested my own money from the divorce 103 00:05:15,430 --> 00:05:17,930 settlement. It's time for me to be my own boss. 104 00:05:18,350 --> 00:05:22,470 Listen to me. Just go with it and keep expanding. Don't be complacent and 105 00:05:22,470 --> 00:05:23,069 do fine. 106 00:05:23,070 --> 00:05:24,290 And then you give it to your kids. 107 00:05:24,750 --> 00:05:25,750 No. 108 00:05:27,150 --> 00:05:28,710 I'll have my own business, by the way. Same. 109 00:05:28,970 --> 00:05:30,790 I'm going to open up my own vet practice. 110 00:05:31,420 --> 00:05:36,720 Going into a business without Frank behind me on it makes me nervous. 111 00:05:37,100 --> 00:05:40,780 But at 45, I'm finally getting out of that comfort zone. 112 00:05:41,080 --> 00:05:43,300 When are you coming to the gym so we can work out? 113 00:05:44,420 --> 00:05:47,420 I haven't gone this long without working out in my life. 114 00:05:47,680 --> 00:05:49,280 It's all procrastination and lack of discipline. 115 00:05:49,520 --> 00:05:52,100 I know it is. Nobody has discipline like this kid. You still have abs? 116 00:05:52,340 --> 00:05:53,219 Of course. 117 00:05:53,220 --> 00:05:54,220 Let's see. 118 00:05:54,340 --> 00:05:55,920 They're a little bit sore from yesterday. 119 00:05:59,920 --> 00:06:01,500 Thank you, nipples are pretty hard. 120 00:06:01,740 --> 00:06:02,740 Always are. 121 00:06:03,700 --> 00:06:05,560 Frankie, get over yourself. 122 00:06:10,940 --> 00:06:11,940 You excited? 123 00:06:12,120 --> 00:06:13,780 You're going to walk in the fashion show? 124 00:06:14,060 --> 00:06:15,060 On Thursday. 125 00:06:15,080 --> 00:06:18,420 You're going to walk on Thursday, but today we're doing the fitting. Remember 126 00:06:18,420 --> 00:06:20,440 your manners, guys, when we go in there. 127 00:06:22,560 --> 00:06:23,560 That's cute. 128 00:06:24,640 --> 00:06:26,760 Hi. How are you doing? 129 00:06:27,140 --> 00:06:28,140 Good to see you. 130 00:06:28,620 --> 00:06:31,960 Good to see you. So what we're going to do today is we're going to do a fitting 131 00:06:31,960 --> 00:06:34,260 for the show and then we're going to do like a little rehearsal. So 132 00:06:34,260 --> 00:06:41,260 let's show them what they're going to wear for 133 00:06:41,260 --> 00:06:42,260 the fashion show. 134 00:06:42,280 --> 00:06:45,700 Okay, take your shoes off. Oh, I love the vest. That is so cute. 135 00:06:46,320 --> 00:06:47,320 Joey, you're looking fresh. 136 00:06:47,640 --> 00:06:48,640 Joey! 137 00:06:48,760 --> 00:06:51,860 Things have been really crazy for me since the opening of the store. 138 00:06:52,320 --> 00:06:57,100 It's tiring having three kids in elementary school, let alone trying to 139 00:06:57,100 --> 00:06:58,300 owning a small business. 140 00:06:58,540 --> 00:07:02,520 You know, you are so handsome, I can't take it. Joey, you look cool. 141 00:07:03,320 --> 00:07:06,200 We have a great outfit planned. Into the teepee we go. 142 00:07:06,480 --> 00:07:10,440 But Fashion Week is something that I wouldn't miss for the world. Joey, what 143 00:07:10,440 --> 00:07:12,180 happens when Daddy drives you to school? 144 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 He drives me to the wrong school. 145 00:07:15,420 --> 00:07:18,640 I'm not going to let anybody know I'm tired. All right, guys, here's what 146 00:07:18,640 --> 00:07:20,180 going to do. You want to go on up? So cute. 147 00:07:20,760 --> 00:07:24,160 Did you invite anybody to come? You know what? I called your sister and asked 148 00:07:24,160 --> 00:07:27,980 her to come. It would be nice if she spent more time with them. So how's it 149 00:07:27,980 --> 00:07:31,980 lately, like, when you're with her? To be honest, I'll feel like we're super 150 00:07:31,980 --> 00:07:37,480 close when I can start telling her, like, I don't agree with everything she 151 00:07:37,480 --> 00:07:38,379 says. Well, you should. 152 00:07:38,380 --> 00:07:41,740 If she's a pain in the ass, you need to tell her that. I tell her all the time, 153 00:07:41,800 --> 00:07:44,540 you're a pain in the ass. Shut up. You're talking too much now. But you're 154 00:07:44,540 --> 00:07:47,200 brother. Well, that's how you train her. You train her now. 155 00:07:47,440 --> 00:07:49,520 Really? No. What kind of word is that? 156 00:07:49,950 --> 00:07:53,430 I don't think there's any secrets as to how fragile the relationship is between 157 00:07:53,430 --> 00:07:57,370 Joe and Teresa or between Teresa and I. All right, stay here. Don't go until I 158 00:07:57,370 --> 00:08:00,390 tell you. Wait, wait, wait, wait. Stay there. And I just hope that we can 159 00:08:00,390 --> 00:08:01,470 continue to move forward. 160 00:08:02,070 --> 00:08:04,110 Okay, Joey, let's go. Start it. 161 00:08:05,790 --> 00:08:06,790 Yeah. 162 00:08:06,870 --> 00:08:07,870 Excellent. Now go back. 163 00:08:08,010 --> 00:08:09,690 Okay, Gino, do a pose. 164 00:08:10,310 --> 00:08:11,310 Yeah. 165 00:08:11,510 --> 00:08:12,890 Great. That's how you walk back. 166 00:08:14,130 --> 00:08:15,410 Yeah, there you go. Good. 167 00:08:16,830 --> 00:08:18,990 That's it. They did great. 168 00:08:23,500 --> 00:08:24,500 Jacqueline, I'm here! 169 00:08:25,780 --> 00:08:26,780 Hey! 170 00:08:28,540 --> 00:08:29,540 Hi, 171 00:08:30,700 --> 00:08:32,980 honey. She looks just like you. It's crazy. Really? 172 00:08:33,260 --> 00:08:37,260 Yes. Can we do the face for now? No. She can't do the face. Yes. But we're 173 00:08:37,260 --> 00:08:38,760 fighting all week about her Instagram. 174 00:08:39,059 --> 00:08:40,220 So we're on vacation. 175 00:08:40,580 --> 00:08:43,679 She says, Mom, can I please post this picture on Instagram? 176 00:08:44,440 --> 00:08:45,640 Oh, it's innocent. 177 00:08:45,840 --> 00:08:50,240 Listen, if she was crawling across the rocks, like, in a thong, like... 178 00:08:52,140 --> 00:08:54,200 Then I would, maybe that's a problem. 179 00:08:54,700 --> 00:08:57,500 If that's all Ziggy has to deal with, that's nothing. 180 00:08:57,860 --> 00:08:59,060 Okay, but she's 13. 181 00:08:59,620 --> 00:09:01,340 Ashley and I fought so much in the past. 182 00:09:01,580 --> 00:09:06,940 We had similar personalities, almost like sisters, but then when I would pull 183 00:09:06,940 --> 00:09:09,780 rank and be mom, there was a conflict. 184 00:09:10,280 --> 00:09:11,280 You're such a 12 -year -old. 185 00:09:11,660 --> 00:09:13,100 Ashley, enough. 186 00:09:13,440 --> 00:09:14,760 You know what, Ashley? Get out. 187 00:09:15,060 --> 00:09:16,080 Get out of my house. 188 00:09:16,680 --> 00:09:17,700 You're going to talk to me? 189 00:09:18,400 --> 00:09:19,560 Disrespectful? Then you can leave. 190 00:09:20,170 --> 00:09:23,570 I like it. You have more than one. I'll get to it. Just give me a second. It's 191 00:09:23,570 --> 00:09:24,570 still healing. 192 00:09:24,670 --> 00:09:26,210 Oh, my God. It's huge, Ashley. 193 00:09:26,890 --> 00:09:31,010 She didn't like that. And I was like, I am going to kill you. 194 00:09:33,090 --> 00:09:34,650 Hey, how'd it go today? 195 00:09:35,250 --> 00:09:37,370 Fine. Here comes the artist. 196 00:09:38,200 --> 00:09:41,840 And now here she is. She has money in the bank. I don't mind her living here. 197 00:09:41,840 --> 00:09:45,620 actually kind of like it. When I was your age, I didn't have makeup like 198 00:09:45,620 --> 00:09:46,620 did my time. 199 00:09:46,660 --> 00:09:48,680 Oh, you don't understand. I have to tone this down. 200 00:09:48,880 --> 00:09:52,600 I'm a worry warden. I'm also a control freak. This is Sophie all day long. I 201 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 have to take pictures. 