All language subtitles for Dark.House.2014.COMPLETE.BluRay-o0o

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,761 --> 00:00:30,511 - Uh, Nick Di Santo. 2 00:00:30,637 --> 00:00:33,138 I'm here to see my mom. 3 00:00:33,265 --> 00:00:35,266 - Visiting. 4 00:00:35,392 --> 00:00:37,184 Take the stairs to the second floor, and someone 5 00:00:37,310 --> 00:00:40,020 will meet you there. 6 00:00:40,146 --> 00:00:41,397 - Second? 7 00:00:48,905 --> 00:00:50,364 Can't we go out on the grounds? 8 00:00:50,532 --> 00:00:53,075 I mean, she wants to be private, can't it be out in 9 00:00:53,201 --> 00:00:54,910 the sunshine or under a tree somewhere? 10 00:00:55,036 --> 00:00:56,370 - Telling you, she never goes out. 11 00:00:56,496 --> 00:00:58,581 In all the years I've been here, I've never even seen 12 00:00:58,707 --> 00:01:00,207 here in the visitors' room. 13 00:01:00,375 --> 00:01:01,375 - Look, she's my mom. 14 00:01:01,501 --> 00:01:02,543 I... 15 00:01:02,669 --> 00:01:04,044 I haven't talked to her in years. 16 00:01:04,212 --> 00:01:07,381 - Yeah, she did get made up todayjust to see you. 17 00:01:11,386 --> 00:01:17,516 Look, you get her to go out, I'll be happy to take you. 18 00:01:17,642 --> 00:01:20,144 Ms. Di Santo? 19 00:01:20,228 --> 00:01:21,478 Your boy's here. 20 00:01:25,108 --> 00:01:27,359 - What have you got her on? 21 00:01:27,485 --> 00:01:29,236 She hasn't been medicated today. 22 00:01:33,742 --> 00:01:35,367 Bang on the door when you're done. 23 00:01:49,341 --> 00:01:50,591 - Hey. 24 00:01:54,554 --> 00:01:56,472 You can look at me. 25 00:01:56,640 --> 00:01:58,140 I'm not sure I can. 26 00:01:58,266 --> 00:01:59,016 Yes you can. 27 00:01:59,142 --> 00:02:00,684 - Mm. 28 00:02:00,810 --> 00:02:02,478 - Look at me. 29 00:02:17,869 --> 00:02:21,497 Oh my. 30 00:02:24,459 --> 00:02:33,425 You look like him. 31 00:02:33,551 --> 00:02:36,762 - Why would you say that? 32 00:02:36,888 --> 00:02:40,224 You said you didn't remember him. 33 00:02:40,350 --> 00:02:43,686 You said it was like trying to remember a dream. 34 00:02:43,812 --> 00:02:46,021 You said you didn't know who he was. 35 00:02:51,987 --> 00:02:54,196 Do you know who my father is? 36 00:02:58,827 --> 00:03:00,619 What else do you know, Mom? 37 00:03:05,041 --> 00:03:05,666 Mother! 38 00:03:12,090 --> 00:03:14,008 - Mom, I'm sorry, I'm sorry. 39 00:03:14,134 --> 00:03:14,633 Mom... 40 00:03:14,801 --> 00:03:15,300 - No, no, no... 41 00:03:15,427 --> 00:03:16,051 - I won't. 42 00:03:16,177 --> 00:03:16,635 - Don't, don't. 43 00:03:16,761 --> 00:03:17,177 - I won't. 44 00:03:17,303 --> 00:03:17,678 Stop... 45 00:03:17,804 --> 00:03:18,387 Mom... 46 00:03:18,513 --> 00:03:19,388 look, I'm not... 47 00:03:19,514 --> 00:03:20,014 I'm not gonna touch you, OK? 48 00:03:20,140 --> 00:03:20,639 I won't. 49 00:03:20,765 --> 00:03:21,849 - Then don't. 50 00:03:21,975 --> 00:03:23,058 - Do you... do you want me to get the orderly? 51 00:03:23,184 --> 00:03:25,185 You want your medication or something? 52 00:03:30,358 --> 00:03:33,152 - I'm supposed to tell you about your father. 53 00:03:36,197 --> 00:03:41,201 And today is the day that I promised I would. 54 00:03:43,872 --> 00:03:48,542 - Wait, you prom... you promised who? 55 00:03:48,710 --> 00:03:50,669 - The things in the wall. 56 00:03:56,634 --> 00:04:03,390 They listen all the time, and then they tell me what to do. 57 00:04:03,558 --> 00:04:08,395 And Nicky, today is the day that they told me I had to 58 00:04:08,480 --> 00:04:09,563 tell you about him. 59 00:04:09,689 --> 00:04:10,230 I'm... 60 00:04:10,398 --> 00:04:11,148 I'm not... 61 00:04:11,316 --> 00:04:12,191 I'm not... 62 00:04:12,317 --> 00:04:13,192 I won't. 63 00:04:13,318 --> 00:04:14,193 I'm warning you. 64 00:04:14,319 --> 00:04:15,152 Oh, Nicky. 65 00:04:16,279 --> 00:04:16,945 Hey! 66 00:04:17,072 --> 00:04:18,155 - He's coming for you. 67 00:04:19,282 --> 00:04:20,157 Hey! 68 00:04:20,283 --> 00:04:21,283 - Please... 69 00:04:21,409 --> 00:04:22,117 Open the fucking door! 70 00:04:22,285 --> 00:04:23,535 - Your father... 71 00:04:23,661 --> 00:04:26,288 I only remember a nightmare! 72 00:05:08,873 --> 00:05:10,290 - So what did she want to say? 73 00:05:12,961 --> 00:05:14,711 - She wanted to let me know that she's still crazy. 74 00:05:24,055 --> 00:05:27,432 - So no birthday present, huh? 75 00:05:27,559 --> 00:05:30,602 Let's go find one. 76 00:05:30,728 --> 00:05:32,729 - Let's go drink one. 77 00:05:45,785 --> 00:05:46,618 - Go, go, go. 78 00:05:46,744 --> 00:05:47,786 Yeah, come on. 79 00:05:47,871 --> 00:05:49,288 That's the guy, right over there. 80 00:05:57,505 --> 00:05:59,339 - Can I buy you guys a beer? 81 00:05:59,465 --> 00:06:00,924 - Why? 82 00:06:02,635 --> 00:06:05,971 - Is that Nick Di Santo? 83 00:06:06,139 --> 00:06:07,639 What if it is? 84 00:06:07,807 --> 00:06:09,099 You know him? 85 00:06:09,225 --> 00:06:10,475 - What if I do? 86 00:06:13,146 --> 00:06:14,813 - Can he do it? 87 00:06:14,939 --> 00:06:15,772 You know what? 88 00:06:15,899 --> 00:06:17,316 I don't care. 89 00:06:17,442 --> 00:06:19,693 That is not what I said and that is not what you said. 90 00:06:19,861 --> 00:06:21,069 - Hey, uh, hit me again. 91 00:06:21,196 --> 00:06:21,778 You know what? 92 00:06:21,905 --> 00:06:22,613 I'm through. 93 00:06:22,739 --> 00:06:23,363 Yeah. 94 00:06:23,531 --> 00:06:24,156 No, I'm done. 95 00:06:24,282 --> 00:06:25,449 I'm hanging up. 96 00:06:34,209 --> 00:06:35,626 You got a number for a cab? 97 00:06:39,839 --> 00:06:42,049 - Anything I can do? 98 00:06:54,020 --> 00:06:55,437 Bet I got you beat. 99 00:06:58,483 --> 00:07:00,234 For worst day ever. 100 00:07:03,071 --> 00:07:05,405 - There's no way you could beat this one. 101 00:07:12,622 --> 00:07:15,123 What, did your dog die or something? 102 00:07:25,343 --> 00:07:27,177 Happy birthday! 103 00:07:27,303 --> 00:07:28,553 Happy birthday! 104 00:07:33,017 --> 00:07:36,436 - Yeah, 23's kind of a big one. 105 00:07:36,562 --> 00:07:38,981 You don't know? 106 00:07:39,148 --> 00:07:42,859 Um, it takes 23 seconds for blood to circulate throughout 107 00:07:42,986 --> 00:07:44,194 the human body. 108 00:07:44,320 --> 00:07:47,447 In every person are 23 pairs of chromosomes. 109 00:07:47,573 --> 00:07:53,954 And every 23rd wave that comes to shore is twice as long and 110 00:07:54,080 --> 00:07:57,165 twice as strong as the one that came before it. 111 00:07:57,292 --> 00:08:01,545 So 23 is kind of like this, um, magic number. 112 00:08:06,467 --> 00:08:07,926 I like 23. 113 00:08:09,929 --> 00:08:12,055 How about you do it, just one time? 114 00:08:15,560 --> 00:08:16,310 I... 115 00:08:16,436 --> 00:08:17,561 I just... 116 00:08:17,729 --> 00:08:18,437 I want to know if you can really do it. 117 00:08:18,563 --> 00:08:22,107 - Hey, what'd I say? 118 00:08:22,233 --> 00:08:22,816 - Do what? 119 00:08:22,942 --> 00:08:24,359 - What are you doing? 120 00:08:24,485 --> 00:08:25,319 Nick. 121 00:08:25,445 --> 00:08:27,654 Don't... 122 00:08:27,780 --> 00:08:28,572 no. 123 00:08:28,698 --> 00:08:30,032 Relax. 124 00:08:30,158 --> 00:08:31,325 Are you trying to scare away the first 125 00:08:31,451 --> 00:08:32,826 girl that doesn't think you're Frankenstein? 126 00:08:32,952 --> 00:08:35,162 - Well, if she's the one, she won't run. 127 00:08:35,288 --> 00:08:36,121 - Do not do this. 128 00:08:36,247 --> 00:08:37,622 Please. 129 00:08:37,749 --> 00:08:39,458 If you were sober, you wouldn't do this. 130 00:08:39,625 --> 00:08:41,501 - Hey, uh, Ronny says he'll do it. 131 00:08:45,465 --> 00:08:46,631 Just go up there. 132 00:08:46,758 --> 00:08:48,383 Go put your hand on him. 133 00:08:48,509 --> 00:08:49,259 Touch him. 134 00:08:49,385 --> 00:08:50,385 - What? 135 00:08:50,511 --> 00:08:53,305 - No, look, it doesn't work that way. 136 00:08:53,473 --> 00:08:54,056 I have to touch them. 137 00:08:54,182 --> 00:08:55,432 That's rule one. 138 00:08:55,558 --> 00:08:58,143 You can touch me all you want, but it's not gonna work. 139 00:08:58,269 --> 00:09:00,979 And rule two? 140 00:09:01,105 --> 00:09:06,693 It has to be something bad, something really bad, or I do 141 00:09:06,861 --> 00:09:08,362 not see you. 142 00:09:08,488 --> 00:09:09,863 There's no way to change it. 143 00:09:09,947 --> 00:09:13,158 There's no information on why or when or how... 144 00:09:13,284 --> 00:09:14,201 I just see it. 145 00:09:14,369 --> 00:09:15,243 - Could somebodyjust tell me what 146 00:09:15,370 --> 00:09:18,121 everybody's talking about? 147 00:09:18,247 --> 00:09:21,375 - Sometimes he can touch somebody and he can see how 148 00:09:21,501 --> 00:09:22,918 they're going to die. 149 00:09:25,129 --> 00:09:26,380 - Seriously? 150 00:09:30,927 --> 00:09:31,551 - Hold up your hand. 151 00:09:31,719 --> 00:09:32,469 - Nick, please. 152 00:09:32,595 --> 00:09:33,553 Please, just sit down. 153 00:10:10,591 --> 00:10:13,093 - Aaaahhhh! 154 00:10:13,219 --> 00:10:13,635 Gotcha. 155 00:10:24,147 --> 00:10:24,646 - Whoa! 156 00:10:24,772 --> 00:10:26,356 - Whoa, man! 157 00:10:26,524 --> 00:10:27,399 - What just happened? 158 00:10:27,525 --> 00:10:28,358 - Come on, man, look at me. 159 00:10:28,526 --> 00:10:29,234 Nicky! 160 00:10:29,360 --> 00:10:30,360 - Are you kidding me? 161 00:10:30,486 --> 00:10:31,069 Just get out of here! 162 00:10:31,195 --> 00:10:31,695 - No, no, no. 163 00:10:31,863 --> 00:10:32,863 What was that? 164 00:10:32,989 --> 00:10:33,989 Did you see... did you see something? 165 00:10:34,115 --> 00:10:35,240 You just couldn't leave it alone. 166 00:10:35,366 --> 00:10:35,866 - No! 167 00:10:35,992 --> 00:10:36,700 I want to know! 168 00:10:36,868 --> 00:10:37,868 Did you see something? 169 00:10:37,994 --> 00:10:38,702 Dude, come on. 170 00:10:38,828 --> 00:10:39,453 Did you fucking... 171 00:10:41,664 --> 00:10:42,497 - No, I want to know. 172 00:10:42,623 --> 00:10:43,457 What happened? 173 00:10:43,583 --> 00:10:44,082 - Shut the fuck up, Nicky. 174 00:10:44,208 --> 00:10:44,708 - Ryo! 175 00:10:44,834 --> 00:10:45,959 Shut up, Nicky. 176 00:10:46,085 --> 00:10:46,710 I don't want to get my ass kicked tonight. 