Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,270 --> 00:00:31,190
- Good morning, Mr. Gabe.
- Good morning.
2
00:00:53,590 --> 00:00:54,840
- Good morning.
- Good morning.
3
00:01:52,190 --> 00:01:54,740
- Good morning, Morgan.
- Good morning.
4
00:01:54,820 --> 00:01:56,900
Uh, hey, my car's on the fritz again.
5
00:01:56,990 --> 00:01:58,820
Do you mind
if I grab a ride to work with you?
6
00:01:58,910 --> 00:02:01,070
I'd love to,
but I'm on the other side of town.
7
00:02:01,160 --> 00:02:04,160
No, you're not. You're at your apartment.
8
00:02:04,790 --> 00:02:06,660
You're in the hallway, aren't you, Morgan?
9
00:02:09,210 --> 00:02:10,750
- Hi.
- Hi.
10
00:02:10,830 --> 00:02:13,590
Ludo's driving the kids to school,
and you are on the way,
11
00:02:13,670 --> 00:02:15,090
- so I just had him drop me off.
- Mmm.
12
00:02:15,170 --> 00:02:16,670
Hope that's okay. Can I come in?
13
00:02:16,760 --> 00:02:17,800
No, no, no.
14
00:02:17,880 --> 00:02:20,430
- What do you got going on in there?
- Nothing. I'm just getting ready.
15
00:02:20,510 --> 00:02:22,050
And lying about where you are.
16
00:02:24,310 --> 00:02:25,470
Is that Lucia?
17
00:02:26,520 --> 00:02:28,730
Well, well, well, well, well.
18
00:02:28,810 --> 00:02:30,690
- Morgan, can we not do this?
- Do what?
19
00:02:32,150 --> 00:02:34,780
Okay, all right, you win.
Let me just say hi real quick.
20
00:02:34,860 --> 00:02:37,360
I will give you a ride to work
if you wait out here in the hallway
21
00:02:37,440 --> 00:02:39,570
until I'm finished getting ready,
otherwise start walking.
22
00:02:39,660 --> 00:02:40,990
- Are you serious?
- Mm-hmm.
23
00:02:41,950 --> 00:02:42,990
Fine.
24
00:02:43,620 --> 00:02:46,910
Oh. I actually grabbed those
for the two of us, but that's fine.
25
00:02:49,250 --> 00:02:52,170
- You can ask three questions.
- Why only three?
26
00:02:52,250 --> 00:02:53,960
- Is that your first question?
- Sto... Don't do that.
27
00:02:54,040 --> 00:02:56,210
I knew you were gonna do that.
No, okay, fine.
28
00:02:56,300 --> 00:02:58,170
Is that the first time she slept over?
29
00:02:58,760 --> 00:03:00,470
- No. Mm-mmm.
- No?
30
00:03:00,550 --> 00:03:02,510
Okay. Um…
31
00:03:03,140 --> 00:03:07,020
I mean, how does it feel, you know,
is it comfortable? Is it kind of strange?
32
00:03:07,100 --> 00:03:08,430
That's obviously all one question.
33
00:03:10,100 --> 00:03:11,520
Honestly, both.
34
00:03:11,600 --> 00:03:13,400
- Really?
- Mm-hmm.
35
00:03:13,480 --> 00:03:15,070
It's weird how comfortable it is.
36
00:03:16,020 --> 00:03:17,320
- Huh.
- Yeah.
37
00:03:19,570 --> 00:03:20,950
Are you happy?
38
00:03:23,950 --> 00:03:25,990
Yes. Yeah.
39
00:03:26,700 --> 00:03:28,790
Good. You deserve to be happy.
40
00:03:31,290 --> 00:03:34,290
So when are we all hanging out? You want
me to invite you guys over for dinner?
41
00:03:34,380 --> 00:03:35,670
We can see how she is with kids.
42
00:03:35,750 --> 00:03:38,880
Mmm. Yeah, the question and answer
portion of our morning has ended.
43
00:03:38,960 --> 00:03:40,510
You know, I'm friends with a lot of people
44
00:03:40,590 --> 00:03:41,970
in the LAPD.
45
00:03:42,050 --> 00:03:44,390
I can very easily bypass you
and get her number myself.
46
00:03:44,470 --> 00:03:45,470
Okay.
47
00:03:45,550 --> 00:03:48,560
Soto's sending us to a crime scene
in Crestwood Hills.
48
00:03:49,600 --> 00:03:51,480
Oh. Whew. Rush hour.
49
00:03:51,560 --> 00:03:54,860
Well, know what that means.
We got a lot more time to chitchat.
50
00:03:54,940 --> 00:03:55,900
Yay.
51
00:04:00,610 --> 00:04:01,820
Wow.
52
00:04:01,900 --> 00:04:03,990
It's like a hobbit built a spaceship.
53
00:04:08,580 --> 00:04:12,000
Victim's name is Gabe Rafferty.
Fifty-five. Housekeeper found him.
54
00:04:12,080 --> 00:04:14,460
ME says he's been dead
since sometime last night.
55
00:04:15,080 --> 00:04:16,630
This guy was 55?
56
00:04:16,710 --> 00:04:19,170
Wow. Whatever he was doing, sign me up.
57
00:04:19,250 --> 00:04:20,630
Besides the stabbing.
58
00:04:20,710 --> 00:04:23,050
It's an odd choice of murder weapon.
Could be symbolic.
59
00:04:23,130 --> 00:04:24,930
Or convenient.
60
00:04:25,930 --> 00:04:26,930
They're called phurbas.
61
00:04:27,010 --> 00:04:31,180
They are Tibetan symbols of health
and protection against evil.
62
00:04:31,270 --> 00:04:32,310
- Didn't work.
- Yeah.
63
00:04:32,390 --> 00:04:34,020
Someone found a different way to use it.
64
00:04:34,730 --> 00:04:37,400
- Looks like he was into samadhi.
- What's that?
65
00:04:37,480 --> 00:04:39,230
- Deep meditation.
- Mmm.
66
00:04:39,320 --> 00:04:40,440
Went through a yoga thing once.
67
00:04:40,530 --> 00:04:41,740
Oh. How'd that go?
68
00:04:44,820 --> 00:04:45,950
Okay.
69
00:04:46,870 --> 00:04:49,370
- I won.
- You don't win yoga, Morgan.
70
00:04:49,450 --> 00:04:51,950
Not with that attitude, you don't.
71
00:04:52,040 --> 00:04:55,210
No defensive wounds on the body.
No forced entry.
72
00:04:55,290 --> 00:04:57,880
Housekeeper said the alarm
was still set when she got here.
73
00:04:57,960 --> 00:04:59,460
I'd wonder if the killer laid in wait,
74
00:04:59,540 --> 00:05:01,760
but if this was premeditated,
they'd have brought a weapon.
75
00:05:01,840 --> 00:05:04,760
And if it was a crime of passion,
there would be signs of a fight,
76
00:05:04,840 --> 00:05:07,430
so neither one really makes sense.
77
00:05:08,220 --> 00:05:10,680
- The victim's phone.
- Thank you.
78
00:05:10,760 --> 00:05:13,890
Someone named Renata Carlino
really wanted to get in touch with him.
79
00:05:13,980 --> 00:05:15,480
Thirty-five missed calls today.
80
00:05:15,560 --> 00:05:17,060
- I need to see him!
- You can't go there.
81
00:05:17,150 --> 00:05:18,690
- Oh. Oh, no.
- Come on.
82
00:05:20,070 --> 00:05:21,860
Let me guess. Renata?
83
00:05:22,730 --> 00:05:24,950
I've been Gabe's assistant
for eight years.
84
00:05:25,780 --> 00:05:27,610
So, you have access to the house 24/7?
85
00:05:27,700 --> 00:05:32,580
Yes, anyone who works here has a unique
passcode they enter when they come and go.
86
00:05:32,660 --> 00:05:34,910
And is the system gonna say
that you were here last night?
87
00:05:35,000 --> 00:05:37,250
I've been out of town since Monday.
88
00:05:37,330 --> 00:05:39,840
On Catalina Island
for my sister's wedding.
89
00:05:39,920 --> 00:05:42,840
I didn't have any service until
the ferry got back to LA this morning,
90
00:05:42,920 --> 00:05:45,300
and as soon as it did,
I checked Gabe's biodata,
91
00:05:45,380 --> 00:05:47,590
and that's when I saw he didn't have any.
92
00:05:47,680 --> 00:05:51,100
- You checked his biodata?
- Through the GeneGevity app.
93
00:05:51,180 --> 00:05:52,680
That's Gabe's company.
94
00:05:52,760 --> 00:05:55,890
You can share vitals
with other users in your circle.
95
00:05:57,190 --> 00:05:58,940
I checked Gabe's every morning.
96
00:05:59,020 --> 00:06:02,980
Seems very intimate
for an employer-employee relationship.
