All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.Jersey.S7E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:03,370 You're watching Bravo on demand. 2 00:00:23,970 --> 00:00:27,350 It felt like a bad dream, all of it. 3 00:00:28,240 --> 00:00:31,520 Are you going to jail? Are you not going to jail? Like, I'm freaking out. Are 4 00:00:31,520 --> 00:00:33,600 you worried about any of this? No. 5 00:00:34,400 --> 00:00:38,320 Judge Salas has imposed a 41 -month sentence of imprisonment for Giuseppe 6 00:00:38,320 --> 00:00:41,760 Giudice and a 15 -month sentence of imprisonment for Teresa Giudice. 7 00:00:42,220 --> 00:00:45,640 Clearly, she doesn't want me to be there for her. I didn't even text her last 8 00:00:45,640 --> 00:00:47,780 night, and she must have been so scared. 9 00:00:49,960 --> 00:00:51,920 Paparazzi's following us. What are we going to do? 10 00:00:52,160 --> 00:00:56,530 They're not going to... I made it. I'm going home to my daughters and my 11 00:00:56,670 --> 00:00:58,150 Why'd you invite me then? Take a walk. 12 00:00:58,370 --> 00:01:01,050 Take a walk in the garden. Stop hurting! 13 00:01:01,350 --> 00:01:02,370 Stick with your blood. 14 00:01:02,590 --> 00:01:03,990 I'm not sticking with scum like you. 15 00:01:04,209 --> 00:01:05,790 I love you guys. 16 00:01:06,450 --> 00:01:07,450 Really. 17 00:01:08,350 --> 00:01:09,610 Let's be a family again. 18 00:01:09,850 --> 00:01:10,850 I'm hoping. 19 00:01:22,480 --> 00:01:23,479 Hi, honey. 20 00:01:23,480 --> 00:01:24,480 Welcome home. 21 00:01:35,060 --> 00:01:38,480 You ready? I'm ready. Are you ready for me to work all the time? No. 22 00:01:38,800 --> 00:01:39,699 I know. No. 23 00:01:39,700 --> 00:01:42,680 Stop trying to talk yourself into it, babe. Here they come. 24 00:01:42,960 --> 00:01:44,460 Here they go. What's up, guys? 25 00:01:45,160 --> 00:01:49,120 Listen, first, don't look at my wife. You are so unprofessional. 26 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 This is a business. 27 00:01:50,540 --> 00:01:52,600 It's a business. You are a paid employee of mine. 28 00:01:52,840 --> 00:01:54,700 And it's going to work, and they're going to be looking. They look, I know. 29 00:01:54,960 --> 00:01:56,460 You are working for me. 30 00:01:57,080 --> 00:01:58,080 Get to work. 31 00:01:58,240 --> 00:02:02,880 When I first fell in love with Joe 12 years ago, he was just a guy starting 32 00:02:02,880 --> 00:02:05,560 his business. I was a girl just coming out of college. 33 00:02:05,800 --> 00:02:10,720 I had no idea that we'd be able to build the life that we've built together. 34 00:02:10,979 --> 00:02:12,940 Come on, this is a family moment. 35 00:02:15,370 --> 00:02:19,470 There's something really wrong with you. I have three healthy children. We're 36 00:02:19,470 --> 00:02:21,630 back in the house that we built together. 37 00:02:22,110 --> 00:02:26,870 And I am a queen in my own home. But it's not satisfying enough for me. 38 00:02:27,090 --> 00:02:32,830 To envy by Melissa Gorga. Now I'm opening a boutique. I want my kids to 39 00:02:32,830 --> 00:02:37,450 me like the way they look at my husband. With like this respect of a hardworking 40 00:02:37,450 --> 00:02:38,450 daddy. 41 00:02:39,400 --> 00:02:43,980 I want them to look at me the same way. I hired him. Do we have to pay him? I'll 42 00:02:43,980 --> 00:02:44,980 take care of that. 43 00:02:45,460 --> 00:02:49,900 I don't think it's a bad thing to want to have something that I did without the 44 00:02:49,900 --> 00:02:51,060 help of my husband. 45 00:02:51,720 --> 00:02:53,440 Besides having him build it for me. 46 00:02:59,820 --> 00:03:01,040 Easy with the mirror. 47 00:03:02,020 --> 00:03:06,980 I love them. Melissa, this is how you budget. 48 00:03:07,380 --> 00:03:08,380 See? 49 00:03:09,180 --> 00:03:11,540 That is awesome. Wait, are those dressing room mirrors? 50 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 No. Who's that? 51 00:03:13,940 --> 00:03:15,840 I was like, who's that good -looking guy? 52 00:03:16,240 --> 00:03:17,240 And it's me. 53 00:03:21,220 --> 00:03:22,640 Okay, come here. Let's give Daddy a kiss. 54 00:03:24,060 --> 00:03:28,900 What do you say to Daddy? What do you say? Say, I... I want donut. 55 00:03:29,260 --> 00:03:31,140 A donut? 56 00:03:32,040 --> 00:03:35,460 How about I... Donut. 57 00:03:37,340 --> 00:03:38,580 The other D word. 58 00:03:39,130 --> 00:03:40,130 I love daddy. 59 00:03:40,390 --> 00:03:42,090 Oh, that's nice. 60 00:03:42,670 --> 00:03:47,450 Since Nicholas was diagnosed with autism, he has made a lot of great 61 00:03:47,630 --> 00:03:50,390 He's reading now. He's riding a bike. 62 00:03:50,610 --> 00:03:51,610 You want to go upstairs? 63 00:03:51,830 --> 00:03:56,550 Even though Nicholas isn't speaking conversationally, he's very loving. You 64 00:03:56,550 --> 00:04:00,210 know, when he struggled with... 65 00:04:08,170 --> 00:04:09,550 He's going to say that again. 66 00:04:09,770 --> 00:04:11,130 He doesn't say that anymore. 67 00:04:11,970 --> 00:04:15,910 Nicholas once struggled with saying, I love you. And now he says it all the 68 00:04:15,910 --> 00:04:16,909 time. 69 00:04:19,610 --> 00:04:20,850 You can hold down the port. 70 00:04:21,230 --> 00:04:24,130 You've enjoyed the friendship with Dolores and Siggy, so. 71 00:04:24,570 --> 00:04:26,270 Yeah. I like when you spend time with them. 72 00:04:26,670 --> 00:04:28,430 Oh, it's probably her. 73 00:04:29,970 --> 00:04:30,970 Hi. 74 00:04:31,210 --> 00:04:32,210 How are you? 75 00:04:32,450 --> 00:04:33,690 Oh, I love you, don't you? 76 00:04:34,010 --> 00:04:35,010 Oh, thank you. 77 00:04:35,310 --> 00:04:36,600 Gorgeous. Hi. 78 00:04:37,420 --> 00:04:41,220 I met Dolores through my sister -in -law, Caroline. 79 00:04:41,600 --> 00:04:43,380 We made it. This is so nice. Hi. 80 00:04:43,980 --> 00:04:48,540 Caroline, Dina, Teresa, Dolores and I, we still all hang out together. 81 00:04:48,880 --> 00:04:53,680 I have to say, I have amazing friends. I do. No matter the friends that fell 82 00:04:53,680 --> 00:04:55,700 out, we still remain friends with each other. 83 00:04:56,020 --> 00:04:57,840 Dolores has the biggest heart in the world. 84 00:04:58,220 --> 00:04:59,440 But don't piss her off. 85 00:04:59,740 --> 00:05:00,960 You're all a bunch of ass. 86 00:05:02,000 --> 00:05:05,580 Because like Teresa, she's from Patterson's too, bitch. 87 00:05:06,140 --> 00:05:09,220 Where is everybody? It's very quiet here. I know. Nick's upstairs. 88 00:05:09,780 --> 00:05:10,719 CJ's upstairs. 89 00:05:10,720 --> 00:05:12,780 And Ashley's at work. She loves it. 90 00:05:13,140 --> 00:05:18,660 Last time I was here, she seemed really happy. I always knew Ashley had it in 91 00:05:18,660 --> 00:05:22,200 her to find her niche. And you can ask your wife. How long have I said? 92 00:05:22,880 --> 00:05:24,180 She's got a good heart. 93 00:05:24,400 --> 00:05:27,840 She went through, I guess, so many kids go through this thing. She found 94 00:05:27,840 --> 00:05:29,140 herself, and that's it. 95 00:05:29,460 --> 00:05:30,460 Yeah. 96 00:05:30,580 --> 00:05:34,620 Ashley moved back from California about a year and a half ago. We've had such a 97 00:05:34,620 --> 00:05:37,280 great relationship since she's been home. What did we used to fight about 98 00:05:37,280 --> 00:05:39,000 anyway? Um, everything. 99 00:05:40,020 --> 00:05:41,720 I've seen so many changes in her. 100 00:05:41,960 --> 00:05:43,400 All right, so we need to get going. 101 00:05:43,780 --> 00:05:44,780 To the speakeasy. 