All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S06E14.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,670 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,670 So, you want to stay with your current deal? 3 00:00:04,670 --> 00:00:06,000 Yes. No. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,420 Agree to new terms, or we'll charge you with everything. 5 00:00:07,420 --> 00:00:10,250 You're asking me to commit perjury times ten. 6 00:00:10,250 --> 00:00:12,420 You both got to keep your original deals. 7 00:00:12,420 --> 00:00:14,960 I lied. I signed a new deal. 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,460 Nate: He confessed. It was all the Governor. 9 00:00:16,460 --> 00:00:17,670 We at least got to go back and deal with his body. 10 00:00:17,670 --> 00:00:18,920 No, we'll leave him there. 11 00:00:18,920 --> 00:00:20,170 -What's this? -You got a corrupt agent 12 00:00:20,170 --> 00:00:21,460 working for the Castillos. 13 00:00:21,460 --> 00:00:22,500 You were right. 14 00:00:22,500 --> 00:00:23,920 Pollock's been in direct contact 15 00:00:23,920 --> 00:00:25,420 with the Castillos for nearly a year. 16 00:00:25,420 --> 00:00:27,330 I have proof that Hannah and Sam slept together. 17 00:00:27,330 --> 00:00:28,750 A child. 18 00:00:28,750 --> 00:00:29,540 Who is it? 19 00:00:29,540 --> 00:00:31,080 Frank. 20 00:00:34,500 --> 00:00:37,460 Annalise: Guns or no guns? 21 00:00:38,670 --> 00:00:40,330 First day of trial -- 22 00:00:40,330 --> 00:00:42,000 risky showing skin. 23 00:00:42,000 --> 00:00:45,500 Or be you -- powerful, fear of God. 24 00:00:45,500 --> 00:00:48,040 Juror 3's gonna hate the guns. 25 00:00:48,040 --> 00:00:49,960 What do you tell clients? 26 00:00:49,960 --> 00:00:51,670 First day of trial, 27 00:00:51,670 --> 00:00:54,000 most important day of your life. 28 00:00:54,000 --> 00:00:56,330 Play the part or play no part. 29 00:00:56,330 --> 00:00:58,380 Be yourself. 30 00:00:58,380 --> 00:01:00,710 Why not just throw blood at everybody? 31 00:01:00,710 --> 00:01:01,750 Bougie. 32 00:01:01,750 --> 00:01:03,000 Masculine. 33 00:01:03,000 --> 00:01:04,120 Girly. 34 00:01:04,120 --> 00:01:05,460 Power. 35 00:01:05,460 --> 00:01:06,670 Too much? 36 00:01:06,670 --> 00:01:08,750 Won't matter if Nate turns on you. 37 00:01:08,750 --> 00:01:10,040 Don't go there. 38 00:01:10,040 --> 00:01:11,540 Focus on the good. 39 00:01:11,540 --> 00:01:13,000 You have a plan. 40 00:01:13,000 --> 00:01:14,580 Frank to the damn rescue. 41 00:01:14,580 --> 00:01:15,670 Bonnie: Who is it? 42 00:01:15,670 --> 00:01:16,540 Annalise: Frank. 43 00:01:18,170 --> 00:01:19,170 Did Sam know? 44 00:01:19,170 --> 00:01:20,790 Of course. 45 00:01:20,790 --> 00:01:22,920 It's why he begged me to get Frank out of jail. 46 00:01:22,920 --> 00:01:24,040 But Frank's parents -- 47 00:01:24,040 --> 00:01:25,380 Aren't his parents. 48 00:01:25,380 --> 00:01:26,880 Think -- 49 00:01:26,880 --> 00:01:29,920 why'd Sam let Frank stay after he killed my child? 50 00:01:29,920 --> 00:01:31,250 He should've kicked him out on the street. 51 00:01:31,250 --> 00:01:32,460 He didn't. 52 00:01:32,460 --> 00:01:34,540 He was protecting his son. 53 00:01:36,830 --> 00:01:38,250 Frank needs to know. 54 00:01:38,250 --> 00:01:39,460 No. 55 00:01:39,460 --> 00:01:41,710 He'll go to his parents, ruin the whole plan. 56 00:01:41,710 --> 00:01:43,710 What plan? 57 00:01:43,710 --> 00:01:46,830 We turn Hannah to our side. 58 00:01:46,830 --> 00:01:48,960 This is too risky. 59 00:01:48,960 --> 00:01:51,250 It's my trial. I say what's too risky. 60 00:01:52,290 --> 00:01:53,830 You can get her to agree. 61 00:01:53,830 --> 00:01:55,120 She won't talk to me. 62 00:01:55,120 --> 00:01:57,000 Her lawyer will. Here's his info. 63 00:01:58,540 --> 00:01:59,880 Are you sure? 64 00:02:02,080 --> 00:02:03,750 It's Hannah. 65 00:02:03,750 --> 00:02:07,540 No way in hell she lets the world see who she really is. 66 00:02:09,620 --> 00:02:12,120 You'll make Hannah cave. 67 00:02:12,120 --> 00:02:13,170 Shame her. 68 00:02:13,170 --> 00:02:15,120 Incest is the last taboo. 69 00:02:15,120 --> 00:02:17,000 She'll sell out the Governor to hide it. 70 00:02:17,000 --> 00:02:19,210 The Governor's blood, not yours. 71 00:02:19,210 --> 00:02:21,920 Birkhead's blood. 72 00:02:21,920 --> 00:02:22,960 And then you win. 73 00:02:22,960 --> 00:02:24,920 Boom. You're free. 74 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Damn, this wig is good. 75 00:02:28,500 --> 00:02:30,540 Pretty. 76 00:02:30,540 --> 00:02:32,120 Safe. 77 00:02:32,120 --> 00:02:34,290 What they think a woman should look like. 78 00:02:34,290 --> 00:02:35,710 But my hair? 79 00:02:35,710 --> 00:02:37,210 Real? Me? 80 00:02:37,210 --> 00:02:39,460 Raw? Too raw? 81 00:02:39,460 --> 00:02:40,830 How can we still be having this conversation? 82 00:02:40,830 --> 00:02:42,250 It's just hair. 83 00:02:42,250 --> 00:02:43,710 But hair could decide it all. 84 00:02:43,710 --> 00:02:45,000 Jail or freedom. 85 00:02:45,000 --> 00:02:47,040 So, wig? 86 00:02:49,380 --> 00:02:51,120 Screw 'em. 87 00:02:51,120 --> 00:02:53,620 If I lose, I'm gonna lose looking like me. 88 00:02:53,620 --> 00:02:55,170 Deal with it, assholes. 89 00:02:55,170 --> 00:02:57,750 No more scared little girl. 90 00:02:57,750 --> 00:02:59,580 You're Annalise damn Keating. 91 00:02:59,580 --> 00:03:01,620 You got this. 92 00:03:05,750 --> 00:03:07,620 What'll happen to Mama if I lose? 93 00:03:12,710 --> 00:03:15,710 You're gonna win. 94 00:03:15,710 --> 00:03:17,670 You're gonna win. 95 00:03:30,420 --> 00:03:32,960 "Test shows an absence of heterozygosity"? 96 00:03:32,960 --> 00:03:37,380 The sample contains DNA 97 00:03:37,380 --> 00:03:40,210 where the mother and father's contribution 98 00:03:40,210 --> 00:03:41,460 are identical. 99 00:03:44,000 --> 00:03:45,580 What do you want? 100 00:03:45,580 --> 00:03:48,460 Hannah agrees to be a witness for Annalise at the trial. 101 00:03:48,460 --> 00:03:49,540 That's blackmail. 102 00:03:49,540 --> 00:03:51,250 It's a gift. 103 00:03:51,250 --> 00:03:53,460 Otherwise, we out everything in court. 104 00:03:53,460 --> 00:03:55,250 So, you want her to lie on the stand? 105 00:03:55,250 --> 00:03:56,830 No, we want her to tell the truth, 106 00:03:56,830 --> 00:03:58,380 that she colluded 107 00:03:58,380 --> 00:04:01,210 with both the Castillo family and Governor Birkhead 108 00:04:01,210 --> 00:04:03,920 in a conspiracy to destroy Annalise. 109 00:04:03,920 --> 00:04:06,120 And if that's not true? 110 00:04:06,120 --> 00:04:08,420 Ask your client. 111 00:04:08,420 --> 00:04:10,830 See if she denies it. 112 00:04:10,830 --> 00:04:12,710 I'll wait outside while you call her. 113 00:04:21,420 --> 00:04:22,880 Oliver: Okay, here. 114 00:04:22,880 --> 00:04:26,250 The Internet says blue conveys trust and honesty. 115 00:04:26,250 --> 00:04:27,330 But I'm a liar. 116 00:04:27,330 --> 00:04:28,330 Connor. 117 00:04:28,330 --> 00:04:29,880 Look, you should be proud. 118 00:04:29,880 --> 00:04:32,540 Guilt is a sign of being a good person. 119 00:04:32,540 --> 00:04:34,210 Good people go to jail. 120 00:04:34,210 --> 00:04:36,080 Well, I'm going either way. 121 00:04:36,080 --> 00:04:37,920 For five years, not for life. 122 00:04:37,920 --> 00:04:40,330 And maybe Michaela negotiated a better deal, too. 123 00:04:40,330 --> 00:04:42,040 All the more reason I should tell her. 124 00:04:42,040 --> 00:04:43,540 Look, Lanford will void your deal, 125 00:04:43,540 --> 00:04:46,670 including the immunity you so generously got for me. 126 00:04:46,670 --> 00:04:48,210 Hey. 127 00:04:48,210 --> 00:04:52,080 Five years, and then we can start our life together. 128 00:04:52,080 --> 00:04:53,500 Promise we can get a dog. 129 00:04:53,500 --> 00:04:56,330 Or we can open a shelter and have as many as we want. 130 00:04:58,330 --> 00:04:59,250 Michaela: What does that face mean? 131 00:04:59,250 --> 00:05:01,830 It's too alpha. 132 00:05:01,830 --> 00:05:03,420 I am alpha. 133 00:05:03,420 --> 00:05:04,880 Juries don't like alpha. 