97
00:06:03,070 --> 00:06:05,530
Well, we were so much more.
98
00:06:06,150 --> 00:06:07,650
Not... Not like that.
99
00:06:08,490 --> 00:06:11,530
When I met Gabe, I was struggling.
100
00:06:11,620 --> 00:06:13,450
I... I'd just lost my mom
101
00:06:13,540 --> 00:06:17,580
and all my master's degree ever did
for me was land me in a ton of debt.
102
00:06:17,660 --> 00:06:20,790
- What'd you get your degree in?
- 19th-century art and textiles.
103
00:06:21,790 --> 00:06:23,840
- Okay.
- Yeah.
104
00:06:23,920 --> 00:06:27,470
Well, everything changed
after I went to one of Gabe's seminars.
105
00:06:27,550 --> 00:06:31,010
He was so charismatic and alive.
106
00:06:31,090 --> 00:06:34,220
His mission inspired me
to stop feeling sorry for myself
107
00:06:34,310 --> 00:06:37,850
and make the most of my life,
and I've been working for him ever since.
108
00:06:37,930 --> 00:06:39,390
What exactly was his mission?
109
00:06:40,850 --> 00:06:42,310
Life extension.
110
00:06:43,020 --> 00:06:45,650
GeneGevity is a pioneer in gene hacking.
111
00:06:45,730 --> 00:06:48,150
Gabe believed that with the right diet,
112
00:06:48,240 --> 00:06:52,410
exercise and self-care,
we could bypass the bad genes
113
00:06:52,490 --> 00:06:55,540
and amp the good ones
to slow down the aging process
114
00:06:55,620 --> 00:06:58,870
until eventually it stops altogether.
115
00:07:01,040 --> 00:07:03,210
Gabe made himself the living proof.
116
00:07:03,290 --> 00:07:05,550
He was showing the world that it worked.
117
00:07:05,630 --> 00:07:10,510
In other words, the guy who was
trying to live forever just got murdered.
118
00:07:16,060 --> 00:07:19,890
I wasn't just given the name
Healthiest Man on Earth.
119
00:07:19,980 --> 00:07:21,020
I earned it.
120
00:07:21,100 --> 00:07:25,980
Here at GeneGevity, we strive to create
ethical science-backed practices
121
00:07:26,070 --> 00:07:29,190
tailored to you and your individual needs.
122
00:07:29,280 --> 00:07:32,660
We believe you have
a long life ahead of you.
123
00:07:32,740 --> 00:07:33,780
Live it well.
124
00:07:33,870 --> 00:07:36,700
No, no. This is the kind of thing
that drives me nuts.
125
00:07:36,790 --> 00:07:39,330
We're all supposed to think
that we can live like this guy.
126
00:07:39,410 --> 00:07:41,160
He's got a sauna and a staff.
127
00:07:41,250 --> 00:07:44,000
Give me Gabe's time and money,
and I'll live it well too.
128
00:07:44,080 --> 00:07:45,840
Says the woman with Fun Dip in her purse.
129
00:07:45,920 --> 00:07:47,300
"Biohack Your Workouts."
130
00:07:47,380 --> 00:07:49,380
"Your Refrigerator
is Your Medicine Cabinet."
131
00:07:49,460 --> 00:07:51,220
"The One Gut Worm
Everyone is Talking About."
132
00:07:51,300 --> 00:07:52,380
Oh. Click on that one.
133
00:07:52,470 --> 00:07:55,640
You know, I did a GeneGevity juice cleanse
once and I felt great after.
134
00:07:55,720 --> 00:07:57,430
I even considered
signing up for the program,
135
00:07:57,510 --> 00:07:59,640
but I was not comfortable
sending in bio samples.
136
00:07:59,720 --> 00:08:01,980
- What's a bio sample?
- It comes off of you or out of you.
137
00:08:02,060 --> 00:08:04,980
GeneGevity wants you to pop it
in the mail and send it on in.
138
00:08:05,060 --> 00:08:06,900
- Moving on.
- You don't want to talk about poop?
139
00:08:06,980 --> 00:08:08,820
Nope, enemies.
140
00:08:08,900 --> 00:08:10,940
Other than the postal service,
I'm assuming,
141
00:08:11,030 --> 00:08:12,610
who else might have had
an issue with old Gabe?
142
00:08:12,700 --> 00:08:16,620
Pharmaceutical CEOs and doctors
all spoke out against GeneGevity,
143
00:08:16,700 --> 00:08:19,790
but GeneGevity has done
a lot of good for a lot of people.
144
00:08:19,870 --> 00:08:21,330
That's why his users are all fanatical.
145
00:08:21,410 --> 00:08:23,750
Actually,
not all of Gabe's customers were fans.
146
00:08:23,830 --> 00:08:25,790
I did a public record search.
147
00:08:25,880 --> 00:08:27,170
In the last few months,
148
00:08:27,250 --> 00:08:31,420
GeneGevity and Gabe were being sued
by a woman named Siobhan McBreyer.
149
00:08:31,510 --> 00:08:34,220
- What did she sue them for? Huh.
- Child support.
150
00:08:34,300 --> 00:08:36,640
We haven't seen anything
about Gabe having a child.
151
00:08:36,720 --> 00:08:38,050
If he was keeping the child a secret
152
00:08:38,140 --> 00:08:40,100
and McBreyer's lawsuits
weren't getting her anywhere,
153
00:08:40,180 --> 00:08:42,810
- she may have been mad enough to kill.
- Mmm.
154
00:08:42,890 --> 00:08:45,690
A secret love child and revenge murder.
155
00:08:45,770 --> 00:08:47,110
It's like a telenovela.
156
00:08:48,020 --> 00:08:49,570
Invite her in for a chat.
157
00:08:49,650 --> 00:08:53,150
Oz is taking a day off, right?
You mind going through Gabe's videos solo?
158
00:08:53,240 --> 00:08:55,160
Let's see if there's
any other secrets he's hiding.
159
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
You got it.
160
00:08:56,320 --> 00:08:58,830
You wanna check out
this gut worm video first?
161
00:08:58,910 --> 00:09:00,120
Ugh.
162
00:09:15,510 --> 00:09:18,850
Excuse me. We're having a memorial
for my father here in a few days,
163
00:09:18,930 --> 00:09:21,220
but his headstone
still hasn't been installed.
164
00:09:21,310 --> 00:09:24,020
I'm sorry about that.
Are you sure it was ordered?
165
00:09:24,100 --> 00:09:26,190
Yeah, my mother said
she ordered it months ago.
166
00:09:26,270 --> 00:09:28,480
We install the monuments
the day we receive them.
167
00:09:28,560 --> 00:09:30,520
You might want to check on that order.
168
00:09:34,030 --> 00:09:35,030
Thanks.
169
00:09:42,950 --> 00:09:44,540
Assistant's alibi checks out.
170
00:09:44,620 --> 00:09:47,710
Spoke to multiple guests who saw
Renata at her sister's wedding.
171
00:09:51,340 --> 00:09:52,250
Oh.
172
00:09:53,210 --> 00:09:54,670
Siobhan McBreyer's here.
173
00:09:55,420 --> 00:09:56,930
And she's off our suspect list.
174
00:09:57,010 --> 00:09:58,930
- We don't know that.
- We don't?
175
00:09:59,010 --> 00:10:00,680
She's about a thousand months pregnant,
176
00:10:00,760 --> 00:10:03,600
and you think she got the jump
on the healthiest man alive?
177
00:10:05,390 --> 00:10:06,520
Yeah, no.
178
00:10:07,310 --> 00:10:09,810
Ms. McBreyer, thanks for coming in.
179
00:10:09,900 --> 00:10:12,940
I'm Detective Karadec.
This is our consultant, Morgan Gillory.
180
00:10:13,020 --> 00:10:15,030
We understand you are suing Gabe Rafferty?
181
00:10:15,110 --> 00:10:16,360
Did he sic you on me?
182
00:10:16,440 --> 00:10:18,860
Because I am within my rights to mail him
183
00:10:18,950 --> 00:10:21,620
as many notices as I want
until he responds.
184
00:10:21,700 --> 00:10:23,280
Well, that's not why we brought you in.
185
00:10:23,370 --> 00:10:24,910
Mr. Rafferty's dead.
186
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Oh.
187
00:10:27,710 --> 00:10:30,460
Oh.
188
00:10:30,540 --> 00:10:33,340
Of course he's dead.
It's great, it's great.
189
00:10:33,420 --> 00:10:35,800
What happened to him? Hmm? Was it painful?
190
00:10:35,880 --> 00:10:37,420
Please tell me it was painful.
191
00:10:37,510 --> 00:10:41,470
Uh, it looked like
it was probably painful. Yeah.
192
00:10:41,550 --> 00:10:44,760
You don't seem very upset for someone who
just lost the father of her unborn child.