102 00:05:45,240 --> 00:05:48,840 It was like an interesting choice if you wanted to go there. But I guess we'll 103 00:05:48,840 --> 00:05:52,160 have some privacy there. It's pretty quiet this time of day. 104 00:05:52,480 --> 00:05:53,459 You got this? 105 00:05:53,460 --> 00:05:55,180 No problem. Have fun. Bye. 106 00:05:58,080 --> 00:06:01,010 And I've got to get out. if you're gonna be like all crazy. This is what men do, 107 00:06:01,050 --> 00:06:02,050 bitch. 108 00:06:02,350 --> 00:06:04,830 You look like you're taking your fucking stripper shoes out. 109 00:06:05,510 --> 00:06:09,390 I always go to visit you at your businesses and you're in my house now. 110 00:06:10,670 --> 00:06:12,290 I'm a woman, hear me roar. 111 00:06:12,830 --> 00:06:18,610 Joe has not given me even one dollar towards Envy and I got a partner and I 112 00:06:18,610 --> 00:06:22,030 invested my own money. Makes me even more determined. 113 00:06:22,570 --> 00:06:24,230 Keep working, you're under contract. 114 00:06:24,630 --> 00:06:27,790 Look at you, son of a bitch. 115 00:06:28,320 --> 00:06:29,960 The facts are retail is down. 116 00:06:30,240 --> 00:06:33,860 I'm not a dumb investor. And I really don't want an open boutique. I want a 117 00:06:33,860 --> 00:06:35,980 home. I'm like a tiger. I got to see his meat. 118 00:06:36,500 --> 00:06:37,860 And you go dump the truck. 119 00:06:38,660 --> 00:06:40,440 What's up, baby doll? 5 o 'clock. 120 00:06:40,760 --> 00:06:41,699 Dinner time? 121 00:06:41,700 --> 00:06:42,700 I know. Cooking? 122 00:06:42,780 --> 00:06:46,040 We haven't had dinner? Here you go. I'm going. I'm going right now. I come home. 123 00:06:46,080 --> 00:06:47,080 I like a home -cooked meal. 124 00:06:47,560 --> 00:06:51,980 I like to come home for something that looks good. And then I can eat something 125 00:06:51,980 --> 00:06:52,980 that tastes good. 126 00:06:54,680 --> 00:06:56,520 Get to work. Yeah. Under contract. 127 00:07:01,320 --> 00:07:02,320 Like, there's no one here. 128 00:07:02,620 --> 00:07:03,620 May I introduce you to any drinks? 129 00:07:04,180 --> 00:07:07,060 Seltzer with cranberries? Seltzer with cranberries. That sounds great. 130 00:07:07,060 --> 00:07:08,060 great. 131 00:07:08,320 --> 00:07:09,480 Three seltzer with cranberries. 132 00:07:09,720 --> 00:07:12,440 I'll be right back. My name is David. Anything else? Just let me know, okay? 133 00:07:12,460 --> 00:07:13,460 Enjoy. 134 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 What the hell? 135 00:07:17,720 --> 00:07:18,900 How do you get in this place? 136 00:07:19,560 --> 00:07:22,260 Why is she dressed like that? Why do I look like a turtle? How do I get in 137 00:07:22,760 --> 00:07:23,699 Pull the book! 138 00:07:23,700 --> 00:07:28,040 Second shelf down. Or maybe it's the third. The one that looks like... Wait, 139 00:07:28,820 --> 00:07:29,840 what happened to you? 140 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 I had a facelift. 141 00:07:32,440 --> 00:07:36,840 Ziggy came into my life a couple years ago. It was at a very difficult time, 142 00:07:36,840 --> 00:07:39,940 she's really helped me. She uplifts me. 143 00:07:40,240 --> 00:07:43,960 Everybody needs a little Ziggy. Now you guys understand why I wanted to meet in 144 00:07:43,960 --> 00:07:44,519 the dungeon? 145 00:07:44,520 --> 00:07:46,080 I cannot be seen like this. 146 00:07:46,320 --> 00:07:50,480 Ziggy's not even one -sixteenth Italian. She's Jewish, and she was born in 147 00:07:50,480 --> 00:07:52,220 Israel in a bomb shelter. 148 00:07:52,500 --> 00:07:54,640 Can you bring her a lobster bit with a straw? 149 00:07:55,480 --> 00:07:57,540 The lobster bits with the straw? 150 00:07:57,780 --> 00:08:01,600 The big and blue pizza? Yeah, that's good. That's good, yeah. I can't feel 151 00:08:01,600 --> 00:08:03,600 right now. I want to do mine now. No, you're not going to be able to. It took 152 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 months to feel this. 153 00:08:04,760 --> 00:08:08,140 Wait, you did it too. I forgot. I did my neck. You did? 154 00:08:08,360 --> 00:08:13,600 I want to do this. Wait, Sig, but I don't remember my face being paralyzed 155 00:08:13,600 --> 00:08:15,220 one side. Your face was numb. 156 00:08:15,500 --> 00:08:16,740 I'm going like this a lot. 157 00:08:16,980 --> 00:08:17,980 And the lip. 158 00:08:18,720 --> 00:08:21,600 I think it's going to be beautiful. I can tell. I can see the shape. 159 00:08:21,860 --> 00:08:22,299 You do? 160 00:08:22,300 --> 00:08:24,640 Yeah. It's always worth it. Just remember that. 161 00:08:25,200 --> 00:08:31,400 Between Ziggy and Dolores and I, it's just non -toxic. We're able to share 162 00:08:31,400 --> 00:08:32,919 anything we're going through. 163 00:08:33,140 --> 00:08:34,400 Plastic surgery is wonderful. 164 00:08:34,740 --> 00:08:39,220 We share good and bad times with each other. We can share plastic surgery 165 00:08:39,580 --> 00:08:43,640 Wait, while you were getting your face lifted, Jacqueline was lifting me up in 166 00:08:43,640 --> 00:08:49,980 another way. So the other day, I'm sitting on the front porch with a box of 167 00:08:49,980 --> 00:08:54,120 donuts. So here Jacqueline comes by, and she's like, Dolores, this is your ex 168 00:08:54,120 --> 00:08:55,120 -fiancé's house. 169 00:08:55,180 --> 00:08:56,860 You don't belong here anymore. 170 00:08:57,160 --> 00:08:58,160 Let's go. Let's go. 171 00:08:58,180 --> 00:09:02,160 When I met Dolores, she was divorced from her ex -husband. She was raising 172 00:09:02,160 --> 00:09:03,200 kids as a single mom. 173 00:09:03,440 --> 00:09:07,620 And then she finally found the man that would be there forever for her. They 174 00:09:07,620 --> 00:09:08,199 were engaged. 175 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 They were living together. 176 00:09:09,420 --> 00:09:12,920 And it didn't work out. You know, I think Dolores is still licking her 177 00:09:12,920 --> 00:09:13,869 from that. 178 00:09:13,870 --> 00:09:17,990 She feels a little lost right now. So now I'm back in my old house. She's got 179 00:09:17,990 --> 00:09:22,030 memories there. My old marital home. She needs to make it her own place now. Not 180 00:09:22,030 --> 00:09:25,250 the place where she raised her kids. She needs to make it now. This is her 181 00:09:25,250 --> 00:09:29,370 place. I left the house five years ago. I came back. It's the same. 182 00:09:29,750 --> 00:09:33,550 We need to get rid of it. We need to renovate. I need to renovate my whole 183 00:09:33,630 --> 00:09:35,230 This is a new chapter of my life. 184 00:09:35,790 --> 00:09:39,630 I was so sure this was it. And it didn't work out like that. 185 00:09:41,910 --> 00:09:42,910 Watch. It might be hot. 186 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 That's delicious. 187 00:09:48,320 --> 00:09:50,100 Let's get these guys going. Let's go. 188 00:09:50,320 --> 00:09:51,660 Joe came early to practice. 189 00:09:52,020 --> 00:09:53,160 Blast it, Gino, blast it. 190 00:09:53,360 --> 00:09:54,219 Hi, Dad. 191 00:09:54,220 --> 00:09:58,000 How are you? You're watching our game? Come on, let's go sit over on the 192 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 bleachers. 193 00:09:59,280 --> 00:10:00,880 Isn't it cute that Joe is the coach? 194 00:10:03,220 --> 00:10:04,940 Hold on. All right, ready. 195 00:10:05,220 --> 00:10:07,840 Listen, guys, this is our playoffs, right? 196 00:10:08,420 --> 00:10:10,780 You will remember this the rest of your life. 197 00:10:11,040 --> 00:10:13,000 You want a cup of coffee? Later, no, no. 198 00:10:13,470 --> 00:10:14,830 I put a booze inside. 199 00:10:16,990 --> 00:10:20,750 We have a great life. I love my wife. She loves me. We love our kids. 200 00:10:20,990 --> 00:10:24,950 But seeing my dad at the football game, you know, reminds me of my sister, that 201 00:10:24,950 --> 00:10:25,749 she's not here. 202 00:10:25,750 --> 00:10:29,450 You know, you make me proud. I try to make you tough, but I love you, right? 