134 00:05:04,880 --> 00:05:06,670 You need to play the victim here. 135 00:05:06,670 --> 00:05:08,420 Not a shark who will sell out anyone 136 00:05:08,420 --> 00:05:10,120 to protect herself? 137 00:05:10,120 --> 00:05:11,670 Is this how you got rich? 138 00:05:11,670 --> 00:05:14,420 By lying and cheating and stabbing people in the back? 139 00:05:14,420 --> 00:05:15,830 Not more than any other good ol' boy 140 00:05:15,830 --> 00:05:17,670 running the country. 141 00:05:20,120 --> 00:05:22,380 Here. 142 00:05:23,420 --> 00:05:25,290 It's disgusting. 143 00:05:25,290 --> 00:05:28,580 And perfect. 144 00:05:28,580 --> 00:05:30,880 Judge Vitkay: This is the Eastern District of Pennsylvania, 145 00:05:30,880 --> 00:05:33,250 criminal docket 78131, 146 00:05:33,250 --> 00:05:35,080 the United States versus Annalise Keating. 147 00:05:35,080 --> 00:05:37,120 Any questions before we bring in the jurors? 148 00:05:37,120 --> 00:05:38,380 The government would like to put forth 149 00:05:38,380 --> 00:05:39,540 a new motion, Your Honor. 150 00:05:39,540 --> 00:05:41,000 For? 151 00:05:41,000 --> 00:05:43,080 The removal of Tegan Price as Ms. Keating's counsel 152 00:05:43,080 --> 00:05:44,580 due to conflict of interest. 153 00:05:44,580 --> 00:05:46,210 Convenient Mr. Lennox chose day 1 of trial 154 00:05:46,210 --> 00:05:47,460 to request this, Judge. 155 00:05:47,460 --> 00:05:49,580 We only found proof of the conflict late last night. 156 00:05:49,580 --> 00:05:51,290 Do you have any proof of this proof? 157 00:05:51,290 --> 00:05:53,960 Yes. A witness who will testify to the conflict. 158 00:05:53,960 --> 00:05:55,250 Your Honor, this is a due process 159 00:05:55,250 --> 00:05:56,710 discovery violation. 160 00:05:56,710 --> 00:05:57,790 Judge Vitkay: Not in my book. 161 00:05:57,790 --> 00:05:59,250 When can you have this witness available 162 00:05:59,250 --> 00:06:00,620 to testify, Mr. Lennox? 163 00:06:00,620 --> 00:06:02,040 Right now. 164 00:06:02,040 --> 00:06:05,080 Give your approval, and we can bring them in immediately. 165 00:06:31,330 --> 00:06:33,290 Ms. Castillo, why did you feel the need 166 00:06:33,290 --> 00:06:34,790 to leave Philadelphia so quickly? 167 00:06:34,790 --> 00:06:36,580 My family knew 168 00:06:36,580 --> 00:06:39,250 that I might testify against them at some point, 169 00:06:39,250 --> 00:06:42,420 and my father had already tried to get custody of my son. 170 00:06:43,620 --> 00:06:46,170 I couldn't take the chance that he'd do worse this time. 171 00:06:46,170 --> 00:06:48,500 Who'd you ask for help to flee the state? 172 00:06:50,120 --> 00:06:51,620 Tegan Price. 173 00:06:51,620 --> 00:06:52,750 And why her? 174 00:06:52,750 --> 00:06:55,290 She'd been a lawyer at my father's company 175 00:06:55,290 --> 00:06:58,210 when I was kidnapped as a teenager. 176 00:06:58,210 --> 00:07:00,040 In fact, she helped negotiate my release. 177 00:07:00,040 --> 00:07:02,080 Judge, is the point here 178 00:07:02,080 --> 00:07:04,170 to prove I'm aligned with the Castillo family? 179 00:07:04,170 --> 00:07:06,040 More that you have a long, sordid history 180 00:07:06,040 --> 00:07:08,580 with multiple witnesses testifying for the prosecution. 181 00:07:08,580 --> 00:07:10,290 Are you saying Laurel is one of those? 182 00:07:10,290 --> 00:07:11,790 We've added her to our witness list, yes. 183 00:07:11,790 --> 00:07:13,460 It's up to my client 184 00:07:13,460 --> 00:07:14,420 if she sees this as a conflict of interest. 185 00:07:14,420 --> 00:07:17,380 A main facet of Ms. Keating's case 186 00:07:17,380 --> 00:07:18,960 is that the Castillo family conspired against her. 187 00:07:18,960 --> 00:07:21,580 Again, who cares if my client waives conflict? 188 00:07:21,580 --> 00:07:23,040 May I speak, Judge? What are you doing? 189 00:07:23,040 --> 00:07:24,670 I accept the USA's petition 190 00:07:24,670 --> 00:07:26,250 to remove Ms. Price as my lawyer. 191 00:07:26,250 --> 00:07:27,830 Judge, I request a recess. No need. 192 00:07:27,830 --> 00:07:29,170 I'm more than competent 193 00:07:29,170 --> 00:07:31,290 to represent myself as sole counsel, 194 00:07:31,290 --> 00:07:33,250 and I'm ready to proceed on schedule. 195 00:07:33,250 --> 00:07:34,880 Okay with you, Mr. Lennox? 196 00:07:36,080 --> 00:07:37,880 Of course. Good. 197 00:07:37,880 --> 00:07:40,540 The clerk will strike Ms. Price as counsel 198 00:07:40,540 --> 00:07:42,960 and note that Ms. Keating is acting pro se. 199 00:07:42,960 --> 00:07:44,420 Let's get the jury in here in one hour 200 00:07:44,420 --> 00:07:45,540 to hear opening statements. 201 00:07:50,210 --> 00:07:52,120 Tegan: You got a death wish? 202 00:07:52,120 --> 00:07:54,420 'Cause you fell right into that man's trap. 203 00:07:54,420 --> 00:07:56,000 The feds' strategy is to paint you 204 00:07:56,000 --> 00:07:58,330 as a manipulative, egomaniacal mastermind. 205 00:07:58,330 --> 00:07:59,750 Maybe I am. 206 00:07:59,750 --> 00:08:01,540 And don't you dare say it's because you don't trust me. 207 00:08:01,540 --> 00:08:02,710 I don't. 208 00:08:02,710 --> 00:08:04,580 I've been your ride or die since day 1. 209 00:08:04,580 --> 00:08:06,460 Unless you're playing me. 210 00:08:06,460 --> 00:08:08,710 Maybe part of you feels like I'm playing you. 211 00:08:08,710 --> 00:08:12,750 So, let me be your dragon in that courtroom. 212 00:08:12,750 --> 00:08:15,080 God knows there might be worse surprises coming 213 00:08:15,080 --> 00:08:16,500 than a two-faced Laurel. 214 00:08:16,500 --> 00:08:17,790 It's too late. 215 00:08:17,790 --> 00:08:19,290 You need me in there, Annalise. 216 00:08:19,290 --> 00:08:23,170 I have to do it my way, win or lose. 217 00:08:29,290 --> 00:08:31,380 I'm so sorry I ever picked Laurel as your intern. 218 00:08:31,380 --> 00:08:33,460 It's not your fault. Of course it is. 219 00:08:33,460 --> 00:08:37,170 You picking Laurel is no different than me picking Sam. 220 00:08:37,170 --> 00:08:39,380 We thought they'd make us feel worthy. 221 00:08:51,290 --> 00:08:52,500 Hey. 222 00:08:55,210 --> 00:08:56,710 Why is she here? 223 00:08:56,710 --> 00:08:58,420 To be a snitch. 224 00:08:58,420 --> 00:09:00,380 Where were you? 225 00:09:00,380 --> 00:09:01,880 Trying to find Nate. 226 00:09:01,880 --> 00:09:03,290 No luck. 227 00:09:03,290 --> 00:09:05,290 What are we doing about the incest crap? 228 00:09:05,290 --> 00:09:06,750 Let me keep digging, find proof. 229 00:09:06,750 --> 00:09:08,330 No, I need you to find out 230 00:09:08,330 --> 00:09:10,420 the terms of those kids' immunity deals. 231 00:09:10,420 --> 00:09:12,330 Go. 232 00:09:13,920 --> 00:09:15,460 Tell me she said yes. 233 00:09:15,460 --> 00:09:17,750 She wants you to agree to an NDA. 234 00:09:17,750 --> 00:09:19,120 Of course. 235 00:09:19,120 --> 00:09:20,290 There's a penalty 236 00:09:20,290 --> 00:09:21,620 if you tell anyone else about the child. 237 00:09:21,620 --> 00:09:23,330 How much? 238 00:09:23,330 --> 00:09:24,790 $100 million. 239 00:09:26,420 --> 00:09:28,170 Nate: You've reached Nate Lahey. 240 00:09:28,170 --> 00:09:29,210 Leave a message. 241 00:09:29,210 --> 00:09:30,960 Your silence is making me feel 242 00:09:30,960 --> 00:09:33,460 like I might need to go to the feds myself, 243 00:09:33,460 --> 00:09:35,620 tell them about your little violent streak. 244 00:09:35,620 --> 00:09:38,000 Or you can just call me back. 245 00:09:40,460 --> 00:09:41,580 Jorge: Wow. 246 00:09:41,580 --> 00:09:43,420 Clearly, Annalise's trial 247 00:09:43,420 --> 00:09:45,380 must be going well if she sent you to me. 248 00:09:45,380 --> 00:09:47,580 I came on my own. 249 00:09:47,580 --> 00:09:49,620 I don't want your neck or your son. 250 00:09:53,170 --> 00:09:55,000 But I need your help with the Governor. 251 00:09:55,000 --> 00:09:56,540 Good luck, Nate. 252 00:09:56,540 --> 00:09:58,790 The feds will lower your sentence. 253 00:10:02,500 --> 00:10:04,750 Birkhead took the lead on everything with my pops. 254 00:10:04,750 --> 00:10:06,750 I'm clear on that now. 255 00:10:06,750 --> 00:10:09,920 And the feds want her more than you. 256 00:10:09,920 --> 00:10:12,920 So, negotiate a deal for you and Xavier. 