All language subtitles for Science Ninja Team Gatchaman Episode 99

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,275 --> 00:00:14,440 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350 Science Ninja Team Gatchaman 2 00:00:14,581 --> 00:00:17,778 X1:180 X2:536 Y1:399 Y2:423 Dare da? Dare da? Dare da? 3 00:00:18,151 --> 00:00:21,143 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:428 Sora no kanata ni odoru kage 4 00:00:21,654 --> 00:00:28,082 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:423 Shiroi tsubasa no Gatchaman 5 00:00:28,294 --> 00:00:31,491 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423 Inochi wo kakete tobidaseba 6 00:00:32,032 --> 00:00:34,967 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninpou hi no tori da 7 00:00:35,368 --> 00:00:38,565 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426 Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman 8 00:00:38,772 --> 00:00:42,105 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428 Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman 9 00:00:42,375 --> 00:00:45,538 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 10 00:00:46,012 --> 00:00:49,106 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 11 00:00:49,549 --> 00:00:56,387 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 12 00:00:56,589 --> 00:00:59,854 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423 Inochi wo kakete tobidaseba 13 00:01:00,360 --> 00:01:03,386 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninpou hi no tori da 14 00:01:03,663 --> 00:01:06,860 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426 Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman 15 00:01:07,033 --> 00:01:10,434 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428 Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman 16 00:01:10,737 --> 00:01:13,900 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 17 00:01:14,340 --> 00:01:17,503 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 18 00:01:17,944 --> 00:01:26,477 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 19 00:01:39,699 --> 00:01:43,999 X1:185 X2:531 Y1:223 Y2:258 The Wounded G-2 20 00:01:49,476 --> 00:01:51,077 X1:145 X2:571 Y1:399 Y2:428 Aren't we at secret base Beta yet? 21 00:01:51,077 --> 00:01:53,780 X1:142 X2:575 Y1:362 Y2:427 I don't know, Sir. I think we should be there soon, but... 22 00:01:53,780 --> 00:01:56,044 X1:171 X2:548 Y1:362 Y2:427 Say, would you like me to ask about it, Lord Katse? 23 00:01:56,382 --> 00:01:58,318 X1:217 X2:498 Y1:399 Y2:428 Tell them to speed up! 24 00:01:58,318 --> 00:01:59,250 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 25 00:02:00,453 --> 00:02:03,752 X1:100 X2:615 Y1:398 Y2:428 I'm surrounded by useless incompetents. 26 00:02:03,890 --> 00:02:07,121 X1:175 X2:543 Y1:362 Y2:424 It will take forever to conquer the world like this. 27 00:02:07,327 --> 00:02:10,694 X1:094 X2:622 Y1:362 Y2:429 I'm going to shake them up and straighten out their acts, right now! 28 00:02:12,132 --> 00:02:16,694 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:424 Secret base Beta... It is one of Galactor's latest war bases. 29 00:02:17,237 --> 00:02:20,373 X1:172 X2:545 Y1:362 Y2:429 Still unable to accomplish his goal of world conquest, 30 00:02:20,373 --> 00:02:23,774 X1:150 X2:567 Y1:362 Y2:429 Katse hurries to secret base Beta to personally take command. 31 00:02:30,650 --> 00:02:33,983 X1:145 X2:572 Y1:362 Y2:427 Altitude 12,000. Distance from the God Phoenix, 350 kilometers. 32 00:02:35,421 --> 00:02:36,888 X1:189 X2:527 Y1:398 Y2:428 Ken! The blip has stopped! 33 00:02:36,990 --> 00:02:38,514 X1:104 X2:612 Y1:398 Y2:428 All right, don't lose sight of that location. 34 00:02:38,992 --> 00:02:41,694 X1:197 X2:519 Y1:362 Y2:424 There's no doubt about it. That's their secret base. 35 00:02:41,694 --> 00:02:42,661 X1:298 X2:417 Y1:399 Y2:428 Probably. 36 00:02:43,096 --> 00:02:45,121 X1:110 X2:605 Y1:362 Y2:429 You didn't know we were following you, did you, Berg Katse? 37 00:02:45,365 --> 00:02:46,332 X1:250 X2:465 Y1:399 Y2:428 Now just watch... 