203 00:10:29,790 --> 00:10:31,530 What are we going to cook for Christmas, man? 204 00:10:32,090 --> 00:10:33,090 A couple of things. 205 00:10:33,510 --> 00:10:35,170 Time is small. 206 00:10:35,970 --> 00:10:37,150 So we got to do seven. 207 00:10:41,340 --> 00:10:45,620 I do envy the relationship Teresa has with her father because I don't have 208 00:10:45,820 --> 00:10:51,480 My father died when I was just 17 years old, so I appreciate being around my 209 00:10:51,480 --> 00:10:55,440 father -in -law. They show up unannounced now, and I love that. Teresa 210 00:10:55,440 --> 00:10:57,480 have liked to come, too. She used to come watch me play. 211 00:10:58,720 --> 00:11:02,680 Listen, we're going to do Christmas Eve this year. Right? You want to do it by 212 00:11:02,680 --> 00:11:04,720 me. And then we stay all together. Yes. 213 00:11:05,340 --> 00:11:08,940 Teresa's coming home before Christmas, but my sister's got to get permission 214 00:11:08,940 --> 00:11:10,080 from a probation officer. 215 00:11:10,570 --> 00:11:13,550 Come over to my house for Christmas Eve. You know what? I hope she wants to 216 00:11:13,550 --> 00:11:16,170 come. Because last Christmas, she didn't spend Christmas with us. 217 00:11:16,370 --> 00:11:18,710 And when she left, she left on bad terms. 218 00:11:19,110 --> 00:11:23,170 I've done everything I possibly can, you know. I went to go see her. We feel 219 00:11:23,170 --> 00:11:24,089 like this. 220 00:11:24,090 --> 00:11:25,610 How does she feel right now, right? 221 00:11:25,850 --> 00:11:26,910 Today, she's crying. 222 00:11:27,610 --> 00:11:30,070 But I'm still not feeling. 223 00:11:30,910 --> 00:11:32,810 you know, that brotherly and sisterly love. 224 00:11:37,530 --> 00:11:44,490 Good call, man. I got to go. I'll see you in a little while, all right? 225 00:11:44,690 --> 00:11:45,690 Good luck. 226 00:11:46,090 --> 00:11:48,530 Playoffs in second grade. Joe thinks this is the NFL. 227 00:11:48,790 --> 00:11:50,730 Go! Come on, baby! 228 00:12:02,060 --> 00:12:03,400 You excited mommy's coming home? 229 00:12:03,660 --> 00:12:04,680 Mm -hmm. Me too. 230 00:12:05,380 --> 00:12:06,640 I got a note from Teresa. 231 00:12:06,920 --> 00:12:07,920 You did? 232 00:12:10,620 --> 00:12:11,020 Hang 233 00:12:11,020 --> 00:12:17,960 it anywhere. 234 00:12:18,240 --> 00:12:21,340 Grab the tree. No, not that one. Come on, Adriana, grab the branch. Adriana! 235 00:12:21,580 --> 00:12:23,540 Holy crap, my Adriana, you're killing me. 236 00:12:23,740 --> 00:12:25,140 Here. Hold on, give me a rest. 237 00:12:25,860 --> 00:12:26,960 Here, can you do it by yourself? 238 00:12:30,040 --> 00:12:32,780 Look at Santino's fat bastard. He can't even fit in it. 239 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 Christmas time. 240 00:12:35,000 --> 00:12:36,160 You're making a mess now. 241 00:12:36,620 --> 00:12:40,540 All right, terrific. 242 00:12:41,780 --> 00:12:43,240 You excited mommy's coming home? 243 00:12:43,500 --> 00:12:44,500 Mm -hmm. Yeah, right? 244 00:12:45,320 --> 00:12:46,620 Me too. 245 00:12:47,600 --> 00:12:49,600 Stand up with your socks on. Let me see how tall you are. 246 00:12:50,260 --> 00:12:51,660 That is so weird. 247 00:12:52,100 --> 00:12:57,780 See, I'm 5 '9". You're 5 '10 1⁄2". We look like a signal. Yeah, a signal on a 248 00:12:57,780 --> 00:12:58,900 phone. Wait, do it in order. 249 00:12:59,770 --> 00:13:00,810 Am I the shortest one now? 250 00:13:01,090 --> 00:13:04,130 Ashley came home to save money again. 251 00:13:04,370 --> 00:13:07,650 I'm enjoying having a girl around the house. The tree looks beautiful. 252 00:13:08,090 --> 00:13:10,370 Oh, thank you. CJ and I did that, right, CJ? 253 00:13:10,650 --> 00:13:14,650 Yeah. You know, we still bicker, but it's nothing like it used to be. 254 00:13:14,870 --> 00:13:18,030 You don't appreciate a goddamn thing anybody does for you. Nothing. 255 00:13:18,470 --> 00:13:23,190 Get out of my house. I've screwed up so many times here that, like, everyone is 256 00:13:23,190 --> 00:13:24,950 expecting it to just keep going that way. 257 00:13:25,560 --> 00:13:27,200 I'm just as unhappy with you here. 258 00:13:27,560 --> 00:13:30,740 Ashley, call one of your friends to come get you and get out. When Ashley went 259 00:13:30,740 --> 00:13:35,220 through her teen years, it was very difficult, but she learned a lot while 260 00:13:35,220 --> 00:13:35,919 was away. 261 00:13:35,920 --> 00:13:37,620 Take a couple of brother -sister pictures. 262 00:13:37,960 --> 00:13:40,700 Growing up, I mean, Ashley's 25 now. 263 00:13:41,140 --> 00:13:45,240 Nice having her home now, isn't it? Like, I really miss her, and I think she 264 00:13:45,240 --> 00:13:46,240 missed me, too. 265 00:13:46,320 --> 00:13:51,400 She became a certified makeup artist, and she has a boyfriend, Pete, who she's 266 00:13:51,400 --> 00:13:52,400 known since high school. 267 00:13:52,680 --> 00:13:54,860 When she moved back, they reconnected. 268 00:13:55,320 --> 00:14:00,140 friends and started dating and he's a great guy this year we can't go crazy on 269 00:14:00,140 --> 00:14:03,580 gifts i agree can't say don't get me anything and then you get something 270 00:14:03,580 --> 00:14:06,640 then i'll know that trust me i'm not getting you and i'm not getting you 271 00:14:06,640 --> 00:14:09,700 anything i'd rather use it for something else you know what i mean our lives 272 00:14:09,700 --> 00:14:14,920 have changed financially in a big way I lost the business and got into a 273 00:14:14,920 --> 00:14:16,100 completely different business. 274 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 This is BLK? 275 00:14:17,740 --> 00:14:18,900 We're afraid of it, actually. 276 00:14:19,220 --> 00:14:22,860 There's nothing to be afraid of. I don't have the income I had before, and it 277 00:14:22,860 --> 00:14:25,540 takes time to build a business. This is probably our last Christmas here. 278 00:14:25,740 --> 00:14:28,360 I'm kind of looking forward to, like, change. 279 00:14:28,760 --> 00:14:32,820 We had to make whatever changes were necessary to survive. 280 00:14:33,260 --> 00:14:35,740 Whatever watches I bought her, we had to sell. 281 00:14:35,940 --> 00:14:40,380 Whatever watches I had, I had to sell. It really showed me the person that I'm 282 00:14:40,380 --> 00:14:41,380 married to. 283 00:14:41,580 --> 00:14:42,580 How lucky I am. 284 00:14:43,160 --> 00:14:45,900 It's kind of sad because we have a lot of nice memories here. That's one of the 285 00:14:45,900 --> 00:14:49,320 reasons why I want to have everybody over, too, because I just want them to 286 00:14:49,320 --> 00:14:51,020 how much we appreciate having all of them. 287 00:14:51,300 --> 00:14:52,780 You know what I mean? Through everything. 288 00:14:53,320 --> 00:14:55,060 There aren't many of them, so that's going to be cool. 289 00:14:58,960 --> 00:14:59,960 Joe, come here. 290 00:15:00,660 --> 00:15:01,660 Help me wrap. 291 00:15:02,780 --> 00:15:04,280 Joe, come here. Help me wrap. 292 00:15:04,480 --> 00:15:06,620 Yeah, it's time for you to learn how to, like, wrap gifts. 293 00:15:07,830 --> 00:15:10,910 What do you want for Christmas? I don't know what to buy you. You're like hard 294 00:15:10,910 --> 00:15:11,789 to buy for. 295 00:15:11,790 --> 00:15:12,790 You know what I want? 296 00:15:13,570 --> 00:15:15,530 No, actually, never mind. I'll pick something. 297 00:15:15,770 --> 00:15:17,050 I want the old Melissa back. 298 00:15:17,560 --> 00:15:18,560 What old Melissa? 