257 00:10:12,920 --> 00:10:14,500 And give them what? 258 00:10:14,500 --> 00:10:18,920 Testify against Birkhead in court. 259 00:10:18,920 --> 00:10:20,040 So, Annalise did send you. 260 00:10:20,040 --> 00:10:21,330 No. 261 00:10:21,330 --> 00:10:23,620 And there is no way 262 00:10:23,620 --> 00:10:26,540 the Governor just lets herself get caught. 263 00:10:26,540 --> 00:10:27,920 We both know that. 264 00:10:27,920 --> 00:10:29,670 What does that mean? 265 00:10:29,670 --> 00:10:33,790 Get the Governor before she gets you. 266 00:10:36,420 --> 00:10:41,380 Lennox: Annalise Keating is brilliant. 267 00:10:41,380 --> 00:10:43,460 You'll see it every day in this trial. 268 00:10:43,460 --> 00:10:47,790 She is charismatic, captivating, charming -- 269 00:10:47,790 --> 00:10:50,250 to the point that she's convinced juries 270 00:10:50,250 --> 00:10:54,830 to acquit thieves, rapists, murderers. 271 00:10:54,830 --> 00:11:01,460 Mean, intimidating, joyless...bitch. 272 00:11:01,460 --> 00:11:04,420 Those are some of the names I've been called in my life. 273 00:11:04,420 --> 00:11:07,580 So to hear Mr. Lennox refer to me 274 00:11:07,580 --> 00:11:10,790 as charismatic, captivating, brilliant, 275 00:11:10,790 --> 00:11:14,580 well...that's new to me. 276 00:11:14,580 --> 00:11:16,790 Lennox: A woman discovers her husband cheated 277 00:11:16,790 --> 00:11:18,120 and has him murdered. 278 00:11:18,120 --> 00:11:19,750 Who does she get to do it for her? 279 00:11:19,750 --> 00:11:23,790 Her loyal, impressionable young group of students, 280 00:11:23,790 --> 00:11:26,960 led by this man -- Wes Gibbins. 281 00:11:26,960 --> 00:11:29,380 Wes Gibbins fooled me. 282 00:11:29,380 --> 00:11:31,670 He hid his mental illness, 283 00:11:31,670 --> 00:11:34,330 so I never saw it coming when he killed my husband. 284 00:11:34,330 --> 00:11:36,540 Lennox: Sam Keating was only the first victim 285 00:11:36,540 --> 00:11:38,380 in the defendant's crime spree. 286 00:11:38,380 --> 00:11:42,290 Next came Rebecca Sutter, ADA Emily Sinclair, 287 00:11:42,290 --> 00:11:44,670 Caleb Hapstall, DA Ronald Miller. 288 00:11:44,670 --> 00:11:47,540 This is not a conspiracy by me, 289 00:11:47,540 --> 00:11:48,960 but against me, 290 00:11:48,960 --> 00:11:51,000 because only a mob boss 291 00:11:51,000 --> 00:11:53,710 could commit the crimes of this magnitude 292 00:11:53,710 --> 00:11:55,290 without getting caught. 293 00:11:55,290 --> 00:11:57,830 We have several witnesses to tell you 294 00:11:57,830 --> 00:12:01,170 exactly how Ms. Keating committed these murders. 295 00:12:01,170 --> 00:12:04,120 Now, those who conspired against me... 296 00:12:04,120 --> 00:12:05,710 are the FBI, 297 00:12:05,710 --> 00:12:08,380 the billionaire Jorge Castillo, 298 00:12:08,380 --> 00:12:10,080 his son Xavier, 299 00:12:10,080 --> 00:12:12,540 all whom acted at the behest 300 00:12:12,540 --> 00:12:15,380 of the most powerful person in this state -- 301 00:12:15,380 --> 00:12:17,210 Governor Lynne Birkhead. 302 00:12:17,210 --> 00:12:18,500 I'll have to give it to Ms. Keating -- 303 00:12:18,500 --> 00:12:19,750 it takes a lot of nerve 304 00:12:19,750 --> 00:12:22,290 to accuse the Governor of a criminal conspiracy. 305 00:12:22,290 --> 00:12:25,120 She ordered the murder of my client 306 00:12:25,120 --> 00:12:28,120 Nathaniel Lahey Sr. to ensure her reelection. 307 00:12:28,120 --> 00:12:29,790 And when the evidence 308 00:12:29,790 --> 00:12:31,960 exposes Ms. Keating's web of deceit, 309 00:12:31,960 --> 00:12:36,420 you will see her for what she really is -- a woman scorned. 310 00:12:36,420 --> 00:12:38,040 I am scorned. 311 00:12:38,040 --> 00:12:40,710 I'm scorned by a system that doesn't like 312 00:12:40,710 --> 00:12:43,080 when a black woman speaks truth to power. 313 00:12:43,080 --> 00:12:46,210 Ms. Keating abused her power over her students, 314 00:12:46,210 --> 00:12:48,290 and people are dead as a result. 315 00:12:48,290 --> 00:12:51,960 Joan of Arc, MLK, Harvey Milk. 316 00:12:51,960 --> 00:12:54,500 My story is not a new one. 317 00:12:54,500 --> 00:12:57,880 Power will do anything to stay in power, 318 00:12:57,880 --> 00:13:00,170 even if that means framing an innocent person. 319 00:13:00,170 --> 00:13:05,250 And if our government can do that to me... 320 00:13:05,250 --> 00:13:07,670 who's to say that you won't be next? 321 00:13:15,000 --> 00:13:16,880 Okay. 322 00:13:23,580 --> 00:13:24,420 Hi. 323 00:13:24,420 --> 00:13:26,830 No. Not "hi." 324 00:13:26,830 --> 00:13:29,420 Explain why you're here. 325 00:13:29,420 --> 00:13:31,420 I'm testifying. 326 00:13:31,420 --> 00:13:32,790 And saying what? 327 00:13:32,790 --> 00:13:33,790 The same thing you are. 328 00:13:33,790 --> 00:13:35,920 Michaela: Which is? 329 00:13:35,920 --> 00:13:38,670 If you don't start talking, I will scream bloody murder. 330 00:13:38,670 --> 00:13:40,380 Okay, before we get violent, can we say hi to Christopher? 331 00:13:40,380 --> 00:13:41,960 Don't make me look at him, Oliver. 332 00:13:41,960 --> 00:13:44,330 It's too late. I'm going in. Hi, you little mushy mush. 333 00:13:44,330 --> 00:13:46,080 You got so big. 334 00:13:46,080 --> 00:13:47,670 How are you even here? 335 00:13:47,670 --> 00:13:49,420 Asher told the FBI that I called you that night. 336 00:13:49,420 --> 00:13:51,500 They were able to ping my location. 337 00:13:51,500 --> 00:13:52,580 Which was where? 338 00:13:53,880 --> 00:13:55,290 Talk! 339 00:13:55,290 --> 00:13:56,920 Brooklyn. 340 00:13:56,920 --> 00:13:59,000 You've been an hour away this whole time? 341 00:13:59,000 --> 00:14:01,460 Just tell us what Lanford wants you to say. 342 00:14:03,170 --> 00:14:05,830 That Annalise ordered Sam's murder. 343 00:14:05,830 --> 00:14:07,250 And? 344 00:14:07,250 --> 00:14:10,460 And the thing about Wes. 345 00:14:12,540 --> 00:14:13,880 You too? 346 00:14:13,880 --> 00:14:15,670 Yes. Yes. 347 00:14:15,670 --> 00:14:18,290 Hey, so, um, am I Christopher's guardian 348 00:14:18,290 --> 00:14:19,540 when you go to jail? 349 00:14:19,540 --> 00:14:20,460 What? 350 00:14:20,460 --> 00:14:21,830 We got five years. 351 00:14:21,830 --> 00:14:23,000 Didn't you? 352 00:14:23,000 --> 00:14:25,250 I negotiated probation. 353 00:14:25,250 --> 00:14:27,210 As long as I never get another felony, 354 00:14:27,210 --> 00:14:29,210 Christopher gets to stay with me. 355 00:14:29,210 --> 00:14:31,000 So, no years. 356 00:14:31,000 --> 00:14:32,330 Is that what you're saying? 357 00:14:32,330 --> 00:14:33,710 Yeah. 358 00:14:35,040 --> 00:14:37,500 Clerk: Do you swear to tell the truth, the whole truth, 359 00:14:37,500 --> 00:14:39,460 and nothing but the truth, so help you God? 360 00:14:39,460 --> 00:14:40,580 I do. 361 00:14:46,120 --> 00:14:47,500 Judge Vitkay: Are you ready, Mr. Lennox? 362 00:14:47,500 --> 00:14:50,000 Lennox: Yes, Your Honor. 363 00:14:56,420 --> 00:14:59,040 Ms. Pratt, why were you at Professor Keating's 364 00:14:59,040 --> 00:15:01,210 the night of the bonfire? 365 00:15:01,210 --> 00:15:03,330 We were working -- Connor, Laurel, and I. 366 00:15:03,330 --> 00:15:05,080 Uh, Rebecca's trial was coming up, 367 00:15:05,080 --> 00:15:06,580 so it was all hands on deck. 368 00:15:06,580 --> 00:15:08,170 Was Professor Keating there? 369 00:15:09,710 --> 00:15:11,290 Hi. Mr. Keating. Sam: What do you want? 370 00:15:11,290 --> 00:15:12,420 Is Professor Keating around? 371 00:15:12,420 --> 00:15:14,420 She's not here. You should go. 372 00:15:14,420 --> 00:15:17,620 No, but Sam was home -- upstairs in their bedroom. 373 00:15:17,620 --> 00:15:18,960 Lennox: When did Mr. Gibbins arrive? 374 00:15:18,960 --> 00:15:20,330 I don't remember, 375 00:15:20,330 --> 00:15:23,380 but i-it was obvious something was wrong. 376 00:15:23,380 --> 00:15:27,790 He was on edge, amped up, and, um, asked where Sam was. 377 00:15:27,790 --> 00:15:31,460 Did you know what Wes was going to talk to Sam about? 