38 00:02:53,473 --> 00:02:55,341 X1:128 X2:589 Y1:399 Y2:428 It has been one year and ten months 39 00:02:55,341 --> 00:02:58,435 X1:175 X2:542 Y1:362 Y2:429 since we began taking action to conquer the world. 40 00:02:58,711 --> 00:03:01,481 X1:178 X2:540 Y1:363 Y2:429 Yet we can't even handle the Science Ninja Team, 41 00:03:01,481 --> 00:03:04,416 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428 which is nothing but a group of five kids! 42 00:03:04,717 --> 00:03:05,752 X1:199 X2:518 Y1:398 Y2:428 Why do you think that is? 43 00:03:05,752 --> 00:03:07,120 X1:129 X2:587 Y1:399 Y2:428 It's because you don't have the guts! 44 00:03:07,120 --> 00:03:07,854 X1:092 X2:624 Y1:362 Y2:428 You're the one who doesn't have any guts. It's because you don't have the guts! 45 00:03:07,854 --> 00:03:09,321 X1:092 X2:624 Y1:362 Y2:391 You're the one who doesn't have any guts. 46 00:03:12,458 --> 00:03:16,918 X1:094 X2:622 Y1:362 Y2:429 The Science Ninja Team has followed you and are close to this base, you imbecile! 47 00:03:17,096 --> 00:03:18,393 X1:287 X2:430 Y1:398 Y2:428 Really, Sir? 48 00:03:18,598 --> 00:03:20,156 X1:177 X2:538 Y1:398 Y2:423 Protect this base at all costs. 49 00:03:20,400 --> 00:03:23,062 X1:152 X2:565 Y1:362 Y2:429 And annihilate the Science Ninja Team while you're at it! 50 00:03:23,503 --> 00:03:25,334 X1:212 X2:504 Y1:398 Y2:428 Yes, Sir! My apologies! 51 00:03:26,072 --> 00:03:27,562 X1:226 X2:489 Y1:398 Y2:428 For crying out loud... 52 00:03:27,840 --> 00:03:31,144 X1:125 X2:591 Y1:362 Y2:429 What are you just standing there for? Man your battle stations! 53 00:03:31,144 --> 00:03:32,133 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 54 00:03:36,950 --> 00:03:38,975 X1:202 X2:513 Y1:399 Y2:423 Look! It's an old fortress! 55 00:03:40,553 --> 00:03:43,756 X1:185 X2:533 Y1:362 Y2:429 Be careful, Ryu. They might already know we're here. 56 00:03:43,756 --> 00:03:44,824 X1:185 X2:533 Y1:326 Y2:429 I know. Be careful, Ryu. They might already know we're here. 57 00:03:44,824 --> 00:03:45,950 X1:304 X2:412 Y1:399 Y2:423 I KNOW! 58 00:03:58,271 --> 00:04:00,398 X1:109 X2:607 Y1:398 Y2:428 Ryu, get closer! I'm going to blast them. 59 00:04:02,342 --> 00:04:03,502 X1:296 X2:420 Y1:399 Y2:428 Here I go. 60 00:04:16,189 --> 00:04:17,056 X1:235 X2:482 Y1:399 Y2:428 What's wrong, Joe? 61 00:04:17,056 --> 00:04:17,957 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428 Nothing! 62 00:04:17,957 --> 00:04:19,618 X1:109 X2:606 Y1:398 Y2:428 If you don't hurry up, we'll be in danger. 63 00:04:19,792 --> 00:04:20,660 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:423 Don't be in such a rush. 64 00:04:20,660 --> 00:04:22,095 X1:207 X2:510 Y1:362 Y2:427 If we wait until we get to a close distance to fire, 65 00:04:22,095 --> 00:04:23,619 X1:143 X2:572 Y1:398 Y2:423 it will be that much more effective. 66 00:04:24,497 --> 00:04:25,623 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423 Dammit... 67 00:04:30,837 --> 00:04:31,804 X1:199 X2:518 Y1:398 Y2:428 Joe, what are you doing? 68 00:04:31,804 --> 00:04:32,930 X1:303 X2:412 Y1:399 Y2:428 Shut up! 69 00:04:50,123 --> 00:04:51,852 X1:213 X2:503 Y1:399 Y2:428 Emergency! Run away! 70 00:05:09,375 --> 00:05:13,311 X1:106 X2:611 Y1:362 Y2:424 Gee, so this is how much more effective it is at close distance. 71 00:05:13,746 --> 00:05:15,373 X1:210 X2:506 Y1:398 Y2:428 Joe, why did you miss? 72 00:05:15,648 --> 00:05:18,173 X1:150 X2:568 Y1:362 Y2:429 You're not starting to sympathize with Galactor, are you? 73 00:05:18,284 --> 00:05:19,876 X1:170 X2:547 Y1:398 Y2:428 That's impossible! Right, Joe? 74 00:05:23,222 --> 00:05:25,291 X1:142 X2:576 Y1:362 Y2:429 But you know, it's strange that one simple explosion like that 75 00:05:25,291 --> 00:05:27,282 X1:138 X2:577 Y1:398 Y2:428 was enough to make them give up. 76 00:05:27,660 --> 00:05:30,788 X1:117 X2:602 Y1:363 Y2:424 Naw, they probably all got blown away and were knocked unconscious. 77 00:05:31,097 --> 00:05:33,657 X1:129 X2:588 Y1:362 Y2:424 We might be able to find some clues about them. Let's take a look. 78 00:05:47,647 --> 00:05:48,875 X1:226 X2:490 Y1:399 Y2:428 It goes underground. 79 00:05:48,981 --> 00:05:50,073 X1:267 X2:448 Y1:399 Y2:428 Let's go down. 80 00:05:55,121 --> 00:05:56,281 X1:188 X2:528 Y1:398 Y2:428 It's an underground prison. 