Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,275 --> 00:00:14,440 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350
Science Ninja Team
Gatchaman
2
00:00:14,581 --> 00:00:17,778 X1:180 X2:536 Y1:399 Y2:423
Dare da? Dare da? Dare da?
3
00:00:18,151 --> 00:00:21,143 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:428
Sora no kanata ni odoru kage
4
00:00:21,654 --> 00:00:28,082 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:423
Shiroi tsubasa no Gatchaman
5
00:00:28,294 --> 00:00:31,491 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423
Inochi wo kakete tobidaseba
6
00:00:32,032 --> 00:00:34,967 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninpou hi no tori da
7
00:00:35,368 --> 00:00:38,565 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426
Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman
8
00:00:38,772 --> 00:00:42,105 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428
Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman
9
00:00:42,375 --> 00:00:45,538 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
10
00:00:46,012 --> 00:00:49,106 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
11
00:00:49,549 --> 00:00:56,387 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
12
00:00:56,589 --> 00:00:59,854 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423
Inochi wo kakete tobidaseba
13
00:01:00,360 --> 00:01:03,386 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninpou hi no tori da
14
00:01:03,663 --> 00:01:06,860 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426
Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman
15
00:01:07,033 --> 00:01:10,434 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428
Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman
16
00:01:10,737 --> 00:01:13,900 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
17
00:01:14,340 --> 00:01:17,503 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
18
00:01:17,944 --> 00:01:26,477 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
19
00:01:39,699 --> 00:01:43,999 X1:185 X2:531 Y1:223 Y2:258
The Wounded G-2
20
00:01:49,476 --> 00:01:51,077 X1:145 X2:571 Y1:399 Y2:428
Aren't we at secret base Beta yet?
21
00:01:51,077 --> 00:01:53,780 X1:142 X2:575 Y1:362 Y2:427
I don't know, Sir. I think we should
be there soon, but...
22
00:01:53,780 --> 00:01:56,044 X1:171 X2:548 Y1:362 Y2:427
Say, would you like me to ask
about it, Lord Katse?
23
00:01:56,382 --> 00:01:58,318 X1:217 X2:498 Y1:399 Y2:428
Tell them to speed up!
24
00:01:58,318 --> 00:01:59,250 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
25
00:02:00,453 --> 00:02:03,752 X1:100 X2:615 Y1:398 Y2:428
I'm surrounded by useless incompetents.
26
00:02:03,890 --> 00:02:07,121 X1:175 X2:543 Y1:362 Y2:424
It will take forever to conquer
the world like this.
27
00:02:07,327 --> 00:02:10,694 X1:094 X2:622 Y1:362 Y2:429
I'm going to shake them up and straighten
out their acts, right now!
28
00:02:12,132 --> 00:02:16,694 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:424
Secret base Beta... It is one of
Galactor's latest war bases.
29
00:02:17,237 --> 00:02:20,373 X1:172 X2:545 Y1:362 Y2:429
Still unable to accomplish his
goal of world conquest,
30
00:02:20,373 --> 00:02:23,774 X1:150 X2:567 Y1:362 Y2:429
Katse hurries to secret base Beta
to personally take command.
31
00:02:30,650 --> 00:02:33,983 X1:145 X2:572 Y1:362 Y2:427
Altitude 12,000. Distance from the
God Phoenix, 350 kilometers.
32
00:02:35,421 --> 00:02:36,888 X1:189 X2:527 Y1:398 Y2:428
Ken! The blip has stopped!
33
00:02:36,990 --> 00:02:38,514 X1:104 X2:612 Y1:398 Y2:428
All right, don't lose sight of that location.
34
00:02:38,992 --> 00:02:41,694 X1:197 X2:519 Y1:362 Y2:424
There's no doubt about it.
That's their secret base.
35
00:02:41,694 --> 00:02:42,661 X1:298 X2:417 Y1:399 Y2:428
Probably.
36
00:02:43,096 --> 00:02:45,121 X1:110 X2:605 Y1:362 Y2:429
You didn't know we were following you,
did you, Berg Katse?
37
00:02:45,365 --> 00:02:46,332 X1:250 X2:465 Y1:399 Y2:428
Now just watch...
38
00:02:53,473 --> 00:02:55,341 X1:128 X2:589 Y1:399 Y2:428
It has been one year and ten months
39
00:02:55,341 --> 00:02:58,435 X1:175 X2:542 Y1:362 Y2:429
since we began taking action
to conquer the world.
40
00:02:58,711 --> 00:03:01,481 X1:178 X2:540 Y1:363 Y2:429
Yet we can't even handle the
Science Ninja Team,
41
00:03:01,481 --> 00:03:04,416 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428
which is nothing but a group of five kids!
42
00:03:04,717 --> 00:03:05,752 X1:199 X2:518 Y1:398 Y2:428
Why do you think that is?
43
00:03:05,752 --> 00:03:07,120 X1:129 X2:587 Y1:399 Y2:428
It's because you don't have the guts!
44
00:03:07,120 --> 00:03:07,854 X1:092 X2:624 Y1:362 Y2:428
You're the one who doesn't have any guts.
It's because you don't have the guts!
45
00:03:07,854 --> 00:03:09,321 X1:092 X2:624 Y1:362 Y2:391
You're the one who doesn't have any guts.
46
00:03:12,458 --> 00:03:16,918 X1:094 X2:622 Y1:362 Y2:429
The Science Ninja Team has followed you
and are close to this base, you imbecile!