378 00:15:31,460 --> 00:15:32,500 Get out of my house. 379 00:15:32,500 --> 00:15:34,420 Let Rebecca go, then we'll leave. 380 00:15:34,420 --> 00:15:36,290 No. 381 00:15:37,420 --> 00:15:41,330 We just heard yelling, so we went upstairs. 382 00:15:41,330 --> 00:15:43,500 Wes and Sam were fighting. 383 00:15:43,500 --> 00:15:47,120 It was -- It was awful, chaotic. 384 00:15:47,120 --> 00:15:51,290 The next thing I saw... 385 00:15:51,290 --> 00:15:55,000 Wes pushed Sam over the railing. 386 00:16:00,040 --> 00:16:02,460 We thought Sam was dead, 387 00:16:02,460 --> 00:16:05,420 but then he started to move, and I was so relieved. 388 00:16:05,420 --> 00:16:07,080 Until... 389 00:16:09,120 --> 00:16:13,830 Until Wes, he -- he hit him in the head with this statue. 390 00:16:13,830 --> 00:16:15,380 Aah! 391 00:16:19,080 --> 00:16:20,750 We all panicked. 392 00:16:20,750 --> 00:16:23,500 I wanted to call the police, but Wes stopped me. 393 00:16:23,500 --> 00:16:25,330 Lennox: What did he say? 394 00:16:25,330 --> 00:16:26,880 Shouldn't we be calling the police? 395 00:16:26,880 --> 00:16:28,920 No. No one knows we were here. 396 00:16:28,920 --> 00:16:31,250 That this is what Annalise wanted. 397 00:16:31,250 --> 00:16:33,960 We didn't believe him until she came home. 398 00:16:33,960 --> 00:16:35,460 Lennox: What did Annalise say? 399 00:16:35,460 --> 00:16:38,080 That we had to help Wes get rid of the body. 400 00:16:38,080 --> 00:16:40,380 Why did you listen to her? 401 00:16:40,380 --> 00:16:42,790 She was this renowned defense attorney. 402 00:16:42,790 --> 00:16:44,380 We were just 1Ls. 403 00:16:44,380 --> 00:16:47,000 She could've made it look like we did it. 404 00:16:47,000 --> 00:16:51,380 Why do you think Wes would do this for Professor Keating? 405 00:16:51,380 --> 00:16:53,120 Was there more to the story there? 406 00:16:54,880 --> 00:16:56,460 Yes. 407 00:16:56,460 --> 00:16:58,080 What? 408 00:17:00,830 --> 00:17:03,460 She was sleeping with him. 409 00:17:15,170 --> 00:17:17,620 Annalise: Idiot. Coulda let them rot in jail. 410 00:17:17,620 --> 00:17:20,210 You had to fix it. Savior complex. 411 00:17:20,210 --> 00:17:22,880 Ms. Keating, ready for your cross? 412 00:17:22,880 --> 00:17:25,460 Ready to rip her head off. 413 00:17:25,460 --> 00:17:28,040 Thank you, Your Honor. 414 00:17:28,040 --> 00:17:29,580 Ms. Pratt, 415 00:17:29,580 --> 00:17:31,120 do you have proof that I was sleeping with Wes? 416 00:17:31,120 --> 00:17:32,620 He told us. 417 00:17:32,620 --> 00:17:34,920 Didn't I teach you the definition of hearsay? 418 00:17:34,920 --> 00:17:36,540 I saw the way you looked at each other, 419 00:17:36,540 --> 00:17:38,920 and you would often bring him into your office alone. 420 00:17:38,920 --> 00:17:40,620 Wouldn't I bring you into my office alone? 421 00:17:40,620 --> 00:17:42,120 Not as much as Wes. 422 00:17:44,120 --> 00:17:45,500 Would you lie to get ahead? 423 00:17:45,500 --> 00:17:46,830 No. 424 00:17:46,830 --> 00:17:48,920 You wouldn't let ambition cloud your judgement? 425 00:17:48,920 --> 00:17:50,960 I-I don't understand the question. 426 00:17:50,960 --> 00:17:53,920 You came to Middleton to study under me, correct? Yes. 427 00:17:53,920 --> 00:17:55,330 That was before I knew 428 00:17:55,330 --> 00:17:57,250 you were an egomaniacal, narcissistic alcoholic. 429 00:17:57,250 --> 00:17:59,420 Motion to strike and admonish the witness, Your Honor. 430 00:17:59,420 --> 00:18:01,540 Stricken. Ms. Pratt, you know better. 431 00:18:01,540 --> 00:18:03,080 Is it possible 432 00:18:03,080 --> 00:18:05,170 that you were so desperate for my approval 433 00:18:05,170 --> 00:18:08,670 that you helped Wes kill my cheating husband 434 00:18:08,670 --> 00:18:09,670 to please me? 435 00:18:09,670 --> 00:18:12,420 No. I did it because you told me to. 436 00:18:12,420 --> 00:18:14,330 Ah. 437 00:18:14,330 --> 00:18:18,710 Did I tell you to deport Simon Drake? 438 00:18:18,710 --> 00:18:19,920 Annalise: Why? Michaela: Someone needed to step up 439 00:18:19,920 --> 00:18:21,880 and do the thing that you didn't have the balls to do 440 00:18:21,880 --> 00:18:23,380 to keep us safe. 441 00:18:23,380 --> 00:18:26,500 Answer -- did or did you not call ICE 442 00:18:26,500 --> 00:18:29,170 to deport your fellow classmate Simon Drake? 443 00:18:29,170 --> 00:18:31,040 No. I did not. 444 00:18:32,540 --> 00:18:34,210 Clark: This is Officer Clark from Immigration and Customs. 445 00:18:34,210 --> 00:18:35,420 Your name, please? 446 00:18:35,420 --> 00:18:36,920 Michaela: I'd like to stay anonymous. 447 00:18:36,920 --> 00:18:38,290 Reason for calling? 448 00:18:38,290 --> 00:18:39,830 I want to report an undocumented immigrant 449 00:18:39,830 --> 00:18:40,960 in Philadelphia. 450 00:18:40,960 --> 00:18:42,580 His name is Simon Drake, 451 00:18:42,580 --> 00:18:45,290 and he brought an unregistered gun to work. 452 00:18:46,420 --> 00:18:47,710 That's not me. 453 00:18:47,710 --> 00:18:49,120 This isn't your voice? 454 00:18:49,120 --> 00:18:50,670 Asked and answered, Judge. Perjury's illegal, Ms. Pratt. 455 00:18:50,670 --> 00:18:52,040 Your Honor -- Or did the FBI tell you 456 00:18:52,040 --> 00:18:54,330 to lie about this call -- Jurors, disregard this question. 457 00:18:54,330 --> 00:18:55,790 ...just like you're lying about everything today? 458 00:18:55,790 --> 00:18:56,960 Stop her. Ms. Keating. As long as you get your way, 459 00:18:56,960 --> 00:18:58,500 you don't care who suffers as a result... Ms. Keating. 460 00:18:58,500 --> 00:18:59,330 of your greed and ambition! Judge. Judge. 461 00:18:59,330 --> 00:19:00,670 Ms. Keating, 462 00:19:00,670 --> 00:19:03,290 stop this attack right now, or I'll censure you. 463 00:19:03,290 --> 00:19:04,790 I won't have any of this behavior in my courtroom. 464 00:19:04,790 --> 00:19:05,920 Understood? 465 00:19:07,330 --> 00:19:10,540 That was good. Good to show the jury your fiery side. 466 00:19:10,540 --> 00:19:12,000 7 of the 12 were with you. 467 00:19:12,000 --> 00:19:13,830 They'd all be with me if I broke her. 468 00:19:13,830 --> 00:19:15,620 You'll break Connor. 469 00:19:18,460 --> 00:19:20,580 Tell Hannah I agree to the $100 million. 470 00:19:20,580 --> 00:19:21,580 Are you sure? 471 00:19:21,580 --> 00:19:23,920 No. No. That is insane. 472 00:19:23,920 --> 00:19:25,580 I need Hannah to win. 473 00:19:27,000 --> 00:19:28,460 Make the deal. 474 00:19:36,880 --> 00:19:38,790 So was it all a game? 475 00:19:40,960 --> 00:19:42,710 You get me to fall for you, say, what, I'm too dumb 476 00:19:42,710 --> 00:19:44,380 to -- to figure it all out? 477 00:19:44,380 --> 00:19:45,960 No, I-I really liked you. I still do. 478 00:19:45,960 --> 00:19:47,120 Don't. 479 00:19:47,120 --> 00:19:48,380 I kept this from you, Gabriel, yes, 480 00:19:48,380 --> 00:19:49,620 but -- but everything else -- 481 00:19:49,620 --> 00:19:52,080 our connection, that -- that was real. 482 00:19:52,080 --> 00:19:55,250 You killed my father... 483 00:19:55,250 --> 00:19:57,040 and then you got with me. 484 00:19:57,040 --> 00:19:58,540 That's sick. 485 00:19:58,540 --> 00:19:59,880 You're sick. 486 00:19:59,880 --> 00:20:01,540 You know what's worse? 487 00:20:01,540 --> 00:20:04,290 It's that... 488 00:20:04,290 --> 00:20:06,710 I'm a horrible person, too, for what I did to Paul. 489 00:20:09,620 --> 00:20:14,000 ♪ I know ♪ 490 00:20:14,000 --> 00:20:17,540 ♪ Where you're going now ♪ 491 00:20:18,830 --> 00:20:21,420 ♪ I lived there ♪ 492 00:20:21,420 --> 00:20:22,540 How did you find me? 493 00:20:22,540 --> 00:20:24,420 The FBI always uses this hotel. 494 00:20:26,580 --> 00:20:28,040 Hey, you. 495 00:20:29,920 --> 00:20:31,500 Look who I brought. 496 00:20:31,500 --> 00:20:33,000 ♪ ...where you're going now ♪ 497 00:20:33,000 --> 00:20:35,750 He's been waiting for you this whole time. 498 00:20:35,750 --> 00:20:37,420 He's missed you. 499 00:20:37,420 --> 00:20:39,580 It's mutual. 