202 00:09:54,860 --> 00:09:57,660 How many pictures do you take a day? 700. 203 00:09:58,280 --> 00:09:59,280 What's the purpose of that? 204 00:09:59,460 --> 00:10:00,680 Did you have fun at the party? 205 00:10:01,040 --> 00:10:03,020 I did. It was really good vibes. 206 00:10:07,560 --> 00:10:10,720 It felt like how it used to be, like when we would go down the shore 207 00:10:11,060 --> 00:10:12,420 We'll see if it sticks. 208 00:10:13,040 --> 00:10:17,820 Actions speak louder than words. Every time I'm with her, it just gets far more 209 00:10:17,820 --> 00:10:22,260 comfortable. Actually, Chris was talking to Teresa at the event. We were having 210 00:10:22,260 --> 00:10:26,200 them over for dinner. You know, you learn from your mistakes, you grow, but 211 00:10:26,200 --> 00:10:27,980 relationship is going to have to take baby steps. 212 00:10:28,320 --> 00:10:31,340 We're taking it slow, you know. But hopefully Lucy and Ethel can get back 213 00:10:31,340 --> 00:10:32,940 together. I want to be... 214 00:10:33,370 --> 00:10:37,370 Good with her like we used to be. Just to, you know, how it works now. 215 00:10:37,630 --> 00:10:39,130 Right. You've grown up a lot. 216 00:10:39,410 --> 00:10:40,790 No, I'm still immature. 217 00:10:41,930 --> 00:10:42,889 Coming up. 218 00:10:42,890 --> 00:10:46,550 You were going through legal issues. I never asked you a question. You put it 219 00:10:46,550 --> 00:10:48,310 a tabloid. You shouldn't give it. 220 00:11:00,530 --> 00:11:01,650 Hey. Hi. 221 00:11:02,570 --> 00:11:04,390 I feel like I have to look smart when I come in here. 222 00:11:05,150 --> 00:11:06,150 Look. 223 00:11:07,370 --> 00:11:08,810 Wow, you look really smart. 224 00:11:09,030 --> 00:11:09,669 Don't I? 225 00:11:09,670 --> 00:11:10,670 Very smart. 226 00:11:10,710 --> 00:11:11,409 Do you like it? 227 00:11:11,410 --> 00:11:13,250 Wow. So what's going on? 228 00:11:13,890 --> 00:11:17,610 I want to see what you're doing. We're closing in on our packaging. I know. 229 00:11:17,610 --> 00:11:18,589 is so good. 230 00:11:18,590 --> 00:11:20,770 I can't believe it. Another launch. 231 00:11:21,290 --> 00:11:24,830 BLK is finally making money, but there's still some catching up to do. 232 00:11:25,070 --> 00:11:29,950 The success of the snack company would get us caught up a lot faster. 233 00:11:30,540 --> 00:11:34,440 I have no problem doing whatever we have to do to make sure we have Nick covered 234 00:11:34,440 --> 00:11:38,400 with therapies and all that. That's the priority to me. We've been through so 235 00:11:38,400 --> 00:11:42,040 much, and quite frankly, we're still lucky. It could be a lot worse. 236 00:11:42,300 --> 00:11:46,380 And that's why I think it's important that tomorrow, when we get together, we 237 00:11:46,380 --> 00:11:51,860 remember what Teresa and Joe are going through, because she may act a certain 238 00:11:51,860 --> 00:11:54,740 way or he may act a certain way, but it could be... 239 00:11:55,000 --> 00:11:56,340 underneath it all is the stress. 240 00:11:56,700 --> 00:11:58,520 Yeah, you know, you're right about that. 241 00:11:58,740 --> 00:12:00,680 He's going to be gone, like, three and a half years. 242 00:12:00,900 --> 00:12:03,160 Like, that's a long time to be away from your family. 243 00:12:03,780 --> 00:12:08,460 I'm looking forward to seeing Joe. He was one of my best friends, and I 244 00:12:08,460 --> 00:12:09,460 seen him in a long time. 245 00:12:09,500 --> 00:12:13,160 I want to thank the Giudice family for inviting us up to their country home 246 00:12:13,160 --> 00:12:14,680 weekend. Happy holidays to everybody. 247 00:12:15,600 --> 00:12:18,280 You've got to really forget the past, you know what I mean? 248 00:12:18,640 --> 00:12:22,120 This will be really interesting to see if that friend chemistry is still there. 249 00:12:33,180 --> 00:12:34,760 Jacqueline, I'm so upset right now. 250 00:12:35,220 --> 00:12:38,340 Why? I got to go pick up Sophie now. She got detention. 251 00:12:38,820 --> 00:12:43,700 This is the second time that my daughter is using her phone in school. 252 00:12:44,180 --> 00:12:47,540 This is the same phone I threw against the wall. This is the same phone I threw 253 00:12:47,540 --> 00:12:49,740 against the wall. I know. You can't have it right now. Stop. 254 00:12:49,980 --> 00:12:51,600 Sophie, leave without your phone. 255 00:12:51,880 --> 00:12:53,220 I have to take it away. 256 00:12:56,660 --> 00:12:57,660 Jacqueline? 257 00:13:03,440 --> 00:13:04,520 I think her phone died. 258 00:13:04,760 --> 00:13:08,460 I want to see it to my daughter. Sophie, you know you can do better. And this is 259 00:13:08,460 --> 00:13:11,440 why you're not doing well in school. How did you do on your science test? 260 00:13:11,820 --> 00:13:12,820 I got a 73. 261 00:13:13,500 --> 00:13:14,600 73 is average. 262 00:13:14,920 --> 00:13:19,400 You come home and there's 19 things going on at once. Somebody's beeping in. 263 00:13:19,440 --> 00:13:22,060 what are you wearing tomorrow? Who cares what anybody's wearing tomorrow? 264 00:13:22,420 --> 00:13:24,180 Why don't you concentrate on your schoolwork? 265 00:13:24,760 --> 00:13:26,160 Sophie, how was arm detention? 266 00:13:26,960 --> 00:13:27,960 Oh, my God. 267 00:13:28,040 --> 00:13:31,040 Sophie, listen, this is the second time that you were caught in school with a 268 00:13:31,040 --> 00:13:35,340 phone. It's become a huge problem, and I have to step up to the plate right now. 269 00:13:35,460 --> 00:13:36,940 You're losing your phone indefinitely. 270 00:13:37,200 --> 00:13:38,320 When do I get it? 271 00:13:38,720 --> 00:13:42,440 When I feel the need to give it back to you. It's not fair at all. 272 00:13:42,780 --> 00:13:43,900 No, Sophie, you don't need a phone. 273 00:13:44,160 --> 00:13:47,760 You got in trouble twice. You know why? Because I'm too much of a softie. 274 00:13:48,100 --> 00:13:49,600 Sophie, if you... No, 275 00:13:51,000 --> 00:13:51,519 we can't. 276 00:13:51,520 --> 00:13:54,220 Sophie, I'm taking your phone away, and you're thinking about Dunkin' Donuts? 277 00:13:56,570 --> 00:13:58,270 Sophie, you're not getting your phone back. 278 00:13:58,810 --> 00:13:59,990 Sophie does find this amusing. 279 00:14:00,710 --> 00:14:01,970 Yep, and I know why. 280 00:14:02,370 --> 00:14:04,310 Because I never follow through on my threats. 281 00:14:04,610 --> 00:14:07,370 But I'm taking her phone away. For real this time. 282 00:14:07,730 --> 00:14:10,050 Every single child goes through this and no one loses their phone. 283 00:14:10,250 --> 00:14:11,930 I don't care what every other mother does. 284 00:14:12,130 --> 00:14:15,730 I care what's happening with my daughter and my home. Rules are to be followed. 285 00:14:16,330 --> 00:14:17,570 Let me ask you something. 286 00:14:17,810 --> 00:14:20,630 Wait a second. If no one followed rules, let's say this morning I didn't want to 287 00:14:20,630 --> 00:14:21,429 put on clothes. 288 00:14:21,430 --> 00:14:23,610 So should I drive naked and go through stop signs? 289 00:14:24,920 --> 00:14:26,700 What's the most important thing in the Flickr home? 290 00:14:27,980 --> 00:14:28,980 Good grades. 291 00:14:29,280 --> 00:14:32,660 Education, right? Education. Because I want you to go to a good college. Why do 292 00:14:32,660 --> 00:14:33,980 I want you to go to a good college, Sophie? 