177 00:10:46,878 --> 00:10:48,044 - Ryo, look, man. 178 00:10:48,212 --> 00:10:49,963 - What? 179 00:10:50,047 --> 00:10:51,715 - I'm holding the lady's hand. 180 00:10:56,721 --> 00:10:58,180 - And what? 181 00:11:07,648 --> 00:11:09,316 - And everything's OK. 182 00:11:57,865 --> 00:12:01,826 You didn't tell him? 183 00:12:01,953 --> 00:12:02,619 - I... 184 00:12:02,745 --> 00:12:07,874 I can't understand you. 185 00:12:08,042 --> 00:12:09,459 What did you do? 186 00:12:12,505 --> 00:12:14,714 - I did everything. 187 00:12:14,882 --> 00:12:16,633 You were supposed to 188 00:12:16,759 --> 00:12:18,760 tell him about me. 189 00:12:18,886 --> 00:12:21,388 - I did everything you asked... 190 00:12:24,433 --> 00:12:27,143 Excuse me? 191 00:12:27,270 --> 00:12:28,353 - What? 192 00:12:28,479 --> 00:12:29,271 I was just saying I should pick up girls 193 00:12:29,397 --> 00:12:30,397 at a bar more often. 194 00:12:30,523 --> 00:12:31,273 - Uh, news flash... 195 00:12:31,399 --> 00:12:33,358 I picked you up. 196 00:12:33,484 --> 00:12:34,276 - Oh, no, no. 197 00:12:34,443 --> 00:12:35,277 I do not think so. 198 00:12:35,444 --> 00:12:38,280 - No, I know so. 199 00:12:38,406 --> 00:12:39,322 - Really? 200 00:12:39,448 --> 00:12:41,575 - "I'm holding the lady's hand"? 201 00:12:41,701 --> 00:12:43,118 That was your pick-up line? 202 00:12:47,623 --> 00:12:50,417 Do you really see things when you touch some people? 203 00:12:54,255 --> 00:12:55,463 Bad things? 204 00:12:58,634 --> 00:13:01,219 - You're gonna hear some stuff about me. 205 00:13:04,640 --> 00:13:07,559 You're gonna hear that I moved from foster home to foster 206 00:13:07,685 --> 00:13:11,146 home since I was nine. 207 00:13:13,524 --> 00:13:16,818 And you're gonna hear that it was because my mom committed 208 00:13:16,944 --> 00:13:19,362 herself when I was eight. 209 00:13:27,330 --> 00:13:29,539 That's a long scar. 210 00:13:32,501 --> 00:13:34,085 How'd you get it? 211 00:13:37,632 --> 00:13:45,639 - When I was seven, I, um, I thought if I, uh, hurt my 212 00:13:45,765 --> 00:13:48,058 hands, they wouldn't hurt me. 213 00:13:53,230 --> 00:13:53,855 - Nicky! 214 00:13:53,981 --> 00:13:54,856 - What the fuck, man? 215 00:13:54,982 --> 00:13:56,441 - Check out the "24 Hour News. " 216 00:13:56,567 --> 00:13:57,859 Several area firefighters have 217 00:13:57,985 --> 00:14:00,278 joined the right, and more are expected. 218 00:14:00,404 --> 00:14:03,573 Again, we have no confirmation on what started the blaze, but 219 00:14:03,699 --> 00:14:07,869 speculation aside, as this dramatic footage shows, most 220 00:14:07,995 --> 00:14:10,163 of the facilities residents caught sleeping on the second 221 00:14:10,289 --> 00:14:13,333 and third floors had little chance of escape. 222 00:14:13,459 --> 00:14:16,086 Though the number is still rising, the body count is 223 00:14:16,212 --> 00:14:18,880 already at 74, and the firefighters expect to battle 224 00:14:19,006 --> 00:14:21,508 the blaze through the night, with fire departments from as 225 00:14:21,634 --> 00:14:25,220 far west as Pomo and Wheaton County expected to arrive on 226 00:14:25,346 --> 00:14:26,971 the scene at any moment. 227 00:14:27,098 --> 00:14:30,475 The building has a long and colorful history and was one 228 00:14:30,601 --> 00:14:32,477 of the oldest... 229 00:15:11,934 --> 00:15:12,976 No, I... 230 00:15:13,102 --> 00:15:15,311 I... 231 00:15:15,438 --> 00:15:16,896 yes, of course. 232 00:15:20,276 --> 00:15:21,484 Yes, I understand. 233 00:15:23,487 --> 00:15:24,571 You can count on me. 234 00:15:24,697 --> 00:15:27,949 You've always been able to count on me. 235 00:15:28,075 --> 00:15:30,285 Right. 236 00:15:30,453 --> 00:15:31,661 Nick? 237 00:15:34,415 --> 00:15:37,167 Come on in. 238 00:15:37,293 --> 00:15:39,753 Just finishing up a phone call. 239 00:15:39,879 --> 00:15:40,628 I'm Judge Bing. 240 00:15:40,796 --> 00:15:42,297 Have a seat. 241 00:15:51,849 --> 00:15:54,559 Is it necessary to go over the details of 242 00:15:54,685 --> 00:15:56,895 your mother's death? 243 00:15:57,021 --> 00:15:57,979 - Uh, no. 244 00:15:58,105 --> 00:16:00,190 No, I know how my mother died, Mr. Bing. 245 00:16:00,274 --> 00:16:04,152 Respect Look, it's been eight months. 246 00:16:04,278 --> 00:16:06,529 I didn't even know she had a will. 247 00:16:06,655 --> 00:16:10,408 - And are you aware that there is a lawsuit pending against 248 00:16:10,534 --> 00:16:12,786 the institution? 249 00:16:12,912 --> 00:16:15,288 - I have no interest in suing anyone. 250 00:16:15,414 --> 00:16:19,584 - Well, I thought you might be particularly keen on that now. 251 00:16:19,710 --> 00:16:22,587 Given recent unplanned developments? 252 00:16:25,132 --> 00:16:27,091 Life is full of surprises, Nick. 253 00:16:27,218 --> 00:16:30,303 This is the reading of the will, right? 254 00:16:30,429 --> 00:16:34,390 And there's no one else here? 255 00:16:34,517 --> 00:16:38,061 - In accordance with your mother's wishes, you alone are 256 00:16:38,187 --> 00:16:42,065 to be here when I give you this. 257 00:16:47,029 --> 00:16:51,115 I'm sorry to say this is all she left. 258 00:16:51,283 --> 00:16:52,951 I mean, well, what is all this? 259 00:16:59,500 --> 00:17:02,335 - Per her instructions, I have no knowledge of the content. 260 00:17:08,259 --> 00:17:10,260 So if there's any way I can help once you've been through 261 00:17:10,386 --> 00:17:19,310 it all, anything you need, don't hesitate to call. 262 00:17:37,913 --> 00:17:41,124 - He has it. 263 00:17:41,250 --> 00:17:47,547 And unless I miss my guess, he's already found it. 264 00:18:00,728 --> 00:18:03,104 How'd it go? 265 00:18:03,230 --> 00:18:03,813 - Stay there. 266 00:18:03,939 --> 00:18:05,648 I'm coming to you. 267 00:18:05,774 --> 00:18:06,774 That file's from her attorney. 268 00:18:06,901 --> 00:18:09,903 It's, uh, papers and old pictures. 269 00:18:10,029 --> 00:18:11,070 - And? 270 00:18:11,196 --> 00:18:12,447 - What? 271 00:18:18,037 --> 00:18:18,995 Come on, just sit down. 272 00:18:19,121 --> 00:18:19,787 I want to show you something. 273 00:18:19,955 --> 00:18:23,249 - Are you rich? 274 00:18:23,375 --> 00:18:26,127 - Here. 275 00:18:26,253 --> 00:18:29,005 You see it? 276 00:18:29,131 --> 00:18:30,632 See what? 277 00:18:30,758 --> 00:18:31,716 - The house. 278 00:18:31,842 --> 00:18:33,176 Does that look familiar? 279 00:18:33,302 --> 00:18:34,552 - Should it? 280 00:18:34,678 --> 00:18:37,722 - Look, OK, guys, this house is not some ordinary house. 281 00:18:37,806 --> 00:18:39,265 This house and me go way back. 282 00:18:39,391 --> 00:18:41,809 It's in all of my sketchbooks, in every story I wrote as a 283 00:18:41,936 --> 00:18:43,645 kid, and in just about every class where they ever let me 284 00:18:43,812 --> 00:18:45,229 draw something. 285 00:18:49,944 --> 00:18:51,402 Look, I've been drawing this house since I 286 00:18:51,528 --> 00:18:54,155 could pick up a crayon. 287 00:18:54,281 --> 00:18:55,531 Look at this. 288 00:18:55,658 --> 00:18:56,699 Same house. 289 00:18:56,867 --> 00:18:58,284 You see this circular window at the top? 290 00:18:58,410 --> 00:19:00,536 - Yeah. 291 00:19:00,663 --> 00:19:03,039 I mean, look at this. 292 00:19:03,207 --> 00:19:04,123 Same house. 293 00:19:04,249 --> 00:19:05,500 Age 12. 294 00:19:10,547 --> 00:19:11,714 I mean, come on. 295 00:19:11,799 --> 00:19:13,216 Look at all of these. 296 00:19:13,384 --> 00:19:14,550 So you liked to draw the same house when 297 00:19:14,718 --> 00:19:15,468 you were a kid. 298 00:19:15,594 --> 00:19:16,386 - Come on. 299 00:19:16,512 --> 00:19:17,136 Come here, come here. 300 00:19:17,262 --> 00:19:17,720 I need... get up. 301 00:19:17,846 --> 00:19:18,388 Come here. 302 00:19:18,514 --> 00:19:19,347 Come on, get up. 303 00:19:19,473 --> 00:19:20,181 - I just want to sit down. 304 00:19:20,307 --> 00:19:21,099 - Get up, come on. 305 00:19:21,225 --> 00:19:22,392 I gotta show you something, Eve. 306 00:19:22,518 --> 00:19:23,393 You're gonna freak out about this. 307 00:19:23,560 --> 00:19:24,727 Ryo, come here, look at this. 308 00:19:24,853 --> 00:19:26,020 This house has been in my head all my life. 309 00:19:26,146 --> 00:19:27,063 OK, so you used to draw it. 310 00:19:27,189 --> 00:19:28,648 Why are you acting all psycho? 311 00:19:28,816 --> 00:19:32,276 - Look, Ryo, I'm still drawing it. 312 00:19:37,616 --> 00:19:40,118 Look, this house, maybe the reason I started to think 313 00:19:40,244 --> 00:19:41,953 about architecture in the first place. 314 00:19:42,121 --> 00:19:44,330 So you have a tiny boner for old houses 315 00:19:44,456 --> 00:19:45,540 with little round windows. 316 00:19:45,624 --> 00:19:47,083 What the hell difference does that make? 317 00:19:47,209 --> 00:19:50,003 - Ryo, up until about an hour ago, I didn't know this house 318 00:19:50,129 --> 00:19:51,671 existed in the real world. 319 00:19:54,466 --> 00:19:55,758 - So what? 320 00:19:55,884 --> 00:19:56,968 You think this has something to do with your dad? 321 00:19:57,094 --> 00:19:57,927 Nicky, even if it does 322 00:19:58,053 --> 00:20:00,013 exist, what about it? 323 00:20:00,139 --> 00:20:01,556 - I own it. 324 00:20:08,480 --> 00:20:09,939 Yeah. 325 00:20:17,322 --> 00:20:19,032 The directions in the will had the 326 00:20:19,158 --> 00:20:21,284 house in town on this road. 327 00:20:23,746 --> 00:20:26,539 There's no sign a town was ever here. 328 00:20:29,126 --> 00:20:30,543 - This baby is sailing, man. 329 00:20:30,669 --> 00:20:31,794 You did a lot of work on it. 330 00:20:31,920 --> 00:20:33,379 - How are we supposed to find a house 331 00:20:33,547 --> 00:20:34,714 without a street address? 332 00:20:36,759 --> 00:20:38,176 - Hey, babe, how you feeling? 333 00:20:39,636 --> 00:20:43,765 Can we please just find a place that has a bathroom? 334 00:20:43,891 --> 00:20:46,225 - I can't find a town or even a bowling alley 335 00:20:46,351 --> 00:20:47,560 called River's End. 336 00:21:20,469 --> 00:21:21,469 Oh my god, that 337 00:21:21,595 --> 00:21:22,386 dog has three legs. 338 00:21:22,513 --> 00:21:23,346 - So? 339 00:21:23,472 --> 00:21:24,555 - So don't order any meat. 340 00:21:24,681 --> 00:21:26,641 - That's quite a set ofwheels. 341 00:21:26,767 --> 00:21:27,517 - Thank you. 342 00:21:27,643 --> 00:21:28,643 It was my granddad's. 343 00:21:28,769 --> 00:21:29,894 - Bathroom? 