500 00:20:39,580 --> 00:20:41,120 ♪ ...for a little while ♪ 501 00:20:41,120 --> 00:20:44,170 So, what does your deal look like? 502 00:20:44,170 --> 00:20:45,460 A year? 503 00:20:45,460 --> 00:20:46,420 Probation? 504 00:20:46,420 --> 00:20:47,710 I'm sorry. 505 00:20:47,710 --> 00:20:49,790 Why didn't you tell me you wanted to leave? 506 00:20:49,790 --> 00:20:50,880 So you could talk me out of it. 507 00:20:50,880 --> 00:20:53,120 So I didn't kill myself looking for you! 508 00:20:53,120 --> 00:20:58,000 ♪ I saw that ♪ 509 00:20:58,000 --> 00:20:59,790 ♪ You didn't see that I knew ♪ 510 00:20:59,790 --> 00:21:01,670 What? 511 00:21:01,670 --> 00:21:03,290 I'm afraid that if I say this, 512 00:21:03,290 --> 00:21:05,040 I'm just gonna hurt you more, so... 513 00:21:05,040 --> 00:21:07,380 I'm all outta hurt when it comes to you. 514 00:21:09,290 --> 00:21:11,670 I've missed you, 515 00:21:11,670 --> 00:21:13,620 and I know that that's the worst thing to say 516 00:21:13,620 --> 00:21:17,080 because all you've done is be there for us 517 00:21:17,080 --> 00:21:19,120 and love us. 518 00:21:19,120 --> 00:21:20,540 I'd be lying if I didn't say 519 00:21:20,540 --> 00:21:24,460 that sometimes I wonder if I... 520 00:21:24,460 --> 00:21:26,710 should've said yes to you... 521 00:21:30,170 --> 00:21:32,120 ...let us become a family. 522 00:21:37,120 --> 00:21:40,710 Annalise thinks that I fell for you 523 00:21:40,710 --> 00:21:42,580 so I'd feel worthy. 524 00:21:43,960 --> 00:21:45,880 I think she's right. 525 00:21:47,830 --> 00:21:50,120 I always hated myself. 526 00:21:50,120 --> 00:21:53,330 So, you... 527 00:21:53,330 --> 00:21:56,120 picking me, that felt good. 528 00:21:56,120 --> 00:21:59,670 You are good. 529 00:21:59,670 --> 00:22:02,380 You've been a father to Christopher more than anyone. 530 00:22:03,580 --> 00:22:06,540 And I took that from him. 531 00:22:06,540 --> 00:22:08,460 You got out. 532 00:22:08,460 --> 00:22:09,790 Saved yourself. 533 00:22:10,790 --> 00:22:13,000 And him. 534 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 There's not a lot of people 535 00:22:14,080 --> 00:22:15,790 strong enough to do that, Laurel. 536 00:22:17,580 --> 00:22:19,380 That's how I know you're strong enough 537 00:22:19,380 --> 00:22:20,880 to do the right thing. 538 00:22:22,830 --> 00:22:26,080 Don't testify against Annalise. 539 00:22:26,080 --> 00:22:27,960 You owe me that. 540 00:22:34,420 --> 00:22:39,960 This is a choice between protecting you or Christopher. 541 00:22:39,960 --> 00:22:43,290 ♪ No-o-o-o, I can't ♪ 542 00:22:43,290 --> 00:22:45,250 Of course I choose him. 543 00:22:45,250 --> 00:22:46,580 ♪ Pretend ♪ 544 00:22:46,580 --> 00:22:47,670 Bonnie: Good news. 545 00:22:47,670 --> 00:22:49,250 I spoke to Annalise. 546 00:22:49,250 --> 00:22:50,460 ♪ I can't ♪ 547 00:22:50,460 --> 00:22:52,250 She'll agree on the $100 million, 548 00:22:52,250 --> 00:22:53,960 but this is our final give. 549 00:22:53,960 --> 00:22:55,420 No more negotiating. 550 00:22:55,420 --> 00:22:56,750 Okay. 551 00:22:56,750 --> 00:22:58,830 I'll get back to you in the morning. 552 00:22:58,830 --> 00:22:59,960 Thanks. 553 00:23:02,210 --> 00:23:04,210 Who was that? 554 00:23:04,210 --> 00:23:05,580 Tegan. 555 00:23:05,580 --> 00:23:07,170 ♪ No-o-o-o, I can't ♪ 556 00:23:09,170 --> 00:23:10,330 How was Laurel? 557 00:23:10,330 --> 00:23:13,080 ♪ I can't pretend ♪ 558 00:23:13,080 --> 00:23:14,670 I couldn't convince her. 559 00:23:14,670 --> 00:23:17,040 ♪ No-o-o-o, I can't ♪ 560 00:23:18,420 --> 00:23:21,620 That's my contact for the kids' deals. 561 00:23:21,620 --> 00:23:22,960 You find out anything? 562 00:23:22,960 --> 00:23:26,750 ♪ No-o-o-o, I can't ♪ 563 00:23:26,750 --> 00:23:30,330 ♪ Pretend ♪ 564 00:23:30,330 --> 00:23:31,750 Judge Vitkay: Are you ready to call your next witness, 565 00:23:31,750 --> 00:23:33,120 Mr. Lennox? 566 00:23:33,120 --> 00:23:35,120 The government would like to call Connor Walsh to testify. 567 00:23:35,120 --> 00:23:38,080 Hey, some intel on the kids' deals. 568 00:23:39,830 --> 00:23:40,790 You believe this? 569 00:23:40,790 --> 00:23:42,080 Does it matter? 570 00:23:44,210 --> 00:23:46,000 Tell him. 571 00:23:49,670 --> 00:23:51,670 Michaela got a better deal. 572 00:23:57,170 --> 00:23:59,250 Clerk: Right hand up. 573 00:23:59,250 --> 00:24:00,670 Do you swear to tell the truth, 574 00:24:00,670 --> 00:24:03,670 the whole truth, and nothing but the truth? 575 00:24:03,670 --> 00:24:05,380 I... 576 00:24:09,210 --> 00:24:11,920 Mr. Walsh, do you need a moment? 577 00:24:11,920 --> 00:24:14,920 Mr. Walsh? Mr. Walsh, stay calm. 578 00:24:20,500 --> 00:24:23,000 Lanford: Do you want me to void your deal? 579 00:24:23,000 --> 00:24:25,120 Because I didn't buy this stunt the first time around. 580 00:24:25,120 --> 00:24:28,250 It's 'cause I was faking then, too. 581 00:24:28,250 --> 00:24:29,830 Did you give Michaela a better deal? 582 00:24:29,830 --> 00:24:31,790 No. Why would you think that? 583 00:24:31,790 --> 00:24:33,460 She's getting five years? Yes. 584 00:24:33,460 --> 00:24:34,670 If anyone got a better deal, 585 00:24:34,670 --> 00:24:36,790 it's you getting immunity for your husband. 586 00:24:36,790 --> 00:24:39,210 But if you want out, 587 00:24:39,210 --> 00:24:42,040 I hear Michaela's testimony did the job. 588 00:24:44,460 --> 00:24:48,120 That's when Professor Keating came home, 589 00:24:48,120 --> 00:24:49,830 and she started giving orders 590 00:24:49,830 --> 00:24:52,210 about how to get rid of Sam's body 591 00:24:52,210 --> 00:24:55,500 and how we couldn't tell anyone. 592 00:24:55,500 --> 00:24:56,920 Why go along with it? 593 00:24:56,920 --> 00:25:00,330 Because it was her. 594 00:25:00,330 --> 00:25:02,120 She, um... 595 00:25:05,500 --> 00:25:08,960 All I wanted was to make her happy. 596 00:25:11,290 --> 00:25:15,000 It's sick, I know, but it's the truth. 597 00:25:15,000 --> 00:25:17,290 No more questions for this witness. 598 00:25:18,500 --> 00:25:20,210 Ms. Keating, do you need a recess? 599 00:25:20,210 --> 00:25:21,710 I'm good. 600 00:25:21,710 --> 00:25:23,620 Annalise: Let's take this lamb to the slaughter. 601 00:25:23,620 --> 00:25:25,830 Mr. Walsh, did you have that panic attack 602 00:25:25,830 --> 00:25:28,460 because you feel guilty about the lies you're about to tell? 603 00:25:28,460 --> 00:25:32,330 No. I'm nervous that I have to relive all of this. 604 00:25:32,330 --> 00:25:34,540 And will you be punished for what you did? 605 00:25:34,540 --> 00:25:36,620 Or did you cut a deal to testify against me? 606 00:25:36,620 --> 00:25:38,620 Plea deal testimony is routine. 607 00:25:38,620 --> 00:25:40,880 Is it routine to lie as a part of those plea deals? 608 00:25:40,880 --> 00:25:41,960 I'm not lying. 609 00:25:41,960 --> 00:25:43,330 I wouldn't blame you. 610 00:25:43,330 --> 00:25:44,920 You're a gay man. Prison could be tough. 611 00:25:44,920 --> 00:25:46,290 Objection. Irrelevant and prejudicial. 612 00:25:46,290 --> 00:25:48,000 I'm a bisexual woman, Your Honor. 613 00:25:48,000 --> 00:25:50,250 I have no interest in gay-shaming. 614 00:25:50,250 --> 00:25:51,790 Number 3 is not liking that. 615 00:25:51,790 --> 00:25:53,210 Judge Vitkay: Move on, Ms. Keating. 616 00:25:53,210 --> 00:25:55,710 Mr. Walsh, do you know why I picked you as an intern? 617 00:25:55,710 --> 00:25:57,000 Because I wrote an essay 618 00:25:57,000 --> 00:25:59,250 about how I shut down a gay conversion therapy camp. 619 00:25:59,250 --> 00:26:01,330 A camp that never existed, did it? 620 00:26:04,290 --> 00:26:07,080 I called. There's no such place. 621 00:26:11,500 --> 00:26:13,710 So, that's why you picked me. 622 00:26:13,710 --> 00:26:16,620 'Cause you knew I was a liar and I would lie for you. 623 00:26:16,620 --> 00:26:19,500 No, I only found out that you were lying last week. 624 00:26:19,500 --> 00:26:21,170 All this time, I thought you were a good person. 625 00:26:21,170 --> 00:26:22,830 Objection. Badgering the witness. 626 00:26:22,830 --> 00:26:24,380 Sustained. 627 00:26:24,380 --> 00:26:25,330 Mr. Walsh, are you currently lying 628 00:26:25,330 --> 00:26:26,670 to your husband, Oliver? 