81 00:05:56,789 --> 00:05:59,758 X1:168 X2:547 Y1:362 Y2:429 If I was put in a place like this, I'd go crazy in one day. 82 00:06:06,099 --> 00:06:07,088 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:423 Wait! 83 00:06:31,057 --> 00:06:32,456 X1:329 X2:386 Y1:398 Y2:423 Fire! 84 00:06:48,207 --> 00:06:49,196 X1:305 X2:410 Y1:399 Y2:423 Bastard! 85 00:06:55,681 --> 00:06:56,909 X1:246 X2:470 Y1:399 Y2:428 Say your prayers! 86 00:07:02,155 --> 00:07:03,486 X1:245 X2:470 Y1:398 Y2:428 Jun, give it to me. 87 00:07:12,031 --> 00:07:13,055 X1:298 X2:417 Y1:399 Y2:428 Why you! 88 00:07:18,404 --> 00:07:19,735 X1:299 X2:416 Y1:398 Y2:428 Stay still! 89 00:07:36,255 --> 00:07:37,517 X1:209 X2:506 Y1:398 Y2:423 That's Leader X's voice! 90 00:07:37,723 --> 00:07:41,386 X1:171 X2:547 Y1:362 Y2:429 Listen well, this room is going to be your graveyard. 91 00:07:42,428 --> 00:07:43,452 X1:333 X2:383 Y1:398 Y2:423 Die! 92 00:07:50,503 --> 00:07:52,038 X1:153 X2:563 Y1:398 Y2:423 What do we do? We're closed in. 93 00:07:52,038 --> 00:07:53,596 X1:248 X2:467 Y1:399 Y2:428 Now, don't worry. 94 00:07:54,340 --> 00:07:56,205 X1:144 X2:571 Y1:399 Y2:428 I'll show you just how strong I am! 95 00:07:56,476 --> 00:07:57,510 X1:257 X2:459 Y1:398 Y2:428 This'll be easy... 96 00:07:57,510 --> 00:07:59,205 X1:243 X2:473 Y1:398 Y2:423 Dosukoi! Dosukoi! 97 00:08:00,746 --> 00:08:02,304 X1:157 X2:558 Y1:398 Y2:428 Stop, Ryu, it won't do any good. 98 00:08:02,915 --> 00:08:05,076 X1:082 X2:636 Y1:362 Y2:429 If they're going to attack us, there's no other place they can come from except there. 99 00:08:07,353 --> 00:08:08,221 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:423 It's sand! 100 00:08:08,221 --> 00:08:11,520 X1:124 X2:591 Y1:362 Y2:429 They're trying to bury us in sand hell! Oh! It's coming from behind us too. 101 00:08:15,194 --> 00:08:17,526 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:429 Let's break a hole in the ceiling with a Tornado Fighter. 102 00:08:17,797 --> 00:08:18,627 X1:316 X2:400 Y1:363 Y2:429 Roger! Roger! 103 00:08:23,636 --> 00:08:25,729 X1:086 X2:629 Y1:398 Y2:428 Science Ninja Technique: Tornado Fighter! 104 00:08:38,351 --> 00:08:39,545 X1:235 X2:482 Y1:399 Y2:428 What's wrong, Joe? 105 00:08:40,119 --> 00:08:42,314 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:428 Sorry, I just made a mistake. 106 00:08:42,488 --> 00:08:45,389 X1:133 X2:585 Y1:362 Y2:429 What's wrong with you, Joe? You've been acting a little strange lately. 107 00:08:45,525 --> 00:08:47,686 X1:095 X2:621 Y1:398 Y2:428 Come on, even I mess up once in a while. 108 00:08:48,828 --> 00:08:50,295 X1:141 X2:574 Y1:398 Y2:428 All right! Let's try it one more time! 109 00:08:50,396 --> 00:08:51,097 X1:267 X2:449 Y1:399 Y2:428 Are you okay? 110 00:08:51,097 --> 00:08:51,397 X1:267 X2:449 Y1:362 Y2:428 Yeah... Are you okay? 111 00:08:51,397 --> 00:08:52,131 X1:313 X2:402 Y1:362 Y2:386 Yeah... 112 00:08:52,131 --> 00:08:53,120 X1:247 X2:468 Y1:398 Y2:428 All right! Let's go. 113 00:08:57,470 --> 00:08:59,700 X1:086 X2:629 Y1:398 Y2:428 Science Ninja Technique: Tornado Fighter! 114 00:09:17,456 --> 00:09:18,582 X1:221 X2:496 Y1:398 Y2:428 Joe, are you all right? 115 00:09:19,225 --> 00:09:20,393 X1:311 X2:405 Y1:399 Y2:428 Sorry... 116 00:09:20,393 --> 00:09:22,725 X1:121 X2:594 Y1:398 Y2:428 Joe, you go back to the God Phoenix. 117 00:09:22,895 --> 00:09:24,692 X1:198 X2:518 Y1:398 Y2:423 Give me a break. I'm fine! 118 00:09:26,032 --> 00:09:27,166 X1:277 X2:439 Y1:398 Y2:428 It's nothing... 119 00:09:27,166 --> 00:09:28,428 X1:240 X2:476 Y1:398 Y2:423 You're a little tired. 120 00:09:28,601 --> 00:09:30,626 X1:071 X2:644 Y1:398 Y2:428 Stand by in the God Phoenix. That's an order! 121 00:09:33,339 --> 00:09:34,533 X1:327 X2:389 Y1:398 Y2:423 Fine. 122 00:09:34,640 --> 00:09:37,666 X1:063 X2:654 Y1:399 Y2:428 What? They escaped from that room unarmed? 