293 00:14:34,200 --> 00:14:34,999 I don't know. 294 00:14:35,000 --> 00:14:39,260 You go to college so you can educate yourself so you can have a good job. You 295 00:14:39,260 --> 00:14:41,800 don't have to rely on a man or mom and dad. 296 00:14:42,060 --> 00:14:44,400 You can provide for yourself and your family. 297 00:14:44,910 --> 00:14:48,290 I'm not trying to be mean. Do you understand the point that I'm trying to 298 00:14:48,290 --> 00:14:54,710 for you? There were rules attached to that phone. You broke those rules. Those 299 00:14:54,710 --> 00:14:55,710 are the consequences. 300 00:14:56,390 --> 00:14:58,990 Things are about to change for you, Sophie Hannah Flicker. 301 00:15:03,710 --> 00:15:06,970 All right, so you guys have to go right into hair and makeup, guys. Right here 302 00:15:06,970 --> 00:15:07,970 is hair and makeup, okay? 303 00:15:09,510 --> 00:15:11,330 Just go right here. Go ahead, honey. 304 00:15:13,620 --> 00:15:14,980 Oh, my God, this is a picture. 305 00:15:15,460 --> 00:15:16,520 Tonya, look at me real quick. 306 00:15:17,280 --> 00:15:19,180 Turn around, babe. Take a picture. Where? 307 00:15:19,620 --> 00:15:21,240 Oh, come on, man. I'm freezing. 308 00:15:22,240 --> 00:15:24,880 I tell you, as soon as you get married, you lose it all. 309 00:15:25,080 --> 00:15:26,080 I'm over the hat. 310 00:15:27,660 --> 00:15:28,660 Oh, thank you. 311 00:15:28,920 --> 00:15:32,620 I'm so excited. I think you guys have to go to where they line up. Yeah, I have 312 00:15:32,620 --> 00:15:33,279 to go. 313 00:15:33,280 --> 00:15:35,440 We're waiting for Zia and Teresa, and we go. 314 00:15:35,840 --> 00:15:37,360 I'm so glad Teresa's coming. 315 00:15:37,660 --> 00:15:39,140 Bringing family back, baby. 316 00:15:39,640 --> 00:15:44,140 It may seem silly, but her coming to watch them walk in New York Fashion Week 317 00:15:44,140 --> 00:15:45,460 kind of a big deal. 318 00:15:46,340 --> 00:15:53,260 The relationship is not where it used to be, and 319 00:15:53,260 --> 00:15:57,340 it keeps moving forward, and it's very refreshing. 320 00:16:09,120 --> 00:16:10,140 Yeah, don't mess up the hair. 321 00:16:10,680 --> 00:16:15,540 You guys ready to go take our seats? Yeah, let's take our seats. 322 00:16:15,840 --> 00:16:16,840 You ready, Melania? 323 00:16:17,080 --> 00:16:21,200 I need all the boys and girls, line up over here. 324 00:16:50,320 --> 00:16:55,040 I love fashion shows. They're spreading their stuff, and Joey is so cute. Oh, my 325 00:16:55,040 --> 00:16:56,120 God, I just want to squeeze him. 326 00:16:56,760 --> 00:17:02,200 I think Melania would have loved to be in the fashion show also, but I think 327 00:17:02,200 --> 00:17:04,060 was just happy to be there and support them. 328 00:17:05,300 --> 00:17:07,980 Joey's got, like, swag. 329 00:17:10,460 --> 00:17:14,300 Yay, they did it. That was so cute. 330 00:17:20,469 --> 00:17:21,449 Sassy girl. 331 00:17:21,450 --> 00:17:22,450 Look at you. 332 00:17:23,270 --> 00:17:24,270 Congratulations. 333 00:17:24,630 --> 00:17:25,730 Gino. Congratulations. 334 00:17:26,109 --> 00:17:27,530 Hey, honey. This is so good. 335 00:17:28,210 --> 00:17:29,210 I got thirsty. 336 00:17:29,350 --> 00:17:32,870 What? It was a lot of work, Joey. Gino, Gino, go over there real quick. All 337 00:17:32,870 --> 00:17:33,870 right, ready? Smile. 338 00:17:34,870 --> 00:17:37,870 I'm starving, guys. Let's go. All right, good job, guys. 339 00:17:40,910 --> 00:17:44,410 Come on, baby, my little supermodel. I love it. 340 00:17:44,910 --> 00:17:45,910 Oh, nice. 341 00:17:47,290 --> 00:17:49,230 Oh, right here. Okay, perfect. Thank you. 342 00:17:49,820 --> 00:17:50,820 Thank you, Melania. 343 00:17:51,200 --> 00:17:52,200 Hi. 344 00:17:52,660 --> 00:17:53,660 Hi, guys. 345 00:17:53,860 --> 00:17:54,900 Where do you want me to sit? 346 00:17:55,180 --> 00:17:56,180 Sit over there, Tracy. 347 00:17:57,020 --> 00:17:58,020 Sit by me. 348 00:17:58,320 --> 00:18:01,580 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. I'm freezing. I'm sick. 349 00:18:02,360 --> 00:18:04,620 So give me two mac and cheeses. 350 00:18:04,860 --> 00:18:05,860 What do I have? 351 00:18:06,040 --> 00:18:09,040 Yesterday I had 103 .9. 352 00:18:09,340 --> 00:18:12,500 I came home from work. I gave him aspirin. He laid on the couch and 353 00:18:12,860 --> 00:18:16,580 And he never comes home from work. I love it when my two favorite women... 354 00:18:17,020 --> 00:18:18,680 next to my mother and my daughter. 355 00:18:19,080 --> 00:18:21,280 Try to take care of me. 356 00:18:21,760 --> 00:18:24,020 I'm so glad you came. 357 00:18:24,400 --> 00:18:29,400 I know, but I like seeing my kids looking out and seeing their aunt out 358 00:18:29,620 --> 00:18:33,720 You say thank you to Melania and Teresa for coming to watch you guys. 359 00:18:34,080 --> 00:18:35,080 Thank you. 360 00:18:35,640 --> 00:18:41,780 I know that Teresa and I have made up many times before and it was very 361 00:18:42,000 --> 00:18:45,980 This is not that. This is the two of us going out of our way. 362 00:18:46,650 --> 00:18:48,050 to support each other. 363 00:18:49,570 --> 00:18:55,050 And I hope there's so many more times like this. 364 00:18:55,870 --> 00:19:00,070 I just want peace. That's all I want. 365 00:19:00,370 --> 00:19:03,710 I would not want to go through what she's going through, you know? 366 00:19:03,950 --> 00:19:04,950 We're all lucky. 367 00:19:05,880 --> 00:19:08,760 Healthy kids, you know? We should lift each other up. 368 00:19:09,080 --> 00:19:12,920 Nobody should bring each other down. Like, the way we are right now is really 369 00:19:12,920 --> 00:19:17,040 good. You know, we should all support each other. When you lift other people, 370 00:19:17,220 --> 00:19:18,640 you lift everybody. 371 00:19:18,880 --> 00:19:20,800 Wait, I got to say something. 372 00:19:21,080 --> 00:19:22,980 Oh, wait, Joey said he's got to say something. 373 00:19:24,000 --> 00:19:25,120 Okay, what do you want to say? 374 00:19:28,340 --> 00:19:32,240 Oh, I love you, too. Oh, my God, Joey. 375 00:19:32,960 --> 00:19:34,880 He makes me want to, like, cry right now. 376 00:19:36,560 --> 00:19:37,259 Squeeze you. 377 00:19:37,260 --> 00:19:38,760 I'm squeezing you for Gia. 378 00:19:39,640 --> 00:19:41,080 That was so cute. 379 00:19:41,520 --> 00:19:42,520 I love you. 380 00:19:43,740 --> 00:19:47,320 That was so sweet. You say everything at the perfect time. 381 00:19:47,820 --> 00:19:50,580 Oh my God, look at it. He has lipstick here, here, and here. 382 00:19:51,320 --> 00:19:52,400 Don't worry, Joey. 383 00:19:53,160 --> 00:19:55,300 You're going to have a lot of lipstick all over you. 384 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 Coming up next. 385 00:19:58,580 --> 00:19:59,580 Okay, I got to interrupt. 386 00:19:59,780 --> 00:20:01,120 No, no, you can't. That's not allowed. 387 00:20:01,740 --> 00:20:04,680 You can't even last two minutes listening to what I have to say. 388 00:20:19,080 --> 00:20:20,080 Oh, wow. 389 00:20:20,360 --> 00:20:21,740 Look what the wind blew in. 390 00:20:22,520 --> 00:20:24,660 It looks amazing. It's gorgeous. 391 00:20:25,160 --> 00:20:26,780 Thank God you're here, because I need help. 392 00:20:27,220 --> 00:20:29,400 No, no, I'll be here. I had a lot going on. 393 00:20:29,760 --> 00:20:32,120 My dog is sick, and I hate leaving him. 394 00:20:32,940 --> 00:20:36,220 I'll give you the dog. I'm a softie for dogs. It's hard for me to talk about. 