47
00:03:17,096 --> 00:03:18,393 X1:287 X2:430 Y1:398 Y2:428
Really, Sir?
48
00:03:18,598 --> 00:03:20,156 X1:177 X2:538 Y1:398 Y2:423
Protect this base at all costs.
49
00:03:20,400 --> 00:03:23,062 X1:152 X2:565 Y1:362 Y2:429
And annihilate the Science Ninja
Team while you're at it!
50
00:03:23,503 --> 00:03:25,334 X1:212 X2:504 Y1:398 Y2:428
Yes, Sir! My apologies!
51
00:03:26,072 --> 00:03:27,562 X1:226 X2:489 Y1:398 Y2:428
For crying out loud...
52
00:03:27,840 --> 00:03:31,144 X1:125 X2:591 Y1:362 Y2:429
What are you just standing there for?
Man your battle stations!
53
00:03:31,144 --> 00:03:32,133 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
54
00:03:36,950 --> 00:03:38,975 X1:202 X2:513 Y1:399 Y2:423
Look! It's an old fortress!
55
00:03:40,553 --> 00:03:43,756 X1:185 X2:533 Y1:362 Y2:429
Be careful, Ryu. They might
already know we're here.
56
00:03:43,756 --> 00:03:44,824 X1:185 X2:533 Y1:326 Y2:429
I know.
Be careful, Ryu. They might
already know we're here.
57
00:03:44,824 --> 00:03:45,950 X1:304 X2:412 Y1:399 Y2:423
I KNOW!
58
00:03:58,271 --> 00:04:00,398 X1:109 X2:607 Y1:398 Y2:428
Ryu, get closer! I'm going to blast them.
59
00:04:02,342 --> 00:04:03,502 X1:296 X2:420 Y1:399 Y2:428
Here I go.
60
00:04:16,189 --> 00:04:17,056 X1:235 X2:482 Y1:399 Y2:428
What's wrong, Joe?
61
00:04:17,056 --> 00:04:17,957 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428
Nothing!
62
00:04:17,957 --> 00:04:19,618 X1:109 X2:606 Y1:398 Y2:428
If you don't hurry up, we'll be in danger.
63
00:04:19,792 --> 00:04:20,660 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:423
Don't be in such a rush.
64
00:04:20,660 --> 00:04:22,095 X1:207 X2:510 Y1:362 Y2:427
If we wait until we get to
a close distance to fire,
65
00:04:22,095 --> 00:04:23,619 X1:143 X2:572 Y1:398 Y2:423
it will be that much more effective.
66
00:04:24,497 --> 00:04:25,623 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423
Dammit...
67
00:04:30,837 --> 00:04:31,804 X1:199 X2:518 Y1:398 Y2:428
Joe, what are you doing?
68
00:04:31,804 --> 00:04:32,930 X1:303 X2:412 Y1:399 Y2:428
Shut up!
69
00:04:50,123 --> 00:04:51,852 X1:213 X2:503 Y1:399 Y2:428
Emergency! Run away!
70
00:05:09,375 --> 00:05:13,311 X1:106 X2:611 Y1:362 Y2:424
Gee, so this is how much more effective
it is at close distance.
71
00:05:13,746 --> 00:05:15,373 X1:210 X2:506 Y1:398 Y2:428
Joe, why did you miss?
72
00:05:15,648 --> 00:05:18,173 X1:150 X2:568 Y1:362 Y2:429
You're not starting to sympathize
with Galactor, are you?
73
00:05:18,284 --> 00:05:19,876 X1:170 X2:547 Y1:398 Y2:428
That's impossible! Right, Joe?
74
00:05:23,222 --> 00:05:25,291 X1:142 X2:576 Y1:362 Y2:429
But you know, it's strange that one
simple explosion like that
75
00:05:25,291 --> 00:05:27,282 X1:138 X2:577 Y1:398 Y2:428
was enough to make them give up.
76
00:05:27,660 --> 00:05:30,788 X1:117 X2:602 Y1:363 Y2:424
Naw, they probably all got blown away
and were knocked unconscious.
77
00:05:31,097 --> 00:05:33,657 X1:129 X2:588 Y1:362 Y2:424
We might be able to find some clues
about them. Let's take a look.
78
00:05:47,647 --> 00:05:48,875 X1:226 X2:490 Y1:399 Y2:428
It goes underground.
79
00:05:48,981 --> 00:05:50,073 X1:267 X2:448 Y1:399 Y2:428
Let's go down.
80
00:05:55,121 --> 00:05:56,281 X1:188 X2:528 Y1:398 Y2:428
It's an underground prison.
81
00:05:56,789 --> 00:05:59,758 X1:168 X2:547 Y1:362 Y2:429
If I was put in a place like this,
I'd go crazy in one day.
82
00:06:06,099 --> 00:06:07,088 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:423
Wait!
83
00:06:31,057 --> 00:06:32,456 X1:329 X2:386 Y1:398 Y2:423
Fire!
84
00:06:48,207 --> 00:06:49,196 X1:305 X2:410 Y1:399 Y2:423
Bastard!
85
00:06:55,681 --> 00:06:56,909 X1:246 X2:470 Y1:399 Y2:428
Say your prayers!
86
00:07:02,155 --> 00:07:03,486 X1:245 X2:470 Y1:398 Y2:428
Jun, give it to me.
87
00:07:12,031 --> 00:07:13,055 X1:298 X2:417 Y1:399 Y2:428
Why you!