629 00:26:26,670 --> 00:26:27,920 Relevance? 630 00:26:27,920 --> 00:26:29,290 Let me be more specific. 631 00:26:29,290 --> 00:26:30,790 Does your husband know 632 00:26:30,790 --> 00:26:33,380 that you only married him to appear like a good person? 633 00:26:33,380 --> 00:26:34,670 Lennox: Objection. Argumentative. 634 00:26:34,670 --> 00:26:37,040 Did you not pretend to be into him on your first date 635 00:26:37,040 --> 00:26:38,420 just to get intel for a case? 636 00:26:38,420 --> 00:26:39,670 Judge Vitkay: I'll sanction you, Ms. Keating. 637 00:26:39,670 --> 00:26:42,040 Did you use him then just like you continued to use him? 638 00:26:42,040 --> 00:26:43,210 You see how much of a bully she is? 639 00:26:43,210 --> 00:26:44,210 Enough. 640 00:26:44,210 --> 00:26:45,920 It's my job to get at the truth. 641 00:26:45,920 --> 00:26:46,960 Is that too hard for you? 642 00:26:46,960 --> 00:26:48,290 Look, I might not be a perfect person. 643 00:26:48,290 --> 00:26:49,330 Stop, Mr. Walsh. Clearly. 644 00:26:49,330 --> 00:26:50,330 But I'm not as awful as you. 645 00:26:50,330 --> 00:26:51,460 So, you're lying about me today 646 00:26:51,460 --> 00:26:53,080 because you just don't like me? 647 00:26:53,080 --> 00:26:55,210 This cross is over. Do both of you understand? 648 00:26:55,210 --> 00:26:56,790 We're taking a recess. 649 00:26:56,790 --> 00:26:57,880 Any outbursts of this nature happen again, 650 00:26:57,880 --> 00:26:59,790 I'll hold you in contempt. 651 00:27:02,790 --> 00:27:05,210 I found a bottle of something called Bénédictine 652 00:27:05,210 --> 00:27:06,250 in the pantry. 653 00:27:06,250 --> 00:27:09,170 As long as it's alcohol, gimme. 654 00:27:09,170 --> 00:27:10,960 Can't believe I let her get inside my head. 655 00:27:10,960 --> 00:27:12,500 She was making up lies about your boo-thang. 656 00:27:12,500 --> 00:27:13,880 Of course you got mad. 657 00:27:13,880 --> 00:27:15,960 And who cares if you lied about some conversion camp? 658 00:27:15,960 --> 00:27:17,880 She's lied about way worse. 659 00:27:17,880 --> 00:27:20,540 And you? 660 00:27:20,540 --> 00:27:21,790 Frank told me you got a better deal 661 00:27:21,790 --> 00:27:23,000 right before I took the stand. 662 00:27:25,290 --> 00:27:28,170 He was messing with your head. 663 00:27:29,540 --> 00:27:31,330 Yeah, I know. I just -- I had to ask. 664 00:27:36,710 --> 00:27:38,420 Hannah has a new request. 665 00:27:38,420 --> 00:27:39,620 Tegan: Here we go. 666 00:27:39,620 --> 00:27:44,290 If she testifies against the Governor and you win, 667 00:27:44,290 --> 00:27:48,880 she wants you to admit publicly that you killed Sam. 668 00:27:48,880 --> 00:27:50,580 Unh-unh. 669 00:27:50,580 --> 00:27:52,710 She's trying to guarantee that you suffer even if you win. 670 00:27:52,710 --> 00:27:54,880 So game over. 671 00:27:54,880 --> 00:27:56,750 Subpoena that...woman 672 00:27:56,750 --> 00:27:58,960 so you can rip her heart out on the stand. 673 00:28:01,000 --> 00:28:02,500 Don't tell me you're considering this. 674 00:28:02,500 --> 00:28:04,710 Hannah is the best witness I can ask for. 675 00:28:04,710 --> 00:28:06,000 She's making you say 676 00:28:06,000 --> 00:28:07,710 you killed the husband you did not kill. 677 00:28:07,710 --> 00:28:08,960 I'm losing, Tegan. 678 00:28:08,960 --> 00:28:10,620 No, you're not. 679 00:28:10,620 --> 00:28:12,120 Look here. 680 00:28:13,420 --> 00:28:17,040 My scorecard says we've got our loyal six right here, 681 00:28:17,040 --> 00:28:20,620 and I'm feeling Meathead, Stink-eye, and Plumber 682 00:28:20,620 --> 00:28:21,710 swinging your way. 683 00:28:21,710 --> 00:28:24,120 And after Laurel tells the same lie 684 00:28:24,120 --> 00:28:26,620 or Lennox pulls out another surprise witness? 685 00:28:26,620 --> 00:28:29,540 Asher from the grave, Wes... 686 00:28:30,750 --> 00:28:35,040 Annalise, if you ever say you had anything to do with Sam, 687 00:28:35,040 --> 00:28:37,960 let alone that you hurt him, you lose everything -- 688 00:28:37,960 --> 00:28:42,880 career, reputation, legacy, your life destroyed. 689 00:28:43,920 --> 00:28:45,920 So you're saying no. 690 00:28:45,920 --> 00:28:47,670 You hear me? 691 00:28:47,670 --> 00:28:49,210 Okay? 692 00:28:50,670 --> 00:28:52,250 You say no. 693 00:28:55,460 --> 00:28:59,290 Vodka, dear vodka, why you gotta be so good? 694 00:28:59,290 --> 00:29:01,880 No. You know how to think. 695 00:29:01,880 --> 00:29:04,250 No vodka needed, so think, think. 696 00:29:04,250 --> 00:29:05,790 Give Hannah what she wants. 697 00:29:05,790 --> 00:29:07,960 Choose freedom. 698 00:29:07,960 --> 00:29:09,790 Bye-bye, law. So what? 699 00:29:09,790 --> 00:29:11,000 Look where law's got you. 700 00:29:11,000 --> 00:29:12,580 Dead bodies piling up. 701 00:29:12,580 --> 00:29:14,040 Enough. 702 00:29:14,040 --> 00:29:15,620 No more professor, law partner. 703 00:29:15,620 --> 00:29:17,460 No anything. Just free. 704 00:29:17,460 --> 00:29:20,710 Sign it. Give Hannah what she wants. 705 00:29:20,710 --> 00:29:23,040 Tegan: No way we're letting her sign that contract. 706 00:29:23,040 --> 00:29:25,420 Do you think either of us have a say? 707 00:29:25,420 --> 00:29:27,040 She's doing it out of fear, Bonnie, 708 00:29:27,040 --> 00:29:28,960 and Hannah's the one who started all of this 709 00:29:28,960 --> 00:29:31,000 with her sexy sister act. 710 00:29:31,000 --> 00:29:34,210 So, no, we can't let her win. 711 00:29:34,210 --> 00:29:37,040 If Annalise were just another client... 712 00:29:37,040 --> 00:29:41,000 but this is Annalise freaking Keating. 713 00:29:41,000 --> 00:29:43,420 She's no one if not a lawyer. 714 00:29:45,540 --> 00:29:47,710 Or you're just afraid to lose her. 715 00:29:49,170 --> 00:29:50,330 What? 716 00:29:50,330 --> 00:29:54,710 If she signs, she leaves C&G, Philly. 717 00:30:00,290 --> 00:30:02,880 She makes me feel alive. 718 00:30:05,420 --> 00:30:07,670 Why do you think I stayed all this time? 719 00:30:11,580 --> 00:30:14,620 This is why I usually drink alone. 720 00:30:16,000 --> 00:30:17,580 Thought you were special, didn't you? 721 00:30:17,580 --> 00:30:19,040 Sitting up here in a penthouse. 722 00:30:19,040 --> 00:30:20,830 Poor Memphis trash. 723 00:30:20,830 --> 00:30:22,420 Not fooling anyone. 724 00:30:22,420 --> 00:30:25,040 How to get away with murder? Please. 725 00:30:25,040 --> 00:30:26,460 How to ruin everything. 726 00:30:26,460 --> 00:30:29,330 Teach that class. You're the expert. 727 00:30:29,330 --> 00:30:31,620 Or how to kill yourself. 728 00:30:31,620 --> 00:30:34,120 Can't believe you haven't done that already. 729 00:30:34,120 --> 00:30:36,460 Stop it, okay? 730 00:30:36,460 --> 00:30:37,960 Just stop it now. 731 00:30:37,960 --> 00:30:39,920 Hannah doesn't get to win this. 732 00:30:39,920 --> 00:30:41,000 You're smarter than this. 733 00:30:41,000 --> 00:30:42,710 So, be smart, Annalise. 734 00:30:42,710 --> 00:30:43,920 Be smart. Be smart. 735 00:30:43,920 --> 00:30:47,040 Be smart, be smart, be smart, be smart, 736 00:30:47,040 --> 00:30:49,380 be smart, be smart, be smart. 737 00:30:49,380 --> 00:30:52,000 Be smart. 738 00:30:53,790 --> 00:30:55,420 Thanks for coming. 739 00:30:55,420 --> 00:30:58,210 I told the guard I was just using the restroom. 740 00:30:58,210 --> 00:31:01,920 Good. This won't take long. 741 00:31:12,000 --> 00:31:13,540 Ms. Castillo, how did you feel 742 00:31:13,540 --> 00:31:15,540 when you got picked for the Keating Five? 743 00:31:15,540 --> 00:31:17,960 I felt great. 744 00:31:17,960 --> 00:31:19,670 Special. 745 00:31:19,670 --> 00:31:22,960 Say the right thing, and you'll still be special. 746 00:31:22,960 --> 00:31:25,250 Well, that was before all of this, of course. 747 00:31:25,250 --> 00:31:26,710 Would Professor Keating ever ask you 748 00:31:26,710 --> 00:31:29,540 to do anything unethical while working cases? 749 00:31:29,540 --> 00:31:31,710 We would do what she asked -- 750 00:31:31,710 --> 00:31:34,830 lie, blackmail, coerce witnesses. 