299 00:15:18,840 --> 00:15:21,620 The old Melissa. That's what I want back. Which one is that? 300 00:15:22,280 --> 00:15:25,800 The one that doesn't work. You want the non -working Melissa? 301 00:15:26,140 --> 00:15:27,760 You call me only when you want stuff. 302 00:15:28,180 --> 00:15:30,780 Joe, fix the boutique. Joe, what about this boutique? 303 00:15:31,020 --> 00:15:33,500 Joe, do this. Joe, do that. Pick this table. 304 00:15:33,740 --> 00:15:34,740 Wrap this. 305 00:15:35,300 --> 00:15:36,980 Wrap that. How about wrapping this? 306 00:15:37,420 --> 00:15:38,680 When are you going to wrap this? 307 00:15:38,940 --> 00:15:42,800 I'm opening a boutique. I mean, come on, man. Are you nuts? You're going to kill 308 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 me here. 309 00:15:47,560 --> 00:15:49,880 Joe has that old -school mentality. 310 00:15:50,240 --> 00:15:55,580 You know, the husband and the wife and the roles that they play, that's what 311 00:15:55,580 --> 00:15:56,580 Joe's parents are. 312 00:15:56,780 --> 00:15:58,420 You got to get your guys there more. 313 00:15:58,760 --> 00:16:01,320 You want to be in there? I want to be in there. 314 00:16:01,800 --> 00:16:08,280 Oh, my God. It is going to be difficult for me to figure out how to be a modern 315 00:16:08,280 --> 00:16:13,160 woman and go into the work field but keep those traditional values because 316 00:16:13,160 --> 00:16:16,180 really don't go together. Bottom line is you're too busy. 317 00:16:16,900 --> 00:16:17,679 That's it. 318 00:16:17,680 --> 00:16:18,680 No more, no! 319 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 You know what's beautiful? 320 00:16:20,100 --> 00:16:25,220 The kids enjoy the Italian tradition, the way we run it. 321 00:16:25,520 --> 00:16:29,040 The seven fishes. Me and your father are going shopping. We're going to get 322 00:16:29,040 --> 00:16:30,039 everything we need. 323 00:16:30,040 --> 00:16:31,340 And I hope she gets to come. 324 00:16:32,020 --> 00:16:33,020 Have you heard anything? 325 00:16:33,220 --> 00:16:36,240 Well, I asked to try to be able to get her permission to be here for Christmas 326 00:16:36,240 --> 00:16:37,240 Eve. 327 00:16:37,800 --> 00:16:40,300 What are you going to do when you see her? Big hug and kiss? 328 00:16:40,640 --> 00:16:41,379 Of course. 329 00:16:41,380 --> 00:16:42,400 Good. Let's do that. 330 00:16:42,720 --> 00:16:44,660 How do you feel for her not... 331 00:16:45,130 --> 00:16:48,770 I haven't accepted you to go see her. 332 00:16:49,990 --> 00:16:54,010 I mean, it's fine. To each their own. I get it. Not everybody... Listen, she 333 00:16:54,010 --> 00:16:55,630 wants her immediate family. I get that. 334 00:16:55,970 --> 00:16:59,850 I haven't seen or talked to my sister -in -law in a year. And if there's no 335 00:16:59,850 --> 00:17:03,030 contact, well, then it makes me feel like there must be a problem. 336 00:17:03,690 --> 00:17:05,010 I don't know what to expect. 337 00:17:05,970 --> 00:17:07,470 My guess is as good as yours. 338 00:17:07,810 --> 00:17:11,770 I feel like Christmas is like magic. Like all problems, like, disappear. 339 00:17:11,910 --> 00:17:13,470 Especially with family. Did you know that? 340 00:17:14,700 --> 00:17:18,800 You know why? Because it's Jesus' birthday, and everything's wonderful. 341 00:17:19,099 --> 00:17:19,999 For real. 342 00:17:20,000 --> 00:17:22,280 I believe you. And it's like Christmas magic. 343 00:17:22,720 --> 00:17:24,020 Let me grab one more present. 344 00:17:25,160 --> 00:17:29,080 I'm going to put you in a wrapping paper and wrap you all up and give it to me. 345 00:17:30,540 --> 00:17:33,180 Let's make the sign now. I think the tree looks good. No, no! 346 00:17:33,700 --> 00:17:34,880 Frankie! Frankie! 347 00:17:35,440 --> 00:17:36,840 I hate this dog. 348 00:17:37,040 --> 00:17:38,120 Frankie, out of here! 349 00:17:38,460 --> 00:17:41,080 Listen, it's your sister's. It ain't the dog's. It is the dog's. All right. 350 00:17:41,470 --> 00:17:43,990 Because your sisters don't need to bring the dogs inside while you're doing 351 00:17:43,990 --> 00:17:46,450 this. Kalani, go put the dogs back now. 352 00:17:47,090 --> 00:17:49,750 Go put the dogs back right now. You took them out. Oh, my God. 353 00:17:50,030 --> 00:17:53,470 Put them both back, and I'm not kidding you. And hurry up with the sign. Dad, be 354 00:17:53,470 --> 00:17:56,830 quiet. You be quiet. I can't wait till your mother comes home. 355 00:17:57,190 --> 00:17:58,190 Me too. 356 00:17:58,530 --> 00:18:03,070 Can I just tell you, I felt like I've been through a war this year. I'm 357 00:18:03,070 --> 00:18:04,110 to draw hearts. 358 00:18:04,430 --> 00:18:07,730 I think if I made it through this year, I'd get abused by you kids. I can make 359 00:18:07,730 --> 00:18:08,429 it through anything. 360 00:18:08,430 --> 00:18:09,470 Do you want to hang this or no? 361 00:18:09,740 --> 00:18:11,560 Yeah. Don't do that by yourself. 362 00:18:12,300 --> 00:18:13,860 Here, Melania. Come on. 363 00:18:15,960 --> 00:18:19,080 Don't get this glitter stuff all over. I don't understand what you guys are 364 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 doing. 365 00:18:20,120 --> 00:18:22,460 How are we supposed to get it up there, Gia? What are you doing? 366 00:18:22,780 --> 00:18:23,780 What do you think we are? 367 00:18:23,800 --> 00:18:24,800 Nine feet tall? 368 00:18:25,220 --> 00:18:26,380 Listen, what are you doing? 369 00:18:26,760 --> 00:18:29,400 Why are you taking it downstairs? Bring it back up here. 370 00:18:29,740 --> 00:18:30,639 I don't know. 371 00:18:30,640 --> 00:18:32,000 I got more glue on my finger. 372 00:18:32,380 --> 00:18:34,420 Dad, you can wash your hands. 373 00:18:35,520 --> 00:18:37,320 Hold on. Let me go see how it looks. 374 00:18:39,520 --> 00:18:43,120 A little over that way to Gia. She's going to be so happy. 375 00:18:43,980 --> 00:18:46,000 Thank God mom's going to be home in a little while. 376 00:18:46,220 --> 00:18:48,720 I think I'm going to be praising the Lord more than you. 377 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Thank you. 378 00:18:52,820 --> 00:18:55,760 Coming up. We got permission for her to come. 379 00:19:08,200 --> 00:19:09,660 I just picked up some odds and ends. 380 00:19:09,960 --> 00:19:12,980 Do you realize this is the first time we've, like, entertained with a big 381 00:19:12,980 --> 00:19:14,360 of people in a long time? 382 00:19:14,620 --> 00:19:16,180 They're used to us throwing a big thing now. 383 00:19:16,380 --> 00:19:17,119 I know. 384 00:19:17,120 --> 00:19:18,120 Do you think they'll be okay? 385 00:19:18,200 --> 00:19:23,020 Yeah. If they're not, we'll throw them out. In the past, when Chris and I used 386 00:19:23,020 --> 00:19:24,800 to host parties, it was a huge thing. 387 00:19:25,520 --> 00:19:30,340 Pony rides and petting zoo and a bouncy slide and carnival games. 388 00:19:30,640 --> 00:19:32,540 You know, I wanted the kids to have a lot of fun. 389 00:19:32,900 --> 00:19:35,320 But we fell on hard times, especially the last couple years. 390 00:19:35,540 --> 00:19:40,250 And, you know, little by little, we're like, clawing our way out of, you know, 391 00:19:40,250 --> 00:19:41,169 the trouble zone. 392 00:19:41,170 --> 00:19:43,070 I told them it was a BYOS party. 393 00:19:43,910 --> 00:19:44,849 What's that? 394 00:19:44,850 --> 00:19:46,890 Bring your own... Tracy. 395 00:19:47,570 --> 00:19:49,750 I wanted to show you something I got earlier. 396 00:19:50,250 --> 00:19:53,790 Teresa's attorney sent me a note from Teresa from prison. 397 00:19:54,050 --> 00:19:55,310 Get out of here. Really? Where? 