88
00:07:18,404 --> 00:07:19,735 X1:299 X2:416 Y1:398 Y2:428
Stay still!
89
00:07:36,255 --> 00:07:37,517 X1:209 X2:506 Y1:398 Y2:423
That's Leader X's voice!
90
00:07:37,723 --> 00:07:41,386 X1:171 X2:547 Y1:362 Y2:429
Listen well, this room is going
to be your graveyard.
91
00:07:42,428 --> 00:07:43,452 X1:333 X2:383 Y1:398 Y2:423
Die!
92
00:07:50,503 --> 00:07:52,038 X1:153 X2:563 Y1:398 Y2:423
What do we do? We're closed in.
93
00:07:52,038 --> 00:07:53,596 X1:248 X2:467 Y1:399 Y2:428
Now, don't worry.
94
00:07:54,340 --> 00:07:56,205 X1:144 X2:571 Y1:399 Y2:428
I'll show you just how strong I am!
95
00:07:56,476 --> 00:07:57,510 X1:257 X2:459 Y1:398 Y2:428
This'll be easy...
96
00:07:57,510 --> 00:07:59,205 X1:243 X2:473 Y1:398 Y2:423
Dosukoi! Dosukoi!
97
00:08:00,746 --> 00:08:02,304 X1:157 X2:558 Y1:398 Y2:428
Stop, Ryu, it won't do any good.
98
00:08:02,915 --> 00:08:05,076 X1:082 X2:636 Y1:362 Y2:429
If they're going to attack us, there's no other
place they can come from except there.
99
00:08:07,353 --> 00:08:08,221 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:423
It's sand!
100
00:08:08,221 --> 00:08:11,520 X1:124 X2:591 Y1:362 Y2:429
They're trying to bury us in sand hell!
Oh! It's coming from behind us too.
101
00:08:15,194 --> 00:08:17,526 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:429
Let's break a hole in the ceiling
with a Tornado Fighter.
102
00:08:17,797 --> 00:08:18,627 X1:316 X2:400 Y1:363 Y2:429
Roger!
Roger!
103
00:08:23,636 --> 00:08:25,729 X1:086 X2:629 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Technique: Tornado Fighter!
104
00:08:38,351 --> 00:08:39,545 X1:235 X2:482 Y1:399 Y2:428
What's wrong, Joe?
105
00:08:40,119 --> 00:08:42,314 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:428
Sorry, I just made a mistake.
106
00:08:42,488 --> 00:08:45,389 X1:133 X2:585 Y1:362 Y2:429
What's wrong with you, Joe? You've
been acting a little strange lately.
107
00:08:45,525 --> 00:08:47,686 X1:095 X2:621 Y1:398 Y2:428
Come on, even I mess up once in a while.
108
00:08:48,828 --> 00:08:50,295 X1:141 X2:574 Y1:398 Y2:428
All right! Let's try it one more time!
109
00:08:50,396 --> 00:08:51,097 X1:267 X2:449 Y1:399 Y2:428
Are you okay?
110
00:08:51,097 --> 00:08:51,397 X1:267 X2:449 Y1:362 Y2:428
Yeah...
Are you okay?
111
00:08:51,397 --> 00:08:52,131 X1:313 X2:402 Y1:362 Y2:386
Yeah...
112
00:08:52,131 --> 00:08:53,120 X1:247 X2:468 Y1:398 Y2:428
All right! Let's go.
113
00:08:57,470 --> 00:08:59,700 X1:086 X2:629 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Technique: Tornado Fighter!
114
00:09:17,456 --> 00:09:18,582 X1:221 X2:496 Y1:398 Y2:428
Joe, are you all right?
115
00:09:19,225 --> 00:09:20,393 X1:311 X2:405 Y1:399 Y2:428
Sorry...
116
00:09:20,393 --> 00:09:22,725 X1:121 X2:594 Y1:398 Y2:428
Joe, you go back to the God Phoenix.
117
00:09:22,895 --> 00:09:24,692 X1:198 X2:518 Y1:398 Y2:423
Give me a break. I'm fine!
118
00:09:26,032 --> 00:09:27,166 X1:277 X2:439 Y1:398 Y2:428
It's nothing...
119
00:09:27,166 --> 00:09:28,428 X1:240 X2:476 Y1:398 Y2:423
You're a little tired.
120
00:09:28,601 --> 00:09:30,626 X1:071 X2:644 Y1:398 Y2:428
Stand by in the God Phoenix. That's an order!
121
00:09:33,339 --> 00:09:34,533 X1:327 X2:389 Y1:398 Y2:423
Fine.
122
00:09:34,640 --> 00:09:37,666 X1:063 X2:654 Y1:399 Y2:428
What? They escaped from that room unarmed?
123
00:09:38,144 --> 00:09:41,581 X1:115 X2:600 Y1:398 Y2:428
Leader, if it was that easy to trap them,
124
00:09:41,581 --> 00:09:43,082 X1:079 X2:637 Y1:398 Y2:428
we would have already won a long time ago.
125
00:09:43,082 --> 00:09:44,183 X1:079 X2:637 Y1:361 Y2:428
Imbecile! Are you trying to lecture me?
we would have already won a long time ago.
126
00:09:44,183 --> 00:09:46,048 X1:115 X2:602 Y1:361 Y2:391
Imbecile! Are you trying to lecture me?
127
00:09:46,385 --> 00:09:47,716 X1:245 X2:471 Y1:398 Y2:428
My apologies, Sir.
128
00:09:47,887 --> 00:09:50,378 X1:099 X2:616 Y1:398 Y2:428
This is our perfect chance to crush them.