395 00:20:36,820 --> 00:20:39,940 I get that. It's hard for me to even say, because you know what's coming. 396 00:20:39,960 --> 00:20:42,300 I lost my shepherds. I know how close you were. I know. So I get it. 397 00:20:42,780 --> 00:20:47,800 First time I ever met Maz, I was 14 years old, and he was dating my sister's 398 00:20:47,800 --> 00:20:50,080 friend. He grew up in Patterson with me also. 399 00:20:50,320 --> 00:20:55,440 Maz owns multiple gyms. He's one of the best trainers you'll ever meet. 400 00:20:55,740 --> 00:20:57,700 So just have a little patience with me. 401 00:20:58,080 --> 00:20:59,300 Frank is hands -free. 402 00:20:59,640 --> 00:21:00,880 It's just me and Maz. 403 00:21:01,160 --> 00:21:03,280 It has to work. It can't not work. 404 00:21:03,660 --> 00:21:07,620 Let's talk numbers. What do we want in the first month as far as memberships? 405 00:21:07,720 --> 00:21:12,080 I'd like to see anywhere between 1 ,500 to 2 ,000 members signed. 406 00:21:12,360 --> 00:21:13,360 What if we don't get that? 407 00:21:13,960 --> 00:21:16,640 Then you're going to have to dig in your damn pocket, and we have to make our 408 00:21:16,640 --> 00:21:17,640 bills. 409 00:21:18,220 --> 00:21:24,040 How can the first thing I'm going to do totally by myself, not work, and have 410 00:21:24,040 --> 00:21:25,300 everyone else say, see, you need to try. 411 00:21:26,060 --> 00:21:29,180 Kind of mellowed down. You're mellowing down? Yeah. You need to take a yoga 412 00:21:29,180 --> 00:21:32,920 class. Speaking of the classes, I saw the class schedule is 30th. 413 00:21:36,420 --> 00:21:37,420 Yeah. 414 00:21:37,780 --> 00:21:40,820 We need that straightened out. I need you to manage. I need you to be here. 415 00:21:41,120 --> 00:21:42,600 I'll be here. Three, four times a week. 416 00:21:42,800 --> 00:21:46,230 Listen, let me tell you, I know you're fucking yelling about a lot of shit. But 417 00:21:46,230 --> 00:21:49,330 this gym means a lot to me because this is now my new kid. 418 00:21:49,550 --> 00:21:51,290 My kids are gone. They're grown up. 419 00:21:51,610 --> 00:21:52,690 Frankie got his license. 420 00:21:53,030 --> 00:21:55,270 Gabby's going to be in school for the next seven years. 421 00:21:55,470 --> 00:21:59,090 Now I want to put as much into this as I put into both my kids. 422 00:21:59,570 --> 00:22:03,890 This gym is a symbol of my independence. 423 00:22:04,410 --> 00:22:07,430 It's not just a hobby. I have a sense of pride about it. 424 00:22:07,870 --> 00:22:09,450 This next month is crucial. 425 00:22:09,650 --> 00:22:12,210 You need to be here because it stimulates, it inspires people. 426 00:22:12,470 --> 00:22:13,810 You've got to make sure that the workers are happy. 427 00:22:14,010 --> 00:22:15,010 Did you see this? 428 00:22:15,150 --> 00:22:17,870 Spare tire I have around my stomach. You're good for an old lady. 429 00:22:19,530 --> 00:22:21,790 You know, I know you long enough. I'll kick your ass. 430 00:22:22,130 --> 00:22:23,130 You probably could. 431 00:22:30,350 --> 00:22:32,130 Josh. I don't want to hold your hand. 432 00:22:32,470 --> 00:22:33,870 I want to hold your hand, Josh. 433 00:22:34,110 --> 00:22:35,610 It's a shame you don't want to hold my hand. 434 00:22:35,830 --> 00:22:36,830 Hello, how are you? 435 00:22:37,950 --> 00:22:40,230 We're going to get a table for three. Where's Seraphim? 436 00:22:40,430 --> 00:22:41,430 There he is. 437 00:22:41,450 --> 00:22:42,450 We're going to be over there. 438 00:22:46,379 --> 00:22:47,640 Thank you so much. 439 00:22:48,080 --> 00:22:52,740 What I have every day. Chopped salad with romaine lettuce. 440 00:22:52,980 --> 00:22:54,200 You want cheese fries or french fries? 441 00:22:54,460 --> 00:22:55,439 Regular fries. 442 00:22:55,440 --> 00:22:56,440 You want the curly one? 443 00:22:56,800 --> 00:22:57,800 Regular fries. 444 00:22:58,600 --> 00:23:01,620 I want regular fries. So difficult. 445 00:23:02,040 --> 00:23:04,540 I wish I would have known that when I was in labor. I would have shoved you 446 00:23:04,540 --> 00:23:05,540 right back in. 447 00:23:08,460 --> 00:23:09,419 Cat's got a water. 448 00:23:09,420 --> 00:23:10,420 Anything else? 449 00:23:10,500 --> 00:23:13,120 No, that's it. Thank you, honey. 450 00:23:13,690 --> 00:23:15,770 So, Sophie, how are you doing this week without your phone? 451 00:23:16,010 --> 00:23:16,869 I'm not mad at you. 452 00:23:16,870 --> 00:23:18,490 You're not really mad at me. How are you doing? 453 00:23:19,630 --> 00:23:20,609 It's hard. 454 00:23:20,610 --> 00:23:21,750 Joshua, take off your jacket. 455 00:23:22,810 --> 00:23:23,810 Why do you care? 456 00:23:23,890 --> 00:23:26,010 I have a right to care. I'm comfortable, Mom. 457 00:23:26,450 --> 00:23:29,710 Sophie, do you realize that anything I say to Joshua, he'll say the opposite? 458 00:23:29,970 --> 00:23:31,430 How are you? What's it to you, Mom? 459 00:23:31,710 --> 00:23:34,510 Joshua, where are you going today? Why do you want to know? I don't say that. 460 00:23:35,130 --> 00:23:36,730 You purposely bother me sometimes. 461 00:23:37,630 --> 00:23:38,609 Food's here. 462 00:23:38,610 --> 00:23:42,330 Good. Sophie, is this the first time that we are doing something? 463 00:23:42,970 --> 00:23:43,970 That you are not distracted. 464 00:23:44,150 --> 00:23:45,390 You're actually in the conversation. 465 00:23:45,710 --> 00:23:46,629 Get in here. 466 00:23:46,630 --> 00:23:47,630 Sophie. 467 00:23:48,550 --> 00:23:52,790 Do you realize that? We do this all the time at dad. 468 00:23:53,490 --> 00:23:54,950 Does he allow you to take your phones? 469 00:23:55,210 --> 00:23:56,950 We don't really feel the need to have our phones. 470 00:24:00,170 --> 00:24:07,110 It's upsetting to me that they would 471 00:24:07,110 --> 00:24:11,870 be on their phones with me 24 -7 and then they find a way to put their phone. 472 00:24:12,220 --> 00:24:13,700 down when they were at their dad's house. 473 00:24:14,000 --> 00:24:17,060 It's like a different environment where we're at dad's. Then we come here and 474 00:24:17,060 --> 00:24:19,900 it's like... Welcome to Siggy's world. You must be a slave now. 475 00:24:20,800 --> 00:24:22,060 Welcome to Siggy's world? 476 00:24:23,780 --> 00:24:27,640 When I'm at dad's, we just have fun. If you lived with your dad full time and I 477 00:24:27,640 --> 00:24:31,880 got to see you twice a month, trust me, I'd be fun, fun, fun, fun, fun. 478 00:24:32,100 --> 00:24:33,240 You're only there for the weekend. 479 00:24:33,850 --> 00:24:35,230 There are really no strict rules. 480 00:24:35,530 --> 00:24:39,770 You're not taking out the trash. You're not, you know, asked to get off your 481 00:24:39,770 --> 00:24:41,790 Xbox during the week. It's about school. 482 00:24:42,110 --> 00:24:43,510 You have chores when you live here. 483 00:24:45,010 --> 00:24:49,410 But I'm the one who actually has to take care of the important stuff. When you 484 00:24:49,410 --> 00:24:52,310 get a call from the school that you got detention, they don't call your dad, 485 00:24:52,450 --> 00:24:53,450 they call me. 486 00:24:53,690 --> 00:24:56,070 When you need your teeth cleaned, I take you. 487 00:24:56,490 --> 00:25:00,110 Okay, so you know how you wouldn't let me have a girl in my room by myself, 488 00:25:00,290 --> 00:25:01,290 right? 