751 00:31:34,830 --> 00:31:37,250 Why wouldn't you say no? 752 00:31:37,250 --> 00:31:40,250 You don't say no to Professor Keating. 753 00:31:40,250 --> 00:31:41,790 Annalise: You chose to keep Christopher safe. 754 00:31:41,790 --> 00:31:43,420 I understand. 755 00:31:43,420 --> 00:31:46,580 But let me remind you of why your boy's alive. 756 00:31:46,580 --> 00:31:48,880 I pumped his chest with my fingers. 757 00:31:48,880 --> 00:31:50,500 So, that's all this is? Us trading favors? 758 00:31:50,500 --> 00:31:52,290 'Cause everything's a transaction with you. 759 00:31:52,290 --> 00:31:55,000 You ruined my life, and all I'm asking for is some mercy. 760 00:31:55,000 --> 00:31:56,380 You ruined your life. 761 00:31:56,380 --> 00:31:57,670 You just blame us 762 00:31:57,670 --> 00:31:59,500 because you can never take any responsibility. 763 00:31:59,500 --> 00:32:00,670 How about you take responsibility? 764 00:32:00,670 --> 00:32:02,380 My life has been nothing but hell 765 00:32:02,380 --> 00:32:04,000 since you walked into my classroom. 766 00:32:04,000 --> 00:32:05,380 My family came for you 767 00:32:05,380 --> 00:32:06,920 after everything that happened with Sam. 768 00:32:06,920 --> 00:32:10,250 Your family killed Wes and then Nate Sr. 769 00:32:10,250 --> 00:32:12,500 Then go after them. Fine. 770 00:32:12,500 --> 00:32:14,460 But I'm doing what's right for my son, 771 00:32:14,460 --> 00:32:17,290 the only innocent person in all of this. 772 00:32:17,290 --> 00:32:18,580 Lennox: Did you ever feel guilty 773 00:32:18,580 --> 00:32:21,750 about doing something Annalise asked you to do? 774 00:32:21,750 --> 00:32:22,960 The opposite. 775 00:32:22,960 --> 00:32:25,710 She'd praise us, and, I mean, nothing felt better. 776 00:32:25,710 --> 00:32:30,000 Is that how you felt the night of the Sam Keating murder? 777 00:32:30,000 --> 00:32:34,420 That night was awful in every sense of the word. 778 00:32:34,420 --> 00:32:38,290 We were just...students. 779 00:32:38,290 --> 00:32:41,330 We never asked for anything other than to learn the law. 780 00:32:42,750 --> 00:32:44,290 Annalise: And do you know what happened to Frank 781 00:32:44,290 --> 00:32:45,540 since you've been gone? 782 00:32:45,540 --> 00:32:48,000 Xavier tried to torture him to death. 783 00:32:49,750 --> 00:32:50,580 Is that true? 784 00:32:50,580 --> 00:32:52,000 He almost died. 785 00:32:52,000 --> 00:32:55,250 It's a miracle he's even standing there. 786 00:32:55,250 --> 00:32:57,080 I have no choice but to take this deal. 787 00:32:57,080 --> 00:32:59,170 Otherwise, I go to jail and lose Christopher. 788 00:32:59,170 --> 00:33:01,290 No. Not if I win. 789 00:33:01,290 --> 00:33:03,170 They're not gonna prosecute anyone else for this. 790 00:33:03,170 --> 00:33:04,620 No, you don't know that. 791 00:33:04,620 --> 00:33:06,880 If you do this, you're no better than your father! 792 00:33:08,420 --> 00:33:10,380 Christopher is gonna learn what you've done, 793 00:33:10,380 --> 00:33:12,750 and he's gonna hate you for this. 794 00:33:12,750 --> 00:33:14,080 You're gonna be his enemy, 795 00:33:14,080 --> 00:33:15,420 just like your father is your enemy. 796 00:33:15,420 --> 00:33:17,080 Is that what you want? 797 00:33:17,080 --> 00:33:21,460 Laurel, you'll be the mother that your son hates. 798 00:33:21,460 --> 00:33:23,250 The woman with no children 799 00:33:23,250 --> 00:33:25,670 doesn't get to tell me what do with mine. 800 00:33:29,620 --> 00:33:33,750 You decide who you want to be here. 801 00:33:33,750 --> 00:33:36,500 This is the moment. 802 00:33:36,500 --> 00:33:38,250 I'm a mother 803 00:33:38,250 --> 00:33:40,540 who will die to protect her child. 804 00:33:44,080 --> 00:33:46,170 Don't you dare follow me. 805 00:33:47,580 --> 00:33:49,120 Lennox: Ms. Castillo, are you aware 806 00:33:49,120 --> 00:33:53,040 that the behaviors you're describing in Professor Keating 807 00:33:53,040 --> 00:33:55,460 are techniques commonly used in brainwashing? 808 00:33:55,460 --> 00:33:58,250 Judge, Mr. Lennox has no qualifications in psychology. 809 00:33:58,250 --> 00:33:59,290 You don't need a psych degree 810 00:33:59,290 --> 00:34:00,710 to see Ms. Keating abused her power. 811 00:34:00,710 --> 00:34:04,000 The witness is not qualified as an expert, nor is the USA. 812 00:34:04,000 --> 00:34:06,580 Manipulation, indoctrination, isolation, 813 00:34:06,580 --> 00:34:07,960 pathological lying. 814 00:34:07,960 --> 00:34:10,880 All of these are straight out of a Psych 101 handbook. 815 00:34:10,880 --> 00:34:13,460 And the FBI handbook, too. 816 00:34:16,750 --> 00:34:18,830 I'm sorry. Um... 817 00:34:18,830 --> 00:34:21,580 Everything I've said on the stand here has been a lie 818 00:34:21,580 --> 00:34:24,290 that Agent Lanford asked me to say. 819 00:34:24,290 --> 00:34:27,170 Lennox: Ms. Castillo, you signed an affidavit 820 00:34:27,170 --> 00:34:28,750 with these facts before the trial. 821 00:34:28,750 --> 00:34:31,790 It's because I was coerced by the FBI, 822 00:34:31,790 --> 00:34:35,040 so under U.S. v. Gonzalez, it's void. 823 00:34:35,040 --> 00:34:36,580 Annalise and Wes were not sleeping together. 824 00:34:36,580 --> 00:34:38,880 Your Honor, recess, please. My son is proof. 825 00:34:38,880 --> 00:34:40,790 Wes is his father because I was sleeping with him, 826 00:34:40,790 --> 00:34:42,710 not Annalise. 827 00:34:42,710 --> 00:34:45,380 I mean, I'm the one who didn't see how not okay Wes was. 828 00:34:45,380 --> 00:34:47,210 And that's why he killed Sam. 829 00:34:47,210 --> 00:34:48,620 Not 'cause someone ordered him to, 830 00:34:48,620 --> 00:34:50,330 but because he was mentally ill. 831 00:34:50,330 --> 00:34:51,290 Objection. That's not in evidence. 832 00:34:51,290 --> 00:34:52,830 You're objecting to your own witness? 833 00:34:52,830 --> 00:34:57,330 Annalise did not ask Wes to do any of this. 834 00:34:57,330 --> 00:34:59,540 Wes did it on his own. 835 00:35:04,460 --> 00:35:06,460 I'm sorry I lied, Annalise. 836 00:35:13,830 --> 00:35:16,080 What the hell did you say to the girl? 837 00:35:16,080 --> 00:35:19,080 Because that about-face has the entire jury 838 00:35:19,080 --> 00:35:21,460 screaming one word in their heads -- 839 00:35:21,460 --> 00:35:23,920 ♪ Doubt, doubt, and more doubt ♪ 840 00:35:23,920 --> 00:35:25,420 Nate still has to testify. 841 00:35:25,420 --> 00:35:27,670 And the world could end tomorrow. 842 00:35:27,670 --> 00:35:30,170 But right now, we are taking a victory lap. 843 00:35:30,170 --> 00:35:32,040 Hand me Hannah's contract. 844 00:35:32,040 --> 00:35:33,420 Annalise, no. 845 00:35:33,420 --> 00:35:34,830 I know you think we're winning. I get it. 846 00:35:34,830 --> 00:35:36,790 But it's Laurel's word against Michaela and Connor, 847 00:35:36,790 --> 00:35:38,210 and I want to know we'll win. 848 00:35:38,210 --> 00:35:39,250 And destroy your life in the process? 849 00:35:39,250 --> 00:35:40,920 Is that so bad? 850 00:35:40,920 --> 00:35:43,000 'Cause I've been fighting my whole life to get here, 851 00:35:43,000 --> 00:35:46,170 to belong, feel normal, be enough, 852 00:35:46,170 --> 00:35:47,580 and look where it's gotten me. 853 00:35:47,580 --> 00:35:50,040 Twelve strangers deciding my fate. 854 00:35:50,040 --> 00:35:52,170 But Hannah gets me free. 855 00:35:52,170 --> 00:35:53,540 And that means more to me 856 00:35:53,540 --> 00:35:56,750 than any story I've made up about myself. 857 00:35:56,750 --> 00:35:58,750 I'll come up with a new story. 858 00:36:02,040 --> 00:36:03,210 There. 859 00:36:06,580 --> 00:36:08,170 Annalise Keating is dead. 860 00:36:18,920 --> 00:36:21,580 Can we talk? 861 00:36:21,580 --> 00:36:24,290 Annalise needs me to read over Laurel's testimony. 862 00:36:24,290 --> 00:36:26,500 Laurel's who I want to talk about. 863 00:36:29,620 --> 00:36:32,210 Annalise may still go down, 864 00:36:32,210 --> 00:36:34,500 and we'll go down with her. 865 00:36:34,500 --> 00:36:36,960 I just don't want to keep anything from you. 866 00:36:38,750 --> 00:36:41,170 What are you keeping from me? 867 00:36:43,830 --> 00:36:45,750 I still love her. 868 00:36:54,170 --> 00:36:55,670 Michaela: I wish I had a better word, 869 00:36:55,670 --> 00:36:58,040 but "bitch" is the only way to describe you right now. 870 00:36:58,040 --> 00:36:59,290 Connor: Psycho? Traitor? 