129
00:09:50,456 --> 00:09:53,357 X1:153 X2:562 Y1:362 Y2:429
If you have the time to complain,
then go attack them now!
130
00:09:53,726 --> 00:09:54,624 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
131
00:09:55,094 --> 00:09:56,562 X1:087 X2:629 Y1:398 Y2:428
lmbeciles! What do you think you're doing?
132
00:09:56,562 --> 00:09:59,793 X1:116 X2:599 Y1:362 Y2:424
The Science Ninja Team has escaped!
Don't let them set one foot out of here!
133
00:09:59,999 --> 00:10:00,966 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
134
00:10:04,470 --> 00:10:06,904 X1:112 X2:604 Y1:398 Y2:428
Lord Katse sure seems impatient lately.
135
00:10:07,406 --> 00:10:08,771 X1:265 X2:450 Y1:399 Y2:423
It's no wonder!
136
00:10:09,041 --> 00:10:11,874 X1:106 X2:612 Y1:362 Y2:429
Yeah, since after all this time, his dream
of world conquest is still just a dream.
137
00:10:12,144 --> 00:10:14,442 X1:103 X2:613 Y1:398 Y2:428
I guess there's no more hope for it, huh?
138
00:10:16,148 --> 00:10:17,206 X1:281 X2:435 Y1:399 Y2:423
Gatchaman!
139
00:10:17,750 --> 00:10:18,774 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
140
00:10:34,033 --> 00:10:35,568 X1:227 X2:489 Y1:398 Y2:428
Hey, what's in there?
141
00:10:35,568 --> 00:10:36,836 X1:205 X2:510 Y1:398 Y2:426
Well, what's in there is...
142
00:10:36,836 --> 00:10:38,997 X1:168 X2:547 Y1:398 Y2:428
If you're a man, just spit it out!
143
00:10:42,775 --> 00:10:45,111 X1:186 X2:529 Y1:363 Y2:429
Oh no! You can't have that!
I can't let you have that!
144
00:10:45,111 --> 00:10:46,976 X1:205 X2:511 Y1:399 Y2:423
A man shouldn't babble!
145
00:11:01,027 --> 00:11:02,722 X1:204 X2:513 Y1:398 Y2:423
What in the heck is this?
146
00:11:09,068 --> 00:11:11,036 X1:157 X2:559 Y1:398 Y2:428
Ken, there's something in these.
147
00:11:11,170 --> 00:11:12,501 X1:162 X2:553 Y1:398 Y2:428
Go ahead and try opening one.
148
00:11:12,805 --> 00:11:13,829 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428
All right!
149
00:11:16,742 --> 00:11:18,010 X1:276 X2:439 Y1:398 Y2:428
Hey, this is...
150
00:11:18,010 --> 00:11:19,178 X1:261 X2:454 Y1:399 Y2:428
It's gunpowder!
151
00:11:19,178 --> 00:11:21,080 X1:171 X2:546 Y1:362 Y2:424
Big brother, this is a weapons
and ammunition storehouse!
152
00:11:21,080 --> 00:11:22,547 X1:156 X2:559 Y1:399 Y2:426
Then that means, these are all...
153
00:11:27,420 --> 00:11:29,188 X1:195 X2:521 Y1:398 Y2:426
Ken, let's set them on fire!
154
00:11:29,188 --> 00:11:31,520 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428
It will blow this base up in a second! BOOM!
155
00:11:34,894 --> 00:11:38,386 X1:135 X2:582 Y1:362 Y2:424
No, wait, Leader X is here. We have
to discover his secret first.
156
00:11:45,071 --> 00:11:46,595 X1:133 X2:583 Y1:398 Y2:428
We'll carry the gunpowder with that.
157
00:11:51,977 --> 00:11:52,678 X1:240 X2:477 Y1:398 Y2:428
Did you find them?
158
00:11:52,678 --> 00:11:52,978 X1:219 X2:496 Y1:361 Y2:428
They weren't this way.
Did you find them?
159
00:11:52,978 --> 00:11:53,312 X1:219 X2:496 Y1:361 Y2:391
They weren't this way.
160
00:11:53,312 --> 00:11:53,679 X1:162 X2:554 Y1:361 Y2:428
They weren't this way.
Where in the heck did they go?
161
00:11:53,679 --> 00:11:54,703 X1:162 X2:554 Y1:398 Y2:428
Where in the heck did they go?
162
00:12:00,419 --> 00:12:01,187 X1:213 X2:504 Y1:398 Y2:428
Well, are they in there?
163
00:12:01,187 --> 00:12:01,420 X1:084 X2:633 Y1:361 Y2:428
No, they aren't . Dammit, where did they go?
Well, are they in there?
164
00:12:01,420 --> 00:12:03,479 X1:084 X2:633 Y1:361 Y2:391
No, they aren't . Dammit, where did they go?
165
00:12:07,827 --> 00:12:11,194 X1:079 X2:638 Y1:362 Y2:429
If I have to just sit here and do nothing while
Galactor's right there in front of me,
166
00:12:11,597 --> 00:12:14,760 X1:123 X2:595 Y1:363 Y2:429
then what'll happen to my role as one
of the Science Ninja Team?
167
00:12:22,374 --> 00:12:23,568 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423
Dammit...
168
00:12:23,843 --> 00:12:25,010 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423
Dammit!
169
00:12:25,010 --> 00:12:26,170 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423
Dammit!