398 00:19:55,930 --> 00:19:57,450 Wow. What did it say? 399 00:19:58,190 --> 00:20:04,070 Jacqueline, heard you were asking about me. We have a lot to catch up on. 400 00:20:04,170 --> 00:20:06,230 Looking forward to a new beginning. 401 00:20:07,959 --> 00:20:08,959 XOXO Teresa. 402 00:20:09,060 --> 00:20:12,760 I like how she starts it off with, heard you were asking about me. Me! 403 00:20:13,560 --> 00:20:15,600 Not, how are you and the family? 404 00:20:16,020 --> 00:20:18,800 That's so typical Teresa. Well, what do you make of that? 405 00:20:19,020 --> 00:20:22,600 I'm so confused right now, Chris, because you know what this is like? 406 00:20:23,440 --> 00:20:28,680 It's like she took a cup of scalding coffee and like threw it in my face. 407 00:20:28,880 --> 00:20:29,880 I'm like, ow! 408 00:20:30,240 --> 00:20:33,880 And then she calls me the next day and is like, you want to go get coffee? 409 00:20:34,490 --> 00:20:38,390 I'm like, no. Well, she would do that. Not with you. Not now. 410 00:20:38,930 --> 00:20:42,650 Teresa and I had a really good friendship for about 13 years. 411 00:20:42,870 --> 00:20:45,010 She was like a sister to me. We were very close. 412 00:20:45,210 --> 00:20:46,510 We had a lot of good times together. 413 00:20:46,810 --> 00:20:48,250 And then we had a falling out. 414 00:20:48,490 --> 00:20:51,770 Are you going to jail? Are you not going to jail? Like, I'm freaking out. 415 00:20:52,110 --> 00:20:53,130 I want to hear from you. 416 00:20:53,550 --> 00:20:55,570 What's going on? There's nothing going on. 417 00:20:56,470 --> 00:20:58,130 Does this upset you that I asked you? 418 00:20:58,870 --> 00:20:59,870 A little. 419 00:21:00,210 --> 00:21:02,710 You're hurting yourself. Family trying to get her exposed. 420 00:21:02,970 --> 00:21:06,110 I never did anything to hurt them. Then why are they so bitter? 421 00:21:06,450 --> 00:21:08,170 What? Freaking jealousy! 422 00:21:08,670 --> 00:21:11,850 We never quite recovered from it. We've made a few attempts. 423 00:21:12,190 --> 00:21:14,830 We can move forward and become friends again. 424 00:21:16,250 --> 00:21:21,530 When we got back from Arizona, we just never really talked since then. With all 425 00:21:21,530 --> 00:21:23,170 you're going through, do you miss her? 426 00:21:23,730 --> 00:21:24,730 No. No. 427 00:21:24,850 --> 00:21:29,130 That was when I was like, yeah, so what am I fighting for? Why am I fighting for 428 00:21:29,130 --> 00:21:30,490 a friendship that she doesn't want? 429 00:21:31,130 --> 00:21:34,330 I don't understand it. Like, I almost had to look again and see if it was her 430 00:21:34,330 --> 00:21:35,330 writing. 431 00:21:35,550 --> 00:21:36,810 Maybe it was her ghostwriter. 432 00:21:38,570 --> 00:21:39,570 Joey, 433 00:21:40,830 --> 00:21:45,330 I'm telling Santa that you don't want to do your homework. Do not wrestle your 434 00:21:45,330 --> 00:21:46,690 brother. Santa! 435 00:21:47,310 --> 00:21:49,170 Joey won't do his homework, Santa! 436 00:21:56,679 --> 00:21:58,640 Melissa! Come in here, baby. No! 437 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 No! 438 00:22:02,280 --> 00:22:03,960 Hello? Hey, what's going on? 439 00:22:04,220 --> 00:22:05,220 You guys getting ready for Christmas? 440 00:22:05,420 --> 00:22:08,520 Yeah, we're going to Jacqueline's Christmas party. We're getting dressed 441 00:22:08,600 --> 00:22:11,180 We're going to head over there in like 10 minutes. What are you doing? 442 00:22:11,460 --> 00:22:13,820 I got to go up to Connecticut and pick up Teresa. 443 00:22:14,020 --> 00:22:18,460 So I wanted to tell you that we got permission for her to come to your house 444 00:22:18,460 --> 00:22:19,319 Christmas Eve. 445 00:22:19,320 --> 00:22:21,040 Oh. She's very excited to see everybody. 446 00:22:21,760 --> 00:22:25,020 Will we be able to go to Midnight Mass? I don't know that she's going to be able 447 00:22:25,020 --> 00:22:26,350 to go to Midnight Mass. nightmares, unfortunately. 448 00:22:27,050 --> 00:22:30,490 Okay. Be careful driving with the paparazzi. 449 00:22:30,730 --> 00:22:32,190 Get her back safe, all right? 450 00:22:32,430 --> 00:22:33,890 We got their permission. 451 00:22:34,530 --> 00:22:38,150 Hopefully when Teresa comes out, we will not be back to where we were. 452 00:22:38,590 --> 00:22:39,730 You're my father! 453 00:22:40,710 --> 00:22:42,210 You're my father! 454 00:22:42,850 --> 00:22:46,850 You're in mommy's and daddy's ear every day. Come listen to Show Love. We will 455 00:22:46,850 --> 00:22:50,890 show love back. Oh, Teresa. The only good thing that has happened this past 456 00:22:50,890 --> 00:22:53,110 is that my parents are finally back. 457 00:22:53,430 --> 00:22:54,890 They're finally my parents. 458 00:22:55,390 --> 00:22:59,790 I hope when Teresa comes out, there will be no negative talking about Melissa 459 00:22:59,790 --> 00:23:02,370 and I and my parents won't pick sides. 460 00:23:02,710 --> 00:23:04,110 That's what I'm looking for. 461 00:23:04,670 --> 00:23:06,050 All right, Jim. Bye. 462 00:23:08,030 --> 00:23:09,030 That's good. 463 00:23:09,170 --> 00:23:11,470 He just sent me a note from her. 464 00:23:14,410 --> 00:23:20,530 What? Melissa, looking forward to Christmas Eve with our family. Should I 465 00:23:20,530 --> 00:23:21,530 sprinkle cookies? 466 00:23:23,220 --> 00:23:26,620 I mean, I think Teresa and I tried to get off to a good start. 467 00:23:26,840 --> 00:23:28,920 I mean, Teresa, a bridesmaid in my wedding. 468 00:23:29,360 --> 00:23:33,540 We used to butt heads like typical sister -in -laws do. I don't know, like 469 00:23:33,540 --> 00:23:34,540 sprinkle cookies. 470 00:23:35,180 --> 00:23:36,860 She came to my house Christmas Day. 471 00:23:37,140 --> 00:23:38,900 She brought me sprinkle cookies. 472 00:23:39,340 --> 00:23:40,700 I threw them in the garbage. 473 00:23:41,280 --> 00:23:44,240 Somewhere along the line, it got really deep. 474 00:23:44,480 --> 00:23:47,260 We couldn't get out of, like, the hurt. 475 00:23:47,500 --> 00:23:49,140 I don't see how it's ever going to work. 476 00:23:49,520 --> 00:23:50,860 I mean, the christening was disgusting. 477 00:23:51,060 --> 00:23:54,040 And that wasn't my doing. That was your husband's doing. I'm going to disagree. 478 00:23:54,420 --> 00:23:57,780 Bring the family together. You bring the family together, Miss Matriarch. I'll 479 00:23:57,780 --> 00:23:58,780 never look at you again. 480 00:23:58,920 --> 00:24:01,160 I never said you were a stripper. How about this? 481 00:24:01,380 --> 00:24:06,740 Let me kiss your ring. If she comes home and it doesn't start off right from the 482 00:24:06,740 --> 00:24:10,740 very beginning, I don't know if there's going to be much hope for us. 483 00:24:11,800 --> 00:24:15,180 Damn sprinkle cookies. I hear about the sprinkle cookies in my sleep. 484 00:24:16,180 --> 00:24:18,760 I'm not going to throw her sprinkle cookies in the garbage. 485 00:24:19,450 --> 00:24:20,650 I'm going to eat them. 486 00:24:23,870 --> 00:24:24,870 Hey. 487 00:24:25,450 --> 00:24:26,610 Thank you. 488 00:24:28,170 --> 00:24:29,170 Jacqueline. 489 00:24:30,830 --> 00:24:31,870 You know, 490 00:24:33,410 --> 00:24:35,830 I need to break it out because this is a pain in the ass. 491 00:24:36,070 --> 00:24:37,330 Oh, look who's arrived. 492 00:24:38,270 --> 00:24:43,410 I need serving spoons. I put out all the plastic stuff. I'm letting myself in. 493 00:24:44,110 --> 00:24:45,310 Nobody's diet starts today. 