123 00:09:38,144 --> 00:09:41,581 X1:115 X2:600 Y1:398 Y2:428 Leader, if it was that easy to trap them, 124 00:09:41,581 --> 00:09:43,082 X1:079 X2:637 Y1:398 Y2:428 we would have already won a long time ago. 125 00:09:43,082 --> 00:09:44,183 X1:079 X2:637 Y1:361 Y2:428 Imbecile! Are you trying to lecture me? we would have already won a long time ago. 126 00:09:44,183 --> 00:09:46,048 X1:115 X2:602 Y1:361 Y2:391 Imbecile! Are you trying to lecture me? 127 00:09:46,385 --> 00:09:47,716 X1:245 X2:471 Y1:398 Y2:428 My apologies, Sir. 128 00:09:47,887 --> 00:09:50,378 X1:099 X2:616 Y1:398 Y2:428 This is our perfect chance to crush them. 129 00:09:50,456 --> 00:09:53,357 X1:153 X2:562 Y1:362 Y2:429 If you have the time to complain, then go attack them now! 130 00:09:53,726 --> 00:09:54,624 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 131 00:09:55,094 --> 00:09:56,562 X1:087 X2:629 Y1:398 Y2:428 lmbeciles! What do you think you're doing? 132 00:09:56,562 --> 00:09:59,793 X1:116 X2:599 Y1:362 Y2:424 The Science Ninja Team has escaped! Don't let them set one foot out of here! 133 00:09:59,999 --> 00:10:00,966 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 134 00:10:04,470 --> 00:10:06,904 X1:112 X2:604 Y1:398 Y2:428 Lord Katse sure seems impatient lately. 135 00:10:07,406 --> 00:10:08,771 X1:265 X2:450 Y1:399 Y2:423 It's no wonder! 136 00:10:09,041 --> 00:10:11,874 X1:106 X2:612 Y1:362 Y2:429 Yeah, since after all this time, his dream of world conquest is still just a dream. 137 00:10:12,144 --> 00:10:14,442 X1:103 X2:613 Y1:398 Y2:428 I guess there's no more hope for it, huh? 138 00:10:16,148 --> 00:10:17,206 X1:281 X2:435 Y1:399 Y2:423 Gatchaman! 139 00:10:17,750 --> 00:10:18,774 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423 Bird Run! 140 00:10:34,033 --> 00:10:35,568 X1:227 X2:489 Y1:398 Y2:428 Hey, what's in there? 141 00:10:35,568 --> 00:10:36,836 X1:205 X2:510 Y1:398 Y2:426 Well, what's in there is... 142 00:10:36,836 --> 00:10:38,997 X1:168 X2:547 Y1:398 Y2:428 If you're a man, just spit it out! 143 00:10:42,775 --> 00:10:45,111 X1:186 X2:529 Y1:363 Y2:429 Oh no! You can't have that! I can't let you have that! 144 00:10:45,111 --> 00:10:46,976 X1:205 X2:511 Y1:399 Y2:423 A man shouldn't babble! 145 00:11:01,027 --> 00:11:02,722 X1:204 X2:513 Y1:398 Y2:423 What in the heck is this? 146 00:11:09,068 --> 00:11:11,036 X1:157 X2:559 Y1:398 Y2:428 Ken, there's something in these. 147 00:11:11,170 --> 00:11:12,501 X1:162 X2:553 Y1:398 Y2:428 Go ahead and try opening one. 148 00:11:12,805 --> 00:11:13,829 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428 All right! 149 00:11:16,742 --> 00:11:18,010 X1:276 X2:439 Y1:398 Y2:428 Hey, this is... 150 00:11:18,010 --> 00:11:19,178 X1:261 X2:454 Y1:399 Y2:428 It's gunpowder! 151 00:11:19,178 --> 00:11:21,080 X1:171 X2:546 Y1:362 Y2:424 Big brother, this is a weapons and ammunition storehouse! 152 00:11:21,080 --> 00:11:22,547 X1:156 X2:559 Y1:399 Y2:426 Then that means, these are all... 153 00:11:27,420 --> 00:11:29,188 X1:195 X2:521 Y1:398 Y2:426 Ken, let's set them on fire! 154 00:11:29,188 --> 00:11:31,520 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428 It will blow this base up in a second! BOOM! 155 00:11:34,894 --> 00:11:38,386 X1:135 X2:582 Y1:362 Y2:424 No, wait, Leader X is here. We have to discover his secret first. 156 00:11:45,071 --> 00:11:46,595 X1:133 X2:583 Y1:398 Y2:428 We'll carry the gunpowder with that. 157 00:11:51,977 --> 00:11:52,678 X1:240 X2:477 Y1:398 Y2:428 Did you find them? 158 00:11:52,678 --> 00:11:52,978 X1:219 X2:496 Y1:361 Y2:428 They weren't this way. Did you find them? 159 00:11:52,978 --> 00:11:53,312 X1:219 X2:496 Y1:361 Y2:391 They weren't this way. 160 00:11:53,312 --> 00:11:53,679 X1:162 X2:554 Y1:361 Y2:428 They weren't this way. Where in the heck did they go? 161 00:11:53,679 --> 00:11:54,703 X1:162 X2:554 Y1:398 Y2:428 Where in the heck did they go? 162 00:12:00,419 --> 00:12:01,187 X1:213 X2:504 Y1:398 Y2:428 Well, are they in there? 163 00:12:01,187 --> 00:12:01,420 X1:084 X2:633 Y1:361 Y2:428 No, they aren't . Dammit, where did they go? Well, are they in there? 164 00:12:01,420 --> 00:12:03,479 X1:084 X2:633 Y1:361 Y2:391 No, they aren't . Dammit, where did they go? 165 00:12:07,827 --> 00:12:11,194 X1:079 X2:638 Y1:362 Y2:429 If I have to just sit here and do nothing while Galactor's right there in front of me, 166 00:12:11,597 --> 00:12:14,760 X1:123 X2:595 Y1:363 Y2:429 then what'll happen to my role as one of the Science Ninja Team? 167 00:12:22,374 --> 00:12:23,568 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423 Dammit... 