489 00:25:02,000 --> 00:25:04,880 This is the difference between you and dad because when dad went on vacation 490 00:25:04,880 --> 00:25:08,980 last month, Florida, he said, Josh, if you want to have a couple friends here, 491 00:25:09,100 --> 00:25:13,300 even girls, stay here, sleep here, and I'll leave money for you guys. And dad 492 00:25:13,300 --> 00:25:16,600 trusts me and gives me that luxury. Your dad's in trouble with me. 493 00:25:16,880 --> 00:25:20,500 This is exactly why we connect more with dad because when we talk to him, he 494 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 actually listens to us. 495 00:25:21,900 --> 00:25:26,360 I say that we time you right now for five minutes. Me and Sophie tell you 496 00:25:26,360 --> 00:25:28,220 everything that we have going on. 497 00:25:28,920 --> 00:25:31,780 and then you can't respond at all. And you have to listen to everything and 498 00:25:31,780 --> 00:25:32,780 absorb everything. 499 00:25:33,220 --> 00:25:34,220 Okay? 500 00:25:34,300 --> 00:25:38,180 So you can start it off. Thank you. You know when you told me in school, when my 501 00:25:38,180 --> 00:25:41,440 mind's spinning, just to tell myself just to calm down because I have ADHD 502 00:25:41,440 --> 00:25:42,440 need to listen to the teacher? 503 00:25:42,640 --> 00:25:44,620 That's what you have to do when you're dealing with that. You have to control 504 00:25:44,620 --> 00:25:47,180 yourself. It can't be like, could we get this done right now or else you're 505 00:25:47,180 --> 00:25:48,360 grounded, or else you'll get your phone taken away. 506 00:25:48,860 --> 00:25:50,040 I'm not allowed to respond? No, Mom. 507 00:25:50,440 --> 00:25:51,480 Oh, my God. 508 00:25:51,780 --> 00:25:55,660 You can't have everything done your way. Our life also is not just your life. We 509 00:25:55,660 --> 00:25:58,440 are your life. You're my life. I'll say to my mom, I love you more than 510 00:25:58,440 --> 00:25:59,440 anything. 511 00:25:59,640 --> 00:26:00,640 But... Aw. 512 00:26:00,940 --> 00:26:03,780 Okay, I got to interrupt. No, no, you can't. That's not... That's not allowed. 513 00:26:04,080 --> 00:26:05,340 I'm going to tell you why. 514 00:26:05,560 --> 00:26:07,680 Joshua, because I'm exploding on the inside. 515 00:26:08,380 --> 00:26:13,160 Mom, your whole problem is that I don't open up enough to you. But now we're 516 00:26:13,160 --> 00:26:17,600 sitting here, I'm trying to open up to you, and you can't even last two minutes 517 00:26:17,600 --> 00:26:20,500 listening to what I have to say. You want me to open up, but then when I open 518 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 up, you just shut me down. 519 00:26:25,600 --> 00:26:27,100 Don't cry, Mom. I'm not going to cry. 520 00:26:27,320 --> 00:26:28,320 You're going to. 521 00:26:29,320 --> 00:26:30,740 I'm going to take out my fan instead. 522 00:26:32,960 --> 00:26:35,560 You can't handle what I have to say, Mom. 523 00:26:35,920 --> 00:26:38,240 No. You don't want to. What? You don't want to. 524 00:26:38,500 --> 00:26:40,200 It's not that I don't want to, Sophie. 525 00:26:47,080 --> 00:26:48,080 I mean, 526 00:26:49,480 --> 00:26:52,660 they're my life, and I'm like, I'm missing out on not listening to them. 527 00:26:53,860 --> 00:26:54,860 I feel like total. 528 00:26:55,310 --> 00:26:59,150 I'm going to try to listen more to my son because if it's important to him, 529 00:26:59,150 --> 00:27:00,890 it sure the hell is important to me. 530 00:27:01,170 --> 00:27:02,430 You have to meet in the middle, Mom. 531 00:27:02,690 --> 00:27:03,349 I can't. 532 00:27:03,350 --> 00:27:06,290 I'm infatuated with you, Josh. All right. I love you, too. 533 00:27:06,650 --> 00:27:10,170 I love you, too, Mom. No, I'm infatuated with both of you. And I'm going to try 534 00:27:10,170 --> 00:27:13,810 to listen to you more, but we're not doing five minutes. Two minutes is all I 535 00:27:13,810 --> 00:27:14,449 can say. 536 00:27:14,450 --> 00:27:15,450 Okay, fine. 537 00:27:32,309 --> 00:27:33,590 You want to go with me? 538 00:27:34,410 --> 00:27:35,790 Come on, Joanna, kick her butt. 539 00:27:37,810 --> 00:27:38,810 All right, girls. 540 00:27:38,950 --> 00:27:40,630 Girls, Jo, tell her to stop. 541 00:27:41,130 --> 00:27:42,310 All right, Joanna, come up here. 542 00:27:42,810 --> 00:27:44,450 I want a brother. 543 00:27:44,690 --> 00:27:46,050 I hate all you girls. 544 00:27:46,550 --> 00:27:49,050 Can't we just adopt or something? 545 00:27:49,930 --> 00:27:51,530 All right, Jo, I'm going to go get the wine together. 546 00:27:51,850 --> 00:27:53,290 All right, get it together so we can go. 547 00:27:53,790 --> 00:27:57,750 I definitely have reservations going to Lareda's house. I mean, I haven't been 548 00:27:57,750 --> 00:28:01,330 there since the whole deck situation. 549 00:28:01,710 --> 00:28:02,950 It was so mean and malicious. 550 00:28:03,470 --> 00:28:05,650 You're hurting your family trying to get her exposed. 551 00:28:06,130 --> 00:28:08,470 I didn't do nothing to her. Why are they still here? 552 00:28:08,790 --> 00:28:10,570 Why? Freaking jealousy. 553 00:28:11,010 --> 00:28:12,010 What do you think? 554 00:28:12,230 --> 00:28:15,170 I'm hoping for the best, obviously, because I am going. 555 00:28:18,290 --> 00:28:20,730 Conchita and a piece of prosciutto. 556 00:28:26,060 --> 00:28:27,740 That looks just like you, Melania. 557 00:28:27,940 --> 00:28:29,340 I love your fat suit, honey. 558 00:28:29,780 --> 00:28:30,780 My God, it's cold. 559 00:28:30,960 --> 00:28:31,799 Oh, my God. 560 00:28:31,800 --> 00:28:33,340 All right, honey, I'm ready. 561 00:28:34,400 --> 00:28:40,520 Oh, my God. I can't get up. All right, Melania, I'm sweating. Joe, you told me 562 00:28:40,520 --> 00:28:41,980 to get dressed, and now I'm hot. 563 00:28:42,200 --> 00:28:45,620 All right, babe, let's go. Gianna, Tia's going to hang out with you. Bye. Love 564 00:28:45,620 --> 00:28:46,339 you, girls. 565 00:28:46,340 --> 00:28:47,340 Come on, my love. 566 00:28:47,420 --> 00:28:48,420 Ready? Mm. 567 00:28:49,420 --> 00:28:51,420 I thought we would never get out of this. 568 00:28:52,180 --> 00:28:53,180 So here we go. 569 00:28:54,580 --> 00:28:55,580 Coming up. 570 00:28:55,800 --> 00:28:59,620 Hello, the last time I was here, you attacked me on your porch. I attacked 571 00:29:07,260 --> 00:29:08,500 Do you remember how to get there, bro? 572 00:29:08,840 --> 00:29:09,900 I think so, yeah. 573 00:29:11,100 --> 00:29:13,500 Can you text Jitz to her to shut the lights everywhere? 574 00:29:14,820 --> 00:29:15,820 I'm starving. 575 00:29:16,220 --> 00:29:19,600 I just want to be open with Jacqueline, you know, just be friends. 576 00:29:19,940 --> 00:29:20,940 Have fun. 577 00:29:22,340 --> 00:29:23,340 I just want to have fun. 578 00:29:23,930 --> 00:29:24,930 So just have fun. 579 00:29:30,830 --> 00:29:33,470 Hello! What are you moving in? What's going on? 580 00:29:33,930 --> 00:29:34,930 Hey, Jacqueline. 581 00:29:35,730 --> 00:29:36,730 Go in the kitchen. 582 00:29:37,070 --> 00:29:40,530 You told me to bring wine, so I brought wine. This is how I travel, bro. 583 00:29:40,810 --> 00:29:41,810 Is that a cooler? 584 00:29:43,750 --> 00:29:45,210 It's much quieter here. 585 00:29:45,470 --> 00:29:46,229 The kids. 586 00:29:46,230 --> 00:29:47,230 Oh, my God. 587 00:29:47,270 --> 00:29:48,510 I'll put my coat in here. 588 00:29:48,750 --> 00:29:50,170 Oh, my God. That's so awesome. 589 00:29:50,790 --> 00:29:51,830 Did you make those? 