494 00:24:48,720 --> 00:24:51,520 This is my son, Frankie. I love Dolores' kids. 495 00:24:51,920 --> 00:24:54,740 Frankie and Gabby have always gone to school with DJ. 496 00:24:55,140 --> 00:24:59,300 It's the cutest thing ever, right? It's crazy watching our kids grow. I knew 497 00:24:59,300 --> 00:25:00,300 them since they were almost born. 498 00:25:00,780 --> 00:25:03,100 So that makes us a little too, doesn't it? 499 00:25:05,560 --> 00:25:06,560 Hey. 500 00:25:06,840 --> 00:25:07,920 Merry Christmas. 501 00:25:08,180 --> 00:25:12,140 Merry Christmas. I decided that this relationship wasn't for me anymore. You 502 00:25:12,140 --> 00:25:13,160 look so nice. 503 00:25:13,400 --> 00:25:15,940 Thank you. Come in. Hi. Hi. 504 00:25:16,180 --> 00:25:18,760 Joe. My sexy man. How are you? 505 00:25:19,340 --> 00:25:20,960 Kathy's here. She didn't bring dessert. 506 00:25:21,240 --> 00:25:24,940 Rosie. I had a crush on Delores. I know him. 507 00:25:25,180 --> 00:25:29,060 Flippin' hot dogs at the Rascal house on Route 46. He was trying to sell us hot 508 00:25:29,060 --> 00:25:30,400 dogs before we left the house. 509 00:25:31,760 --> 00:25:32,860 Eat, guys, eat. 510 00:25:33,360 --> 00:25:35,760 Brownstone catered lunch. I just turned the Christmas tree on at the Christmas 511 00:25:35,760 --> 00:25:36,980 party. It was on. 512 00:25:37,360 --> 00:25:38,740 Okay, so do you want clear? 513 00:25:39,060 --> 00:25:43,100 You have a remote for your... You look amazing. 514 00:25:43,560 --> 00:25:45,660 Thank you. You look good. Working hard? Thank you, yeah. 515 00:25:45,940 --> 00:25:49,660 No, I'm not working out anymore, no? My wife's got me like, you know, I'm like 516 00:25:49,660 --> 00:25:52,720 the babysitter. I don't go to the gym anymore. It was an interesting day. 517 00:25:53,180 --> 00:25:54,360 I got a note from Teresa. 518 00:25:54,620 --> 00:25:55,620 You did? 519 00:25:56,880 --> 00:25:59,960 It confused the shit out of me because you thought... Wait, so have you written 520 00:25:59,960 --> 00:26:03,280 to her? Have you, like, reached out? No, because look how it ended with us. 521 00:26:03,620 --> 00:26:07,340 No, I thought you guys kind of closed the door for now. Well, she slammed it 522 00:26:07,340 --> 00:26:11,160 my face, basically, with my fingers still stuck in there. You know what I 523 00:26:11,260 --> 00:26:14,460 Then now I don't understand where this is coming from. It's, like, right before 524 00:26:14,460 --> 00:26:18,060 she comes home. She never put me on her list. Don't feel bad about the list. I 525 00:26:18,060 --> 00:26:24,460 know. So what now is so different that I'm supposed to believe now it's 526 00:26:25,549 --> 00:26:31,250 If I had answers, I would give them to you. I am worried about Jacqueline a 527 00:26:31,250 --> 00:26:35,450 little bit, that this note from Teresa is going to make her start to spin 528 00:26:35,830 --> 00:26:40,630 It's almost like not hearing from your ex for a really long time, and you've 529 00:26:40,630 --> 00:26:44,530 moved on, and you're out with your girlfriends, and you're loving life, and 530 00:26:44,530 --> 00:26:46,770 you're like, oh, I'm better without him. Look at me. 531 00:26:47,210 --> 00:26:48,210 And then he calls. 532 00:26:48,510 --> 00:26:52,110 I just feel like she pushed me out, and it's not a good feeling. 533 00:26:54,590 --> 00:26:55,590 I get you. 534 00:26:55,850 --> 00:26:58,470 I mean, I don't know how I'm going to feel. I guess I'll know when I see her. 535 00:26:58,550 --> 00:27:01,430 When I see her, I'll know how I feel. Right. And that's the same way I feel 536 00:27:01,430 --> 00:27:04,590 Christmas Eve. I feel like when I see her in your house. 537 00:27:04,790 --> 00:27:07,870 Yeah, because last year she wouldn't come. Can you imagine if she didn't come 538 00:27:07,870 --> 00:27:12,070 last year? I don't know. Maybe she's looking to come home and be like, jump 539 00:27:12,070 --> 00:27:13,070 right in. 540 00:27:13,450 --> 00:27:17,910 Made from your mouth to God's ears? Yeah. You know, all my in -laws need 541 00:27:17,910 --> 00:27:22,650 now is their daughter to come back home and be part of the family with Therese 542 00:27:22,650 --> 00:27:23,629 and I both. 543 00:27:23,630 --> 00:27:26,310 That would be, oh my God, like, amazing. 544 00:27:26,670 --> 00:27:28,770 It would, but I don't have control of that. 545 00:27:29,930 --> 00:27:30,930 Coming up. 546 00:27:31,050 --> 00:27:32,490 It's been a long year, huh? 547 00:27:32,730 --> 00:27:34,790 I did it, but I gotta tell you, it wasn't easy. 548 00:27:47,050 --> 00:27:48,050 Oh, Gia. 549 00:27:48,990 --> 00:27:51,370 What? Can you get Mommy's clothes together, honey? 550 00:27:53,790 --> 00:27:54,790 Mr. 551 00:27:54,910 --> 00:27:57,210 Jim, what's happening, brother? What's going on? You all right? Getting ready, 552 00:27:57,330 --> 00:27:58,330 huh? Yeah, yeah. 553 00:27:58,490 --> 00:28:00,110 Hi. How are you? 554 00:28:00,530 --> 00:28:04,310 These kids are, like, draining me today. I love them to death, but they're, 555 00:28:04,370 --> 00:28:05,249 like, so draining. 556 00:28:05,250 --> 00:28:08,230 I had two espressos already. I'm just having another one. You want one, too? 557 00:28:08,250 --> 00:28:09,250 Yeah, let me get one. Yeah, good. 558 00:28:09,650 --> 00:28:11,510 You think this espresso crap works? 559 00:28:12,110 --> 00:28:13,170 I guess it's like wine. 560 00:28:13,550 --> 00:28:15,530 Yeah. I drink wine. It doesn't do anything to me, either. 561 00:28:16,850 --> 00:28:18,590 Anyway. Can you believe we're finally here? 562 00:28:20,130 --> 00:28:21,130 Thank God. 563 00:28:21,390 --> 00:28:23,050 Anyway. Salute. Salute. 564 00:28:24,610 --> 00:28:27,330 I don't think she's going to flee. No, I don't think so. She's excited. 565 00:28:28,170 --> 00:28:31,010 Right before Christmas. You can't need a better Christmas present than that. 566 00:28:31,030 --> 00:28:31,989 Thank God. 567 00:28:31,990 --> 00:28:36,370 We'll be home. I'm expecting to be here hopefully 5, 6 o 'clock at the latest. 568 00:28:36,470 --> 00:28:40,810 Two hours after she's home, the probation officer is going to come. 569 00:28:41,090 --> 00:28:44,290 And he's going to give her the ankle bracelet. You're going to have the 570 00:28:44,290 --> 00:28:45,750 on for six weeks and then it's going to come off. 571 00:28:46,120 --> 00:28:49,980 My job is going to be to make sure that she goes nowhere unless they've approved 572 00:28:49,980 --> 00:28:53,960 it, because the last thing we want to do is violate any of the rules and get her 573 00:28:53,960 --> 00:28:54,960 back in trouble. 574 00:28:55,460 --> 00:28:56,460 Bracelet's going to come off. 575 00:28:56,920 --> 00:29:00,520 She's on supervised release, and then she can move around without asking 576 00:29:00,520 --> 00:29:03,060 permission as long as she stays within the state. 577 00:29:03,300 --> 00:29:05,760 At least she's home. I don't have to go drive up there anymore. 578 00:29:06,540 --> 00:29:08,600 It's been a long year, huh? Oh, my God. 579 00:29:09,200 --> 00:29:11,200 I did it, but I got to tell you, it wasn't easy. 580 00:29:11,900 --> 00:29:14,000 Imagine having four women. 581 00:29:14,410 --> 00:29:16,670 It's like literally being married to, like, five women. 582 00:29:17,850 --> 00:29:19,510 They're all great, you know what I mean? Thank God. 583 00:29:19,850 --> 00:29:21,510 But they think they can boss me around. 584 00:29:23,010 --> 00:29:24,010 Hey. 585 00:29:24,270 --> 00:29:25,270 Hey. How are you? 586 00:29:25,410 --> 00:29:26,550 Good. Good to see you. 587 00:29:27,230 --> 00:29:27,989 What's this? 588 00:29:27,990 --> 00:29:28,990 Her luggage? 589 00:29:29,090 --> 00:29:30,290 She's going to a fashion show. 590 00:29:30,490 --> 00:29:31,490 Her phone's in here, too? 591 00:29:31,570 --> 00:29:35,170 Yeah. The second they let her out, we're going to walk out with her, and then 592 00:29:35,170 --> 00:29:36,990 we'll be home within an hour and a half. 593 00:29:37,270 --> 00:29:39,770 She's going to say hello to you guys, and then you guys are off to school. 