170
00:12:32,985 --> 00:12:37,922 X1:123 X2:595 Y1:362 Y2:429
What in the world... What in the world
is happening to my body?
171
00:12:39,759 --> 00:12:41,026 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
172
00:12:41,026 --> 00:12:42,194 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423
Science Ninja Team
Gatchaman
Gatchaman
173
00:12:42,194 --> 00:12:42,558 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
174
00:12:53,973 --> 00:12:55,341 X1:238 X2:479 Y1:399 Y2:423
What's that sound?
175
00:12:55,341 --> 00:12:56,308 X1:297 X2:418 Y1:399 Y2:428
That way.
176
00:12:59,345 --> 00:13:00,778 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428
Oh! There they are! This way!
177
00:13:04,450 --> 00:13:05,384 X1:297 X2:419 Y1:398 Y2:423
Fire! Fire!
178
00:13:05,384 --> 00:13:06,852 X1:217 X2:499 Y1:398 Y2:426
No, wait! What is that?
179
00:13:06,852 --> 00:13:08,615 X1:216 X2:499 Y1:399 Y2:428
Whoa! It's gunpowder!
180
00:13:10,356 --> 00:13:11,516 X1:292 X2:423 Y1:399 Y2:428
Run away!
181
00:13:12,258 --> 00:13:13,316 X1:206 X2:509 Y1:398 Y2:428
You're not getting away.
182
00:13:22,134 --> 00:13:23,669 X1:088 X2:628 Y1:398 Y2:428
Ryu, they're coming from this direction too.
183
00:13:23,669 --> 00:13:24,727 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428
All right!
184
00:13:29,475 --> 00:13:30,499 X1:280 X2:436 Y1:398 Y2:428
Now, Jinpei!
185
00:13:33,145 --> 00:13:34,203 X1:306 X2:409 Y1:398 Y2:423
Eat this!
186
00:13:53,399 --> 00:13:55,264 X1:060 X2:656 Y1:398 Y2:428
There's one of the Ninja Team! Up there! Hurry!
187
00:14:20,626 --> 00:14:21,684 X1:279 X2:437 Y1:398 Y2:423
Give it back!
188
00:14:21,927 --> 00:14:22,394 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:428
Ryu!
189
00:14:22,394 --> 00:14:22,928 X1:231 X2:485 Y1:362 Y2:428
Damn they're cocky.
Ryu!
190
00:14:22,928 --> 00:14:23,690 X1:231 X2:485 Y1:362 Y2:391
Damn they're cocky.
191
00:14:33,305 --> 00:14:34,373 X1:277 X2:439 Y1:399 Y2:423
Here I come!
192
00:14:34,373 --> 00:14:35,465 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:423
Take this!
193
00:14:40,579 --> 00:14:41,546 X1:328 X2:387 Y1:399 Y2:423
Run!
194
00:14:47,553 --> 00:14:48,679 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423
Dammit!
195
00:14:49,488 --> 00:14:53,549 X1:112 X2:605 Y1:362 Y2:429
Lord Katse! It's no use! There's nothing
we can do! Please run away!
196
00:14:53,792 --> 00:14:55,628 X1:139 X2:577 Y1:398 Y2:428
Dammit! I'm not going to run away!
197
00:14:55,628 --> 00:14:58,062 X1:111 X2:606 Y1:362 Y2:429
I'll finish off that despicable Gatchaman
with my own hands!
198
00:15:00,532 --> 00:15:01,200 X1:199 X2:516 Y1:399 Y2:423
You take care of the rest!
199
00:15:01,200 --> 00:15:01,533 X1:199 X2:516 Y1:361 Y2:423
Wait, Berg Katse!
You take care of the rest!
200
00:15:01,533 --> 00:15:02,329 X1:248 X2:466 Y1:361 Y2:391
Wait, Berg Katse!
201
00:15:03,135 --> 00:15:03,802 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
202
00:15:03,802 --> 00:15:04,136 X1:129 X2:589 Y1:324 Y2:426
Gatchaman and the others think that
I'm somewhere in this base.
Yes, Sir!
203
00:15:04,136 --> 00:15:06,866 X1:129 X2:589 Y1:324 Y2:386
Gatchaman and the others think that
I'm somewhere in this base.
204
00:15:07,006 --> 00:15:11,877 X1:104 X2:614 Y1:362 Y2:429
So draw them into "that" room, and send
them into the underground magma.
205
00:15:11,877 --> 00:15:13,071 X1:280 X2:435 Y1:399 Y2:423
Understood!
206
00:15:18,150 --> 00:15:19,344 X1:206 X2:511 Y1:398 Y2:428
Big brother, what's that?
207
00:15:20,019 --> 00:15:20,986 X1:292 X2:425 Y1:398 Y2:423
What is it?
208
00:15:24,056 --> 00:15:27,958 X1:108 X2:607 Y1:362 Y2:424
Leader X's secret could be in that room.
Let's check it out!
209
00:15:38,938 --> 00:15:39,905 X1:267 X2:449 Y1:399 Y2:423
No one's here.
210
00:15:40,205 --> 00:15:42,141 X1:187 X2:531 Y1:363 Y2:424
It's completely empty. What
kind of room could it be?
211
00:15:42,141 --> 00:15:42,741 X1:187 X2:531 Y1:325 Y2:424
It's going to be your grave!
It's completely empty. What
kind of room could it be?
212
00:15:42,741 --> 00:15:44,606 X1:190 X2:526 Y1:325 Y2:355
It's going to be your grave!