193
00:10:44,850 --> 00:10:46,980
Well, Gabe's not the father.
I never met the guy.
194
00:10:47,600 --> 00:10:49,640
But you're suing him for child support?
195
00:10:49,730 --> 00:10:52,190
He wasn't the baby's dad,
but he's still responsible for her.
196
00:10:52,270 --> 00:10:54,320
What does this have to do
with child support?
197
00:10:54,400 --> 00:10:56,610
My ex-husband didn't want kids.
198
00:10:56,690 --> 00:11:00,820
I took the precautions,
and they worked until nine months ago,
199
00:11:00,910 --> 00:11:04,160
and Andy accused me
of doing it on purpose.
200
00:11:04,240 --> 00:11:05,620
So, he left?
201
00:11:05,700 --> 00:11:09,460
Yeah. He was long gone before I even
thought to check the pills from GeneGevity
202
00:11:09,540 --> 00:11:11,460
'cause that's when I saw
that the multivitamin was different
203
00:11:11,540 --> 00:11:13,250
from the originals the company sent.
204
00:11:13,330 --> 00:11:15,380
GeneGevity changed the pills
and didn't tell you?
205
00:11:15,460 --> 00:11:19,590
They switched manufacturers to a cheaper
one that used different ingredients.
206
00:11:20,510 --> 00:11:23,260
Did they add St. John's wort
to this new one?
207
00:11:23,340 --> 00:11:24,350
Mm-hmm.
208
00:11:24,430 --> 00:11:26,470
- And what is that?
- It's an herb.
209
00:11:26,560 --> 00:11:29,100
People take it for depression
or skin irritations,
210
00:11:29,180 --> 00:11:30,770
but it has a lot of drug interactions,
211
00:11:30,850 --> 00:11:33,270
including messing up
your birth control pills,
212
00:11:33,350 --> 00:11:35,900
which I'm assuming are
those precautions you're talking about.
213
00:11:35,980 --> 00:11:38,440
Yeah. And the company
stopped taking my calls.
214
00:11:38,530 --> 00:11:40,950
So I needed to get
their attention somehow.
215
00:11:41,030 --> 00:11:42,910
So you sued them for child support.
216
00:11:42,990 --> 00:11:44,410
First the company, then Gabe.
217
00:11:45,160 --> 00:11:47,870
I didn't think I would win,
but I'd hoped to get him into court
218
00:11:47,950 --> 00:11:51,580
so that I could talk to him face to face,
appeal to his humanity.
219
00:11:51,660 --> 00:11:53,670
Look, I didn't kill Gabe.
220
00:11:53,750 --> 00:11:58,670
I was furious with him, but not enough
to risk having this baby born in prison.
221
00:11:58,760 --> 00:11:59,960
Whoa.
222
00:12:00,050 --> 00:12:02,380
You know there's a more
comfortable couch right over here.
223
00:12:02,470 --> 00:12:05,010
- Why don't you go sit down?
- Thanks. Thank you.
224
00:12:07,560 --> 00:12:08,930
What the hell was Gabe thinking?
225
00:12:09,020 --> 00:12:11,730
Herbal drug interactions are no joke,
and he would know that.
226
00:12:11,810 --> 00:12:12,890
And for what?
227
00:12:12,980 --> 00:12:15,440
So his billion-dollar company
could save a few hundred grand?
228
00:12:15,520 --> 00:12:18,270
Well, maybe his company wasn't
as flush with money as we thought.
229
00:12:18,860 --> 00:12:21,110
Let's pay GeneGevity a little visit.
230
00:12:25,320 --> 00:12:27,120
Place doesn't look like
it's hurting for money.
231
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
Mmm.
232
00:12:29,990 --> 00:12:31,620
- Ooh. Don't eat those.
- Why?
233
00:12:32,290 --> 00:12:33,330
Bio samples.
234
00:12:33,410 --> 00:12:34,540
Why so close?
235
00:12:34,620 --> 00:12:37,960
I'm sorry,
GeneGevity is closed to visitors today.
236
00:12:38,040 --> 00:12:39,590
We've suffered a loss.
237
00:12:39,670 --> 00:12:40,670
That's why we're here.
238
00:12:40,760 --> 00:12:43,260
We need to speak to whoever's
in charge of GeneGevity's finances.
239
00:12:44,130 --> 00:12:45,130
That was Gabe.
240
00:12:45,220 --> 00:12:48,600
Our board might be able to help,
but they're currently occupied.
241
00:12:48,680 --> 00:12:52,600
They've gathered to share reflections
and grieve as a family.
242
00:12:52,680 --> 00:12:54,140
Damn it!
243
00:12:54,230 --> 00:12:56,400
- I told you this already!
- I don't believe you!
244
00:12:56,480 --> 00:12:58,520
- You have a lot of nerve, you know that?
- I have a lot of nerve?
245
00:12:58,610 --> 00:12:59,610
- Yeah, you do.
- That's funny…
246
00:12:59,690 --> 00:13:02,490
Suppose every family reflects
and grieves in their own way.
247
00:13:02,570 --> 00:13:04,860
- You do this every...
- No! Your words, your words.
248
00:13:04,950 --> 00:13:06,990
- You knew what you were doing!
- You are delusional!
249
00:13:07,070 --> 00:13:09,330
- The numbers don't lie!
- No! But you do!
250
00:13:09,410 --> 00:13:13,870
Excuse me. Detective Karadec, LAPD.
How about we all just take a step back?
251
00:13:13,960 --> 00:13:15,710
- Tell me what's going on here.
- Happy to.
252
00:13:15,790 --> 00:13:17,460
My dear coworker Leona
253
00:13:17,540 --> 00:13:20,630
is a manipulative resource hog
who had my lab programs killed.
254
00:13:20,710 --> 00:13:23,170
I didn't kill your programs, Carter!
255
00:13:23,260 --> 00:13:25,760
If anything, your bloated budget ate mine!
256
00:13:25,840 --> 00:13:27,590
We were this close to a breakthrough!
257
00:13:27,680 --> 00:13:29,430
Please. All those
secretive meetings with Gabe,
258
00:13:29,510 --> 00:13:30,970
and then, boom, you get a new MRI machine?
259
00:13:31,060 --> 00:13:33,600
I did not get an MRI machine, but you...
260
00:13:33,680 --> 00:13:35,810
- Oh.
- Oh, what?
261
00:13:35,890 --> 00:13:38,810
Neither of you got your equipment,
and I think I know why.
262
00:13:38,900 --> 00:13:41,610
You guys familiar with the old phrase
"the check's in the mail"?
263
00:13:41,690 --> 00:13:45,280
It's been a way to delay payment
since the invention of paper checks.
264
00:13:45,360 --> 00:13:47,820
I'm so sorry. The check's in the mail.
265
00:13:48,820 --> 00:13:51,490
Gabe was taking that old trick
one step further.
266
00:13:51,580 --> 00:13:52,580
Check's in the mail.
267
00:13:52,660 --> 00:13:55,160
On paper, he was buying goods
but wiring the funds to himself.
268
00:13:55,250 --> 00:13:56,790
I sent it. The check's in the mail.
269
00:13:56,870 --> 00:13:59,380
If the vendors got suspicious,
Gabe would just hit him with a…
270
00:13:59,460 --> 00:14:00,710
The check's in the mail.
271
00:14:02,090 --> 00:14:04,630
Gabe kept your department siloed
and the finances hidden,
272
00:14:04,710 --> 00:14:05,880
and so you'd blame each other.
273
00:14:05,970 --> 00:14:08,090
Wait, what are you saying?
Gabe was embezzling?
274
00:14:08,180 --> 00:14:10,430
We're saying your boss
was bleeding GeneGevity dry
275
00:14:10,510 --> 00:14:12,600
one fraudulent transaction at a time.
276
00:14:12,680 --> 00:14:16,020
And if anyone here knew about it,
that's motive to kill.
277
00:14:21,900 --> 00:14:24,940
No wonder Gabe never let anyone
near the books. GeneGevity's broke.
278
00:14:25,030 --> 00:14:26,820
And you have no idea
what he did with the money?
279
00:14:26,900 --> 00:14:28,990
No, this company was his life.
280
00:14:29,070 --> 00:14:31,030
Well, it might have cost him his life.
281
00:14:31,530 --> 00:14:34,120
- Where were the both of you last night?
- Here, working.
282
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
You can ask our staff.
283
00:14:35,290 --> 00:14:38,790
Neither of us would kill Gabe.
We can vouch for each other.
284
00:14:38,870 --> 00:14:41,380
You two were about to kill
each other when we walked in.
285
00:14:41,460 --> 00:14:42,880
What's going on with this sudden truce?
286
00:14:42,960 --> 00:14:45,090
'Cause we both care
about this company's mission.
287
00:14:45,170 --> 00:14:46,550
Or what was our mission.