594 00:29:40,610 --> 00:29:42,090 I don't think so. 595 00:29:42,330 --> 00:29:43,330 No, you're going to school. 596 00:29:43,570 --> 00:29:44,570 I'm going to school. 597 00:29:44,930 --> 00:29:47,450 Gabrielle's going to school. Adriana and Melania aren't. They're going. 598 00:29:47,950 --> 00:29:49,050 No, they're not. Everybody's going. 599 00:29:49,330 --> 00:29:50,269 No, they're not. 600 00:29:50,270 --> 00:29:51,790 Okay, well, I'm telling you, everybody's going to school. 601 00:29:53,150 --> 00:29:55,430 Mom said that they could stay home. No, they're going to school. 602 00:29:55,890 --> 00:29:58,050 The boss is coming back, right? I can't wait. 603 00:29:58,490 --> 00:29:59,930 Oh, I can't wait either. 604 00:30:00,810 --> 00:30:01,810 I don't care. 605 00:30:01,910 --> 00:30:02,950 I can't wait. 606 00:30:03,370 --> 00:30:04,610 I got to get to Connecticut. 607 00:30:04,830 --> 00:30:06,050 This is going to be a long night. 608 00:30:06,750 --> 00:30:07,770 All right. All right, brother. 609 00:30:08,210 --> 00:30:10,710 You got it. Get my wife home safe, all right? I will. 610 00:30:11,850 --> 00:30:13,570 Salud. Merry Christmas, everybody. 611 00:30:13,850 --> 00:30:14,850 Take a selfie. 612 00:30:14,950 --> 00:30:15,950 Is that magical? 613 00:30:16,230 --> 00:30:17,109 I love it. 614 00:30:17,110 --> 00:30:20,290 Jack, you did good. Christmas is such a nice time. 615 00:30:20,510 --> 00:30:22,650 I wish Ashley was... Where is Ashley? 616 00:30:22,910 --> 00:30:25,710 She's visiting her dad in Texas. Oh, okay. With her boyfriend. 617 00:30:26,170 --> 00:30:28,190 Oh, okay. The first kind of trip together. 618 00:30:28,490 --> 00:30:29,790 Happy holidays, everybody! 619 00:30:31,850 --> 00:30:32,970 There's my baby. 620 00:30:35,970 --> 00:30:37,210 I can't move my face. 621 00:30:37,770 --> 00:30:39,850 Do you guys notice that I'm a little bit numb on my face? 622 00:30:40,610 --> 00:30:45,730 So I go to Boca, and all my friends are walking around, and they all have these 623 00:30:45,730 --> 00:30:46,730 beautiful necks. 624 00:30:46,950 --> 00:30:49,430 I'm thinking to myself, what's so... I had it done a year ago. Yeah. 625 00:30:49,930 --> 00:30:51,430 I'm thinking to myself, oh, my God. 626 00:30:52,600 --> 00:30:55,440 Really, she didn't need it. I needed it more than her, but whatever. 627 00:30:56,520 --> 00:31:00,260 Moments like the vampire where they cut your ear and they lift up here. 628 00:31:00,460 --> 00:31:01,540 I'm like, Dolores? Wrapped up? 629 00:31:02,340 --> 00:31:04,820 I was wrapped up like a mummy? Like, I don't care. 630 00:31:05,260 --> 00:31:06,900 It's gone down a lot. It looks amazing. 631 00:31:07,340 --> 00:31:09,080 What did you get, Jacqueline? Did you get her anything good? 632 00:31:09,320 --> 00:31:12,180 You know what? We decided this year we're not going to get each other 633 00:31:12,180 --> 00:31:15,120 but our love for one another. We're going to give each other some love. 634 00:31:16,360 --> 00:31:17,740 I love that, man. 635 00:31:18,200 --> 00:31:21,080 I don't know what I'm going to tell Melissa, but I go, what do you want? 636 00:31:25,409 --> 00:31:28,050 Jacqueline's not like that. She don't give a shit about anything. My wife's 637 00:31:28,050 --> 00:31:29,670 easy. Teresa's getting out tomorrow. 638 00:31:29,970 --> 00:31:32,930 I can't imagine what it was like. It's too much for me. 639 00:31:33,310 --> 00:31:37,270 So you're excited your sister's coming home? Yeah. She's got to be happy as 640 00:31:37,270 --> 00:31:38,270 right now. 641 00:31:38,790 --> 00:31:42,190 I grew up with her. She never got a parking ticket. 642 00:31:42,430 --> 00:31:43,810 She never cut a class. 643 00:31:44,030 --> 00:31:47,250 For the first time for her to get in trouble to go to jail for a year. 644 00:31:47,570 --> 00:31:49,570 Teresa's a trap. She's always been a trap. 645 00:31:49,770 --> 00:31:50,770 I'm going to see if there's any... 646 00:31:52,010 --> 00:31:56,490 Teresa's like every other girl that grew up in my neighborhood who had a curfew 647 00:31:56,490 --> 00:31:59,770 and always took care of her parents, didn't do anything wrong. 648 00:32:00,290 --> 00:32:05,170 And then one day, Teresa comes home and has to tell her parents. 649 00:32:05,820 --> 00:32:07,440 I'm going to jail for a year. 650 00:32:08,920 --> 00:32:13,580 It's what you feel. 651 00:32:14,640 --> 00:32:18,460 Listen, show the character of a person what you do when you bounce back. Not 652 00:32:18,460 --> 00:32:22,180 when you're down. When you bounce back. Like they say, a true sign of power is 653 00:32:22,180 --> 00:32:24,800 to lose everything and then get it back. Hey, you guys. 654 00:32:25,540 --> 00:32:29,500 You know, it's been a long time since Chris and I have been able to have 655 00:32:29,500 --> 00:32:30,580 everybody over here. 656 00:32:30,980 --> 00:32:35,340 And the last... Two to three years, as you know, have been very difficult for 657 00:32:35,340 --> 00:32:39,180 Chris and I, and I love you guys very much, and I hope, you know, that I can 658 00:32:39,180 --> 00:32:42,340 always be there for you the way you guys have been there for a while. 659 00:32:43,160 --> 00:32:47,880 You know, I know tomorrow's also a special day for you guys. 660 00:32:48,320 --> 00:32:49,840 It's a big day. 661 00:32:50,950 --> 00:32:54,410 Enjoy your time with her. Enjoy your time with her and make it. Enjoy your 662 00:32:54,410 --> 00:32:55,410 with her tomorrow. 663 00:32:55,970 --> 00:32:59,970 Thank you. On Christmas together, I'm happy for you guys. It's all good. 664 00:33:00,310 --> 00:33:02,270 Here's to old friends. Here's to my sister. 665 00:33:02,710 --> 00:33:05,070 She spent the year in tough times. 666 00:33:05,530 --> 00:33:09,210 I want to salute to her. I love her. Everybody, so Merry Christmas to her. 667 00:33:09,210 --> 00:33:12,030 Christmas. Safe returns and God bless. 668 00:33:14,130 --> 00:33:15,130 Coming up next. 669 00:33:15,690 --> 00:33:16,690 Hi, honey. 670 00:33:17,290 --> 00:33:18,290 Welcome home. 671 00:33:41,130 --> 00:33:42,029 What's going on? 672 00:33:42,030 --> 00:33:43,590 Hey, good morning. What's going on with you? 673 00:33:44,190 --> 00:33:47,330 Weighing on you. Had to go get your wife the coffee that she requested, 674 00:33:47,510 --> 00:33:50,390 cappuccino. So I'm on my way to the prison now. 675 00:33:50,810 --> 00:33:57,070 I should be there in about 10 minutes. Hope that she's walking out with me at 676 00:33:57,070 --> 00:34:00,310 about 5 o 'clock. These paparazzi are everywhere. It's crazy. 677 00:34:00,890 --> 00:34:04,310 Yeah, they're all over here, too, these freaking cockroaches. 678 00:34:05,550 --> 00:34:09,190 Last night, they weren't even in their cars. They were like... 679 00:34:09,600 --> 00:34:13,780 running around like little army men. I wanted to go out there and pluck them 680 00:34:13,780 --> 00:34:14,780 with a wrist rocket. 681 00:34:14,820 --> 00:34:17,820 Just get her here safely and hurry up. 682 00:34:18,199 --> 00:34:19,199 All right. 683 00:34:44,940 --> 00:34:46,600 Are you good on a guinea tea like me? 684 00:34:48,020 --> 00:34:49,560 I'm so tired. I didn't sleep at all. 685 00:34:51,480 --> 00:34:53,199 I got like four hours of sleep. 686 00:34:55,260 --> 00:34:56,560 She should be in the car already. 687 00:34:58,960 --> 00:34:59,960 Mom. 688 00:35:01,340 --> 00:35:02,340 Hello? 689 00:35:03,720 --> 00:35:04,698 Hi, honey. 690 00:35:04,700 --> 00:35:06,140 What are you doing, my love? 691 00:35:07,420 --> 00:35:09,540 Hi. I didn't sleep all night. 