344 00:21:30,020 --> 00:21:31,938 - Down the hall, past the cigarette machine. 345 00:21:37,569 --> 00:21:39,779 - Hey. 346 00:21:39,905 --> 00:21:41,489 River's End, this... 347 00:21:41,615 --> 00:21:42,365 this is it. 348 00:21:42,533 --> 00:21:43,699 Ryo, look. 349 00:21:43,867 --> 00:21:45,159 - Holy shit. 350 00:21:45,285 --> 00:21:46,911 Look! 351 00:21:47,037 --> 00:21:48,496 Look at this! 352 00:21:53,836 --> 00:21:56,003 This house, we're looking for it. 353 00:21:56,130 --> 00:21:58,881 - Are you all those folks that came through this morning? 354 00:21:59,007 --> 00:22:01,592 - That van had a state logo on it, Knoxie. 355 00:22:01,718 --> 00:22:03,136 - This place? 356 00:22:03,262 --> 00:22:05,096 I own it. 357 00:22:05,222 --> 00:22:08,141 - You own Wormwood? 358 00:22:08,267 --> 00:22:09,517 - Wormwood? 359 00:22:11,520 --> 00:22:12,562 That's the name of the house? 360 00:22:12,729 --> 00:22:15,231 - Yeah, after the flood washed it away. 361 00:22:17,985 --> 00:22:22,196 You know, food for the worms? 362 00:22:22,322 --> 00:22:25,366 - You've never heard of the Blackwater flood? 363 00:22:25,492 --> 00:22:27,118 20-something years ago? 364 00:22:27,244 --> 00:22:28,619 - It was the end, all right. 365 00:22:28,745 --> 00:22:31,289 There is no River's End. 366 00:22:31,456 --> 00:22:33,749 Washed away, all of it. 367 00:22:33,834 --> 00:22:36,169 Town doesn't exist anymore... 368 00:22:36,295 --> 00:22:37,628 same as your house. 369 00:22:37,796 --> 00:22:39,922 - Unless you like old wives' tales. 370 00:22:40,048 --> 00:22:42,300 - Well, yeah, I might like them. 371 00:22:42,426 --> 00:22:44,927 - Don't shovel that shit to these kids, Lucky. 372 00:22:45,053 --> 00:22:48,681 - There's one story that says that house is still standing. 373 00:22:52,811 --> 00:22:57,273 Story says the flood hit that house hard, but it 374 00:22:57,441 --> 00:22:58,566 didn't take it down. 375 00:22:58,692 --> 00:23:00,234 - Couldn't take it down. 376 00:23:00,360 --> 00:23:03,529 - Just washed it from here all the way 377 00:23:03,739 --> 00:23:06,949 down to here somewhere. 378 00:23:07,034 --> 00:23:10,244 - If you believe stories for idiots and morons. 379 00:23:10,370 --> 00:23:12,914 You got some kind of deed? 380 00:23:13,040 --> 00:23:15,499 'Cause you're about 23 years too late. 381 00:23:26,094 --> 00:23:27,345 - What? 382 00:23:40,234 --> 00:23:42,276 Nicky. 383 00:23:42,402 --> 00:23:45,363 That house isn't the only way to find out about your father 384 00:23:45,489 --> 00:23:46,239 or anyone else. 385 00:23:46,365 --> 00:23:47,615 - Hey. 386 00:23:49,910 --> 00:23:51,202 That's weird. 387 00:23:51,328 --> 00:23:54,288 Yeah, like "Texas Chainsaw" weird. 388 00:23:54,414 --> 00:23:54,830 - Aughhh! 389 00:23:54,957 --> 00:23:55,623 Look out! 390 00:23:59,711 --> 00:24:00,336 - Hey. 391 00:24:00,462 --> 00:24:01,170 - You all right? 392 00:24:01,296 --> 00:24:01,671 - Hey. 393 00:24:01,797 --> 00:24:02,922 - Yeah. 394 00:24:05,384 --> 00:24:06,133 - You guys all right? 395 00:24:06,301 --> 00:24:07,802 - You came out of nowhere, man. 396 00:24:07,928 --> 00:24:08,970 Sorry. 397 00:24:09,096 --> 00:24:10,513 You OK? 398 00:24:13,809 --> 00:24:15,226 You OK? 399 00:24:17,354 --> 00:24:17,979 That was close. 400 00:24:18,105 --> 00:24:18,562 Is everybody all right? 401 00:24:18,689 --> 00:24:19,689 - Yeah. 402 00:24:19,815 --> 00:24:21,148 I am so sorry. 403 00:24:21,275 --> 00:24:24,110 We haven't seen any other cars out here all day. 404 00:24:24,236 --> 00:24:24,735 I'm Chris. 405 00:24:24,861 --> 00:24:25,820 - I'm Sam. 406 00:24:25,946 --> 00:24:27,363 - That's Lillith. 407 00:24:29,700 --> 00:24:31,075 - Hello. 408 00:24:31,201 --> 00:24:31,784 - That your van? 409 00:24:31,910 --> 00:24:34,996 - Yeah, PLS. 410 00:24:35,122 --> 00:24:36,372 Public Land and Survey? 411 00:24:36,540 --> 00:24:38,207 We're out here mapping the valley for the state. 412 00:24:38,375 --> 00:24:40,001 - Yeah, what are you doing out here? 413 00:24:40,127 --> 00:24:42,753 - Well, we were looking for a house, till we found out that 414 00:24:42,879 --> 00:24:44,422 it got washed down a ridge. 415 00:24:44,548 --> 00:24:45,840 - Wormwood? 416 00:24:45,924 --> 00:24:48,050 House that washed into the valley during the flood? 417 00:24:48,218 --> 00:24:49,302 - Yeah. 418 00:24:49,428 --> 00:24:52,888 You guys think you know something about that? 419 00:24:53,015 --> 00:24:55,182 - Yeah, if you believe in urban myths. 420 00:25:01,773 --> 00:25:04,025 This is Wormwood, huh? 421 00:25:11,658 --> 00:25:12,742 Sam? 422 00:25:12,868 --> 00:25:14,785 - Yeah, boss? 423 00:25:14,911 --> 00:25:16,120 What she said. 424 00:25:16,246 --> 00:25:18,122 We should just keep one foot in reality here. 425 00:25:18,290 --> 00:25:20,916 Any house, even if it survived being ripped off its 426 00:25:21,001 --> 00:25:23,461 foundation, would break into kindling, crashing through 427 00:25:23,587 --> 00:25:24,920 trees. 428 00:25:25,047 --> 00:25:26,297 - Well, look, if there's any part of it around here, like 429 00:25:26,423 --> 00:25:29,133 a... a floorboard or a roof shingle... anything... 430 00:25:29,301 --> 00:25:30,384 I'd like to see it. 431 00:25:30,510 --> 00:25:33,054 - Um, I'm telling you, it's an urban myth. 432 00:25:35,807 --> 00:25:36,682 - Get in your car. 433 00:25:36,808 --> 00:25:38,267 Follow me. 434 00:25:39,936 --> 00:25:40,978 - Hey, wait, wait, wait. 435 00:25:41,104 --> 00:25:42,313 - Aagghh! 436 00:25:42,439 --> 00:25:43,314 - Mmph! 437 00:25:46,360 --> 00:25:47,234 - Nicky, Nicky. 438 00:25:47,361 --> 00:25:48,444 - Is he OK? 439 00:25:48,570 --> 00:25:49,195 - Yes, he's OK. 440 00:25:49,321 --> 00:25:50,529 He's OK. 441 00:25:50,697 --> 00:25:51,572 He just... he gets dizzy spells when he thinks too fast. 442 00:25:51,698 --> 00:25:53,366 Nick? 443 00:25:53,492 --> 00:25:54,867 Look at me. 444 00:25:55,035 --> 00:25:59,246 How about you get back in the car and sit down, OK? 445 00:25:59,373 --> 00:26:01,207 - What do you mean? 446 00:26:01,333 --> 00:26:05,044 - It's a long shot, but we mapped something a few days 447 00:26:05,170 --> 00:26:09,006 ago that I think you need to see. 448 00:26:36,410 --> 00:26:39,537 This is the old highway where the flood took it out. 449 00:26:39,663 --> 00:26:42,081 See this path through the forest? 450 00:26:42,207 --> 00:26:44,041 Something big definitely came through here. 451 00:26:44,167 --> 00:26:46,043 Yeah, it's called a flood. 452 00:26:46,169 --> 00:26:46,961 - No. 453 00:26:47,129 --> 00:26:48,504 Look at the sway of these trees. 454 00:26:48,630 --> 00:26:50,756 It's way above the flood line. 455 00:26:50,882 --> 00:26:52,591 - Come on, Chris, there's ravines like this throughout 456 00:26:52,717 --> 00:26:53,551 the county. 457 00:26:53,677 --> 00:26:54,885 - Thanks, Sam. 458 00:26:55,011 --> 00:26:56,929 But on this team, I'm the arboriculturalist. 459 00:26:57,055 --> 00:26:58,431 - God, not that word again. 460 00:26:58,557 --> 00:27:00,057 - He likes to say that 'cause he thinks it sounds dirty. 461 00:27:00,142 --> 00:27:03,811 - No, wait, so you're a tree guy, right? 462 00:27:04,771 --> 00:27:05,813 - Nicky, Nicky. 463 00:27:05,981 --> 00:27:07,356 Baby, come back up here with me, OK? 464 00:27:07,524 --> 00:27:09,984 Yeah, come on, Nick, why don't you, huh? 465 00:27:10,110 --> 00:27:10,901 Baby, now. 466 00:27:11,027 --> 00:27:11,527 Please? 467 00:27:11,695 --> 00:27:13,112 - What? 468 00:27:26,376 --> 00:27:28,544 - At least one house came through here. 469 00:27:31,923 --> 00:27:35,593 It's, uh, it's a long shot. 470 00:27:35,719 --> 00:27:38,471 But we could all go for a quick little hike. 471 00:27:41,725 --> 00:27:44,727 - He said it was a long shot, Nicky. 472 00:27:44,853 --> 00:27:48,355 - A shot's still a shot, Evie. 473 00:27:48,482 --> 00:27:49,899 Come on. 474 00:27:50,025 --> 00:27:52,776 You gonna be OK here if I... if I take a quick look? 475 00:27:52,903 --> 00:27:54,612 - I'm not hiking, if that's what you mean. 476 00:27:54,779 --> 00:27:55,779 - It's only gonna be a few minutes. 477 00:27:55,906 --> 00:27:56,947 Ryo, can you stay here with her? 478 00:27:57,115 --> 00:27:57,531 Please? 479 00:27:57,657 --> 00:27:58,949 All right? 480 00:27:59,075 --> 00:28:00,493 Come on, Sam, I know you want to come. 481 00:28:00,619 --> 00:28:01,994 - Yeah, I'm only going to see your face when all you find is 482 00:28:02,120 --> 00:28:04,163 poison ivy and a couple of humping beavers. 483 00:28:06,791 --> 00:28:08,083 - Lil? 484 00:28:08,210 --> 00:28:10,211 - Ooh, thanks, but uh, I think I'll stay with Eve. 485 00:28:10,337 --> 00:28:11,587 - That's a great idea. 486 00:28:16,343 --> 00:28:18,344 I'm leaving in the van if you guys 487 00:28:18,470 --> 00:28:20,304 aren't back here in 10 minutes. 488 00:28:20,430 --> 00:28:22,181 And I'm taking Eve with me. 489 00:28:22,307 --> 00:28:23,140 - Eve. 490 00:28:23,308 --> 00:28:24,642 I love you. 491 00:28:27,938 --> 00:28:31,190 - See how the slip plane moves across? 492 00:28:31,316 --> 00:28:33,692 This isn't just from the water. 493 00:28:33,818 --> 00:28:34,985 It is... 494 00:28:35,111 --> 00:28:37,279 - So I just follow where the trees are clear? 495 00:28:37,405 --> 00:28:38,656 - Yeah, exactly. 496 00:28:43,370 --> 00:28:43,911 Nick! 497 00:28:44,037 --> 00:28:45,371 Nicky, slow down! 498 00:28:48,375 --> 00:28:49,583 Nicky! 499 00:28:53,338 --> 00:28:54,213 Nicky! 500 00:28:54,339 --> 00:28:55,548 Come on! 501 00:28:59,052 --> 00:29:02,680 We're gonna get lost out here. 502 00:29:02,806 --> 00:29:05,307 You gonna be OK? 503 00:29:05,433 --> 00:29:07,059 We gotta get back. 504 00:29:12,816 --> 00:29:13,440 Little window. 505 00:29:13,608 --> 00:29:14,942 Right, Nicky? 506 00:29:18,280 --> 00:29:20,114 Little round window at the top? 507 00:30:01,197 --> 00:30:02,990 - What the hell are we looking at? 508 00:30:16,546 --> 00:30:17,921 This is wrong. 509 00:30:18,048 --> 00:30:19,048 Come on, this is wrong. 510 00:30:19,174 --> 00:30:21,050 It should have been pulverized. 511 00:30:21,176 --> 00:30:22,593 This can't be the same house. 512 00:30:22,719 --> 00:30:24,136 - Oh, yeah? 513 00:30:24,262 --> 00:30:25,512 Then what is it? 514 00:30:49,537 --> 00:30:51,121 That's not even from this house. 