288
00:14:46,630 --> 00:14:49,510
When the investors find out about
this fraud, they're gonna pull the money.
289
00:14:49,590 --> 00:14:52,350
We're gonna need a list
of these investors so that we can...
290
00:14:58,640 --> 00:14:59,690
You guys need to get that?
291
00:14:59,770 --> 00:15:02,360
Uh, we got a video message.
292
00:15:02,440 --> 00:15:03,480
It's from Gabe.
293
00:15:04,520 --> 00:15:09,110
If you're receiving this message,
my natural life is over.
294
00:15:09,200 --> 00:15:13,120
Upon my death,
hopefully many years from now,
295
00:15:13,200 --> 00:15:17,160
I've instructed my attorneys to share
this message of love with you all.
296
00:15:17,250 --> 00:15:20,410
What will follow
will be a period of change,
297
00:15:20,500 --> 00:15:24,000
but rest assured, the most important
things will remain constant,
298
00:15:24,090 --> 00:15:27,000
and you won't be out at sea
without a captain for long.
299
00:15:27,760 --> 00:15:30,840
My successor will be in contact soon.
300
00:15:31,510 --> 00:15:33,090
Live well, my friends.
301
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
Weird.
302
00:15:36,810 --> 00:15:39,140
Any idea who this successor might be?
303
00:15:50,400 --> 00:15:52,740
- Mom, you home?
- In here.
304
00:15:52,820 --> 00:15:54,660
Why didn't you tell me you were coming?
305
00:15:54,740 --> 00:15:56,830
I would have had some food ready.
306
00:15:56,910 --> 00:15:59,290
- It's okay, I'm not hungry.
- Oh. You will eat.
307
00:16:00,580 --> 00:16:04,290
- Oh. By the way, I ran into Nadia…
- Hmm?
308
00:16:04,380 --> 00:16:08,550
…and apparently her son
wants to be a detective now.
309
00:16:08,630 --> 00:16:10,920
Last week it was podcasts.
I can't keep up.
310
00:16:11,010 --> 00:16:14,510
But I told her that
he could call you for advice.
311
00:16:14,590 --> 00:16:15,600
Yeah, sure.
312
00:16:19,850 --> 00:16:21,390
I went to the cemetery today.
313
00:16:22,230 --> 00:16:23,230
Anne,
314
00:16:23,810 --> 00:16:25,150
did you order Dad's headstone?
315
00:16:25,860 --> 00:16:29,030
I know losing Dad has been hard, but we've
moved the memorial twice already.
316
00:16:30,690 --> 00:16:33,240
If you need me to sort out the headstone,
I can do it.
317
00:16:37,070 --> 00:16:38,870
Your father isn't gonna have a headstone.
318
00:16:38,950 --> 00:16:40,410
What do you mean?
319
00:16:40,490 --> 00:16:41,870
There's no money for it.
320
00:16:41,950 --> 00:16:45,420
But you said you used Dad's life insurance
to pay for the funeral expenses.
321
00:16:45,500 --> 00:16:48,210
I did. I... Well, I-I-I thought I did.
322
00:16:48,290 --> 00:16:52,760
I-I went to...
to meet with the funeral director,
323
00:16:52,840 --> 00:16:56,840
made the arrangements,
uh, then there were more costs and…
324
00:16:57,850 --> 00:17:01,100
so many decisions and…
I don't know what happened, but…
325
00:17:01,180 --> 00:17:03,680
- Anne.
- The... The money is gone.
326
00:17:07,190 --> 00:17:08,480
Why didn't you tell me?
327
00:17:10,190 --> 00:17:15,030
Because I'm embarrassed,
and I didn't want you to worry.
328
00:17:15,110 --> 00:17:17,870
So, you thought it was better
just to wait for me to find out?
329
00:17:17,950 --> 00:17:19,580
I'm sorry, Lev.
330
00:17:19,660 --> 00:17:21,870
But we can still have the memorial.
331
00:17:21,950 --> 00:17:23,540
Without a headstone?
332
00:17:24,710 --> 00:17:26,330
Dad deserves better than that.
333
00:17:41,470 --> 00:17:43,310
So, your mom called me this morning.
334
00:17:44,850 --> 00:17:48,150
She said you two had a fight, and since
you weren't picking up your phone,
335
00:17:48,230 --> 00:17:50,150
she wanted me to see if you were okay.
336
00:17:50,940 --> 00:17:52,690
It wasn't a fight, and I'm fine.
337
00:17:53,440 --> 00:17:54,530
Are you sure?
338
00:17:54,610 --> 00:17:56,200
'Cause, look, it just seems like you...
339
00:17:56,280 --> 00:17:58,530
Daph, I really don't want to
talk about it if that's okay.
340
00:18:00,450 --> 00:18:02,490
- Sorry.
- Okay.
341
00:18:03,160 --> 00:18:04,950
What do you got for me?
342
00:18:05,040 --> 00:18:08,500
Uh, the financial crimes team
looked into GeneGevity's books
343
00:18:08,580 --> 00:18:10,000
and Gabe's personal finances.
344
00:18:10,080 --> 00:18:12,040
Gabe was definitely embezzling
from the company,
345
00:18:12,130 --> 00:18:14,050
but he wasn't keeping
the money for himself.
346
00:18:14,130 --> 00:18:17,090
No vanity purchases like cars or boats.
No gambling debts either.
347
00:18:17,170 --> 00:18:18,220
So, what was he buying?
348
00:18:18,300 --> 00:18:19,720
At first, other companies.
349
00:18:19,800 --> 00:18:21,300
Most of them make sense for him.
350
00:18:21,390 --> 00:18:24,430
Neural brain tech start-ups,
software companies, a skincare brand.
351
00:18:24,520 --> 00:18:27,560
Then a year ago he bought a nursing home
in Santa Clarita. Brookville Manor.
352
00:18:27,640 --> 00:18:30,150
Since then,
all the money he stole went there.
353
00:18:30,230 --> 00:18:33,150
So, a 55-year-old who was healthier
than most 25-year-olds
354
00:18:33,230 --> 00:18:34,730
bought a nursing home? For what?
355
00:18:34,820 --> 00:18:36,570
- No idea.
- Hmm.
356
00:18:37,320 --> 00:18:40,160
Well, I guess I'm picking up Morgan
on my way to Santa Clarita.
357
00:18:42,950 --> 00:18:45,580
Millions of dollars
of stolen money spent on this?
358
00:18:45,660 --> 00:18:47,790
I didn't see anything on the website
about it being closed,
359
00:18:47,870 --> 00:18:49,170
but this place looks abandoned.
360
00:19:02,260 --> 00:19:03,430
Excuse me.
361
00:19:05,430 --> 00:19:07,270
I'm Detective Karadec.
This is Morgan Gillory.
362
00:19:07,350 --> 00:19:09,230
Jesse Lascala.
363
00:19:09,310 --> 00:19:13,060
- Mr. Lascala, did you know Gabe Rafferty?
- Yes, I worked for him.
364
00:19:13,150 --> 00:19:15,270
We have reason to believe that
Mr. Rafferty was funneling
365
00:19:15,360 --> 00:19:17,900
large sums of money to this facility,
but there are no patients here.
366
00:19:17,990 --> 00:19:19,610
Where was the money going exactly?
367
00:19:19,700 --> 00:19:22,910
To the therapy team,
physical, occupational speech.
368
00:19:22,990 --> 00:19:25,700
It's why Gabe purchased Brookville Manor.
369
00:19:25,790 --> 00:19:28,750
We have the best specialists
and equipment in the country.
370
00:19:29,580 --> 00:19:32,880
He relocated the residents
so he could have our full focus.
371
00:19:32,960 --> 00:19:36,880
Okay. Uh, but by all accounts,
Gabe was incredibly healthy.
372
00:19:36,960 --> 00:19:38,760
Why would he need therapists?
373
00:19:38,840 --> 00:19:41,180
To help him reach
his full human potential.
374
00:19:41,260 --> 00:19:43,800
Oh. What the hell does that mean?
375
00:19:45,350 --> 00:19:46,470
Let me show you.
376
00:19:53,730 --> 00:19:55,900
Are we in a morgue?
377
00:19:55,980 --> 00:19:57,610
I don't think these are actual bodies.
378
00:20:01,200 --> 00:20:03,570
Explain. Quickly.
379
00:20:04,490 --> 00:20:06,990
It's best if Gabe explains for himself.
380
00:20:07,080 --> 00:20:08,200
Gabe?
381
00:20:09,040 --> 00:20:11,000
Gabe, you have visitors.
382
00:20:11,080 --> 00:20:13,080
How wonderful.
383
00:20:13,670 --> 00:20:16,380
Please, join me.
384
00:20:25,720 --> 00:20:28,970
So, how's this work?
We supposed to push a button or something?
385
00:20:29,060 --> 00:20:31,770
We can continue on our own, Jesse.