213
00:15:44,910 --> 00:15:45,911 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:423
Ken!
214
00:15:45,911 --> 00:15:46,812 X1:297 X2:419 Y1:399 Y2:423
It's Katse!
215
00:15:46,812 --> 00:15:47,780 X1:241 X2:475 Y1:399 Y2:428
It's a trap! Escape!
216
00:15:47,780 --> 00:15:50,044 X1:256 X2:460 Y1:398 Y2:426
Damn, it closed!
217
00:15:51,016 --> 00:15:54,281 X1:165 X2:551 Y1:362 Y2:429
Stupid Katse! This is dirty!
Come out and fight like a man!
218
00:15:59,425 --> 00:16:01,293 X1:154 X2:562 Y1:398 Y2:428
You've finally fallen into my trap.
219
00:16:01,293 --> 00:16:04,729 X1:109 X2:606 Y1:398 Y2:428
That room is spinning right toward Hell.
220
00:16:08,033 --> 00:16:09,969 X1:087 X2:629 Y1:399 Y2:428
As strong as you are, even you can't move,
221
00:16:09,969 --> 00:16:12,631 X1:133 X2:583 Y1:362 Y2:424
because there's a strong centrifugal
force in that room.
222
00:16:13,238 --> 00:16:17,698 X1:185 X2:533 Y1:362 Y2:429
A hell of burning hot lava is
waiting beneath your feet!
223
00:16:17,910 --> 00:16:19,078 X1:238 X2:478 Y1:399 Y2:426
Well then, farewell!
224
00:16:19,078 --> 00:16:20,875 X1:176 X2:540 Y1:398 Y2:428
Say hello to the Devil in Hell!
225
00:16:25,017 --> 00:16:26,484 X1:174 X2:541 Y1:398 Y2:428
My ears... My ears feel weird.
226
00:16:29,688 --> 00:16:33,559 X1:070 X2:648 Y1:362 Y2:427
There is another Science Ninja Team member
in the God Phoenix, in front of the base.
227
00:16:33,559 --> 00:16:35,160 X1:220 X2:495 Y1:398 Y2:428
Finish him off quickly.
228
00:16:35,160 --> 00:16:36,320 X1:223 X2:493 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir! Understood.
229
00:16:39,098 --> 00:16:40,690 X1:223 X2:493 Y1:398 Y2:426
Dammit, I can't move.
230
00:16:41,200 --> 00:16:42,690 X1:171 X2:545 Y1:398 Y2:428
Joe, it's me. Do you read me?
231
00:16:43,335 --> 00:16:44,393 X1:221 X2:496 Y1:399 Y2:428
Joe, do you read me?
232
00:16:44,536 --> 00:16:45,404 X1:292 X2:425 Y1:398 Y2:423
What is it?
233
00:16:45,404 --> 00:16:46,905 X1:186 X2:530 Y1:398 Y2:428
We fell into a Galactor trap.
234
00:16:46,905 --> 00:16:49,703 X1:083 X2:634 Y1:362 Y2:429
The entire dome we're in is heading straight
down toward the underground magma.
235
00:16:49,908 --> 00:16:50,932 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
236
00:16:51,143 --> 00:16:52,610 X1:116 X2:599 Y1:399 Y2:428
There's only one way for us to escape.
237
00:16:53,078 --> 00:16:54,204 X1:235 X2:482 Y1:399 Y2:428
What's wrong, Joe?
238
00:16:54,747 --> 00:16:56,237 X1:205 X2:510 Y1:398 Y2:428
It's nothing. Keep going.
239
00:16:56,415 --> 00:17:00,219 X1:096 X2:622 Y1:362 Y2:429
Okay, listen up. Set a Super Bird Missile's
timer to thirty seconds,
240
00:17:00,219 --> 00:17:02,278 X1:128 X2:588 Y1:398 Y2:428
and fire it under the dome. Hurry up!
241
00:17:03,022 --> 00:17:03,756 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
242
00:17:03,756 --> 00:17:04,023 X1:148 X2:568 Y1:361 Y2:423
What's wrong? Are you listening?
What?
243
00:17:04,023 --> 00:17:05,090 X1:148 X2:568 Y1:361 Y2:391
What's wrong? Are you listening?
244
00:17:05,090 --> 00:17:08,082 X1:164 X2:554 Y1:362 Y2:424
If I miss... If I miss, you'll never
come back out alive.
245
00:17:08,794 --> 00:17:10,659 X1:142 X2:574 Y1:398 Y2:428
Joe, hurry up! We don't have time!
246
00:17:13,432 --> 00:17:16,833 X1:173 X2:542 Y1:398 Y2:423
I... I... I'm not sure I can do it!
247
00:17:17,202 --> 00:17:18,328 X1:213 X2:502 Y1:398 Y2:423
I'm not sure I can do it!
248
00:17:19,805 --> 00:17:22,467 X1:148 X2:567 Y1:362 Y2:429
What? What are you saying?
You're always Mr. Self-Confident!
249
00:17:30,349 --> 00:17:32,817 X1:078 X2:638 Y1:398 Y2:428
Do it, Joe! We've put our lives in your hands.
250
00:17:33,419 --> 00:17:36,115 X1:148 X2:568 Y1:398 Y2:428
Do it! Do it! There's no other way!
251
00:17:36,789 --> 00:17:37,847 X1:275 X2:441 Y1:399 Y2:423
I understand.
252
00:17:56,542 --> 00:17:57,643 X1:247 X2:468 Y1:398 Y2:428
There it is! Hurry!