168 00:12:23,843 --> 00:12:25,010 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423 Dammit! 169 00:12:25,010 --> 00:12:26,170 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423 Dammit! 170 00:12:32,985 --> 00:12:37,922 X1:123 X2:595 Y1:362 Y2:429 What in the world... What in the world is happening to my body? 171 00:12:39,759 --> 00:12:41,026 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343 Science Ninja Team Gatchaman 172 00:12:41,026 --> 00:12:42,194 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423 Science Ninja Team Gatchaman Gatchaman 173 00:12:42,194 --> 00:12:42,558 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343 Science Ninja Team Gatchaman 174 00:12:53,973 --> 00:12:55,341 X1:238 X2:479 Y1:399 Y2:423 What's that sound? 175 00:12:55,341 --> 00:12:56,308 X1:297 X2:418 Y1:399 Y2:428 That way. 176 00:12:59,345 --> 00:13:00,778 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428 Oh! There they are! This way! 177 00:13:04,450 --> 00:13:05,384 X1:297 X2:419 Y1:398 Y2:423 Fire! Fire! 178 00:13:05,384 --> 00:13:06,852 X1:217 X2:499 Y1:398 Y2:426 No, wait! What is that? 179 00:13:06,852 --> 00:13:08,615 X1:216 X2:499 Y1:399 Y2:428 Whoa! It's gunpowder! 180 00:13:10,356 --> 00:13:11,516 X1:292 X2:423 Y1:399 Y2:428 Run away! 181 00:13:12,258 --> 00:13:13,316 X1:206 X2:509 Y1:398 Y2:428 You're not getting away. 182 00:13:22,134 --> 00:13:23,669 X1:088 X2:628 Y1:398 Y2:428 Ryu, they're coming from this direction too. 183 00:13:23,669 --> 00:13:24,727 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428 All right! 184 00:13:29,475 --> 00:13:30,499 X1:280 X2:436 Y1:398 Y2:428 Now, Jinpei! 185 00:13:33,145 --> 00:13:34,203 X1:306 X2:409 Y1:398 Y2:423 Eat this! 186 00:13:53,399 --> 00:13:55,264 X1:060 X2:656 Y1:398 Y2:428 There's one of the Ninja Team! Up there! Hurry! 187 00:14:20,626 --> 00:14:21,684 X1:279 X2:437 Y1:398 Y2:423 Give it back! 188 00:14:21,927 --> 00:14:22,394 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:428 Ryu! 189 00:14:22,394 --> 00:14:22,928 X1:231 X2:485 Y1:362 Y2:428 Damn they're cocky. Ryu! 190 00:14:22,928 --> 00:14:23,690 X1:231 X2:485 Y1:362 Y2:391 Damn they're cocky. 191 00:14:33,305 --> 00:14:34,373 X1:277 X2:439 Y1:399 Y2:423 Here I come! 192 00:14:34,373 --> 00:14:35,465 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:423 Take this! 193 00:14:40,579 --> 00:14:41,546 X1:328 X2:387 Y1:399 Y2:423 Run! 194 00:14:47,553 --> 00:14:48,679 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423 Dammit! 195 00:14:49,488 --> 00:14:53,549 X1:112 X2:605 Y1:362 Y2:429 Lord Katse! It's no use! There's nothing we can do! Please run away! 196 00:14:53,792 --> 00:14:55,628 X1:139 X2:577 Y1:398 Y2:428 Dammit! I'm not going to run away! 197 00:14:55,628 --> 00:14:58,062 X1:111 X2:606 Y1:362 Y2:429 I'll finish off that despicable Gatchaman with my own hands! 198 00:15:00,532 --> 00:15:01,200 X1:199 X2:516 Y1:399 Y2:423 You take care of the rest! 199 00:15:01,200 --> 00:15:01,533 X1:199 X2:516 Y1:361 Y2:423 Wait, Berg Katse! You take care of the rest! 200 00:15:01,533 --> 00:15:02,329 X1:248 X2:466 Y1:361 Y2:391 Wait, Berg Katse! 201 00:15:03,135 --> 00:15:03,802 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 202 00:15:03,802 --> 00:15:04,136 X1:129 X2:589 Y1:324 Y2:426 Gatchaman and the others think that I'm somewhere in this base. Yes, Sir! 203 00:15:04,136 --> 00:15:06,866 X1:129 X2:589 Y1:324 Y2:386 Gatchaman and the others think that I'm somewhere in this base. 204 00:15:07,006 --> 00:15:11,877 X1:104 X2:614 Y1:362 Y2:429 So draw them into "that" room, and send them into the underground magma. 205 00:15:11,877 --> 00:15:13,071 X1:280 X2:435 Y1:399 Y2:423 Understood! 