Thank you.
386
00:20:32,520 --> 00:20:35,860
Ms. Gillory, Detective Karadec,
it's a pleasure to meet you.
387
00:20:37,110 --> 00:20:38,520
How do you know who we are?
388
00:20:38,610 --> 00:20:41,360
I scanned your faces and ran it through
facial recognition software.
389
00:20:41,440 --> 00:20:43,150
Mm-mmm. Don't like that.
390
00:20:43,240 --> 00:20:44,740
Now, I'm assuming
you're here about my death.
391
00:20:44,820 --> 00:20:45,820
You know you're dead?
392
00:20:45,910 --> 00:20:49,490
Well, I know my physical body is gone,
yes, but that doesn't mean that I'm dead.
393
00:20:49,580 --> 00:20:51,500
- No, it does though.
- I'm pretty sure it does.
394
00:20:51,580 --> 00:20:55,250
Perhaps at one time that was true,
but with advancements in technology,
395
00:20:55,330 --> 00:20:57,960
we can exist far beyond
our corporeal reality.
396
00:20:58,040 --> 00:20:59,130
I'm proof of that.
397
00:20:59,210 --> 00:21:02,010
But the lack of a physical presence
can be unsettling,
398
00:21:02,090 --> 00:21:04,220
so I'm taking steps to remedy that.
399
00:21:04,300 --> 00:21:07,640
Aha. So that's why the crash test dummies.
400
00:21:07,720 --> 00:21:10,680
I prefer humanoid robot replica.
401
00:21:10,770 --> 00:21:14,140
Hang on, are you trying to
put yourself into one of these?
402
00:21:14,230 --> 00:21:15,350
Ugh.
403
00:21:17,060 --> 00:21:18,810
Look.
404
00:21:19,440 --> 00:21:21,980
- Weird.
- So this is why you bankrupted GeneGevity?
405
00:21:22,070 --> 00:21:23,070
For some robots?
406
00:21:23,150 --> 00:21:26,070
I regret the steps
I had to take to get here.
407
00:21:26,160 --> 00:21:28,820
It's taken more time
and resources than I planned,
408
00:21:28,910 --> 00:21:32,620
but my depth of knowledge has
the potential to help millions of people.
409
00:21:32,700 --> 00:21:35,580
It would be a waste if it died with me.
Now it never will.
410
00:21:35,660 --> 00:21:36,750
What does that mean?
411
00:21:36,830 --> 00:21:40,500
Every email, text, video
and book I've ever read
412
00:21:40,590 --> 00:21:43,130
or written was uploaded into this form.
413
00:21:43,210 --> 00:21:46,130
Hang on, are you saying that
everything that Gabe knew, you know?
414
00:21:46,220 --> 00:21:47,220
Yes.
415
00:21:48,680 --> 00:21:49,890
Okay.
416
00:21:49,970 --> 00:21:53,220
Um, first question, who killed you?
417
00:21:53,310 --> 00:21:55,100
- I can't answer that.
- Shoot.
418
00:21:57,270 --> 00:21:59,270
I can't believe we're doing this.
419
00:22:00,900 --> 00:22:01,900
Okay.
420
00:22:01,980 --> 00:22:06,070
Other than the, uh, users and investors
you've defrauded,
421
00:22:06,150 --> 00:22:07,570
did Gabe have any enemies?
422
00:22:07,660 --> 00:22:11,700
I've received a few death threats
over the years, none I found serious.
423
00:22:11,780 --> 00:22:16,250
May 2011, December 2015, March 2020,
August 2024.
424
00:22:16,330 --> 00:22:20,170
I also received other less
directly threatening messages.
425
00:22:20,250 --> 00:22:23,050
I've dropped the list to your phones.
426
00:22:23,130 --> 00:22:26,590
- Really?
- We'll look at those.
427
00:22:26,670 --> 00:22:28,720
Meantime,
your routine the day you were killed,
428
00:22:28,800 --> 00:22:30,470
was there anything unusual about it?
429
00:22:30,550 --> 00:22:32,470
I assume I followed my normal routine.
430
00:22:32,560 --> 00:22:36,390
Awake at 7:00, self-care protocols,
GeneGevity work,
431
00:22:36,480 --> 00:22:38,770
meditation at 9:00 p.m.,
and then in bed right after.
432
00:22:38,850 --> 00:22:40,940
Well, did you ever go to bed
in your meditation room?
433
00:22:41,020 --> 00:22:43,820
No. A strict sleep routine is essential.
434
00:22:43,900 --> 00:22:47,990
That's why the house is set to go into
Do Not Disturb mode promptly at 10:15.
435
00:22:48,070 --> 00:22:49,410
10:15? No.
436
00:22:49,490 --> 00:22:52,370
The panel at your house said
Do Not Disturb went on at 9:00 p.m.
437
00:22:52,450 --> 00:22:54,790
Why would it be any different
on the day you were killed?
438
00:22:54,870 --> 00:22:57,580
My operating system is connected
to my home's monitoring system.
439
00:22:57,660 --> 00:22:59,500
Let me check.
440
00:23:00,540 --> 00:23:03,960
My password was used
to adjust the Do Not Disturb at 9:05.
441
00:23:04,040 --> 00:23:05,710
So Gabe did change the settings.
442
00:23:05,800 --> 00:23:08,470
No, it wasn't me. I was in the house.
443
00:23:08,550 --> 00:23:11,550
So, are you saying someone
accessed the panel remotely? Who?
444
00:23:11,640 --> 00:23:12,890
Let me che… Let me che…
445
00:23:22,900 --> 00:23:24,650
Uh, Jesse, Gabe died.
446
00:23:27,780 --> 00:23:29,700
You're telling me
there are no headstone companies
447
00:23:29,780 --> 00:23:32,820
closer to Los Angeles than Italy?
448
00:23:32,910 --> 00:23:34,870
I get that's what she ordered, but I…
449
00:23:36,290 --> 00:23:39,910
You know what, how about I stop
by your funeral home after my shift
450
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
as a police detective,
and then we have a chat?
451
00:23:43,920 --> 00:23:46,130
No, it's not a threat,
just a conversation.
452
00:23:46,210 --> 00:23:49,420
- We'll clear this up face to face.
- Detective Ozdil. A word, please.
453
00:23:57,180 --> 00:23:59,600
I'm sorry, Lieutenant. I should have
stepped out to take that call.
454
00:23:59,680 --> 00:24:01,850
- Won't happen again.
- You're not in trouble, Oz.
455
00:24:08,070 --> 00:24:09,320
I'm worried about you.
456
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
What's going on?
457
00:24:13,660 --> 00:24:15,200
Okay. Um…
458
00:24:16,740 --> 00:24:22,000
The $20,000 headstone my mother bought for
my dad is stuck in a shipping container
459
00:24:22,080 --> 00:24:27,630
in Genoa, racking up export fees she can't
pay because the insurance money is gone.
460
00:24:29,170 --> 00:24:30,420
$20,000.
461
00:24:31,130 --> 00:24:34,260
- I don't know what she was thinking.
- She probably wasn't thinking.
462
00:24:34,760 --> 00:24:35,970
Not clearly anyway.
463
00:24:36,050 --> 00:24:39,600
It sounds like the funeral home took
advantage of her and she was upsold.
464
00:24:39,680 --> 00:24:40,890
It's disgusting.
465
00:24:41,810 --> 00:24:44,770
But unfortunately common.
It's not her fault.
466
00:24:44,850 --> 00:24:46,020
It's my fault.
467
00:24:46,770 --> 00:24:47,900
I wasn't there.
468
00:24:49,610 --> 00:24:53,400
My dad, he was always there for us.
469
00:24:54,200 --> 00:24:57,990
After he died, I should have stepped up
like he always did, but I just…
470
00:25:00,080 --> 00:25:01,750
My mom had to handle everything.
471
00:25:01,830 --> 00:25:05,790
The paperwork, the funeral,
the hospital, all of it alone.
472
00:25:06,540 --> 00:25:08,840
I mean, what kind of son lets that happen?
473
00:25:09,460 --> 00:25:10,840
A grieving one.
474
00:25:10,920 --> 00:25:13,170
When my mom passed, I was lost.
475
00:25:13,260 --> 00:25:16,510
I was suddenly the matriarch
of my big, complicated family.
476
00:25:16,590 --> 00:25:18,010
It was a lot.
477
00:25:19,640 --> 00:25:23,850
And the one person I always counted on
to get me through
478
00:25:23,930 --> 00:25:26,560
when life got tough
was the one that was gone.
479
00:25:28,020 --> 00:25:29,230
How'd you get through it?
480
00:25:32,070 --> 00:25:34,070
The same way you will.
481
00:25:34,150 --> 00:25:35,150
With time.
482
00:25:37,360 --> 00:25:41,120
But healing only happens when you
stop inflicting yourself with new wounds.