253
00:17:57,643 --> 00:17:59,941 X1:178 X2:540 Y1:362 Y2:429
This is our perfect chance to
destroy the God Phoenix!
254
00:18:10,589 --> 00:18:11,817 X1:194 X2:523 Y1:399 Y2:428
Joe! Aren't you ready yet?
255
00:18:12,057 --> 00:18:13,425 X1:254 X2:462 Y1:398 Y2:426
I know, I'm on it.
256
00:18:13,425 --> 00:18:14,414 X1:281 X2:436 Y1:399 Y2:423
What's that?
257
00:18:16,862 --> 00:18:17,829 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423
Dammit...
258
00:18:26,939 --> 00:18:28,304 X1:212 X2:503 Y1:398 Y2:428
It's not going too well...
259
00:18:32,377 --> 00:18:34,345 X1:110 X2:606 Y1:398 Y2:428
Ken, I'm standing by. What's the target?
260
00:18:34,746 --> 00:18:37,112 X1:177 X2:538 Y1:362 Y2:424
I'll send out a Bird Scramble.
You fire in that direction.
261
00:18:51,163 --> 00:18:55,634 X1:152 X2:566 Y1:362 Y2:424
It is about 6,400,000 meters from
the Earth's crust to its core.
262
00:18:55,634 --> 00:18:58,237 X1:096 X2:619 Y1:363 Y2:429
And every thousand meters you descend,
the temperature triples.
263
00:18:58,237 --> 00:18:59,771 X1:099 X2:616 Y1:398 Y2:428
It is said that at a depth of 50,000 meters,
264
00:18:59,771 --> 00:19:03,036 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:424
it reaches a temperature where
even metals and rock melt.
265
00:19:04,443 --> 00:19:07,674 X1:129 X2:586 Y1:398 Y2:428
Suffer! Suffer! Suffer slowly and die!
266
00:19:10,916 --> 00:19:11,905 X1:325 X2:390 Y1:399 Y2:423
Now!
267
00:19:12,184 --> 00:19:13,116 X1:282 X2:434 Y1:399 Y2:428
Here we go!
268
00:19:17,389 --> 00:19:20,950 X1:128 X2:588 Y1:362 Y2:424
Dammit, why is this happening now?
I'm useless! Dammit...
269
00:19:23,996 --> 00:19:26,590 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:424
Hold on, everyone. Joe is going
to save us soon.
270
00:19:26,865 --> 00:19:28,799 X1:102 X2:613 Y1:399 Y2:428
Stay alert so you're ready when he does.
271
00:19:29,034 --> 00:19:31,127 X1:078 X2:638 Y1:398 Y2:428
Don't let it get to you any more. Understand?
272
00:19:31,436 --> 00:19:33,505 X1:128 X2:587 Y1:399 Y2:428
If you understand, then answer me...
273
00:19:33,505 --> 00:19:34,767 X1:275 X2:440 Y1:399 Y2:423
Answer me...
274
00:19:39,411 --> 00:19:42,080 X1:159 X2:556 Y1:363 Y2:429
Please, for just one second, no,
just half a second is fine.
275
00:19:42,080 --> 00:19:43,513 X1:237 X2:479 Y1:399 Y2:423
Go back to normal!
276
00:19:45,184 --> 00:19:46,151 X1:312 X2:404 Y1:399 Y2:423
Please!
277
00:19:48,987 --> 00:19:49,954 X1:325 X2:390 Y1:399 Y2:423
Now!
278
00:20:10,142 --> 00:20:12,337 X1:143 X2:574 Y1:362 Y2:429
Any moment now, they're going to
be plunging into the magma!
279
00:20:12,511 --> 00:20:13,808 X1:281 X2:436 Y1:399 Y2:423
What's that?
280
00:20:23,121 --> 00:20:25,248 X1:159 X2:557 Y1:363 Y2:429
It stopped! Let's get out of here.
Everyone, stand up.
281
00:20:25,591 --> 00:20:26,922 X1:105 X2:610 Y1:399 Y2:428
If you don't hurry, you'll get blown away!
282
00:20:30,529 --> 00:20:31,962 X1:206 X2:509 Y1:399 Y2:428
Lord Katse! Emergency!
283
00:20:32,030 --> 00:20:36,134 X1:052 X2:664 Y1:362 Y2:429
A Super Bird Missile was fired toward the
underground magma. It's directly underneath us!
284
00:20:36,134 --> 00:20:38,003 X1:158 X2:558 Y1:398 Y2:428
It's going to explode! Run away!
285
00:20:38,003 --> 00:20:39,334 X1:281 X2:434 Y1:398 Y2:428
I'm running!
286
00:20:39,805 --> 00:20:41,295 X1:131 X2:585 Y1:398 Y2:428
We'll blow up the ceiling all at once.
287
00:20:41,440 --> 00:20:42,407 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
288
00:20:53,719 --> 00:20:54,686 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
289
00:21:08,100 --> 00:21:09,134 X1:257 X2:459 Y1:398 Y2:428
We're escaping!
290
00:21:09,134 --> 00:21:09,968 X1:251 X2:465 Y1:398 Y2:428
Ninja Technique!
291
00:21:09,968 --> 00:21:11,196 X1:248 X2:467 Y1:398 Y2:423
Twin Somersault!
292
00:21:11,303 --> 00:21:13,396 X1:282 X2:433 Y1:398 Y2:428
Fighter! Go!