590 00:29:52,290 --> 00:29:55,190 Yeah, these are all of them. Oh, my God. Yours are so good. I remember yours 591 00:29:55,190 --> 00:29:59,190 from the Catskills. I loved it. Thank you for cooking dinner for us. 592 00:29:59,550 --> 00:30:01,350 I want to welcome everybody to the Catskills. 593 00:30:01,690 --> 00:30:02,690 Hi, CJ. 594 00:30:02,810 --> 00:30:03,810 How are you? 595 00:30:04,010 --> 00:30:05,010 How are you doing? 596 00:30:05,390 --> 00:30:10,260 Good. Oh, my God. I know. He passed me. Yeah. Oh, my God. And his voice started 597 00:30:10,260 --> 00:30:13,020 cracking. He's getting, like, deep roars. I hear it. 598 00:30:13,240 --> 00:30:14,240 Nick. What's up, 599 00:30:14,820 --> 00:30:16,560 Nick? Hi, Nicholas. 600 00:30:16,980 --> 00:30:17,980 What's happening, pal? 601 00:30:18,120 --> 00:30:18,979 Hi, Teresa. 602 00:30:18,980 --> 00:30:21,120 Hi, Teresa. Hi, cutie. How are you? 603 00:30:21,640 --> 00:30:23,860 How are you? How are you? 604 00:30:24,240 --> 00:30:27,580 You're so cute. 605 00:30:28,160 --> 00:30:29,160 I'm hungry. 606 00:30:29,440 --> 00:30:30,900 I'm hungry. You're hungry? 607 00:30:31,240 --> 00:30:32,480 You want a prosciutto here? 608 00:30:32,720 --> 00:30:36,200 Prosciutto? Thank you. Yeah. You're welcome. 609 00:30:37,360 --> 00:30:40,140 Him and... are three months apart. 610 00:30:40,680 --> 00:30:42,560 Hey, clever pajamas. 611 00:30:43,420 --> 00:30:47,080 And she has to remember that Nicholas gave her this flower just in case they 612 00:30:47,080 --> 00:30:48,080 ever date one day. 613 00:30:49,240 --> 00:30:52,060 And, yeah, I mean, it's sad. I don't know if you're crying. 614 00:30:54,900 --> 00:30:56,360 Why are we prolific on him? 615 00:30:57,960 --> 00:31:01,220 Did he say good night? Good night. Good night. Can I have a kiss? 616 00:31:01,620 --> 00:31:02,620 Kisses? 617 00:31:02,880 --> 00:31:04,660 Teresa was really good with Nicholas. 618 00:31:05,260 --> 00:31:06,380 Good night, pal. Have a hug? 619 00:31:07,310 --> 00:31:09,130 She seemed comfortable talking to him. 620 00:31:09,670 --> 00:31:15,750 It's been a while since she's seen my kids, and, you know, I wanted to share 621 00:31:15,750 --> 00:31:16,970 kids. Bye, Nicholas. 622 00:31:17,230 --> 00:31:18,230 See you later. 623 00:31:18,830 --> 00:31:23,970 Yeah, he doesn't know how to have a conversation yet, but, you know, at six 624 00:31:23,970 --> 00:31:24,649 still little. 625 00:31:24,650 --> 00:31:25,930 You got to go to the bar. All right. 626 00:31:26,910 --> 00:31:29,470 Bring the wine. You can spell pretty much anything. 627 00:31:29,710 --> 00:31:33,110 So what's going on, man? How's your brother doing? 628 00:31:33,890 --> 00:31:36,390 He's good. We were actually all together last night. I have. 629 00:31:36,860 --> 00:31:40,980 We're at my mom's house, and she, like, cooked up a storm like I was going 630 00:31:40,980 --> 00:31:41,980 somewhere, you know? 631 00:31:43,080 --> 00:31:44,480 I said that to her. She got all upset. 632 00:31:44,740 --> 00:31:46,260 She cooked like I was going somewhere over here. 633 00:31:49,460 --> 00:31:50,460 OMG. 634 00:31:51,280 --> 00:31:52,280 Like, really? 635 00:31:52,320 --> 00:31:53,320 This is water. 636 00:31:53,500 --> 00:31:56,600 I'm trying to remember the last things that we were at. We were at Melissa's 637 00:31:56,600 --> 00:31:57,600 boutique together. 638 00:31:57,780 --> 00:32:01,880 Yeah. I kept, like, waiting for something to happen there, because any 639 00:32:01,880 --> 00:32:04,680 there's, like, group settings like that, I'm like, something's going to happen. 640 00:32:04,730 --> 00:32:06,390 Like nothing happened. Really? 641 00:32:06,690 --> 00:32:08,090 Yeah. Like what? I don't know. 642 00:32:08,350 --> 00:32:09,910 It seems like always something happens. 643 00:32:10,210 --> 00:32:13,770 Really? Yeah. I'm not in high school anymore. Well, that's my point. 644 00:32:14,450 --> 00:32:19,390 I just want to be friends, get along with everybody, and that's it. I just 645 00:32:19,390 --> 00:32:22,590 peace. At the end of the night, I called Uber. I'm banging out the window. I'm 646 00:32:22,590 --> 00:32:26,090 like, you Uber? Right? I'm carrying these bags of chicken. I'm banging out 647 00:32:26,090 --> 00:32:26,549 window. Was it Uber? 648 00:32:26,550 --> 00:32:27,550 No. 649 00:32:29,470 --> 00:32:33,410 I want to make sure if any toxic people, I want them. 650 00:32:33,960 --> 00:32:34,959 Keep them away. 651 00:32:34,960 --> 00:32:39,500 Yeah. You know, I'm just saying, I felt like that way with, you know, with my 652 00:32:39,500 --> 00:32:41,500 sister -in -law, Melissa, like back then. 653 00:32:41,700 --> 00:32:43,180 You guys were all against me. 654 00:32:43,400 --> 00:32:44,900 But I didn't see it like that. 655 00:32:45,200 --> 00:32:46,780 And I don't really want to rehash the past. 656 00:32:48,260 --> 00:32:49,260 Oh, wow. 657 00:32:49,980 --> 00:32:52,400 Well, I mean, to be honest, you did that. 658 00:32:53,560 --> 00:32:56,800 You had your own thing going on with Melissa. You had your thing going on 659 00:32:56,800 --> 00:32:59,820 me. And you had your thing going on with Caroline. I don't think it was the same 660 00:32:59,820 --> 00:33:01,860 issues with anybody. And then you guys... 661 00:33:02,350 --> 00:33:04,690 all got together and ganged up against me. 662 00:33:05,330 --> 00:33:09,570 No one ganged up on you. Hello, the last time I was here, you attacked me on 663 00:33:09,570 --> 00:33:10,690 your porch. Attacked you? 664 00:33:10,970 --> 00:33:11,970 Well, whatever. 665 00:33:11,990 --> 00:33:14,790 Ambushed. I felt ambushed. Don't rehash the past. 666 00:33:15,070 --> 00:33:18,890 Only what it has to do better than you. Wait a minute. 667 00:33:19,110 --> 00:33:20,110 Wait a minute. No. 668 00:33:20,230 --> 00:33:21,230 Why are you screaming? 669 00:33:23,560 --> 00:33:27,000 I had no idea Caroline was coming over that day. Okay, well, I didn't know 670 00:33:27,220 --> 00:33:30,660 See, I didn't know that. Okay. It looked like... I asked you about an article 671 00:33:30,660 --> 00:33:31,840 that was in a magazine. 672 00:33:32,060 --> 00:33:34,560 Right. And I wanted to know if it was true or whatever. 673 00:33:34,900 --> 00:33:37,480 Are you going to jail? Are you not going to jail? What are lies that were true? 674 00:33:37,860 --> 00:33:38,799 What's going on? 675 00:33:38,800 --> 00:33:39,880 There's nothing going on. 676 00:33:40,280 --> 00:33:42,280 You told me I was crazy and it wasn't true. 677 00:33:42,640 --> 00:33:43,640 Clearly it was true. 678 00:33:44,040 --> 00:33:46,080 No, it was not true, honey. You did go to jail. 679 00:33:46,420 --> 00:33:47,420 Oh, what? 680 00:33:47,800 --> 00:33:50,300 Yeah, I know that. But this is what you don't understand. 681 00:33:50,760 --> 00:33:52,560 When that article came out... 682 00:33:52,760 --> 00:33:53,760 You didn't know if it was true? 683 00:33:53,840 --> 00:33:58,700 No. I knew nothing. I mean, you know me, so couldn't you tell if I was lying or 684 00:33:58,700 --> 00:33:59,940 not? No. 685 00:34:01,140 --> 00:34:02,300 Are you kidding me? 686 00:34:02,800 --> 00:34:06,340 Obviously, there was a disconnect between you and me because my real 687 00:34:06,340 --> 00:34:07,660 knew what was really going on. 688 00:34:09,659 --> 00:34:13,179 Coming up... You were going through legal issues. I never asked you a 689 00:34:13,300 --> 00:34:15,380 We wouldn't file a fraudulent bankruptcy like you did. 690 00:34:16,080 --> 00:34:18,679 You can't compare the two, Teresa. What the hell? 691 00:34:23,690 --> 00:34:27,150 Obviously, there was a disconnect between you and me, because my real 692 00:34:27,150 --> 00:34:28,489 knew what was really going on. 693 00:34:29,630 --> 00:34:32,969 Teresa, at the time, you were telling me you were putting articles up. I didn't 694 00:34:32,969 --> 00:34:35,949 post for that GL article. How was I supposed to know if this one's true, if 695 00:34:35,949 --> 00:34:38,650 one's true, if that one's you, if that one's someone else? There's the bottle 696 00:34:38,650 --> 00:34:39,650 opener here over there. 