692 00:35:13,610 --> 00:35:14,850 Oh, I wouldn't think you would. 693 00:35:15,050 --> 00:35:16,310 I can't wait to be home! 694 00:35:16,910 --> 00:35:19,930 Oh, my God, that voice. I don't miss that. 695 00:35:23,090 --> 00:35:26,510 Wait, paparazzi, paparazzi's following us. 696 00:35:27,570 --> 00:35:29,230 They're not going to get me, Jim. 697 00:35:29,930 --> 00:35:31,510 Like, is it, like, foggy? 698 00:35:31,730 --> 00:35:32,730 I don't know. 699 00:35:32,770 --> 00:35:33,870 I'm, like, hiding. 700 00:35:34,190 --> 00:35:35,410 Oh, my God, Mom. 701 00:35:35,830 --> 00:35:38,170 Like, oh, my God, this media's crazy. 702 00:35:38,410 --> 00:35:40,930 They're, like, trying to cut us off. It's, like, ridiculous. 703 00:35:41,190 --> 00:35:42,570 Oh, my God. Okay, we'll stop. 704 00:35:42,970 --> 00:35:43,970 Just hide, okay? 705 00:35:46,590 --> 00:35:48,810 How much puff breast do you got there right now? 706 00:35:49,710 --> 00:35:52,110 Come on, Mom's coming home. 707 00:35:53,890 --> 00:35:55,310 Guess how far Mommy is. 708 00:35:56,290 --> 00:35:57,730 She's 30 minutes away. 709 00:35:59,830 --> 00:36:00,830 Isn't that good? 710 00:36:01,090 --> 00:36:02,210 Come wake up Milani with me. 711 00:36:02,630 --> 00:36:06,890 You really need your hair out. This isn't a show. You look like you guys 712 00:36:06,970 --> 00:36:08,390 like, went through the woods. 713 00:36:09,430 --> 00:36:11,290 Got a rat nest going on, honey. 714 00:36:20,990 --> 00:36:23,570 Mom's going to be home in 30 minutes in your bed. 715 00:36:24,090 --> 00:36:25,090 I'll get up. 716 00:36:25,170 --> 00:36:27,070 Give me five minutes, please. 717 00:36:27,590 --> 00:36:28,589 Oh, my God. 718 00:36:28,590 --> 00:36:31,390 Mom's going to get here, and you're going to still have your fat ass on your 719 00:36:31,390 --> 00:36:32,390 bed. Yeah. 720 00:36:33,910 --> 00:36:37,010 What are you doing? You still need to get dressed. It took me five minutes. 721 00:36:37,750 --> 00:36:38,750 Oh, my God. 722 00:36:39,870 --> 00:36:40,870 What the heck? 723 00:36:41,930 --> 00:36:42,930 Oh, my Lord. 724 00:36:44,550 --> 00:36:45,650 Taking pictures of me. 725 00:36:50,000 --> 00:36:53,540 I swear to God, if you make your mother get a picture by paparazzi, you're going 726 00:36:53,540 --> 00:36:54,860 to be in so much trouble. 727 00:36:55,620 --> 00:36:59,920 Like, even on this type of morning, she has to act up. Like, that kid seriously 728 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 needs help. 729 00:37:01,520 --> 00:37:05,280 All right, Melania, shut up. 730 00:37:06,040 --> 00:37:09,020 Like, seriously, there's something wrong with her. 731 00:37:42,060 --> 00:37:43,060 Hi, honey. 732 00:37:43,200 --> 00:37:44,200 Welcome home. 733 00:38:03,280 --> 00:38:05,040 I miss my house. 734 00:38:06,020 --> 00:38:07,180 And I miss you. 735 00:38:12,810 --> 00:38:14,130 I can't believe I'm home. 736 00:38:14,630 --> 00:38:15,630 Oh, God. 737 00:38:21,730 --> 00:38:23,610 Oh, God, I'm home! 738 00:38:24,730 --> 00:38:27,690 Oh, my God, no way! 739 00:38:28,690 --> 00:38:30,210 That is such a joke! 740 00:39:35,080 --> 00:39:36,080 I did it. 741 00:39:37,580 --> 00:39:41,180 I was dreaming about this moment for the past 11 and a half months. 742 00:39:41,840 --> 00:39:43,720 Like I'm in my really home. 743 00:39:44,420 --> 00:39:45,640 Give me a hug. 744 00:39:45,840 --> 00:39:48,140 I love it. 745 00:40:19,660 --> 00:40:21,300 daughters, you know, once a week. 746 00:40:22,000 --> 00:40:26,120 That's nothing compared to just being there for them. You know, you're their 747 00:40:26,120 --> 00:40:28,980 mommy, you're their provider, you're their everything. 748 00:40:29,360 --> 00:40:34,080 And that, to be taken away from them, I mean, my poor babies, I know they felt 749 00:40:34,080 --> 00:40:35,080 like lost. 750 00:40:35,340 --> 00:40:39,880 Mommy feels like I'm dreaming right now. I'm sorry, do I seem like in a daze? 751 00:40:39,980 --> 00:40:40,980 Can I have this real quick? 752 00:40:41,140 --> 00:40:43,840 You guys are the professionals with the mask. 753 00:40:44,840 --> 00:40:46,320 I was very naive. 754 00:40:46,800 --> 00:40:48,440 I won't be naive anymore. 755 00:40:49,040 --> 00:40:53,400 I've learned my lesson, and I'm not going to make the same mistake twice. 756 00:40:54,360 --> 00:40:56,660 Listen, I'm going to take these girls to school, all right? 757 00:40:56,880 --> 00:40:58,800 All right, bye. 758 00:40:59,760 --> 00:41:00,760 Love you. 759 00:41:00,820 --> 00:41:02,240 Have a great day at school. 760 00:41:02,600 --> 00:41:04,000 I'll be home when you get home. 761 00:41:04,380 --> 00:41:07,040 What do you want, babe, just like regular eggs? What do you want? I 762 00:41:07,040 --> 00:41:08,400 vegetables. I want vegetables. 763 00:41:09,280 --> 00:41:11,520 This season on The Real Housewives of New Jersey. 764 00:41:11,920 --> 00:41:12,920 Bam! 765 00:41:13,400 --> 00:41:14,480 It's been a while. 766 00:41:15,420 --> 00:41:17,040 Things are changing in Jersey. 767 00:41:17,560 --> 00:41:18,560 Oh, my God! 768 00:41:18,760 --> 00:41:21,720 I can get up. I love you like a true sister. 769 00:41:22,100 --> 00:41:26,580 Oh, show it to me. I do. I said new beginnings. I mean, building a 770 00:41:26,580 --> 00:41:30,280 have to learn how to care about myself. Listen, we're all survivors at the end 771 00:41:30,280 --> 00:41:31,600 of the day. Cheers to that. 772 00:41:32,580 --> 00:41:34,740 Yeah, she's crazy, Joe. Let's go. 773 00:41:35,060 --> 00:41:38,220 I think your mother dropped you on your head when you were little. You know that 774 00:41:38,220 --> 00:41:39,420 bitch. She's a bitch. 775 00:41:39,640 --> 00:41:44,120 Poor Jack. Oh, my God. I know how to play nice, and I know how to play not 776 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 There will be a fight. 777 00:41:48,200 --> 00:41:51,020 It was so good to your family. I want to cut the cancer out. 778 00:41:51,240 --> 00:41:54,320 Really. Or not cancer. What did I do to you? 779 00:41:54,620 --> 00:41:57,080 I'm so glad my family's not as fucked up as yours. 780 00:41:57,280 --> 00:41:58,280 Wake up, Kinsey. 781 00:41:58,420 --> 00:42:01,980 Some people love me for who I am, and some people hate me for who I am. Don't 782 00:42:01,980 --> 00:42:07,140 call me a goddamn whore. That's the one thing that's making me mad now. Pack 783 00:42:07,140 --> 00:42:08,580 your shit and get the fuck out of here. 784 00:42:08,860 --> 00:42:10,860 Bye -bye. Anybody who takes out my friend? 785 00:42:12,100 --> 00:42:13,100 You say? 786 00:42:14,560 --> 00:42:15,780 You're a whore, don't you? 787 00:42:16,100 --> 00:42:17,100 Don't fuck yourself. 788 00:42:28,259 --> 00:42:34,060 I'm in Vermont with a bunch of wackos. What the... I hit you below the belt, 789 00:42:34,060 --> 00:42:35,060 I'll hit you with the truth. 790 00:42:35,080 --> 00:42:37,580 She's dead to me. I wanted to give her the kiss of death today. 791 00:42:38,540 --> 00:42:39,540 She's an evil person. 792 00:42:39,840 --> 00:42:44,060 Why don't we pump the brake? I would like... 793 00:42:44,280 --> 00:42:48,820 My family to be mended. Are you bitter at Joe? Because I know you didn't do 794 00:42:48,820 --> 00:42:52,080 anything. He needs to pick up so that he can just, like, get his shit together. 795 00:42:52,920 --> 00:42:56,540 You'll get through it, Tracy. You're so strong. I'm sorry. 796 00:42:57,380 --> 00:42:58,380 I'm sorry. 797 00:42:58,420 --> 00:43:02,200 The only thing we got to do is just get through it. 798 00:43:11,790 --> 00:43:15,390 To learn more about The Real Housewives, go to BravoTV .com. 62246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.