206 00:15:18,150 --> 00:15:19,344 X1:206 X2:511 Y1:398 Y2:428 Big brother, what's that? 207 00:15:20,019 --> 00:15:20,986 X1:292 X2:425 Y1:398 Y2:423 What is it? 208 00:15:24,056 --> 00:15:27,958 X1:108 X2:607 Y1:362 Y2:424 Leader X's secret could be in that room. Let's check it out! 209 00:15:38,938 --> 00:15:39,905 X1:267 X2:449 Y1:399 Y2:423 No one's here. 210 00:15:40,205 --> 00:15:42,141 X1:187 X2:531 Y1:363 Y2:424 It's completely empty. What kind of room could it be? 211 00:15:42,141 --> 00:15:42,741 X1:187 X2:531 Y1:325 Y2:424 It's going to be your grave! It's completely empty. What kind of room could it be? 212 00:15:42,741 --> 00:15:44,606 X1:190 X2:526 Y1:325 Y2:355 It's going to be your grave! 213 00:15:44,910 --> 00:15:45,911 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:423 Ken! 214 00:15:45,911 --> 00:15:46,812 X1:297 X2:419 Y1:399 Y2:423 It's Katse! 215 00:15:46,812 --> 00:15:47,780 X1:241 X2:475 Y1:399 Y2:428 It's a trap! Escape! 216 00:15:47,780 --> 00:15:50,044 X1:256 X2:460 Y1:398 Y2:426 Damn, it closed! 217 00:15:51,016 --> 00:15:54,281 X1:165 X2:551 Y1:362 Y2:429 Stupid Katse! This is dirty! Come out and fight like a man! 218 00:15:59,425 --> 00:16:01,293 X1:154 X2:562 Y1:398 Y2:428 You've finally fallen into my trap. 219 00:16:01,293 --> 00:16:04,729 X1:109 X2:606 Y1:398 Y2:428 That room is spinning right toward Hell. 220 00:16:08,033 --> 00:16:09,969 X1:087 X2:629 Y1:399 Y2:428 As strong as you are, even you can't move, 221 00:16:09,969 --> 00:16:12,631 X1:133 X2:583 Y1:362 Y2:424 because there's a strong centrifugal force in that room. 222 00:16:13,238 --> 00:16:17,698 X1:185 X2:533 Y1:362 Y2:429 A hell of burning hot lava is waiting beneath your feet! 223 00:16:17,910 --> 00:16:19,078 X1:238 X2:478 Y1:399 Y2:426 Well then, farewell! 224 00:16:19,078 --> 00:16:20,875 X1:176 X2:540 Y1:398 Y2:428 Say hello to the Devil in Hell! 225 00:16:25,017 --> 00:16:26,484 X1:174 X2:541 Y1:398 Y2:428 My ears... My ears feel weird. 226 00:16:29,688 --> 00:16:33,559 X1:070 X2:648 Y1:362 Y2:427 There is another Science Ninja Team member in the God Phoenix, in front of the base. 227 00:16:33,559 --> 00:16:35,160 X1:220 X2:495 Y1:398 Y2:428 Finish him off quickly. 228 00:16:35,160 --> 00:16:36,320 X1:223 X2:493 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! Understood. 229 00:16:39,098 --> 00:16:40,690 X1:223 X2:493 Y1:398 Y2:426 Dammit, I can't move. 230 00:16:41,200 --> 00:16:42,690 X1:171 X2:545 Y1:398 Y2:428 Joe, it's me. Do you read me? 231 00:16:43,335 --> 00:16:44,393 X1:221 X2:496 Y1:399 Y2:428 Joe, do you read me? 232 00:16:44,536 --> 00:16:45,404 X1:292 X2:425 Y1:398 Y2:423 What is it? 233 00:16:45,404 --> 00:16:46,905 X1:186 X2:530 Y1:398 Y2:428 We fell into a Galactor trap. 234 00:16:46,905 --> 00:16:49,703 X1:083 X2:634 Y1:362 Y2:429 The entire dome we're in is heading straight down toward the underground magma. 235 00:16:49,908 --> 00:16:50,932 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 236 00:16:51,143 --> 00:16:52,610 X1:116 X2:599 Y1:399 Y2:428 There's only one way for us to escape. 237 00:16:53,078 --> 00:16:54,204 X1:235 X2:482 Y1:399 Y2:428 What's wrong, Joe? 238 00:16:54,747 --> 00:16:56,237 X1:205 X2:510 Y1:398 Y2:428 It's nothing. Keep going. 239 00:16:56,415 --> 00:17:00,219 X1:096 X2:622 Y1:362 Y2:429 Okay, listen up. Set a Super Bird Missile's timer to thirty seconds, 240 00:17:00,219 --> 00:17:02,278 X1:128 X2:588 Y1:398 Y2:428 and fire it under the dome. Hurry up! 241 00:17:03,022 --> 00:17:03,756 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 242 00:17:03,756 --> 00:17:04,023 X1:148 X2:568 Y1:361 Y2:423 What's wrong? Are you listening? What? 243 00:17:04,023 --> 00:17:05,090 X1:148 X2:568 Y1:361 Y2:391 What's wrong? Are you listening? 244 00:17:05,090 --> 00:17:08,082 X1:164 X2:554 Y1:362 Y2:424 If I miss... If I miss, you'll never come back out alive. 245 00:17:08,794 --> 00:17:10,659 X1:142 X2:574 Y1:398 Y2:428 Joe, hurry up! We don't have time! 246 00:17:13,432 --> 00:17:16,833 X1:173 X2:542 Y1:398 Y2:423 I... I... I'm not sure I can do it! 247 00:17:17,202 --> 00:17:18,328 X1:213 X2:502 Y1:398 Y2:423 I'm not sure I can do it! 248 00:17:19,805 --> 00:17:22,467 X1:148 X2:567 Y1:362 Y2:429 What? What are you saying? You're always Mr. Self-Confident! 249 00:17:30,349 --> 00:17:32,817 X1:078 X2:638 Y1:398 Y2:428 Do it, Joe! We've put our lives in your hands. 