515 00:30:51,289 --> 00:30:52,623 You gonna tell me this whole place just 516 00:30:52,791 --> 00:30:54,708 crashed here, perfectly level? 517 00:30:54,793 --> 00:30:58,921 - Well, maybe someone leveled it. 518 00:30:59,047 --> 00:31:01,590 I think a lot of big stuff must have washed through here. 519 00:31:04,469 --> 00:31:10,265 And when the house did, I think that's the tree that 520 00:31:10,392 --> 00:31:11,934 finally stopped it. 521 00:31:12,060 --> 00:31:14,603 - I just got this really weird feeling, Ryan. 522 00:31:18,858 --> 00:31:21,694 I drew this. 523 00:31:21,820 --> 00:31:23,904 I dreamed this. 524 00:31:24,030 --> 00:31:27,324 And now I'm standing in front of it, like I'm 525 00:31:27,450 --> 00:31:29,868 the reason it's here. 526 00:31:29,953 --> 00:31:32,079 Like it's holding on, just for me. 527 00:31:32,205 --> 00:31:33,664 Stop right there. 528 00:31:44,592 --> 00:31:48,011 Now turn around and walk away. 529 00:31:51,057 --> 00:31:52,725 - Look, don't get the wrong idea. 530 00:31:52,851 --> 00:31:55,686 We're, uh, Public Land and Survey. 531 00:32:12,829 --> 00:32:13,954 I'm Sam. 532 00:32:14,122 --> 00:32:17,499 - I know who you are, Sammael. 533 00:32:17,625 --> 00:32:20,252 - Heh. 534 00:32:20,378 --> 00:32:21,628 It... it's Sam. 535 00:32:38,146 --> 00:32:40,355 - You with the state, too? 536 00:32:40,482 --> 00:32:41,106 - No. 537 00:32:41,191 --> 00:32:42,983 I'm with... 538 00:32:43,109 --> 00:32:44,985 - Look, if we ended up somewhere we shouldn't be, we 539 00:32:45,111 --> 00:32:46,862 apologize, Mister...? 540 00:32:47,030 --> 00:32:50,115 - My name's Seth. 541 00:32:50,241 --> 00:32:52,826 That's all you need to know. 542 00:32:52,952 --> 00:32:55,162 And let me tell you something else, Sammael. 543 00:32:55,288 --> 00:32:56,580 - It's Sam. 544 00:32:56,706 --> 00:32:57,998 - I don't know what you think you're doing here, or what 545 00:32:58,124 --> 00:33:00,959 claim you think you have to this house... 546 00:33:01,085 --> 00:33:02,544 - We're just mapping the valley. 547 00:33:02,670 --> 00:33:04,671 - But if this is about eminent domain or any of that state 548 00:33:04,881 --> 00:33:05,631 bullshit... 549 00:33:05,757 --> 00:33:06,757 - It's a geodesic survey. 550 00:33:06,883 --> 00:33:07,716 We don't care about this house. 551 00:33:07,884 --> 00:33:09,343 - Make no mistake. 552 00:33:09,427 --> 00:33:15,557 I've been swinging a hammer in it since before you were born. 553 00:33:15,683 --> 00:33:17,392 I've been working this place forever. 554 00:33:21,064 --> 00:33:23,774 And I'm here to stay. 555 00:33:23,942 --> 00:33:25,859 - We don't want any trouble. 556 00:33:25,985 --> 00:33:29,196 - Then you best be on your way. 557 00:33:29,322 --> 00:33:30,489 - I th... 558 00:33:30,615 --> 00:33:32,074 I think you're probably right. 559 00:33:40,375 --> 00:33:41,124 - Wait. 560 00:33:41,251 --> 00:33:42,501 The people that lived here. 561 00:33:44,963 --> 00:33:46,380 Do you know anything about them? 562 00:33:46,506 --> 00:33:48,966 - No, Nicky. 563 00:33:49,133 --> 00:33:51,635 - The man who used to live here 20 years ago. 564 00:33:51,761 --> 00:33:53,178 - What about him? 565 00:33:56,099 --> 00:33:57,474 - I just want to know his name. 566 00:34:00,770 --> 00:34:02,729 - No. 567 00:34:02,856 --> 00:34:04,231 No you don't. 568 00:34:08,278 --> 00:34:09,820 - Look, this house is in my mother's will. 569 00:34:09,946 --> 00:34:11,446 These people might be my family. 570 00:34:14,701 --> 00:34:16,869 I have the deed. 571 00:34:16,995 --> 00:34:18,203 - I don't care what you have. 572 00:34:18,329 --> 00:34:20,205 What you came looking for isn't here. 573 00:34:20,373 --> 00:34:23,250 - You do not know what I came looking for. 574 00:34:39,726 --> 00:34:42,561 - Just you. 575 00:34:42,729 --> 00:34:45,564 Not your buddy. 576 00:34:45,690 --> 00:34:47,274 And no one from the state. 577 00:34:52,196 --> 00:34:56,491 You want to see this house you think is yours? 578 00:34:56,618 --> 00:34:59,745 Come on. 579 00:34:59,871 --> 00:35:01,747 - What, do you think he's a fucking realtor? 580 00:35:01,873 --> 00:35:03,248 Look at him. 581 00:35:05,418 --> 00:35:06,293 Nick! 582 00:35:06,419 --> 00:35:08,503 Your old man's not in there! 583 00:35:30,026 --> 00:35:32,027 I drew this house when I was a kid. 584 00:35:35,490 --> 00:35:39,451 God, it had all of this in it. 585 00:35:39,577 --> 00:35:42,037 Every room, upstairs. 586 00:35:46,668 --> 00:35:47,542 Downstairs. 587 00:35:52,382 --> 00:35:53,632 - What is that? 588 00:35:59,597 --> 00:36:02,307 What's in the walls? 589 00:36:03,393 --> 00:36:04,810 - Rats? 590 00:36:12,402 --> 00:36:13,610 - That's abhorrent. 591 00:36:27,208 --> 00:36:28,625 That's the tree at the side of the house. 592 00:36:28,793 --> 00:36:31,420 - They lynched people from that tree. 593 00:36:34,590 --> 00:36:36,633 You ever see a hanging tree, boy? 594 00:36:39,929 --> 00:36:41,304 - Who lives here? 595 00:36:41,472 --> 00:36:43,515 - Look around. 596 00:36:43,641 --> 00:36:45,225 Nobody lives here. 597 00:36:45,351 --> 00:36:47,310 - Who used to live here? 598 00:36:52,775 --> 00:36:54,443 - What the hell is that? 599 00:36:56,779 --> 00:36:58,113 What's that in the chimney? 600 00:36:58,239 --> 00:37:01,658 The deed you have to this house is 601 00:37:01,784 --> 00:37:06,038 worthless, just like the house. 602 00:37:06,122 --> 00:37:10,250 - Look, I just want to know if people from my 603 00:37:10,376 --> 00:37:12,252 family lived here. 604 00:37:12,378 --> 00:37:13,628 Nick! 605 00:37:19,260 --> 00:37:20,135 Hey. 606 00:37:20,261 --> 00:37:21,094 Time's up. 607 00:37:21,220 --> 00:37:22,012 Let's go, buddy. 608 00:37:22,138 --> 00:37:23,889 Let's get back to the car, OK? 609 00:37:24,015 --> 00:37:26,224 Sam and Chris say they have help ' 610 00:37:26,392 --> 00:37:28,393 How do you like your house, Nick? 611 00:37:30,897 --> 00:37:33,148 You seen enough? 612 00:37:33,316 --> 00:37:37,027 Are you not understanding something, Nick? 613 00:37:37,111 --> 00:37:41,406 When the flood came and wiped out this town, people blamed... 614 00:37:41,532 --> 00:37:42,949 this house! 615 00:37:46,788 --> 00:37:48,246 Did you know that? 616 00:37:50,374 --> 00:37:52,959 Survivors called it the Second Flood of Noah because they 617 00:37:53,086 --> 00:38:01,718 thought it came from God to wash away this house and all 618 00:38:01,844 --> 00:38:04,179 the horrors that came with it. 619 00:38:04,305 --> 00:38:06,306 This place was ripped from the earth and 620 00:38:06,474 --> 00:38:09,142 slammed into that tree. 621 00:38:09,268 --> 00:38:11,937 Instead of a pile of broken sticks, it's all still here. 622 00:38:12,021 --> 00:38:14,356 Chairs, tables, chandeliers... 623 00:38:14,482 --> 00:38:16,191 they shouldn't be here, Nick. 624 00:38:16,317 --> 00:38:17,901 - I thought you said that was you. 625 00:38:18,027 --> 00:38:21,696 You said you'd been swinging a hammer in here for years. 626 00:38:21,823 --> 00:38:23,949 - I have. 627 00:38:24,075 --> 00:38:27,744 I've been trying to tear it down. 628 00:38:27,870 --> 00:38:29,371 Nick, let's go! 629 00:38:45,721 --> 00:38:53,520 You tell you friend to run as fast and as 630 00:38:53,646 --> 00:38:55,730 far away as he can. 631 00:38:55,857 --> 00:38:57,274 Nicky? 632 00:39:00,778 --> 00:39:04,197 - And you run with him, and never come back. 633 00:39:04,323 --> 00:39:05,657 Nick! 634 00:39:05,783 --> 00:39:07,450 There's some guys out here! 635 00:39:07,618 --> 00:39:12,038 - You come back here, it'll be the last thing you'll ever 636 00:39:12,165 --> 00:39:13,415 remember doing. 637 00:39:17,753 --> 00:39:20,172 - Let's go, let's go, let's go. 638 00:39:51,037 --> 00:39:54,915 - They're trying to cut us off! 639 00:39:55,041 --> 00:39:56,541 - Who the hell are these guys? 640 00:39:56,667 --> 00:39:58,293 - What the hell are these guys? 641 00:40:23,236 --> 00:40:24,110 - Go, go, go. 642 00:40:24,195 --> 00:40:24,861 Ryan? 643 00:40:24,987 --> 00:40:27,072 Yeah, I think... 644 00:40:27,198 --> 00:40:28,448 - Yeah. 645 00:40:33,579 --> 00:40:34,454 - Whoa! 646 00:40:34,580 --> 00:40:36,122 - What the fuck happened? 647 00:40:36,290 --> 00:40:36,873 - What? 648 00:40:36,999 --> 00:40:37,874 - What did he say to you? 649 00:40:38,000 --> 00:40:38,833 - He didn't say anything! 650 00:40:38,960 --> 00:40:40,377 - What did you say to him? 651 00:40:40,503 --> 00:40:41,670 - Get the fuck off of him. 652 00:40:41,796 --> 00:40:43,797 - Look, I do not know what's going on, OK? 653 00:40:43,923 --> 00:40:45,257 - Did he say something to you or not? 654 00:41:00,314 --> 00:41:01,523 - Uughh! 655 00:41:03,651 --> 00:41:05,068 Aaah! 656 00:41:14,245 --> 00:41:16,079 Nnnnghh! 657 00:41:16,205 --> 00:41:17,455 Unngh! 658 00:41:20,584 --> 00:41:22,460 Hahhh! 659 00:41:24,547 --> 00:41:26,006 Aaaghh! 660 00:41:29,552 --> 00:41:31,011 Auurrrghhh! 661 00:41:37,518 --> 00:41:40,353 Aah! 662 00:41:54,660 --> 00:41:55,952 - Ooh! 663 00:41:56,078 --> 00:41:58,788 There was a kick. 664 00:41:58,956 --> 00:42:00,540 - How far along are you? 665 00:42:00,666 --> 00:42:03,168 - Yeah, just far enough along to wonder what the hell we're 666 00:42:03,294 --> 00:42:06,463 doing out here. 667 00:42:06,589 --> 00:42:09,591 - Can I? 668 00:42:09,717 --> 00:42:12,135 - Sure. 669 00:42:12,303 --> 00:42:12,844 Ooh! 670 00:42:12,970 --> 00:42:14,262 Did you feel that? 671 00:42:18,684 --> 00:42:22,062 - You know, they say that they can feel things in there. 672 00:42:25,441 --> 00:42:28,568 Joy, fear... 673 00:42:28,694 --> 00:42:30,362 whatever the mother's feeling. 674 00:42:30,529 --> 00:42:32,072 - God! 675 00:42:32,198 --> 00:42:36,034 He's really worked up about something. 676 00:42:36,202 --> 00:42:39,788 - Well, maybe he just doesn't like strangers? 677 00:42:39,872 --> 00:42:40,747 Evie! 678 00:42:42,083 --> 00:42:42,707 - What? 679 00:42:42,875 --> 00:42:44,751 What are they saying? 