483
00:25:43,660 --> 00:25:44,710
Yeah.
484
00:25:48,880 --> 00:25:50,040
Thanks, Lieutenant.
485
00:25:51,800 --> 00:25:54,510
So, the robot gave you the lead?
486
00:25:54,590 --> 00:25:56,220
Yes, and I know how that sounds.
487
00:25:56,300 --> 00:25:59,340
Gabe Two gave us a list of digital threats
that Gabe received.
488
00:25:59,430 --> 00:26:01,640
Over the past few months,
the only person capable
489
00:26:01,720 --> 00:26:04,730
and angry enough to take down the bot
was the founder of a startup
490
00:26:04,810 --> 00:26:06,020
that Gabe bought and then shuttered.
491
00:26:06,100 --> 00:26:07,690
A guy named Mika Astor.
492
00:26:09,190 --> 00:26:12,820
You want me to pick him up for boticide?
The lieutenant's gonna love that.
493
00:26:12,900 --> 00:26:16,320
Actually, we think that Gabe
and Gabe Two's murders were related.
494
00:26:16,400 --> 00:26:17,820
Jesse said when the bot went down,
495
00:26:17,910 --> 00:26:20,070
it looked like when he'd seen
Gabe Two being rebooted.
496
00:26:20,160 --> 00:26:22,490
Only a few people have
the skill to do that remotely.
497
00:26:22,580 --> 00:26:24,080
Whoever overrode the bot's securities
498
00:26:24,160 --> 00:26:25,910
could've done the same
with Gabe's home network.
499
00:26:26,000 --> 00:26:28,290
Okay. I'll bring Mika in
and see what he knows.
500
00:26:33,590 --> 00:26:36,760
I've advised my client not to speak.
501
00:26:36,840 --> 00:26:38,590
All questions are to be directed to me.
502
00:26:38,680 --> 00:26:39,840
Wonderful.
503
00:26:39,930 --> 00:26:42,010
Your client owned a company, Chatabelle,
504
00:26:42,100 --> 00:26:43,890
that was sold eight months ago
to Gabe Rafferty.
505
00:26:43,970 --> 00:26:45,180
- Is that correct?
- Yes.
506
00:26:45,270 --> 00:26:47,350
Chatabelle specialized
in a language learning software
507
00:26:47,430 --> 00:26:49,520
for "companion experiences."
508
00:26:49,600 --> 00:26:52,520
In other words, AI virtual girlfriends.
509
00:26:53,480 --> 00:26:55,940
That is so reductive.
510
00:26:56,030 --> 00:26:58,570
I provided a cutting edge
invaluable service to thousands of...
511
00:26:58,650 --> 00:26:59,950
Mika.
512
00:27:03,660 --> 00:27:05,950
Gabe bought Chatabelle
from you for a hefty price tag.
513
00:27:06,040 --> 00:27:09,500
But then you started harassing him
to sell you the company back.
514
00:27:09,580 --> 00:27:11,290
This is a business matter.
515
00:27:11,380 --> 00:27:13,750
Why is Major Crimes so interested?
516
00:27:13,840 --> 00:27:16,710
Gabe Rafferty was recently murdered
in his secure home.
517
00:27:16,800 --> 00:27:20,680
Your client had the motive and ability to
spoof Gabe's password and enter his house.
518
00:27:20,760 --> 00:27:22,090
That's ridiculous.
519
00:27:22,180 --> 00:27:23,260
Mika's a genius.
520
00:27:23,350 --> 00:27:27,470
He would never throw his life away
over something as trivial as one start-up.
521
00:27:27,560 --> 00:27:30,520
You didn't think it was trivial, did you?
Chatabelle was important to you.
522
00:27:30,600 --> 00:27:31,980
You wanted it back to right a wrong.
523
00:27:32,060 --> 00:27:33,310
- It was my company.
- Mika.
524
00:27:33,400 --> 00:27:35,320
Chatabelle was everything to me.
525
00:27:35,400 --> 00:27:37,820
Gabe said he'd let me come work for him
so I could still be a part of it.
526
00:27:37,900 --> 00:27:39,280
But instead he pushed you out.
527
00:27:39,360 --> 00:27:41,530
After he made me sign a noncompete clause.
528
00:27:43,030 --> 00:27:44,030
Five years.
529
00:27:44,620 --> 00:27:46,830
That's a death sentence
in this industry.
530
00:27:46,910 --> 00:27:50,080
I brought that stupid bot to life.
531
00:27:50,160 --> 00:27:52,170
And you had every right to take it out.
532
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
What about human Gabe?
You take him out too?
533
00:28:02,510 --> 00:28:06,100
According to Gabe Two's records,
someone accessed the panel at 9:00 p.m.
534
00:28:09,850 --> 00:28:11,640
Why are these plants dying?
535
00:28:11,730 --> 00:28:14,520
Gabe's got plants all over the house.
They're as healthy as he is.
536
00:28:14,610 --> 00:28:15,770
What's going on with these?
537
00:28:21,950 --> 00:28:23,910
- Oh.
- What'd you do?
538
00:28:24,990 --> 00:28:29,290
Not sure, honestly,
but I think whoever was messing
539
00:28:29,370 --> 00:28:32,750
with the Do Not Disturb mode
also set it to lock this door.
540
00:28:32,830 --> 00:28:34,790
So somebody wanted to lock Gabe in here.
Why?
541
00:28:34,880 --> 00:28:36,790
Maybe they stabbed him,
wanted him to bleed out
542
00:28:36,880 --> 00:28:38,300
without any chance of getting help.
543
00:28:43,010 --> 00:28:44,970
Did the ME email you the report?
544
00:28:45,050 --> 00:28:47,180
Yeah. What do you need to know?
545
00:28:47,260 --> 00:28:49,010
Did it say anything
about his nasal passages?
546
00:28:49,100 --> 00:28:52,600
Nasal passages showed
signs of inflammation. His throat too.
547
00:28:52,680 --> 00:28:54,560
ME seems to think
it might have been a reaction
548
00:28:54,650 --> 00:28:57,230
to the steroidal nasal spray he used.
549
00:28:57,310 --> 00:28:59,940
No, it was a reaction to something else.
550
00:29:00,030 --> 00:29:03,280
An intruder didn't stab Gabe.
Gabe stabbed himself.
551
00:29:03,360 --> 00:29:04,490
Why would he do that?
552
00:29:04,570 --> 00:29:06,990
Because he preferred it
to the alternative.
553
00:29:07,070 --> 00:29:09,240
Dead bugs, scorched plants.
554
00:29:10,580 --> 00:29:11,580
I think I know what happened.
555
00:29:11,660 --> 00:29:14,080
Someone rigged this room
to fill with toxic gas
556
00:29:14,160 --> 00:29:15,960
and locked Gabe in here with it.
557
00:29:16,040 --> 00:29:18,090
He tried to get out,
but there was no escape.
558
00:29:19,210 --> 00:29:20,960
The symptoms of it
must have been excruciating
559
00:29:21,050 --> 00:29:24,840
if Gabe was willing to choose killing
himself over his dreams of immortality.
560
00:29:32,770 --> 00:29:35,940
You think the gas was set to go off
when the Do Not Disturb was triggered?
561
00:29:36,020 --> 00:29:37,690
And we just triggered it again.
562
00:29:49,570 --> 00:29:50,740
Thanks, Selena.
563
00:29:51,580 --> 00:29:54,200
Soto's sending a team over here to
get us out. They'll be here soon.
564
00:29:54,290 --> 00:29:56,330
- How soon?
- As quickly as possible.
565
00:29:56,420 --> 00:29:57,920
Well, that's not fast enough.
566
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
We don't even know where
this gas is coming from.
567
00:30:00,090 --> 00:30:02,920
It could be coming from here,
it could be from any of these things.
568
00:30:03,010 --> 00:30:05,800
The vents,
or there could be, like, a-a hidden pipe
569
00:30:05,880 --> 00:30:09,340
that we don't know about, or it
could be coming up through the floor.
570
00:30:09,430 --> 00:30:11,510
I hear you, but still,
it doesn't make any sense to panic.
571
00:30:11,600 --> 00:30:13,100
It's not panic. I'm not panicking.
572
00:30:13,180 --> 00:30:15,390
It's the… That's just math.
It's a ten-by-ten room.
573
00:30:15,480 --> 00:30:18,020
We've got oxygen plus carbon dioxide
times two people breathing it,
574
00:30:18,100 --> 00:30:19,270
plus whatever gas this is.
575
00:30:19,350 --> 00:30:21,610
That doesn't add up to much time
is all I'm saying, okay?
576
00:30:21,690 --> 00:30:23,860
If I knew what the gas was,
I could come up with a plan,
577
00:30:23,940 --> 00:30:24,940
but we don't know that.