250 00:17:33,419 --> 00:17:36,115 X1:148 X2:568 Y1:398 Y2:428 Do it! Do it! There's no other way! 251 00:17:36,789 --> 00:17:37,847 X1:275 X2:441 Y1:399 Y2:423 I understand. 252 00:17:56,542 --> 00:17:57,643 X1:247 X2:468 Y1:398 Y2:428 There it is! Hurry! 253 00:17:57,643 --> 00:17:59,941 X1:178 X2:540 Y1:362 Y2:429 This is our perfect chance to destroy the God Phoenix! 254 00:18:10,589 --> 00:18:11,817 X1:194 X2:523 Y1:399 Y2:428 Joe! Aren't you ready yet? 255 00:18:12,057 --> 00:18:13,425 X1:254 X2:462 Y1:398 Y2:426 I know, I'm on it. 256 00:18:13,425 --> 00:18:14,414 X1:281 X2:436 Y1:399 Y2:423 What's that? 257 00:18:16,862 --> 00:18:17,829 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423 Dammit... 258 00:18:26,939 --> 00:18:28,304 X1:212 X2:503 Y1:398 Y2:428 It's not going too well... 259 00:18:32,377 --> 00:18:34,345 X1:110 X2:606 Y1:398 Y2:428 Ken, I'm standing by. What's the target? 260 00:18:34,746 --> 00:18:37,112 X1:177 X2:538 Y1:362 Y2:424 I'll send out a Bird Scramble. You fire in that direction. 261 00:18:51,163 --> 00:18:55,634 X1:152 X2:566 Y1:362 Y2:424 It is about 6,400,000 meters from the Earth's crust to its core. 262 00:18:55,634 --> 00:18:58,237 X1:096 X2:619 Y1:363 Y2:429 And every thousand meters you descend, the temperature triples. 263 00:18:58,237 --> 00:18:59,771 X1:099 X2:616 Y1:398 Y2:428 It is said that at a depth of 50,000 meters, 264 00:18:59,771 --> 00:19:03,036 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:424 it reaches a temperature where even metals and rock melt. 265 00:19:04,443 --> 00:19:07,674 X1:129 X2:586 Y1:398 Y2:428 Suffer! Suffer! Suffer slowly and die! 266 00:19:10,916 --> 00:19:11,905 X1:325 X2:390 Y1:399 Y2:423 Now! 267 00:19:12,184 --> 00:19:13,116 X1:282 X2:434 Y1:399 Y2:428 Here we go! 268 00:19:17,389 --> 00:19:20,950 X1:128 X2:588 Y1:362 Y2:424 Dammit, why is this happening now? I'm useless! Dammit... 269 00:19:23,996 --> 00:19:26,590 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:424 Hold on, everyone. Joe is going to save us soon. 270 00:19:26,865 --> 00:19:28,799 X1:102 X2:613 Y1:399 Y2:428 Stay alert so you're ready when he does. 271 00:19:29,034 --> 00:19:31,127 X1:078 X2:638 Y1:398 Y2:428 Don't let it get to you any more. Understand? 272 00:19:31,436 --> 00:19:33,505 X1:128 X2:587 Y1:399 Y2:428 If you understand, then answer me... 273 00:19:33,505 --> 00:19:34,767 X1:275 X2:440 Y1:399 Y2:423 Answer me... 274 00:19:39,411 --> 00:19:42,080 X1:159 X2:556 Y1:363 Y2:429 Please, for just one second, no, just half a second is fine. 275 00:19:42,080 --> 00:19:43,513 X1:237 X2:479 Y1:399 Y2:423 Go back to normal! 276 00:19:45,184 --> 00:19:46,151 X1:312 X2:404 Y1:399 Y2:423 Please! 277 00:19:48,987 --> 00:19:49,954 X1:325 X2:390 Y1:399 Y2:423 Now! 278 00:20:10,142 --> 00:20:12,337 X1:143 X2:574 Y1:362 Y2:429 Any moment now, they're going to be plunging into the magma! 279 00:20:12,511 --> 00:20:13,808 X1:281 X2:436 Y1:399 Y2:423 What's that? 280 00:20:23,121 --> 00:20:25,248 X1:159 X2:557 Y1:363 Y2:429 It stopped! Let's get out of here. Everyone, stand up. 281 00:20:25,591 --> 00:20:26,922 X1:105 X2:610 Y1:399 Y2:428 If you don't hurry, you'll get blown away! 282 00:20:30,529 --> 00:20:31,962 X1:206 X2:509 Y1:399 Y2:428 Lord Katse! Emergency! 283 00:20:32,030 --> 00:20:36,134 X1:052 X2:664 Y1:362 Y2:429 A Super Bird Missile was fired toward the underground magma. It's directly underneath us! 284 00:20:36,134 --> 00:20:38,003 X1:158 X2:558 Y1:398 Y2:428 It's going to explode! Run away! 285 00:20:38,003 --> 00:20:39,334 X1:281 X2:434 Y1:398 Y2:428 I'm running! 286 00:20:39,805 --> 00:20:41,295 X1:131 X2:585 Y1:398 Y2:428 We'll blow up the ceiling all at once. 287 00:20:41,440 --> 00:20:42,407 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 288 00:20:53,719 --> 00:20:54,686 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423 Bird Run! 289 00:21:08,100 --> 00:21:09,134 X1:257 X2:459 Y1:398 Y2:428 We're escaping! 290 00:21:09,134 --> 00:21:09,968 X1:251 X2:465 Y1:398 Y2:428 Ninja Technique! 291 00:21:09,968 --> 00:21:11,196 X1:248 X2:467 Y1:398 Y2:423 Twin Somersault! 