680 00:42:44,877 --> 00:42:46,378 Evie! 681 00:42:46,504 --> 00:42:47,504 - What? 682 00:42:47,630 --> 00:42:48,254 Evie! 683 00:42:48,381 --> 00:42:49,464 Get in the car! 684 00:42:49,590 --> 00:42:50,548 Get in the car! 685 00:42:50,716 --> 00:42:51,549 Get in the car! 686 00:42:51,717 --> 00:42:52,550 Get in the car! 687 00:42:52,718 --> 00:42:55,637 - What the fuck is going on? 688 00:42:55,763 --> 00:42:57,138 Get in the van! 689 00:43:00,226 --> 00:43:01,476 Get in the van! 690 00:43:01,602 --> 00:43:03,269 Get in the car! 691 00:43:03,396 --> 00:43:06,439 Get in the van! 692 00:43:06,565 --> 00:43:07,482 - Fuck the car! 693 00:43:07,608 --> 00:43:08,900 Get in the van! 694 00:43:09,026 --> 00:43:10,485 Get in the van! 695 00:43:10,611 --> 00:43:11,486 - Go, go, go, go. 696 00:43:11,612 --> 00:43:12,070 - Go! 697 00:43:12,196 --> 00:43:12,821 Go! 698 00:43:12,947 --> 00:43:14,406 Go! 699 00:43:16,575 --> 00:43:17,033 - Go! 700 00:43:17,159 --> 00:43:17,784 Go! 701 00:43:17,910 --> 00:43:18,576 Move this fucking thing! 702 00:43:40,474 --> 00:43:41,307 - Oh, fuck! 703 00:43:41,475 --> 00:43:42,434 - Who the fuck are they? 704 00:43:42,560 --> 00:43:44,102 - How'd they get in front of us? 705 00:43:49,859 --> 00:43:51,276 - Aauughhh! 706 00:44:04,665 --> 00:44:07,584 Get him off! 707 00:44:07,710 --> 00:44:08,960 - Get him off! 708 00:44:09,086 --> 00:44:09,961 Get him off! 709 00:44:10,087 --> 00:44:11,171 - Get him off, get him off! 710 00:44:11,297 --> 00:44:12,547 - I'm trying! 711 00:44:22,600 --> 00:44:24,058 What the fuck? 712 00:44:24,226 --> 00:44:25,643 What the fuck? 713 00:44:43,287 --> 00:44:44,537 - Where's Sam? 714 00:45:04,767 --> 00:45:06,184 - Where is everybody? 715 00:45:08,812 --> 00:45:09,479 Diner looks closed. 716 00:45:11,273 --> 00:45:12,524 - Lillith? 717 00:45:16,111 --> 00:45:17,362 Lillith? 718 00:45:21,909 --> 00:45:23,034 Hello? 719 00:45:24,620 --> 00:45:26,204 - Anyone back there? 720 00:45:35,214 --> 00:45:36,673 Hello? 721 00:45:38,801 --> 00:45:40,677 Anybody? 722 00:45:56,235 --> 00:45:57,986 - What are you looking at? 723 00:46:20,759 --> 00:46:22,385 - I'll make sure Nick gets back to the house. 724 00:46:22,511 --> 00:46:23,720 You have my word. 725 00:46:23,846 --> 00:46:25,972 I'll bring your followers together to fight. 726 00:46:26,140 --> 00:46:28,057 Yes, Lucky. 727 00:46:28,183 --> 00:46:29,309 Don't worry. 728 00:46:29,476 --> 00:46:31,811 We'll get the 23. 729 00:46:31,895 --> 00:46:34,147 You will rise. 730 00:46:34,273 --> 00:46:36,190 We will all rise. 731 00:46:48,829 --> 00:46:49,954 - No, I just told you. 732 00:46:50,080 --> 00:46:51,873 On a state highway off an old flood road. 733 00:46:52,041 --> 00:46:53,833 Look, we just passed Worthington, OK? 734 00:46:53,959 --> 00:46:54,667 It's the county seat. 735 00:46:54,793 --> 00:46:56,669 And where are you? 736 00:46:56,795 --> 00:46:57,545 Hello? 737 00:46:57,713 --> 00:46:59,047 God! 738 00:46:59,214 --> 00:47:00,298 I cannot stay connected long enough to talk to anybody. 739 00:47:00,424 --> 00:47:00,965 - Forget it. 740 00:47:01,091 --> 00:47:02,175 I tried. 741 00:47:02,301 --> 00:47:03,301 - None of the phones have been working today. 742 00:47:03,427 --> 00:47:04,719 - Nick, what happened in there? 743 00:47:04,845 --> 00:47:05,470 What happened? 744 00:47:05,554 --> 00:47:06,179 - What was said? 745 00:47:06,305 --> 00:47:07,430 - Yeah, man. 746 00:47:07,556 --> 00:47:08,848 - I told you, he tried to scare me, OK? 747 00:47:08,974 --> 00:47:10,058 He must have been hiding something. 748 00:47:10,184 --> 00:47:12,560 - Yes, my first guess is drugs. 749 00:47:12,686 --> 00:47:13,853 I mean, look at the guy. 750 00:47:13,979 --> 00:47:15,480 Look at his gang of inbreds. 751 00:47:15,606 --> 00:47:16,898 They don't even fucking walk upright. 752 00:47:17,066 --> 00:47:18,316 - Yeah, well, they know how to throw a fucking axe. 753 00:47:18,442 --> 00:47:20,109 - He's running something illegal out of that house. 754 00:47:20,277 --> 00:47:21,611 Bet on it. 755 00:47:21,779 --> 00:47:22,779 - Or he's just some hillbilly lunatic who thinks the state's 756 00:47:22,946 --> 00:47:23,738 gonna take his house. 757 00:47:23,864 --> 00:47:24,530 - Oh my god! 758 00:47:26,116 --> 00:47:27,367 - Oh, shit! 759 00:47:32,122 --> 00:47:32,830 - Stop! 760 00:47:32,956 --> 00:47:34,957 - I'm standing on the brake! 761 00:47:51,433 --> 00:47:52,642 - Sorry about that. 762 00:48:02,861 --> 00:48:03,695 Are you OK? 763 00:48:03,821 --> 00:48:05,863 Are you OK? 764 00:48:06,031 --> 00:48:06,739 OK. 765 00:48:46,155 --> 00:48:49,031 - What the fuck did you do? 766 00:48:49,158 --> 00:48:51,033 You drove us in a fucking circle? 767 00:48:51,160 --> 00:48:51,951 - What are you talking about? 768 00:48:52,077 --> 00:48:53,244 That can't be the house. 769 00:48:53,370 --> 00:48:54,287 - Then I hell is it? 770 00:48:54,413 --> 00:48:56,330 - We left the house 30 miles back in 771 00:48:56,457 --> 00:48:57,749 the opposite direction. 772 00:48:57,875 --> 00:48:58,666 You drove us in a circle and 773 00:48:58,792 --> 00:48:59,667 you didn't know it? 774 00:48:59,793 --> 00:49:00,668 How? 775 00:49:00,794 --> 00:49:02,128 We all saw the signs. 776 00:49:02,296 --> 00:49:03,463 We were heading south. 777 00:49:03,630 --> 00:49:04,964 The house was north. 778 00:49:07,468 --> 00:49:08,885 Nick? 779 00:49:11,054 --> 00:49:12,305 Nicky? 780 00:49:16,810 --> 00:49:17,977 I smell gasoline. 781 00:49:18,103 --> 00:49:18,644 - What? 782 00:49:18,812 --> 00:49:21,147 - I smell gasoline. 783 00:49:21,273 --> 00:49:21,647 - Oh, Jesus. 784 00:49:21,774 --> 00:49:22,982 - OK, OK. 785 00:49:23,108 --> 00:49:23,983 Come on, come on. 786 00:49:24,109 --> 00:49:25,359 Let me get you out of here. 787 00:49:25,527 --> 00:49:26,068 To where? 788 00:49:26,195 --> 00:49:26,652 Where? 789 00:49:26,779 --> 00:49:27,487 - Anywhere. 790 00:49:27,613 --> 00:49:28,362 Just away from this van. 791 00:49:28,489 --> 00:49:29,197 - I have to sit down. 792 00:49:29,364 --> 00:49:29,989 I have to sit down. 793 00:49:31,742 --> 00:49:35,328 - Hey, wasn't that guy the guy from the diner we almost hit 794 00:49:35,454 --> 00:49:36,037 up there? 795 00:49:36,163 --> 00:49:37,163 - Up where? 796 00:49:37,289 --> 00:49:38,414 What the hell are you talking about? 797 00:49:38,540 --> 00:49:40,041 I don't even see the ridge that we came from. 798 00:49:40,209 --> 00:49:41,626 - No, look, he's got to be getting help though, right? 799 00:49:41,752 --> 00:49:43,252 - Well, shouldn't one of us at least try to get back to the 800 00:49:43,378 --> 00:49:45,421 road to let them know where to find us? 801 00:49:46,256 --> 00:49:48,716 He kicked. 802 00:49:48,842 --> 00:49:52,762 - But... but that's good, though, right? 803 00:49:52,888 --> 00:49:54,305 Nick, feel. 804 00:50:03,023 --> 00:50:03,898 There's nobody in the surrounding 805 00:50:04,066 --> 00:50:04,941 forest that I can see. 806 00:50:05,067 --> 00:50:07,944 And, uh, the house is empty. 807 00:50:08,111 --> 00:50:08,778 - What? 808 00:50:08,904 --> 00:50:10,112 You went inside? 809 00:50:10,280 --> 00:50:12,156 - I didn't think it could be the same house. 810 00:50:12,282 --> 00:50:13,074 - And? 811 00:50:13,200 --> 00:50:15,284 - Same porch. 812 00:50:15,452 --> 00:50:16,035 Same tree. 813 00:50:16,161 --> 00:50:18,287 Same lion out front. 814 00:50:18,455 --> 00:50:22,333 I swear, I did not drive us in a circle, but unless that 815 00:50:22,459 --> 00:50:25,294 house is following us, that must be what I did. 816 00:50:25,462 --> 00:50:26,337 I'm sorry. 817 00:50:26,463 --> 00:50:27,964 - This is fucking great, you guys. 818 00:50:28,090 --> 00:50:30,800 - Evie, Evie, it's gonna be OK, all right? 819 00:50:30,926 --> 00:50:32,301 I'm gonna fix this. 820 00:50:32,469 --> 00:50:33,845 - How? 821 00:50:33,971 --> 00:50:36,138 It's gonna be cold and dark soon, and I'm really 822 00:50:36,306 --> 00:50:37,473 not feeling well. 823 00:50:37,641 --> 00:50:39,141 We need to keep her warm, Nick. 824 00:50:39,268 --> 00:50:42,019 We need shelter where she can rest while we get help. 825 00:50:53,824 --> 00:50:54,699 - Nick? 826 00:51:03,083 --> 00:51:05,209 - You sure the house is empty? 827 00:51:16,972 --> 00:51:18,306 If that's some kind of drug lab, then 828 00:51:18,432 --> 00:51:19,223 what are we doing? 829 00:51:19,349 --> 00:51:19,932 - It's nothing like that. 830 00:51:20,058 --> 00:51:21,183 I told you, it's empty. 831 00:51:21,310 --> 00:51:23,436 Then why was Seth there with those axemen? 832 00:51:23,562 --> 00:51:25,271 - No one lives here, Evie, OK? 833 00:51:25,397 --> 00:51:26,564 Trust me, no one. 834 00:51:26,690 --> 00:51:28,608 - Is anybody else thinking what I'm thinking? 835 00:51:28,734 --> 00:51:30,151 Forest, ravine, car? 836 00:51:30,277 --> 00:51:31,944 So the car could still be sitting there? 837 00:51:32,112 --> 00:51:34,447 - Unless those maniacs chopped it up. 838 00:51:34,573 --> 00:51:35,615 - Well, should we try and see? 839 00:51:35,741 --> 00:51:36,949 - Come on, we'd never make it by dark. 840 00:51:37,117 --> 00:51:38,492 And Evie can't make it anywhere right now. 841 00:51:38,619 --> 00:51:40,202 - Well, I would rather go into the woods than stay inside 842 00:51:40,329 --> 00:51:41,495 that place. 843 00:51:41,622 --> 00:51:42,455 - Oh, in the same woods where they murdered Sam? 844 00:51:42,623 --> 00:51:43,205 Sshh! 845 00:51:43,332 --> 00:51:45,041 Please, shut up! 846 00:51:45,167 --> 00:51:46,667 We don't need to broadcast ourselves. 847 00:51:51,131 --> 00:51:53,299 Nick, it's like you're all ganging up 848 00:51:53,467 --> 00:51:54,717 against me. 849 00:51:54,843 --> 00:51:56,552 How am I the only one that thinks this is a bad idea? 850 00:52:04,728 --> 00:52:05,978 - Hey, hey, hey, hey, hey. 851 00:52:06,104 --> 00:52:07,229 - There is no way that I'm staying in there. 852 00:52:07,314 --> 00:52:08,147 - Stop it. 853 00:52:08,315 --> 00:52:09,190 Look at me, OK? 854 00:52:09,358 --> 00:52:09,941 Listen. 855 00:52:10,067 --> 00:52:11,192 We find one room. 856 00:52:11,360 --> 00:52:13,361 We wait until the sun comes up. 857 00:52:13,487 --> 00:52:14,236 That's it. 858 00:52:14,363 --> 00:52:15,154 That's all we do, OK? 859 00:52:15,280 --> 00:52:18,282 - What if those men come back? 860 00:52:18,408 --> 00:52:20,618 - Hey. 861 00:52:20,744 --> 00:52:22,203 Look at this. 862 00:52:22,329 --> 00:52:24,538 You see that window? 