697 00:34:40,969 --> 00:34:43,969 Jacqueline, if I posted them, how could I say they're not true? I'm just saying 698 00:34:43,969 --> 00:34:44,969 you did at the time. Oh, sure. 699 00:34:45,510 --> 00:34:46,570 So I did not know. 700 00:34:46,870 --> 00:34:47,870 Hi, honey. Hi, baby. 701 00:34:48,690 --> 00:34:49,690 Hello. 702 00:34:51,029 --> 00:34:55,210 This is the last thing I want to do is talk about the same thing that we talked 703 00:34:55,210 --> 00:34:59,130 about years ago. Do I really need to deal with this right now? Why would I 704 00:34:59,270 --> 00:35:04,330 Like, if I knew, I mean, I would have said, that's why I was so hurt, because 705 00:35:04,330 --> 00:35:07,450 you were my friend. I'm like, how could she even question me? Like, she 706 00:35:07,450 --> 00:35:08,450 shouldn't know about it. 707 00:35:08,570 --> 00:35:09,970 She has not changed. 708 00:35:10,310 --> 00:35:13,090 You had all this time to sit in a... Think so. 709 00:35:13,490 --> 00:35:17,370 And think? You're still sitting there thinking what the victim you are? You 710 00:35:17,370 --> 00:35:18,348 what my brother said? 711 00:35:18,350 --> 00:35:21,530 Our true, true, true friends would never go against me. 712 00:35:21,910 --> 00:35:24,530 My brother was like, honest, and he's telling me not to trust you. 713 00:35:24,850 --> 00:35:29,130 Really? That's weird. I can't imagine him saying that. This was back then. I 714 00:35:29,130 --> 00:35:31,890 don't know what you were saying to him at the time that made him say that. No, 715 00:35:31,890 --> 00:35:35,210 was just picking up, saying that Jack is one of my true friends. She would never 716 00:35:35,210 --> 00:35:38,110 go against me. He's like, really? Because he would tell me not to trust 717 00:35:38,890 --> 00:35:41,930 I mean, that's kind of shitty because that's my, you know, he's my brother. 718 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 So I got one. 719 00:35:46,180 --> 00:35:48,660 What are you doing picking up the phone calling my brother? 720 00:35:48,980 --> 00:35:49,980 Hey, Joe Gorga. 721 00:35:50,720 --> 00:35:54,640 Yo. Hey, I'm standing here with your sister, and I have a question for you. 722 00:35:54,980 --> 00:35:56,020 It's good, right? Smooth. 723 00:35:56,300 --> 00:36:02,080 Yeah. Go ahead. Two years ago, she said you told her not to trust me. Is that 724 00:36:02,080 --> 00:36:03,080 true? 725 00:36:03,620 --> 00:36:08,180 Because you told me Teresa's really not your friend to me, and I just wanted to 726 00:36:08,180 --> 00:36:10,080 know why you would say the same thing to both of us. 727 00:36:10,440 --> 00:36:11,440 No. 728 00:36:17,930 --> 00:36:19,470 Joe, listen, I'm not mad. 729 00:36:19,670 --> 00:36:23,490 You're my brother. You shouldn't care about Jacqueline. That's a stranger. You 730 00:36:23,490 --> 00:36:25,510 shouldn't talk about your sister like that. I'm just saying. 731 00:36:25,910 --> 00:36:29,630 Like, if you're telling her not to trust me and telling me not to trust her, I 732 00:36:29,630 --> 00:36:31,190 don't understand why you would do that. 733 00:36:35,150 --> 00:36:41,130 How do you feel now 734 00:36:41,130 --> 00:36:43,190 about Teresa and I? 735 00:36:45,510 --> 00:36:46,510 Yeah. 736 00:36:48,120 --> 00:36:51,820 Yeah. Who the hell does something like this? That's my brother. 737 00:36:52,180 --> 00:36:54,860 It's like when you care about someone, you don't go there. 738 00:36:55,200 --> 00:36:58,740 Is everybody good now? That's all I want to know. We are good. Are we good now? 739 00:36:59,040 --> 00:37:00,040 I'm fine. 740 00:37:00,060 --> 00:37:01,140 Okay. Okay. 741 00:37:01,480 --> 00:37:02,379 Okay, goodbye. 742 00:37:02,380 --> 00:37:04,400 You know, listen, I'm my kid. Look at me. 743 00:37:04,960 --> 00:37:08,980 I'm serious. I'm my kid. Anyone that's not loyal, I just want them out of my 744 00:37:08,980 --> 00:37:09,979 life. 745 00:37:09,980 --> 00:37:14,220 I really want to take out, like, any toxic people around me. 746 00:37:14,540 --> 00:37:15,660 That's what I'm saying. Somebody. 747 00:37:16,320 --> 00:37:19,780 could have been putting that story out, and they did, about the jail thing. 748 00:37:20,100 --> 00:37:22,380 But can you understand how was I going to know better? 749 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 No, I can't. 750 00:37:25,420 --> 00:37:27,240 You get it, so don't play stupid. 751 00:37:27,740 --> 00:37:29,160 I wasn't the one playing stupid. 752 00:37:29,700 --> 00:37:31,740 Didn't Teresa say she wanted new beginnings? 753 00:37:32,100 --> 00:37:34,960 Going back five years is not new beginnings. 754 00:37:35,340 --> 00:37:37,820 I would never ask you your personal business. 755 00:37:39,080 --> 00:37:43,140 You put it in a tabloid. I'm talking about even if I get paid for something. 756 00:37:43,320 --> 00:37:46,860 It's nobody's business. You shouldn't give a shit what I got paid for. And I 757 00:37:46,860 --> 00:37:48,360 wouldn't give a shit what you got paid for. 758 00:37:48,580 --> 00:37:51,340 You were going through legal issues. I never asked you a question. 759 00:37:54,180 --> 00:37:55,480 Mine wasn't a criminal case. 760 00:37:56,120 --> 00:37:58,560 We didn't file a fraudulent bankruptcy like you did. 761 00:37:59,700 --> 00:38:00,700 It's totally different. 762 00:38:01,420 --> 00:38:03,100 See, that's a low blow. 763 00:38:04,360 --> 00:38:06,180 I'm just saying it like it is. That's a low blow. 764 00:38:06,620 --> 00:38:07,880 You can't compare the two. 765 00:38:08,700 --> 00:38:11,860 You can't compare the two treats, though. Joe, let's go. 766 00:38:12,440 --> 00:38:13,440 Let's go. 767 00:38:13,700 --> 00:38:15,580 What happened? Right now, let's go. 768 00:38:16,280 --> 00:38:17,280 Let's go. 769 00:38:17,720 --> 00:38:18,720 I had enough. 770 00:38:18,940 --> 00:38:19,879 What the hell? 771 00:38:19,880 --> 00:38:20,880 I had enough. 772 00:38:21,400 --> 00:38:22,400 What happened, babe? 773 00:38:23,180 --> 00:38:26,560 She just hit below the belt. Well, she tried to bring up something, and when I 774 00:38:26,560 --> 00:38:29,160 called her back on it, she didn't like it. All right, sorry, Chris. 775 00:38:29,360 --> 00:38:33,700 All they said is, you guys were going through stuff. I didn't ask you for your 776 00:38:33,700 --> 00:38:37,120 business. And then she said, well, I didn't file fraudulent. 777 00:38:37,440 --> 00:38:40,780 We didn't have a criminal case like they did. Joe and I were having a good time. 778 00:38:40,960 --> 00:38:45,760 It always seems to go bad when the husbands separate from the wives. 779 00:38:46,220 --> 00:38:49,320 Jacqueline and Teresa always seem to get caught up in this emotional 780 00:38:49,320 --> 00:38:51,160 rollercoaster to try and repair a friendship. 