292 00:21:11,303 --> 00:21:13,396 X1:282 X2:433 Y1:398 Y2:428 Fighter! Go! 293 00:21:20,712 --> 00:21:21,872 X1:334 X2:381 Y1:399 Y2:423 Go! 294 00:21:50,309 --> 00:21:51,376 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:428 Help me! 295 00:21:51,376 --> 00:21:52,638 X1:292 X2:423 Y1:399 Y2:428 Run away! 296 00:21:53,078 --> 00:21:54,067 X1:292 X2:423 Y1:399 Y2:428 Run away! 297 00:22:05,891 --> 00:22:07,882 X1:221 X2:494 Y1:399 Y2:426 Man, that was close... 298 00:22:10,562 --> 00:22:11,529 X1:309 X2:406 Y1:399 Y2:423 It's Joe! 299 00:22:23,342 --> 00:22:24,274 X1:322 X2:393 Y1:399 Y2:423 Joe... 300 00:22:32,851 --> 00:22:35,649 X1:087 X2:628 Y1:398 Y2:428 Leader, unfortunately, they got away again. 301 00:22:36,388 --> 00:22:38,253 X1:176 X2:539 Y1:398 Y2:428 I beg you, please forgive me. 302 00:22:41,760 --> 00:22:44,888 X1:127 X2:588 Y1:398 Y2:428 Well, Leader? Please say something. 303 00:22:49,768 --> 00:22:51,861 X1:124 X2:591 Y1:398 Y2:428 Leader, please say at least one thing. 304 00:22:52,037 --> 00:22:53,231 X1:304 X2:411 Y1:399 Y2:423 Buffoon! 305 00:22:59,244 --> 00:23:01,513 X1:056 X2:660 Y1:398 Y2:428 You've got some pretty good skills, though, Joe. 306 00:23:01,513 --> 00:23:05,040 X1:054 X2:663 Y1:362 Y2:429 I never knew you could pilot the God Phoenix so well. I've got a whole new opinion of you now. 307 00:23:05,217 --> 00:23:07,310 X1:152 X2:564 Y1:398 Y2:428 How about taking turns with me? 308 00:23:07,419 --> 00:23:08,886 X1:195 X2:521 Y1:399 Y2:428 Sure, that would be good. 309 00:23:09,354 --> 00:23:10,480 X1:255 X2:461 Y1:398 Y2:423 I'll think about it. 310 00:23:12,724 --> 00:23:15,022 X1:177 X2:539 Y1:362 Y2:429 Something's wrong. Something's wrong with Joe. 311 00:23:17,863 --> 00:23:21,230 X1:142 X2:575 Y1:363 Y2:429 Thanks to Joe, Ken and the others were rescued safely. 312 00:23:21,666 --> 00:23:23,531 X1:199 X2:516 Y1:398 Y2:428 But his heart was in pain, 313 00:23:24,302 --> 00:23:26,271 X1:190 X2:528 Y1:362 Y2:424 because he was afraid that his abnormal condition 314 00:23:26,271 --> 00:23:28,967 X1:185 X2:530 Y1:362 Y2:429 would put the lives of the Science Ninja Team at risk. 315 00:23:29,641 --> 00:23:31,734 X1:144 X2:575 Y1:362 Y2:424 But the day when they will destroy Galactor is close at hand. 316 00:23:32,110 --> 00:23:33,839 X1:083 X2:632 Y1:398 Y2:428 So until that day comes, hang in there, Joe! 317 00:23:54,566 --> 00:23:57,626 X1:171 X2:547 Y1:399 Y2:428 Shupa, Shupa, Shupa, Shupa 318 00:23:58,103 --> 00:24:04,406 X1:178 X2:540 Y1:398 Y2:428 Unaru enjin, kagaku no ninja 319 00:24:05,110 --> 00:24:08,238 X1:231 X2:486 Y1:399 Y2:423 Taosu zo Garakutaa 320 00:24:08,580 --> 00:24:11,708 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423 Sekai no akuma 321 00:24:12,684 --> 00:24:18,623 X1:157 X2:561 Y1:398 Y2:428 Tobu zo ninpou tatsumaki faitaa 322 00:24:19,191 --> 00:24:25,460 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428 Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore 323 00:24:25,764 --> 00:24:32,636 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 324 00:24:40,245 --> 00:24:46,480 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428 Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore 325 00:24:46,818 --> 00:24:53,587 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 326 00:24:53,892 --> 00:25:00,889 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 327 00:25:20,185 --> 00:25:22,346 X1:053 X2:662 Y1:398 Y2:428 Twenty years have passed in the blink of an eye. 328 00:25:22,587 --> 00:25:25,023 X1:115 X2:601 Y1:362 Y2:429 Gatchaman loses consciousness in an accident, and when he wakes up, 329 00:25:25,023 --> 00:25:28,891 X1:135 X2:583 Y1:362 Y2:429 he is twenty years in the future, in a society controlled by Galactor. 330 00:25:29,294 --> 00:25:33,632 X1:129 X2:589 Y1:362 Y2:427 When he sees a grown-up Jinpei the Swallow and an old Dr. Nambu, 331 00:25:33,632 --> 00:25:36,396 X1:175 X2:541 Y1:398 Y2:423 it flusters Gatchaman's heart. 332 00:25:36,968 --> 00:25:40,335 X1:179 X2:540 Y1:363 Y2:429 Could the whole world really be controlled by Galactor? 333 00:25:40,739 --> 00:25:44,800 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426 Next time on Science Ninja Team Gatchaman: "Gatchaman, 20 Years Later" Look forward to it! 33964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.