863 00:52:24,665 --> 00:52:29,210 That overlooks the entire yard. 864 00:52:29,336 --> 00:52:29,794 OK? 865 00:52:29,920 --> 00:52:31,128 Hey, come here. 866 00:52:31,254 --> 00:52:33,381 Come here. 867 00:52:33,507 --> 00:52:34,507 Come on, look at this window. 868 00:52:34,633 --> 00:52:36,133 We can see the side yard too, OK? 869 00:52:36,259 --> 00:52:38,511 We'll... we'll put one man on the back porch, one in the 870 00:52:38,637 --> 00:52:40,721 front, and we'll see anyone coming. 871 00:52:40,847 --> 00:52:42,306 - Not after dark, we won't. 872 00:52:42,432 --> 00:52:43,641 - Come on, Evie, OK? 873 00:52:43,767 --> 00:52:45,559 We cannot drag you through the woods tonight. 874 00:52:45,686 --> 00:52:47,812 We have to keep you and the baby warm and safe until... 875 00:52:47,938 --> 00:52:49,355 - Don't make this just about me. 876 00:52:49,481 --> 00:52:50,648 - I'm not. 877 00:52:50,732 --> 00:52:51,983 This is best for everybody. 878 00:52:52,109 --> 00:52:53,651 - Is it? 879 00:52:53,777 --> 00:52:55,569 There's not a part of this, Nick, that's you 880 00:52:55,696 --> 00:52:57,071 wanting to be here? 881 00:53:01,368 --> 00:53:04,578 It's not a part of it? 882 00:53:04,705 --> 00:53:05,997 What is it, exactly? 883 00:53:06,123 --> 00:53:07,957 What is it that you think that's here that's going to 884 00:53:08,083 --> 00:53:09,333 solve any puzzles for you? 885 00:53:35,360 --> 00:53:36,610 - Evie. 886 00:53:45,662 --> 00:53:47,079 Do you see those? 887 00:53:52,794 --> 00:53:54,211 - Do I see what? 888 00:54:00,552 --> 00:54:02,845 - Nnnnghhhh! 889 00:54:02,971 --> 00:54:03,679 Nicky! 890 00:54:03,805 --> 00:54:04,388 What's happening! 891 00:54:04,514 --> 00:54:05,639 - Nnnnnghhhhh! 892 00:54:05,766 --> 00:54:06,557 What's happening, Nicky? 893 00:54:06,683 --> 00:54:08,017 What's happening, Nicky? 894 00:54:08,143 --> 00:54:11,020 Nicky! 895 00:54:13,523 --> 00:54:14,148 No! 896 00:54:14,232 --> 00:54:15,816 Get off me! 897 00:54:15,942 --> 00:54:17,026 Help! 898 00:54:17,152 --> 00:54:18,027 Nicky! 899 00:54:18,153 --> 00:54:18,819 - Get back! 900 00:54:18,945 --> 00:54:20,404 - Nnnggghhh! 901 00:54:20,489 --> 00:54:21,947 - Nicky! 902 00:54:27,454 --> 00:54:28,704 - Ah! 903 00:54:31,083 --> 00:54:31,957 Nick! 904 00:54:32,084 --> 00:54:32,583 - Nicky! 905 00:54:32,709 --> 00:54:33,292 Nicky, Nicky! 906 00:54:33,418 --> 00:54:34,043 Nicky, wake up. 907 00:54:34,169 --> 00:54:34,877 Nicky, please wake up. 908 00:54:35,003 --> 00:54:35,503 Nick. 909 00:54:35,629 --> 00:54:36,337 Nick. 910 00:54:36,463 --> 00:54:37,129 Nicky, look at me. 911 00:54:37,255 --> 00:54:37,630 Nicky, wake up. 912 00:54:37,756 --> 00:54:38,464 Nicky? 913 00:54:38,590 --> 00:54:39,548 Ryan. 914 00:54:39,674 --> 00:54:40,674 Ryan, wake him up, wake him up. 915 00:54:40,801 --> 00:54:41,467 Nicky, look at me. 916 00:54:41,593 --> 00:54:42,468 Nicky, wake up. 917 00:54:42,594 --> 00:54:43,594 Baby, baby. 918 00:54:43,720 --> 00:54:44,553 Wake up, Nicky. 919 00:54:44,679 --> 00:54:45,888 Nicky, you gotta wake up. 920 00:54:46,014 --> 00:54:47,098 Wake up, Nicky. 921 00:54:47,224 --> 00:54:48,641 Baby, wake up. 922 00:55:04,533 --> 00:55:07,034 So the good news is he's still breathing 923 00:55:07,160 --> 00:55:09,537 and he's got a regular pulse. 924 00:55:09,663 --> 00:55:12,498 - Then why isn't he waking up? 925 00:55:12,624 --> 00:55:14,834 - I don't know. 926 00:55:14,960 --> 00:55:17,711 But look at his eyelids. 927 00:55:17,879 --> 00:55:20,422 That's REM sleep. 928 00:55:20,549 --> 00:55:22,007 He's dreaming. 929 00:55:25,053 --> 00:55:27,179 Lillith says there's some stuff that we should go back 930 00:55:27,264 --> 00:55:28,889 and get in the van. 931 00:55:29,015 --> 00:55:32,434 You watch him, OK? 932 00:55:32,561 --> 00:55:34,019 Hey. 933 00:55:34,146 --> 00:55:37,731 Since you decided not to have the baby tonight, maybe you 934 00:55:37,899 --> 00:55:39,525 could find some more candles. 935 00:56:34,581 --> 00:56:36,207 - How quiet can you be? 936 00:56:45,133 --> 00:56:48,010 Mmm. 937 00:56:48,136 --> 00:56:48,469 - Mmm. 938 00:56:48,595 --> 00:56:49,970 - Mm! 939 00:57:01,066 --> 00:57:03,692 - No. 940 00:57:03,818 --> 00:57:06,737 Get back to the house. 941 00:57:06,863 --> 00:57:08,948 You'll know when to go in. 942 00:59:24,209 --> 00:59:25,417 - Hey. 943 00:59:28,463 --> 00:59:30,964 It's so good to see you with your eyes open. 944 00:59:38,848 --> 00:59:39,807 - How long was I out? 945 00:59:39,933 --> 00:59:40,557 30 minutes? 946 00:59:40,683 --> 00:59:42,559 - Where's Ryo? 947 00:59:42,727 --> 00:59:44,937 - Uh, he and Lillith went to the van. 948 00:59:48,900 --> 00:59:50,317 What happened out there? 949 00:59:52,904 --> 00:59:56,281 You were touching the tree. 950 00:59:56,366 --> 01:00:00,828 - That tree's a hanging tree, Evie. 951 01:00:00,954 --> 01:00:04,123 Just like Seth said. 952 01:00:04,290 --> 01:00:07,042 One of the bodies is from the Civil War. 953 01:00:10,130 --> 01:00:13,424 How would I see someone who's already died? 954 01:00:13,550 --> 01:00:17,302 How would I see anyone? 955 01:00:17,470 --> 01:00:20,472 I wasn't touching a person. 956 01:00:20,640 --> 01:00:22,057 I was touching a tree. 957 01:00:29,899 --> 01:00:31,358 - Do you remember touching the baby? 958 01:00:38,032 --> 01:00:40,117 You said you never wanted to touch him 'cause you never 959 01:00:40,243 --> 01:00:41,493 wanted to know. 960 01:00:54,674 --> 01:00:56,049 What did you see? 961 01:01:00,054 --> 01:01:01,054 Is it something bad? 962 01:01:01,181 --> 01:01:03,056 Is that what gave you the seizure? 963 01:01:09,731 --> 01:01:11,482 - All I saw was our baby. 964 01:01:15,361 --> 01:01:16,612 - Yeah? 965 01:01:19,991 --> 01:01:21,450 - And he wants out. 966 01:01:30,835 --> 01:01:32,628 Oh. 967 01:01:32,795 --> 01:01:34,213 Took you long enough. 968 01:01:36,799 --> 01:01:37,549 All right, Nicky. 969 01:01:37,675 --> 01:01:39,468 Alive and kicking, huh? 970 01:01:58,863 --> 01:02:00,030 This ain't. 971 01:02:00,156 --> 01:02:01,365 I can surf, but I can't make a phone call. 972 01:02:01,491 --> 01:02:02,699 - What happened? 973 01:02:07,372 --> 01:02:08,455 Tell me. 974 01:02:08,581 --> 01:02:09,414 Tell you what? 975 01:02:09,541 --> 01:02:10,207 - Why you smell like that. 976 01:02:10,375 --> 01:02:10,791 - Smell like what? 977 01:02:10,917 --> 01:02:12,167 - Like sex. 978 01:02:14,546 --> 01:02:16,421 - What are you, some kind of a bloodhound all of a sudden? 979 01:02:16,548 --> 01:02:17,714 - Lillith? 980 01:02:17,882 --> 01:02:19,341 You've got to be kidding me, Ryo! 981 01:02:19,467 --> 01:02:20,217 - It was her, OK? 982 01:02:20,385 --> 01:02:20,968 It wasn't me. 983 01:02:21,094 --> 01:02:22,469 She was all over me. 984 01:02:22,595 --> 01:02:24,137 - We're out here worried about getting our fucking heads 985 01:02:24,264 --> 01:02:25,681 chopped off by these lunatics... 986 01:02:25,807 --> 01:02:26,557 - What are you? 987 01:02:26,724 --> 01:02:27,724 Pissed off orjealous? 988 01:02:27,850 --> 01:02:29,726 - They could have snuck up on you! 989 01:02:29,894 --> 01:02:31,728 - Don't you ever grab me! 990 01:02:31,854 --> 01:02:33,313 - I grabbed your fucking jacket. 991 01:02:33,439 --> 01:02:35,774 - That's the only thing I have ever asked you, in all of the 992 01:02:35,942 --> 01:02:38,986 years that we've been friends. 993 01:02:46,536 --> 01:02:47,953 What happened under that tree? 994 01:02:51,666 --> 01:02:53,917 - I don't know. 995 01:02:54,043 --> 01:02:56,128 I know you saw something. 996 01:02:56,296 --> 01:02:57,504 What did you see? 997 01:03:05,179 --> 01:03:07,556 What did you see? 998 01:03:08,850 --> 01:03:10,642 - Hey, get in here. 999 01:03:10,810 --> 01:03:12,227 Hurry up! 1000 01:03:21,195 --> 01:03:22,946 There's something big in this wall. 1001 01:03:23,072 --> 01:03:26,074 - I just think that tree lets critters inside the framework. 1002 01:03:26,200 --> 01:03:26,950 I mean... 1003 01:03:29,495 --> 01:03:31,371 - What the hell is that? 1004 01:03:46,846 --> 01:03:48,180 - We need that flashlight. 1005 01:03:48,306 --> 01:03:49,556 - OK. 1006 01:03:54,604 --> 01:03:56,396 - Ready? 1007 01:03:56,522 --> 01:03:57,397 - Aahh! 1008 01:04:04,489 --> 01:04:05,697 Ready? 1009 01:04:05,823 --> 01:04:08,033 - Hey, you're not gonna kill it. 1010 01:04:18,878 --> 01:04:20,087 - I can't see anything. 1011 01:04:20,213 --> 01:04:22,255 - Come on, you're torturing it. 1012 01:04:31,683 --> 01:04:33,141 Nick, stop it. 1013 01:04:33,267 --> 01:04:34,142 This is cruel. 1014 01:04:34,268 --> 01:04:35,018 - I... what? 1015 01:04:35,144 --> 01:04:36,144 I just want to see what it is. 1016 01:04:36,270 --> 01:04:37,521 - Well, you don't know what it is. 1017 01:04:37,647 --> 01:04:38,689 It could be... it could be dangerous. 1018 01:04:54,038 --> 01:04:55,497 - Back up, back up, back up. 1019 01:04:57,917 --> 01:05:01,378 - What are you gonna do? 1020 01:05:01,546 --> 01:05:02,379 Ryan! 1021 01:05:11,848 --> 01:05:13,724 - What the... 1022 01:05:13,891 --> 01:05:15,308 the fuck? 1023 01:05:29,115 --> 01:05:31,950 What did we do to it? 1024 01:05:32,076 --> 01:05:34,202 - We popped it like a zit. 1025 01:05:34,328 --> 01:05:35,245 Jeez. 1026 01:05:35,371 --> 01:05:39,583 There's nothing in there but goop. 1027 01:05:39,709 --> 01:05:41,960 Holy, holy shit. 1028 01:05:42,128 --> 01:05:44,546 - Guys, shouldn't someone be outside watching the house? 1029 01:05:44,672 --> 01:05:45,297 - Yeah. 1030 01:05:45,423 --> 01:05:46,965 She's right. 1031 01:05:47,091 --> 01:05:47,924 I'll take the back. 1032 01:05:48,050 --> 01:05:49,468 - I'll take the front. 1033 01:05:56,142 --> 01:05:58,477 - Nick, I don't want to be here. 1034 01:05:58,644 --> 01:05:59,770 I'm serious. 1035 01:05:59,896 --> 01:06:01,813 I have a really bad feeling about this. 1036 01:06:01,981 --> 01:06:04,691 Come on. 1037 01:06:04,817 --> 01:06:06,026 We should stay where it's warm. 1038 01:06:06,194 --> 01:06:07,861 We shouldn't stay here at all. 1039 01:06:29,967 --> 01:06:31,593 Nicky. 1040 01:06:43,856 --> 01:06:47,400 Peekaboo, I see you. 1041 01:06:50,029 --> 01:06:53,782 I'm down here. 1042 01:06:53,950 --> 01:06:55,575 My little Nicky. 1043 01:06:59,831 --> 01:07:02,457 I remember when I used to call you that. 1044 01:07:08,339 --> 01:07:10,841 - Mom? 1045 01:07:10,967 --> 01:07:12,801 What are you doing in there? 