781 00:38:51,520 --> 00:38:52,740 I took a low blow. 782 00:38:53,080 --> 00:38:57,360 I wouldn't say that, like, to hurt somebody. You brought it up first. I 783 00:38:57,360 --> 00:39:04,320 file fraudulent things. I took time away from my family to come here and to be 784 00:39:04,320 --> 00:39:06,040 treated this way. It's like... 785 00:39:06,439 --> 00:39:07,920 I just want to leave. I just want to go home. 786 00:39:09,420 --> 00:39:11,180 I was having a good time with you over there, pal. 787 00:39:11,380 --> 00:39:12,720 And you guys can always f*** it up. 788 00:39:13,050 --> 00:39:14,810 I want to go. You can say. You want to say? 789 00:39:15,110 --> 00:39:17,790 No, no, no. I'm just saying. You guys want to try to work it out one more 790 00:39:17,870 --> 00:39:19,930 You brought up the rehash and then you couldn't take it. 791 00:39:20,150 --> 00:39:23,750 No, not that I can't take it. Yeah. You hit below the belt. No, honey. You came 792 00:39:23,750 --> 00:39:25,010 at me first with the, oh, 793 00:39:25,750 --> 00:39:28,810 you know, just like you guys, blah, blah, blah. You can't compare the two. 794 00:39:29,050 --> 00:39:31,570 I'm not comparing the two. God bless you. No, but you tried to. I won't pee. 795 00:39:32,010 --> 00:39:34,730 You're the one who brought it up. And when I called it for what it was, you 796 00:39:34,730 --> 00:39:35,730 didn't want to hear that. 797 00:39:36,050 --> 00:39:37,290 Jacqueline. I'm just taking the facts. 798 00:39:37,650 --> 00:39:41,660 Jacqueline. Listen, I remember you told me something was going on. 799 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 You were accused and convicted. 800 00:39:43,360 --> 00:39:45,460 Listen, I own it. I did my part. 801 00:39:45,740 --> 00:39:47,880 I'm not owning it. You're blaming it on everybody else. 802 00:39:48,120 --> 00:39:51,040 Who am I blaming it on? I know you blamed your brother at one point. 803 00:39:52,360 --> 00:39:53,360 Melissa. 804 00:39:54,360 --> 00:39:56,100 Now she's crazy. Let's go. 805 00:39:56,620 --> 00:39:57,900 Like, I can't with this. 806 00:39:58,480 --> 00:40:00,040 Wow, wow, wow, wow. Crazy. 807 00:40:00,820 --> 00:40:02,500 People do a lot of crazy things. 808 00:40:03,180 --> 00:40:04,180 You would know. 809 00:40:04,360 --> 00:40:06,140 Oh, my God. I can't. 810 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 Thing with fake. 811 00:40:15,900 --> 00:40:17,840 Now she's crazy, Joe. Let's go. 812 00:40:18,380 --> 00:40:19,600 Like, I can't with it. 813 00:40:20,200 --> 00:40:21,800 Wow, wow, wow, wow. Crazy. 814 00:40:22,600 --> 00:40:24,240 People do a lot of crazy things. 815 00:40:24,920 --> 00:40:25,920 Do it now. 816 00:40:26,120 --> 00:40:27,840 Oh, my God. I can't. 817 00:40:28,200 --> 00:40:29,900 She's bringing my brother into it. 818 00:40:30,280 --> 00:40:31,280 Thing with fake. 819 00:40:31,420 --> 00:40:32,359 There you go, guys. 820 00:40:32,360 --> 00:40:33,360 I'll talk to you, pal. 821 00:40:34,299 --> 00:40:37,880 I don't know what you're talking about, but have a good night. 822 00:40:38,140 --> 00:40:40,160 Bye. We have a lot of food left. 823 00:40:40,360 --> 00:40:42,060 Yeah. I don't know. What the frick? I was hungry. 824 00:40:43,240 --> 00:40:45,880 I don't need people hidden below the belt. 825 00:40:46,960 --> 00:40:48,060 She doesn't want peace. 826 00:40:48,480 --> 00:40:49,480 Well, yeah. 827 00:40:50,240 --> 00:40:51,400 She had a curfew anyway. 828 00:40:52,660 --> 00:40:55,840 I don't think I could have stood there one more second and look at her face. 829 00:40:57,580 --> 00:40:59,720 She insulted me a few times, I'm... 830 00:40:59,920 --> 00:41:03,620 She called my brother. Why would she call your brother? You know things are 831 00:41:03,620 --> 00:41:05,620 with my brother now. Why are you trying to start trouble? 832 00:41:05,920 --> 00:41:10,640 He's such a nasty person. It's a person that I remembered years ago. 833 00:41:11,580 --> 00:41:13,000 You're all about loyalty. 834 00:41:13,280 --> 00:41:14,158 Why not let it go? 835 00:41:14,160 --> 00:41:19,220 Stop it. I can't even believe it. I can't. And it came out again. I don't 836 00:41:19,220 --> 00:41:20,138 know who she was. 837 00:41:20,140 --> 00:41:23,460 If you wanted to rekindle a friendship with someone, why would you want to hurt 838 00:41:23,460 --> 00:41:24,460 that person? 839 00:41:25,000 --> 00:41:26,580 But what happened? What was the trigger? 840 00:41:26,860 --> 00:41:29,880 Well, she was saying that if I was her real friend, I never would have asked 841 00:41:29,880 --> 00:41:30,880 about those magazines. 842 00:41:31,020 --> 00:41:34,600 She's the one who brought up the past thing. And then when I go back at her, 843 00:41:34,600 --> 00:41:38,120 can't take it. You can't stay on the heat, get the f*** out of my kitchen. 844 00:41:38,320 --> 00:41:42,240 I really thought it would be a really fun night. But when someone starts 845 00:41:42,240 --> 00:41:45,240 bringing up the past, it's going to go bad. 846 00:41:45,660 --> 00:41:51,120 You know something? If you can't repair what's broken, leave it and walk away. 847 00:41:51,420 --> 00:41:52,660 I was hopeful that... 848 00:41:52,860 --> 00:41:56,340 Jacqueline, we're going to get to the place where we were before. 849 00:41:56,720 --> 00:41:58,640 I think I just got to close that chapter. 850 00:41:59,060 --> 00:42:01,080 I mean, I was feeling. You don't want to give her another shot? 851 00:42:01,320 --> 00:42:04,060 No. Are you kidding? She, like, hit me below the belt. 852 00:42:04,280 --> 00:42:09,100 I mean, I just got home. Especially after all what you went through. I just 853 00:42:09,100 --> 00:42:11,000 home. Are you kidding me? She's a bitch. 854 00:42:12,920 --> 00:42:17,020 Listen, I took ownership. I'm not putting the blame on anybody else. I 855 00:42:17,020 --> 00:42:20,920 believe she said that. I'm saying I just want the world to know. You know 856 00:42:20,920 --> 00:42:23,800 something? I was having a good time with Chris, and I didn't realize what she 857 00:42:23,800 --> 00:42:27,160 was saying, but now I agree. Listen. She is a bitch. No, listen. Forget about 858 00:42:27,160 --> 00:42:30,720 it. I don't want that. I really don't. I need to do yoga. See, I need to be zen. 859 00:42:32,460 --> 00:42:34,700 Next time on The Real Housewives of New Jersey. 860 00:42:34,960 --> 00:42:36,100 What's going on with little Bru? 861 00:42:36,700 --> 00:42:37,920 Nothing. He keeps throwing up. 862 00:42:38,230 --> 00:42:41,510 That could have snowballed. When you and Teresa have tension, guess what? It 863 00:42:41,510 --> 00:42:42,510 trickles right down to me. 864 00:42:42,930 --> 00:42:45,750 She's the one that caused the problem by bringing him up in the first place. I'm 865 00:42:45,750 --> 00:42:49,690 hearing that you started it. Typical Teresa doesn't take accountability for 866 00:42:49,690 --> 00:42:50,549 of her actions. 867 00:42:50,550 --> 00:42:51,550 I mean, I just got home. 868 00:42:51,670 --> 00:42:55,850 I still have, like, my ankle bracelet on. Like, I just got home. Like, she has 869 00:42:55,850 --> 00:42:57,890 big cincognons, let me tell you. 870 00:42:58,480 --> 00:43:00,840 My kids are growing up in a different generation. 871 00:43:01,120 --> 00:43:03,340 I try to pull them back to the things that are important. 872 00:43:03,600 --> 00:43:04,840 Family and tradition. 873 00:43:05,420 --> 00:43:10,320 For more 874 00:43:10,320 --> 00:43:15,580 information on the Real Housewives, go to BravoTV .com. 68386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.