293
00:21:20,712 --> 00:21:21,872 X1:334 X2:381 Y1:399 Y2:423
Go!
294
00:21:50,309 --> 00:21:51,376 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:428
Help me!
295
00:21:51,376 --> 00:21:52,638 X1:292 X2:423 Y1:399 Y2:428
Run away!
296
00:21:53,078 --> 00:21:54,067 X1:292 X2:423 Y1:399 Y2:428
Run away!
297
00:22:05,891 --> 00:22:07,882 X1:221 X2:494 Y1:399 Y2:426
Man, that was close...
298
00:22:10,562 --> 00:22:11,529 X1:309 X2:406 Y1:399 Y2:423
It's Joe!
299
00:22:23,342 --> 00:22:24,274 X1:322 X2:393 Y1:399 Y2:423
Joe...
300
00:22:32,851 --> 00:22:35,649 X1:087 X2:628 Y1:398 Y2:428
Leader, unfortunately, they got away again.
301
00:22:36,388 --> 00:22:38,253 X1:176 X2:539 Y1:398 Y2:428
I beg you, please forgive me.
302
00:22:41,760 --> 00:22:44,888 X1:127 X2:588 Y1:398 Y2:428
Well, Leader? Please say something.
303
00:22:49,768 --> 00:22:51,861 X1:124 X2:591 Y1:398 Y2:428
Leader, please say at least one thing.
304
00:22:52,037 --> 00:22:53,231 X1:304 X2:411 Y1:399 Y2:423
Buffoon!
305
00:22:59,244 --> 00:23:01,513 X1:056 X2:660 Y1:398 Y2:428
You've got some pretty good skills, though, Joe.
306
00:23:01,513 --> 00:23:05,040 X1:054 X2:663 Y1:362 Y2:429
I never knew you could pilot the God Phoenix so
well. I've got a whole new opinion of you now.
307
00:23:05,217 --> 00:23:07,310 X1:152 X2:564 Y1:398 Y2:428
How about taking turns with me?
308
00:23:07,419 --> 00:23:08,886 X1:195 X2:521 Y1:399 Y2:428
Sure, that would be good.
309
00:23:09,354 --> 00:23:10,480 X1:255 X2:461 Y1:398 Y2:423
I'll think about it.
310
00:23:12,724 --> 00:23:15,022 X1:177 X2:539 Y1:362 Y2:429
Something's wrong.
Something's wrong with Joe.
311
00:23:17,863 --> 00:23:21,230 X1:142 X2:575 Y1:363 Y2:429
Thanks to Joe, Ken and the others
were rescued safely.
312
00:23:21,666 --> 00:23:23,531 X1:199 X2:516 Y1:398 Y2:428
But his heart was in pain,
313
00:23:24,302 --> 00:23:26,271 X1:190 X2:528 Y1:362 Y2:424
because he was afraid that
his abnormal condition
314
00:23:26,271 --> 00:23:28,967 X1:185 X2:530 Y1:362 Y2:429
would put the lives of the
Science Ninja Team at risk.
315
00:23:29,641 --> 00:23:31,734 X1:144 X2:575 Y1:362 Y2:424
But the day when they will destroy
Galactor is close at hand.
316
00:23:32,110 --> 00:23:33,839 X1:083 X2:632 Y1:398 Y2:428
So until that day comes, hang in there, Joe!
317
00:23:54,566 --> 00:23:57,626 X1:171 X2:547 Y1:399 Y2:428
Shupa, Shupa, Shupa, Shupa
318
00:23:58,103 --> 00:24:04,406 X1:178 X2:540 Y1:398 Y2:428
Unaru enjin, kagaku no ninja
319
00:24:05,110 --> 00:24:08,238 X1:231 X2:486 Y1:399 Y2:423
Taosu zo Garakutaa
320
00:24:08,580 --> 00:24:11,708 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423
Sekai no akuma
321
00:24:12,684 --> 00:24:18,623 X1:157 X2:561 Y1:398 Y2:428
Tobu zo ninpou tatsumaki faitaa
322
00:24:19,191 --> 00:24:25,460 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428
Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore
323
00:24:25,764 --> 00:24:32,636 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
324
00:24:40,245 --> 00:24:46,480 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428
Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore
325
00:24:46,818 --> 00:24:53,587 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
326
00:24:53,892 --> 00:25:00,889 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
327
00:25:20,185 --> 00:25:22,346 X1:053 X2:662 Y1:398 Y2:428
Twenty years have passed in the blink of an eye.
328
00:25:22,587 --> 00:25:25,023 X1:115 X2:601 Y1:362 Y2:429
Gatchaman loses consciousness in an
accident, and when he wakes up,
329
00:25:25,023 --> 00:25:28,891 X1:135 X2:583 Y1:362 Y2:429
he is twenty years in the future, in a
society controlled by Galactor.
330
00:25:29,294 --> 00:25:33,632 X1:129 X2:589 Y1:362 Y2:427
When he sees a grown-up Jinpei the
Swallow and an old Dr. Nambu,
331
00:25:33,632 --> 00:25:36,396 X1:175 X2:541 Y1:398 Y2:423
it flusters Gatchaman's heart.
332
00:25:36,968 --> 00:25:40,335 X1:179 X2:540 Y1:363 Y2:429
Could the whole world really
be controlled by Galactor?
333
00:25:40,739 --> 00:25:44,800 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426
Next time on Science Ninja Team Gatchaman:
"Gatchaman, 20 Years Later"
Look forward to it!
33964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.