1046 01:07:12,927 --> 01:07:14,719 - We're all trapped in here. 1047 01:07:14,846 --> 01:07:17,556 Your father, Nicky. 1048 01:07:17,682 --> 01:07:19,224 He's trapped in here, too. 1049 01:07:23,396 --> 01:07:24,688 The door to the cellar... 1050 01:07:24,814 --> 01:07:27,023 you need to open it. 1051 01:07:30,611 --> 01:07:33,363 - Are you really my mother? 1052 01:07:33,531 --> 01:07:34,948 Look at me. 1053 01:07:36,701 --> 01:07:39,828 - I can't. 1054 01:07:39,954 --> 01:07:42,664 I'm not beautiful anymore. 1055 01:07:42,790 --> 01:07:44,708 - Why? 1056 01:07:44,792 --> 01:07:46,209 What do you mean? 1057 01:07:46,335 --> 01:07:48,378 - I mean, tell your friend to stop swinging that 1058 01:07:48,504 --> 01:07:49,921 goddamn bat! 1059 01:08:52,276 --> 01:08:53,610 I think you're looking at a door 1060 01:08:53,736 --> 01:08:55,487 that's never gonna open again. 1061 01:08:55,613 --> 01:08:58,573 Not with those roots jamming it shut. 1062 01:08:58,699 --> 01:09:01,034 Wanna give this a try? 1063 01:09:01,202 --> 01:09:03,536 Yeah, no telling what's down there. 1064 01:09:03,704 --> 01:09:04,746 - I know. 1065 01:09:04,872 --> 01:09:06,247 It's the only room I've never drawn. 1066 01:09:06,374 --> 01:09:07,540 Never could. 1067 01:09:07,708 --> 01:09:10,043 - On three. 1068 01:09:10,211 --> 01:09:12,462 One, two, three. 1069 01:09:25,810 --> 01:09:27,394 - What are you guys doing? 1070 01:09:31,107 --> 01:09:32,732 - The things in the walls are down there. 1071 01:09:35,653 --> 01:09:36,736 - What? 1072 01:09:36,862 --> 01:09:37,779 I just want to see what's down here. 1073 01:09:37,947 --> 01:09:39,531 - Close it, now. 1074 01:09:52,753 --> 01:09:54,170 Guys! 1075 01:09:56,298 --> 01:09:57,549 Guys! 1076 01:10:01,929 --> 01:10:03,471 Now, goddamn it! 1077 01:10:03,597 --> 01:10:04,597 - Jesus Christ, calm down! 1078 01:10:04,724 --> 01:10:05,223 Hey! 1079 01:10:05,349 --> 01:10:06,391 Axemen! 1080 01:10:06,517 --> 01:10:08,476 Axemen everywhere! 1081 01:10:08,644 --> 01:10:09,894 They're everywhere. 1082 01:10:10,021 --> 01:10:13,064 They're all over the place. 1083 01:11:25,513 --> 01:11:28,139 It's crazy. 1084 01:11:28,307 --> 01:11:29,974 They're all over out there, just looking 1085 01:11:30,101 --> 01:11:31,392 like they're asleep. 1086 01:11:31,519 --> 01:11:34,938 They're all over the backyard, like statues. 1087 01:11:35,064 --> 01:11:35,897 - Where the fuck do we go? 1088 01:11:36,023 --> 01:11:36,856 - Where do you think? 1089 01:11:37,024 --> 01:11:40,151 - We only have the cellar. 1090 01:11:48,994 --> 01:11:49,869 Go, go, go, go! 1091 01:12:22,361 --> 01:12:23,570 - It's the door. 1092 01:12:23,696 --> 01:12:25,405 The door triggers them. 1093 01:12:29,451 --> 01:12:31,369 - What the fuck do we do? 1094 01:12:31,495 --> 01:12:33,496 - For starters, we stay away from that fucking door. 1095 01:12:33,622 --> 01:12:35,081 Come on. 1096 01:12:36,917 --> 01:12:40,128 - Where the hell are we gonna go? 1097 01:12:40,254 --> 01:12:41,671 - Where the hell are we going? 1098 01:12:41,797 --> 01:12:43,089 - I guess we're going back to the car. 1099 01:12:43,215 --> 01:12:45,300 - You mean, if you hope it's still there. 1100 01:12:50,598 --> 01:12:52,348 - Do not let go of my hand. 1101 01:13:53,327 --> 01:13:53,785 - Run! 1102 01:14:08,217 --> 01:14:09,092 - They're gaining! 1103 01:14:23,107 --> 01:14:24,190 Come on! 1104 01:14:24,358 --> 01:14:25,191 - Nicky! 1105 01:14:25,359 --> 01:14:26,192 - Evie, go! 1106 01:14:26,318 --> 01:14:27,694 - Nicky! 1107 01:14:27,861 --> 01:14:28,403 - Go now! 1108 01:14:28,529 --> 01:14:29,028 - Come on! 1109 01:14:29,196 --> 01:14:30,238 - Nicky! 1110 01:14:34,743 --> 01:14:35,493 - Hey! 1111 01:14:35,619 --> 01:14:37,578 Over here, asshole! 1112 01:14:37,705 --> 01:14:38,371 Hey! 1113 01:14:38,497 --> 01:14:39,330 Right here! 1114 01:14:39,456 --> 01:14:40,707 Hey. 1115 01:14:51,218 --> 01:14:54,304 Oh my god! 1116 01:15:00,728 --> 01:15:02,145 Get in, get in! 1117 01:15:20,706 --> 01:15:23,124 - Did you see Evie or Lillith? 1118 01:15:23,292 --> 01:15:25,168 Oh, god, they had one of them right on their tail. 1119 01:15:25,294 --> 01:15:29,047 I tried to stop him, but he wouldn't even look at me. 1120 01:15:29,173 --> 01:15:30,631 I don't what happened to them. 1121 01:16:06,543 --> 01:16:10,296 - Oh, it's Sam. 1122 01:16:10,422 --> 01:16:12,673 They just left him there like that. 1123 01:16:22,851 --> 01:16:24,268 What is that? 1124 01:16:27,856 --> 01:16:30,108 Oh, what's wrong with his hands? 1125 01:16:32,861 --> 01:16:35,113 What in the holy fuck is that? 1126 01:16:41,620 --> 01:16:43,037 What is that? 1127 01:16:45,374 --> 01:16:49,127 That's not skin, Ryo. 1128 01:16:49,294 --> 01:16:51,421 That's not skin. 1129 01:16:51,547 --> 01:16:53,339 What's that shiny stuff? 1130 01:16:53,465 --> 01:16:54,715 Hold on. 1131 01:17:27,458 --> 01:17:29,167 - What the hell is that, Ryo? 1132 01:17:29,293 --> 01:17:30,209 - That's not Sam. 1133 01:17:30,335 --> 01:17:31,210 - It... 1134 01:17:31,378 --> 01:17:32,378 it's Sam's clothes. 1135 01:17:32,546 --> 01:17:33,713 That's the same tree where Seth killed him. 1136 01:17:33,839 --> 01:17:34,589 - Then what the hell's wrong with him? 1137 01:17:37,551 --> 01:17:39,969 Sammael. 1138 01:17:40,095 --> 01:17:43,097 That's what Seth called him, remember? 1139 01:17:43,223 --> 01:17:44,307 - Yeah. 1140 01:17:44,433 --> 01:17:46,767 And Sam, he kept correcting him, like... 1141 01:17:46,894 --> 01:17:48,394 like Seth knew his real name. 1142 01:17:53,025 --> 01:17:55,151 - Or he knew what he was. 1143 01:18:00,532 --> 01:18:01,324 - We gotta find the girls. 1144 01:18:01,450 --> 01:18:02,200 - No, but... 1145 01:18:02,326 --> 01:18:03,367 - What are you doing? 1146 01:18:03,494 --> 01:18:05,953 - I'm doing a search for the word Sammael. 1147 01:18:06,079 --> 01:18:07,079 - Come on, we gotta find the girls. 1148 01:18:07,206 --> 01:18:07,538 - Sammael. 1149 01:18:07,664 --> 01:18:08,789 Sammael. 1150 01:18:08,957 --> 01:18:10,333 S- A-M-M-A-E-L. It's a name from the Bible. 1151 01:18:10,459 --> 01:18:12,835 It's a combination of the Hebrew word "sam," for poison, 1152 01:18:12,961 --> 01:18:15,338 and "ael," A-E-L, for angel. 1153 01:18:15,464 --> 01:18:17,840 It's a poison angel. 1154 01:18:17,966 --> 01:18:21,677 "Sammael is one of the original angels of hell. 1155 01:18:21,803 --> 01:18:25,806 He is the devil of death, Satan's assassin. 1156 01:18:25,933 --> 01:18:30,520 Sammael can come in many forms, but traditionally a 1157 01:18:30,646 --> 01:18:34,815 red-headed young man" 1158 01:18:34,942 --> 01:18:36,609 Now we gotta find the girls. 1159 01:18:36,735 --> 01:18:38,152 Come on. 1160 01:18:38,278 --> 01:18:39,320 We gotta split up. 1161 01:18:39,446 --> 01:18:40,488 We can find... we can cover more ground. 1162 01:18:40,614 --> 01:18:42,031 - Lillith. 1163 01:18:44,535 --> 01:18:47,370 There's a glossary of demons. 1164 01:18:47,538 --> 01:18:49,705 The name Lillith is on here. 1165 01:18:53,710 --> 01:18:56,462 "Lillith is the daughter of the night. 1166 01:18:56,588 --> 01:18:59,298 She is the queen of hell. 1167 01:18:59,424 --> 01:19:02,134 Driven by insatiable hunger, Lillith stalks the Earth, 1168 01:19:02,261 --> 01:19:06,389 seducing men, often raping them in their sleep and 1169 01:19:06,515 --> 01:19:07,223 drinking their 1170 01:19:07,349 --> 01:19:08,641 blood. " -Come on. 1171 01:19:08,767 --> 01:19:10,184 Ryo, this has got to... this has got to be bullshit. 1172 01:19:10,394 --> 01:19:14,522 - "By night she is the original unholy terror, stealing... 1173 01:19:14,648 --> 01:19:21,904 stealing newborns and even the unborn from pregnant mothers 1174 01:19:22,030 --> 01:19:34,375 and feasting on them. " 1175 01:19:34,459 --> 01:19:36,335 - You OK back there? 1176 01:19:36,461 --> 01:19:38,129 - Mm-hm. 1177 01:19:38,297 --> 01:19:39,755 - Who has the keys? 1178 01:19:39,881 --> 01:19:41,257 Ryan or Nick? 1179 01:19:41,383 --> 01:19:42,091 Whew! 1180 01:19:42,217 --> 01:19:44,093 Whew, that was a big one. 1181 01:19:44,219 --> 01:19:45,261 - Are you OK? 1182 01:19:45,387 --> 01:19:46,470 Ah! 1183 01:19:46,597 --> 01:19:48,306 Wow, he's, uh... he's really moving in there. 1184 01:19:51,059 --> 01:19:54,562 - Maybe he's just funny about me. 1185 01:19:54,688 --> 01:19:55,813 - Yeah. 1186 01:19:55,981 --> 01:19:56,689 You get close, he starts doing cartwheels. 1187 01:20:00,485 --> 01:20:02,111 No, no, no, no, I didn't... 1188 01:20:02,237 --> 01:20:05,323 I didn't mean that in a bad way. 1189 01:20:05,449 --> 01:20:06,866 - No. 1190 01:20:06,992 --> 01:20:09,744 You're right. 1191 01:20:09,870 --> 01:20:12,705 I think I upset him. 1192 01:20:12,831 --> 01:20:14,624 - Oh, come on. 1193 01:20:14,750 --> 01:20:17,209 - I don't know what it is about me. 1194 01:20:17,336 --> 01:20:18,044 I just... 1195 01:20:18,170 --> 01:20:21,047 I think I freak kids out. 1196 01:20:21,214 --> 01:20:23,132 Even in the womb, apparently. 1197 01:20:23,258 --> 01:20:25,801 - They can feel stress, remember? 1198 01:20:25,927 --> 01:20:27,428 He feels everything I feel. 1199 01:20:27,554 --> 01:20:28,220 That's all it is. 1200 01:20:28,388 --> 01:20:29,263 He's... 1201 01:20:29,389 --> 01:20:32,975 he's just freaking out 'cause I am. 1202 01:20:33,101 --> 01:20:34,727 Lillith, turn around. 1203 01:20:37,648 --> 01:20:39,440 Hey, I mean it. 1204 01:20:55,791 --> 01:20:57,333 Give me your hand. 1205 01:21:01,505 --> 01:21:04,674 Come on, do it. 1206 01:21:15,560 --> 01:21:18,437 See? 1207 01:21:18,563 --> 01:21:21,190 He's not kicking. 1208 01:21:21,358 --> 01:21:22,566 It's not you. 1209 01:21:25,529 --> 01:21:26,987 Easy. 1210 01:21:29,700 --> 01:21:31,158 Ow. 1211 01:21:34,830 --> 01:21:36,288 Ow! 1212 01:21:36,415 --> 01:21:39,291 Stop! 1213 01:21:39,418 --> 01:21:40,668 Lillith! 1214 01:21:43,380 --> 01:21:45,631 What are you doing? 1215 01:21:45,757 --> 01:21:47,383 What the fuck are you doing? 1216 01:22:19,624 --> 01:22:21,041 - You all right? 1217 01:22:24,171 --> 01:22:26,338 She's a demon called Lillith. 1218 01:22:29,384 --> 01:22:33,554 She was sent to murder your child. 1219 01:22:33,680 --> 01:22:36,599 You can't wait for Nick. 1220 01:22:36,725 --> 01:22:38,768 By now he's found the house again. 