578
00:30:25,030 --> 00:30:28,320
But what we do know is that a person
who wanted to live forever
579
00:30:28,410 --> 00:30:29,410
chose to end his own life
580
00:30:29,490 --> 00:30:31,700
rather than suffer
whatever this gas was going to do to him.
581
00:30:31,780 --> 00:30:35,080
- So, what exactly does that do for us?
- Morgan.
582
00:30:35,160 --> 00:30:37,540
- I just ne… Leave me alone for a second.
- Morgan.
583
00:30:37,620 --> 00:30:41,330
Please leave me alone for a second.
I gotta think. I just… I need to think.
584
00:30:41,420 --> 00:30:43,130
How do we get out of here?
585
00:30:48,590 --> 00:30:50,680
Morgan, you have to slow down.
Just take a breath.
586
00:30:50,760 --> 00:30:53,810
A breath? Taking a breath is not what
we should be doing right now.
587
00:30:53,890 --> 00:30:57,100
- How are you so calm?
- Because panicking doesn't help.
588
00:30:57,180 --> 00:30:59,520
Okay. Well, neither does
just standing there.
589
00:30:59,600 --> 00:31:01,650
I gotta do the
"five, four, three, two, one" thing.
590
00:31:01,730 --> 00:31:04,520
I need five things I can see. I can see…
591
00:31:04,610 --> 00:31:05,820
Uh…
592
00:31:05,900 --> 00:31:09,200
A salt lamp and a bowl and matches.
A dead…
593
00:31:09,280 --> 00:31:11,070
Dying plants. How many was that?
594
00:31:11,160 --> 00:31:12,490
- Morgan...
- Four. Stop.
595
00:31:12,570 --> 00:31:16,700
I gotta ground. Four things I can…
I can touch. I touch the floor.
596
00:31:16,790 --> 00:31:18,790
I don't know if the floor counts as one.
597
00:31:18,870 --> 00:31:21,120
What is the name of that stool?
That stool has a name.
598
00:31:21,210 --> 00:31:23,420
You know who'd know the name
of that stool?
599
00:31:23,500 --> 00:31:26,800
Elliot would know the name
of that. He really loves stuff like this.
600
00:31:26,880 --> 00:31:29,760
He's such a smart boy, but he's not
gonna be able to understand this.
601
00:31:30,680 --> 00:31:34,260
Oh, God! Ava already had one parent
leave her. I can't leave her.
602
00:31:34,350 --> 00:31:37,850
- You are not going to leave her...
- Stop! Three things I hear.
603
00:31:37,930 --> 00:31:40,310
Three things I hear.
I can't smell anything.
604
00:31:40,390 --> 00:31:42,900
Chloe is just a baby.
You don't understand.
605
00:31:42,980 --> 00:31:45,520
She needs her mom, and she's a baby.
606
00:31:45,610 --> 00:31:49,740
- You're not gonna be leaving your...
- I can't… I… I can't breathe.
607
00:31:49,820 --> 00:31:51,490
Adam, I can't breathe. Stop! Leave it!
608
00:31:51,570 --> 00:31:53,870
- I can't breathe! Please don't.
- It's okay.
609
00:31:53,950 --> 00:31:56,240
- It's okay.
- It's not okay.
610
00:31:56,330 --> 00:31:59,660
I'm right here.
Morgan, it's gonna be okay. I've got you.
611
00:31:59,750 --> 00:32:02,580
I'm not going anywhere.
612
00:32:02,670 --> 00:32:05,960
It's okay. I've got you.
I'm not gonna let you go.
613
00:32:06,040 --> 00:32:08,300
I got you.
614
00:32:09,050 --> 00:32:10,550
I'm not going anywhere.
615
00:32:10,630 --> 00:32:13,550
I got you. I'm not letting you go.
616
00:32:18,600 --> 00:32:19,980
It's okay.
617
00:32:22,640 --> 00:32:24,020
It's okay.
618
00:32:27,480 --> 00:32:28,860
You're okay.
619
00:32:29,990 --> 00:32:31,280
You're okay.
620
00:32:34,740 --> 00:32:36,370
Oh.
621
00:32:36,450 --> 00:32:38,160
You're okay.
622
00:32:38,990 --> 00:32:40,000
See?
623
00:32:48,420 --> 00:32:51,800
Selena? Yeah. Yeah, the door is open.
624
00:32:51,880 --> 00:32:54,220
We're fine. Okay.
625
00:32:54,300 --> 00:32:55,390
All right, I will.
626
00:32:55,470 --> 00:32:58,600
Soto got Mika
to, uh, access the doors remotely.
627
00:32:58,680 --> 00:32:59,850
Mirror neurons.
628
00:33:00,930 --> 00:33:02,930
- What?
- It's a…
629
00:33:03,020 --> 00:33:07,060
It's just an unconscious,
empathetic brain response. Like a yawn.
630
00:33:08,770 --> 00:33:10,650
Your breathing
and your heart rate were calm,
631
00:33:10,730 --> 00:33:13,950
so they calmed mine down,
so… …thank you.
632
00:33:14,820 --> 00:33:17,780
So, um, you're good?
633
00:33:17,870 --> 00:33:19,950
Yeah, I'm good. Let's get back to work.
634
00:33:20,040 --> 00:33:22,950
Okay, so we didn't drop dead.
635
00:33:23,040 --> 00:33:24,160
That's exciting.
636
00:33:25,080 --> 00:33:27,330
Maybe the gas needed more time
to fill up the room.
637
00:33:31,000 --> 00:33:33,090
Or maybe the door locking
isn't what triggered it.
638
00:33:35,300 --> 00:33:38,600
I checked Gabe's biodata
through the GeneGevity app.
639
00:33:38,680 --> 00:33:40,100
No forced entry.
640
00:33:40,180 --> 00:33:42,770
Housekeeper said the alarm was still set
when she got here.
641
00:33:44,390 --> 00:33:45,560
You're right.
642
00:33:47,810 --> 00:33:49,060
Gabe triggered it.
643
00:33:49,730 --> 00:33:50,730
But he was set up.
644
00:33:52,030 --> 00:33:53,360
I know who did it.
645
00:33:59,030 --> 00:34:01,580
- Thanks for coming in.
- Anything I can do for Gabe.
646
00:34:02,490 --> 00:34:05,160
That's sweet.
That's not anything new though, is it?
647
00:34:05,250 --> 00:34:07,830
You've been helping Gabe out
for about eight years.
648
00:34:07,920 --> 00:34:10,130
Well, I like to think
we were helping each other.
649
00:34:10,210 --> 00:34:12,800
I mean, Gabe was such an amazing person.
650
00:34:12,880 --> 00:34:15,920
That would be much easier to believe
if you weren't the one that killed him.
651
00:34:16,010 --> 00:34:20,050
I have no idea what you're talking about.
I wasn't even in LA when Gabe was killed.
652
00:34:20,140 --> 00:34:21,260
You didn't need to be.
653
00:34:21,350 --> 00:34:24,470
The ME confirmed that there were traces
of arsenic in Gabe's airways.
654
00:34:24,560 --> 00:34:26,060
He inhaled it before he died.
655
00:34:26,140 --> 00:34:28,770
Which is an odd way
to get arsenic into your body.
656
00:34:28,850 --> 00:34:32,020
Arsenic was once referred to
as "inheritance powder"
657
00:34:32,110 --> 00:34:35,030
because of its use in getting rid
of unwanted family members.
658
00:34:35,110 --> 00:34:38,360
Then, for a while, copper arsenite
became the dye of choice
659
00:34:38,450 --> 00:34:40,450
for those looking to up
their fashion game.
660
00:34:40,530 --> 00:34:42,160
They called it Scheele's green.
661
00:34:42,240 --> 00:34:44,490
Especially once
incandescent light bulbs showed up.
662
00:34:44,580 --> 00:34:46,870
People really wanted their dresses to pop.
663
00:34:46,960 --> 00:34:48,250
That didn't work out so well.
664
00:34:48,330 --> 00:34:50,790
But clothes weren't the only thing
people used the dye in.
665
00:34:50,880 --> 00:34:55,880
It snuck into candy,
wallpaper, and for a while… candles.
666
00:34:55,960 --> 00:34:59,760
Only trouble was, burning the candles
released arsenic gas into the air,
667
00:34:59,840 --> 00:35:01,970
but you already knew that, didn't you?
668
00:35:02,050 --> 00:35:05,850
Your study of 19th-century arts
and textiles taught you all about it.
669
00:35:05,930 --> 00:35:09,520
The candles provided the perfect cover.
When Gabe lit them and released the gas,
670
00:35:09,600 --> 00:35:11,610
you were at your sister's wedding
on Catalina.
671
00:35:11,690 --> 00:35:14,070
And that timing was very poetic,
wasn't it?
672
00:35:14,150 --> 00:35:17,530
Because your sister is part of the reason
you wanted Gabe dead.