871 00:36:59,290 --> 00:37:01,080 Call me whatever you want, okay? 872 00:37:01,080 --> 00:37:02,920 Just be quiet so that Christopher doesn't hear. 873 00:37:02,920 --> 00:37:04,080 Screw Christopher. 874 00:37:04,080 --> 00:37:05,620 Michaela. She got knocked up. 875 00:37:05,620 --> 00:37:07,210 That doesn't mean she gets to parade out her kid 876 00:37:07,210 --> 00:37:09,040 every time she wants to defend one of her evil decisions. 877 00:37:09,040 --> 00:37:10,830 -You're right. -Then why didn't you tell us? 878 00:37:10,830 --> 00:37:13,000 I didn't know I was gonna do it until I was on the stand. 879 00:37:13,000 --> 00:37:14,080 'Cause you're a coward. 880 00:37:14,080 --> 00:37:15,380 And a bitch. 881 00:37:15,380 --> 00:37:16,790 Connor: Look, I get feeling guilty 882 00:37:16,790 --> 00:37:18,790 about everything that your family's done, 883 00:37:18,790 --> 00:37:20,210 but don't you feel guilty that the judge now thinks 884 00:37:20,210 --> 00:37:21,380 we perjured ourselves? 885 00:37:21,380 --> 00:37:22,960 Well, you did perjure yourselves. 886 00:37:22,960 --> 00:37:24,500 And you're judging us for that? 887 00:37:24,500 --> 00:37:25,830 The girl who lied about having my wedding ring 888 00:37:25,830 --> 00:37:27,500 and brought a gun to C&G? 889 00:37:27,500 --> 00:37:30,170 You both said things that will put Annalise in jail for life. 890 00:37:30,170 --> 00:37:31,580 She deserves that. 891 00:37:31,580 --> 00:37:33,040 Okay, then we all deserve it, because we all agreed 892 00:37:33,040 --> 00:37:34,380 to help cover up Sam's murder. 893 00:37:34,380 --> 00:37:36,620 No, you helped Wes to convince us to cover it up. 894 00:37:36,620 --> 00:37:38,380 You pushed Sam over the railing. 895 00:37:38,380 --> 00:37:41,170 So, you need proof that you're a terrible human? 896 00:37:41,170 --> 00:37:43,080 You voided your deal today, 897 00:37:43,080 --> 00:37:44,120 which means you're gonna go to jail 898 00:37:44,120 --> 00:37:45,210 and your precious little child 899 00:37:45,210 --> 00:37:46,750 is gonna grow up without a mother. 900 00:37:46,750 --> 00:37:47,750 Not if Annalise wins. 901 00:37:47,750 --> 00:37:48,880 She's not gonna win! 902 00:37:48,880 --> 00:37:51,620 I just needed to do what is right, okay? 903 00:37:51,620 --> 00:37:53,000 Isn't that what you want, too? 904 00:37:53,000 --> 00:37:54,290 To stop pretending like we're people 905 00:37:54,290 --> 00:37:56,710 who can just lie and cheat and be okay with it? 906 00:37:56,710 --> 00:37:58,330 I am that person. 907 00:37:58,330 --> 00:37:59,920 Well, I'm not. 908 00:37:59,920 --> 00:38:01,540 I want to be good. 909 00:38:01,540 --> 00:38:02,920 So do I. 910 00:38:02,920 --> 00:38:04,250 I mean, why do you think I took the deal? 911 00:38:04,250 --> 00:38:05,920 I'm okay going to prison. It's what we deserve. 912 00:38:05,920 --> 00:38:07,250 I disagree. 913 00:38:07,250 --> 00:38:08,750 Well, you're going, so get over it. 914 00:38:08,750 --> 00:38:10,540 No, I'm not. 915 00:38:10,540 --> 00:38:12,000 What? 916 00:38:14,500 --> 00:38:16,120 Frank was telling the truth. 917 00:38:16,120 --> 00:38:18,460 I negotiated a new deal. 918 00:38:18,460 --> 00:38:20,580 That says what? 919 00:38:20,580 --> 00:38:23,540 Probation, no jail time. 920 00:38:23,540 --> 00:38:25,790 No. 921 00:38:25,790 --> 00:38:27,580 I'm sorry. 922 00:38:30,540 --> 00:38:32,460 You sure your client's in her right mind? 923 00:38:32,460 --> 00:38:34,040 She just wants this to be over. 924 00:38:34,040 --> 00:38:35,120 Alright. 925 00:38:35,120 --> 00:38:36,460 I'll get Hannah's signature, 926 00:38:36,460 --> 00:38:38,790 and we'll be in court whenever you say. 927 00:38:45,330 --> 00:38:46,330 Michaela: You can go to Lanford right now 928 00:38:46,330 --> 00:38:47,580 and get the same deal. 929 00:38:47,580 --> 00:38:49,960 How? Is your daddy gonna pay off the FBI for me, too? 930 00:38:49,960 --> 00:38:51,790 Hey. Why are you so angry at me? 931 00:38:51,790 --> 00:38:53,670 You hid that you got Oliver immunity, 932 00:38:53,670 --> 00:38:55,670 and you just said that you're okay with going to jail. 933 00:38:55,670 --> 00:38:57,540 That was before I knew we didn't have to go. 934 00:38:57,540 --> 00:38:58,710 Hey. 935 00:38:58,710 --> 00:39:00,580 What's wrong? 936 00:39:00,580 --> 00:39:02,460 My brother's dead. 937 00:39:02,460 --> 00:39:04,290 Anchorwoman: The body of Xavier Castillo, 938 00:39:04,290 --> 00:39:07,250 acting CEO of Antares Technologies, 939 00:39:07,250 --> 00:39:09,710 was discovered in Harrisburg today. 940 00:39:09,710 --> 00:39:12,670 Authorities had dismissed previous claims 941 00:39:12,670 --> 00:39:14,920 that the Governor knew Mr. Castillo... 942 00:39:14,920 --> 00:39:16,790 Was this Frank? 943 00:39:16,790 --> 00:39:18,460 ...there are now phone records... 944 00:39:18,460 --> 00:39:20,960 Nate. 945 00:39:20,960 --> 00:39:23,250 The Governor is now likely to face questions 946 00:39:23,250 --> 00:39:27,080 about her ties to Xavier Castillo. 947 00:39:27,080 --> 00:39:30,670 How do I know this wasn't you? 948 00:39:30,670 --> 00:39:34,580 If it was me, Xavier would be in FBI custody right now. 949 00:39:34,580 --> 00:39:37,420 He'd be telling everything Birkhead made him do, 950 00:39:37,420 --> 00:39:39,920 but she made sure that didn't happen. 951 00:39:44,500 --> 00:39:46,710 Take the stand. 952 00:39:51,540 --> 00:39:53,040 Tell the truth. 953 00:39:53,040 --> 00:39:55,000 Do it for your boy. 954 00:40:04,420 --> 00:40:06,380 Annalise. 955 00:40:06,380 --> 00:40:08,120 Annalise: We heard. We're celebrating. 956 00:40:08,120 --> 00:40:09,710 It's sparkling water. 957 00:40:09,710 --> 00:40:12,500 'Cause a dead Xavier is a good thing, sure. 958 00:40:13,540 --> 00:40:15,330 What's wrong? 959 00:40:15,330 --> 00:40:17,380 I just got off the phone with Floyd. 960 00:40:18,330 --> 00:40:19,710 Floyd: I came here to deliver something, 961 00:40:19,710 --> 00:40:21,420 and, my God. 962 00:40:22,710 --> 00:40:25,460 -Looks like a possible match. -Alright. I'll call it in. 963 00:40:25,460 --> 00:40:27,000 Officer: Dispatch, bring in ballistics. 964 00:40:27,000 --> 00:40:28,790 We need to confirm that the gun is registered 965 00:40:28,790 --> 00:40:31,080 to a Hannah Keating. 966 00:40:31,080 --> 00:40:34,000 Gonna start a GSR test now. 967 00:40:34,000 --> 00:40:36,290 Floyd went to have her sign the contract, 968 00:40:36,290 --> 00:40:39,120 but when he got there... 969 00:40:39,120 --> 00:40:41,080 They're saying it's a suicide. 970 00:40:41,080 --> 00:40:42,120 No. 971 00:40:43,790 --> 00:40:45,250 Birkhead did it. 972 00:40:47,120 --> 00:40:48,380 Or Frank. 973 00:40:51,210 --> 00:40:53,170 Why would Frank kill Hannah? 974 00:40:54,120 --> 00:40:56,540 What are you keeping from me? 975 00:40:58,710 --> 00:41:01,000 I still love her. 976 00:41:02,830 --> 00:41:05,080 Why are you doing this to me? 977 00:41:06,380 --> 00:41:08,620 'Cause I'm done lying to you. 978 00:41:08,620 --> 00:41:11,080 And myself. 979 00:41:13,250 --> 00:41:18,750 I'll always love Laurel for what she gave me... 980 00:41:18,750 --> 00:41:21,330 but it doesn't come close to how much I love you. 981 00:41:25,620 --> 00:41:27,710 I mean it. 982 00:41:27,710 --> 00:41:30,620 With Laurel, it was... 983 00:41:30,620 --> 00:41:33,670 about feeling normal. 984 00:41:33,670 --> 00:41:36,620 But with you... 985 00:41:36,620 --> 00:41:41,040 the love I feel for you and that y-you give back... 986 00:41:44,290 --> 00:41:46,830 ...it's 'cause I get to be me. 987 00:41:50,460 --> 00:41:52,000 Frank. 988 00:41:53,540 --> 00:41:55,170 Yeah? 989 00:41:57,620 --> 00:41:59,580 Hannah... 990 00:42:02,960 --> 00:42:05,290 She and Sam had a baby. 991 00:42:10,380 --> 00:42:12,250 A boy. 70059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.