1221 01:22:38,894 --> 01:22:41,645 - What are you talking about? 1222 01:22:41,772 --> 01:22:43,939 Hey, I don't understand. 1223 01:22:44,107 --> 01:22:46,984 - Lillith, Christophe, and Sammael. 1224 01:22:47,110 --> 01:22:49,361 Three demons of hell. 1225 01:22:49,488 --> 01:22:53,365 Their purpose was to destroy the baby and make sure Nick 1226 01:22:53,533 --> 01:22:55,868 found his way into the cellar of that house. 1227 01:22:55,994 --> 01:22:57,703 - Destroy the baby? 1228 01:22:57,829 --> 01:23:00,206 - Lillith's the eater of the young. 1229 01:23:00,332 --> 01:23:05,085 The one you call Chris, he creates illusions, like 1230 01:23:05,212 --> 01:23:08,631 roadsides you see but aren't there, or towns that look 1231 01:23:08,757 --> 01:23:10,424 empty when they're not. 1232 01:23:10,550 --> 01:23:15,346 Now I don't know where you should go, but if you want 1233 01:23:15,472 --> 01:23:19,934 your child to live, you leave Nick behind and you make it 1234 01:23:20,060 --> 01:23:21,560 far away from here. 1235 01:23:21,645 --> 01:23:23,562 - No, wait! 1236 01:23:23,730 --> 01:23:26,899 I'm not leaving Nick behind. 1237 01:23:27,025 --> 01:23:28,359 Why would Nick go back to the house? 1238 01:23:28,485 --> 01:23:29,819 He wouldn't leave me. 1239 01:23:29,945 --> 01:23:33,489 - The beast is forbidden to enter the human world. 1240 01:23:33,615 --> 01:23:36,534 Only his human son can invite him, and only during 1241 01:23:36,660 --> 01:23:39,453 the boy's 23rd year. 1242 01:23:39,579 --> 01:23:45,292 Why do you think he can touch someone and see 1243 01:23:45,418 --> 01:23:48,712 their terrible deaths? 1244 01:23:48,839 --> 01:23:54,552 Because Nick is the son of terrible deaths. 1245 01:23:57,222 --> 01:24:05,729 And he can never be allowed to invite his father 1246 01:24:05,856 --> 01:24:07,690 out of that cellar. 1247 01:24:07,774 --> 01:24:09,233 - You're wrong. 1248 01:24:11,319 --> 01:24:12,653 You don't know Nick. 1249 01:24:12,779 --> 01:24:21,203 - You won't know him when he finds out who he is, or who 1250 01:24:21,371 --> 01:24:30,796 his father his, or that he was conceived so that he could 1251 01:24:30,881 --> 01:24:34,508 invite hell on Earth. 1252 01:24:51,276 --> 01:24:52,693 She found her way to the car. 1253 01:24:57,866 --> 01:25:00,451 Sun'll be up in an hour, and even Ryan 1254 01:25:00,619 --> 01:25:02,620 will find the highway. 1255 01:25:02,704 --> 01:25:04,580 But you... 1256 01:25:04,706 --> 01:25:07,291 come on, you gotta stop running, Nick. 1257 01:25:07,459 --> 01:25:12,296 'Cause you're always gonna end up right back here. 1258 01:25:33,360 --> 01:25:36,362 You don't have to be afraid of him. 1259 01:25:36,446 --> 01:25:38,530 - What the hell are you? 1260 01:25:38,657 --> 01:25:40,032 - Come on, Nick. 1261 01:25:40,158 --> 01:25:42,368 That's kind of a big question. 1262 01:25:42,535 --> 01:25:44,536 - The same as Sam? 1263 01:25:44,704 --> 01:25:47,039 - We come from the same place. 1264 01:25:49,334 --> 01:25:53,045 We had a job to do, Nick, and that was to see that you found 1265 01:25:53,213 --> 01:25:57,883 your way to that cellar, just like your mother did on the 1266 01:25:58,009 --> 01:25:59,426 day you were conceived. 1267 01:26:02,806 --> 01:26:04,848 - Is it really here in there? 1268 01:26:04,975 --> 01:26:07,142 Or is that just a dream? 1269 01:26:07,268 --> 01:26:10,521 - With what your house is sitting on, you're gonna have 1270 01:26:10,605 --> 01:26:13,607 a few lost souls in the walls. 1271 01:26:13,775 --> 01:26:17,778 - And the things with the axes, who are they? 1272 01:26:17,904 --> 01:26:22,032 The, uh, opposition. 1273 01:26:22,158 --> 01:26:24,118 - So they're the angels, and you're... 1274 01:26:24,244 --> 01:26:28,122 - God's gargoyles, is what we call them. 1275 01:26:28,248 --> 01:26:31,333 Created to scare away evil spirits. 1276 01:26:31,459 --> 01:26:37,256 Seth brought them to frighten you, to keep you away. 1277 01:26:37,382 --> 01:26:38,632 - Am I an evil spirit? 1278 01:26:43,972 --> 01:26:49,476 - You're an abandoned child who for 23 years has been 1279 01:26:49,602 --> 01:26:55,649 brutalized by the ignorant swine of this world who are 1280 01:26:55,775 --> 01:27:00,487 afraid of anyone different. 1281 01:27:00,613 --> 01:27:07,619 And there's a very special man trapped under that house who 1282 01:27:07,746 --> 01:27:13,250 understands what your life has been. 1283 01:27:13,376 --> 01:27:15,711 Talk to him. 1284 01:27:15,837 --> 01:27:19,006 That's all he wants. 1285 01:27:19,132 --> 01:27:23,802 That's all you want, isn't it? 1286 01:27:31,770 --> 01:27:34,063 - They can't hurt you. 1287 01:27:34,230 --> 01:27:39,276 They would have killed you a long time ago if they could. 1288 01:27:39,444 --> 01:27:41,403 We'll take care of them. 1289 01:27:45,450 --> 01:27:49,995 - This fight has been a long time coming, Nick. 1290 01:27:53,333 --> 01:27:54,625 - Go. 1291 01:27:54,751 --> 01:27:56,293 Talk to your father. 1292 01:28:01,299 --> 01:28:04,259 Do it! 1293 01:28:13,770 --> 01:28:14,603 - Aaaah! 1294 01:28:14,729 --> 01:28:17,189 - Nnngh! 1295 01:28:17,315 --> 01:28:18,607 - Aaaugghh! 1296 01:28:22,362 --> 01:28:23,195 - Hey. 1297 01:28:23,321 --> 01:28:24,530 Hey! 1298 01:28:27,700 --> 01:28:29,159 Hey! 1299 01:28:36,668 --> 01:28:38,085 - Aaaaghhhhhh! 1300 01:28:57,480 --> 01:28:58,730 - It's me, Evie. 1301 01:28:58,898 --> 01:28:59,731 Don't scream. 1302 01:28:59,941 --> 01:29:01,525 Don't make any noise, OK? 1303 01:29:05,280 --> 01:29:07,239 You been wandering around all night? 1304 01:29:07,365 --> 01:29:08,448 - We have to go to the house. 1305 01:29:08,575 --> 01:29:09,992 We have to find Nick. 1306 01:29:12,954 --> 01:29:15,414 - Nick's not at the house, Evie. 1307 01:29:15,540 --> 01:29:18,584 - He's there, Ryo. 1308 01:29:18,710 --> 01:29:21,086 And he needs us. 1309 01:29:21,212 --> 01:29:23,088 - Why would Nick be at the house? 1310 01:29:31,639 --> 01:29:33,265 - Oh my god! 1311 01:29:38,605 --> 01:29:40,647 - We have to go back, Eve. 1312 01:29:43,651 --> 01:29:45,068 Evie! 1313 01:29:49,616 --> 01:29:50,866 Let's go back. 1314 01:29:51,034 --> 01:29:52,284 We have to go in there. 1315 01:29:52,410 --> 01:29:54,244 Nick's not gonna be here. 1316 01:29:59,000 --> 01:30:00,500 They cut out their hearts. 1317 01:30:00,627 --> 01:30:02,169 Come on, let's go! 1318 01:30:06,257 --> 01:30:06,757 No! 1319 01:30:06,883 --> 01:30:07,466 Hey, hey, hey! 1320 01:30:07,592 --> 01:30:08,383 Come on! 1321 01:30:08,509 --> 01:30:09,801 Who are we kidding, Eve? 1322 01:30:09,928 --> 01:30:12,554 Do we even want to see Nick if he's in there? 1323 01:30:12,680 --> 01:30:14,181 - Ryan, he might be hurt. 1324 01:30:44,629 --> 01:30:45,796 It's OK. 1325 01:30:45,922 --> 01:30:47,464 It's just us. 1326 01:30:47,632 --> 01:30:49,466 Nicky, it's me and Evie. 1327 01:30:49,592 --> 01:30:52,427 Look at us, Nicky. 1328 01:30:52,553 --> 01:30:54,554 What did they do to you? 1329 01:30:54,681 --> 01:30:57,432 - What did they do to you, Nicky? 1330 01:30:57,558 --> 01:30:58,433 You're hurt, man. 1331 01:30:58,559 --> 01:30:59,268 We gotta get... 1332 01:30:59,394 --> 01:31:00,560 - Don't touch me! 1333 01:31:00,687 --> 01:31:01,645 - Nicky, you are bleeding. 1334 01:31:01,813 --> 01:31:02,896 - You stay away from me. 1335 01:31:03,022 --> 01:31:04,439 Let me breathe, OK? 1336 01:31:04,607 --> 01:31:05,440 OK. 1337 01:31:09,028 --> 01:31:11,738 - What did they do to you? 1338 01:31:11,906 --> 01:31:16,201 - I asked if it was my father, and he... 1339 01:31:16,369 --> 01:31:18,203 he said yes. 1340 01:31:18,329 --> 01:31:19,955 Don't, Nicky... 1341 01:31:22,500 --> 01:31:26,336 - And I said yes. 1342 01:31:26,462 --> 01:31:28,714 And it came in. 1343 01:31:28,840 --> 01:31:31,883 And Seth and all of those things out there 1344 01:31:32,051 --> 01:31:34,261 tried to stop him. 1345 01:31:34,387 --> 01:31:36,430 They tried to stop me! 1346 01:31:39,892 --> 01:31:41,351 - Holy God. 1347 01:31:49,444 --> 01:31:50,652 Nick. 1348 01:32:00,621 --> 01:32:02,039 Our baby. 1349 01:32:04,584 --> 01:32:09,254 I saw our baby. 1350 01:32:09,380 --> 01:32:10,630 - What did you see? 1351 01:32:15,261 --> 01:32:18,013 I saw that we had 20. 1352 01:32:21,267 --> 01:32:24,061 - What did you see? 1353 01:32:24,187 --> 01:32:25,312 Tell me. 1354 01:32:25,480 --> 01:32:28,857 - I'm trapped within until I get three more. 1355 01:32:29,025 --> 01:32:30,442 - Oh my god, Evie. 1356 01:32:33,654 --> 01:32:37,366 Oh my god. 1357 01:32:37,533 --> 01:32:39,326 - What? 1358 01:32:39,452 --> 01:32:41,828 - Walk away. 1359 01:32:41,954 --> 01:32:44,206 Evie, don't run. 1360 01:32:44,332 --> 01:32:45,499 - Get away from... 1361 01:33:09,565 --> 01:33:13,110 Two to go. 1362 01:33:38,845 --> 01:33:40,303 - There she is. 1363 01:33:47,854 --> 01:33:48,979 You're full of painkillers, honey. 1364 01:33:49,105 --> 01:33:50,522 Don't try and move. 1365 01:33:56,070 --> 01:33:57,696 You went into labor and had your baby. 1366 01:34:01,868 --> 01:34:03,285 You don't remember? 1367 01:34:08,416 --> 01:34:10,041 Well, he's in good shape. 1368 01:34:32,982 --> 01:34:34,441 Let's go see your mama. 1369 01:34:37,570 --> 01:34:38,987 - There's Mama. 1370 01:34:54,921 --> 01:34:57,047 - How did I get here? 1371 01:34:59,425 --> 01:35:01,968 - You don't remember the man that brought you in? 1372 01:35:10,853 --> 01:35:12,479 She's awake now. 1373 01:35:47,056 --> 01:35:48,515 Yeah, you saw the picture? 1374 01:35:48,641 --> 01:35:49,641 You like it? 1375 01:35:49,767 --> 01:35:51,893 Yeah, that's part of the change. 1376 01:35:52,019 --> 01:35:53,228 Yeah, we're doing good. 1377 01:35:53,354 --> 01:35:55,647 A lot safer now. 1378 01:35:55,773 --> 01:35:56,898 No, no, no, no. 1379 01:35:57,066 --> 01:35:59,901 No, they're being guarded at all times. 1380 01:36:00,027 --> 01:36:02,445 They're never getting out of there. 1381 01:36:02,613 --> 01:36:03,780 They're never gonna find the house. 1382 01:36:03,906 --> 01:36:06,116 I destroyed the will and the deed. 1383 01:36:08,536 --> 01:36:13,456 Now above the door, make a window. 1384 01:36:13,541 --> 01:36:15,584 Draw that window round. 1385 01:36:22,133 --> 01:36:23,341 Good boy. 89411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.