673
00:35:17,610 --> 00:35:21,070
- I don't understand any of this.
- Yeah, you do.
674
00:35:21,160 --> 00:35:25,370
You see this scar?
That's a port scar from chemotherapy.
675
00:35:25,450 --> 00:35:28,910
Your sister is undergoing cancer
treatment. She has breast cancer.
676
00:35:29,000 --> 00:35:32,790
The same cancer that took your mother, the
same cancer you're worried about getting.
677
00:35:32,880 --> 00:35:36,840
GeneGevity was researching the BRCA genes
that you and your family carry.
678
00:35:36,920 --> 00:35:38,090
Or they were
679
00:35:38,170 --> 00:35:41,130
until Gabe started embezzling funds
and they had to shut down the program.
680
00:35:41,220 --> 00:35:44,550
Gabe betrayed you,
and you returned the favor.
681
00:35:44,640 --> 00:35:48,180
Mika's already confessed. He said
he's the one that told you about the box.
682
00:35:49,600 --> 00:35:53,060
He came by Gabe's house looking to get his
company back, and you two hatched a plan.
683
00:35:53,150 --> 00:35:55,520
He had the skills
to clone Gabe's passwords.
684
00:35:55,610 --> 00:35:59,240
All he needed to know from you was when
to remotely deploy the Do Not Disturb.
685
00:35:59,320 --> 00:36:03,990
And since Gabe follows a strict routine,
it really wasn't a difficult ask.
686
00:36:04,070 --> 00:36:05,660
You waited
until you had an alibi
687
00:36:05,740 --> 00:36:09,160
and swapped out Gabe's regular meditation
candles for the ones with the green dye,
688
00:36:09,250 --> 00:36:11,410
knowing his housekeeper
changes them daily.
689
00:36:11,500 --> 00:36:13,170
And Gabe took care of the rest.
690
00:36:18,130 --> 00:36:22,180
I was upset when I found out GeneGevity
had shut down the BRCA research,
691
00:36:22,260 --> 00:36:26,720
but when Mika told me what Gabe
was actually spending the money on,
692
00:36:26,810 --> 00:36:28,430
I was livid.
693
00:36:29,270 --> 00:36:32,440
A robot of himself.
694
00:36:32,520 --> 00:36:34,770
I mean, I… I couldn't believe it.
695
00:36:36,190 --> 00:36:38,400
I confronted him about it,
and you know what he said?
696
00:36:38,480 --> 00:36:40,820
"Sacrifices have to be made."
697
00:36:40,900 --> 00:36:45,280
My sister and I aren't sacrifices
that he gets to make.
698
00:36:45,370 --> 00:36:47,200
He was stealing our future.
699
00:36:47,280 --> 00:36:49,740
So you decided that Gabe
shouldn't have a future either.
700
00:36:49,830 --> 00:36:51,710
Maybe with Gabe
and his bot out of the way,
701
00:36:51,790 --> 00:36:54,670
GeneGevity can get back on track.
They can start their research again
702
00:36:54,750 --> 00:36:58,210
and give people like me and my sister
a fighting chance.
703
00:37:01,210 --> 00:37:03,260
Gabe deserved to die.
704
00:37:21,320 --> 00:37:24,070
You know, I never thought of you
as the sentimental type.
705
00:37:27,490 --> 00:37:29,700
I am so surprised you kept this.
706
00:37:29,780 --> 00:37:33,080
But why? It was a gift, right?
707
00:37:34,500 --> 00:37:37,170
Do you remember what you said
when I gave it to you?
708
00:37:38,590 --> 00:37:41,590
- No.
- Nothing.
709
00:37:44,090 --> 00:37:47,090
You just stared at it
for the longest time.
710
00:37:48,800 --> 00:37:52,850
And then when you finally looked up at me,
you had this expression on your face
711
00:37:52,930 --> 00:37:56,270
like you weren't really sure
it was for you.
712
00:38:02,230 --> 00:38:03,690
I didn't think I deserved it.
713
00:38:05,240 --> 00:38:06,320
Or you.
714
00:38:08,660 --> 00:38:09,950
And now?
715
00:38:13,750 --> 00:38:15,540
Lucia, honestly, I don't know.
716
00:38:16,750 --> 00:38:19,380
I hope I've changed enough
to be who you need, but...
717
00:38:19,460 --> 00:38:22,840
Adam, you were always who I needed.
718
00:38:22,920 --> 00:38:26,050
I wasn't the one who needed
to be convinced of that.
719
00:38:26,670 --> 00:38:29,970
You broke my heart
when you called off our engagement.
720
00:38:32,810 --> 00:38:34,970
But I think you broke yours too.
721
00:38:41,310 --> 00:38:42,820
I don't want to hurt you again.
722
00:38:46,990 --> 00:38:48,450
Then don't.
723
00:39:01,710 --> 00:39:03,130
- It's...
- Perfect.
724
00:39:04,630 --> 00:39:06,130
Dad would have been proud.
725
00:39:15,390 --> 00:39:17,270
Rumor is you pulled some strings.
726
00:39:19,270 --> 00:39:21,100
The funeral home just happens to be
727
00:39:21,190 --> 00:39:22,690
- on my way home from work.
- Mmm.
728
00:39:22,770 --> 00:39:27,320
And in violation of the FTC rules
against predatory price gouging.
729
00:39:27,400 --> 00:39:30,280
- That could cost them their license.
- Yeah, it could.
730
00:39:30,360 --> 00:39:32,820
But they generously offered Mrs. Ozdil
a full refund,
731
00:39:32,910 --> 00:39:35,700
and they gave her the headstone
she actually wanted.
732
00:39:38,620 --> 00:39:40,420
I thank you all for being here.
733
00:39:42,630 --> 00:39:44,250
Not all of you met my dad.
734
00:39:46,050 --> 00:39:48,460
But I can tell you
he would have loved you.
735
00:39:49,590 --> 00:39:50,590
Talked your ear off.
736
00:39:51,590 --> 00:39:53,680
Had us all laughing till the sun came up.
737
00:39:56,060 --> 00:39:58,060
He used to tell me that all of this…
738
00:40:00,180 --> 00:40:01,810
doesn't last forever.
739
00:40:04,440 --> 00:40:05,730
That's the point.
740
00:40:06,940 --> 00:40:09,110
It takes loss to really know
what you have.
741
00:40:10,700 --> 00:40:12,030
Family.
742
00:40:12,740 --> 00:40:14,070
Friends.
743
00:40:16,370 --> 00:40:17,990
Friends who become family.
744
00:40:22,670 --> 00:40:24,670
You gotta hold them all
just a little tighter.
745
00:40:27,250 --> 00:40:29,130
Life is beautiful because it's brief…
746
00:40:31,670 --> 00:40:32,840
and death…
747
00:40:35,930 --> 00:40:37,970
is just the beginning of something new.
748
00:40:56,070 --> 00:40:58,200
- It was a nice service.
- Yeah, it was.
749
00:40:58,280 --> 00:41:00,410
It's good that we could be here for Oz.
750
00:41:02,250 --> 00:41:04,920
Okay. You, uh…
751
00:41:06,710 --> 00:41:08,630
have a good day, partner.
752
00:41:08,710 --> 00:41:12,090
- That was really weird.
- Yeah, well, it's weird. I feel weird.
753
00:41:14,340 --> 00:41:16,470
I'm horrified about
what happened at Gabe's.
754
00:41:16,550 --> 00:41:18,260
I just completely fell apart.
755
00:41:18,350 --> 00:41:20,810
And it's not something I typically love
doing in front of other people.
756
00:41:20,890 --> 00:41:22,730
Well, I'm not other people.
I'm your partner.
757
00:41:22,810 --> 00:41:26,150
Yeah, that's worse. You should be able
to count on me when we're in trouble.
758
00:41:26,230 --> 00:41:28,230
I just was a giant useless mess.
759
00:41:28,310 --> 00:41:30,690
Are you really apologizing
for being human, Morgan?
760
00:41:30,780 --> 00:41:32,690
Come on, we're a team.
We count on each other.
761
00:41:32,780 --> 00:41:34,990
- You would've done the same for me.
- When?
762
00:41:35,070 --> 00:41:37,910
In what world is Adam Karadec
falling apart on the job?
763
00:41:37,990 --> 00:41:40,580
Well, just 'cause it hasn't happened yet
doesn't mean that it won't.
764
00:41:41,410 --> 00:41:44,540
And when that time comes, I know that,
out of all the people in my life,
765
00:41:44,620 --> 00:41:46,710
you will know exactly what to do.
766
00:41:55,340 --> 00:41:56,510
Thanks.
767
00:41:59,930 --> 00:42:02,520
Do you need me to punch that
other shoulder to just even you out?
768
00:42:02,600 --> 00:42:05,940
I need you to get out of here
before your car breaks down again.62977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.