All language subtitles for Cake.Boss.S11E09.Bacon.Banana.And.Bling.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,551 --> 00:00:02,896 COMING UP ON "CAKE BOSS"... 2 00:00:02,896 --> 00:00:05,275 WHY IS IT HE HAS A TATTOO?WE ALL DO CRAZY THINGS. 3 00:00:05,275 --> 00:00:07,206 I'D RATHER HAVE THE DENTIST DRILLING IN MY TOOTH-- 4 00:00:07,206 --> 00:00:08,448 ENNH, ENNNH! 5 00:00:08,448 --> 00:00:10,793 LOOK AT THIS TANK TOP. "CARLO'S BAKERY." 6 00:00:10,793 --> 00:00:13,586 WHEN IT COMES TO FASHION, I MEAN, I'M THE EXPERT AT THAT. 7 00:00:14,827 --> 00:00:16,655 THAT LOOKS A LITTLE SHORT ON YOU. 8 00:00:16,655 --> 00:00:18,413 THIS IS NOT THE WAY IT'S SUPPOSED TO LOOK. 9 00:00:18,413 --> 00:00:19,827 MAYBE IT'S 'CAUSE YOUR RECIPE 10 00:00:19,827 --> 00:00:22,172 I WANT TO TAKE ALL OF THEM AND BANG THEIR HEADS TOGETHER, 11 00:00:22,172 --> 00:00:23,793 LIKE "THE THREE STOOGES." 12 00:00:23,793 --> 00:00:24,793 SECRET WEAPON RIGHT THERE. 13 00:00:24,793 --> 00:00:26,448 MMM, BACON. 14 00:00:26,448 --> 00:00:27,689 I SMELL BACON. 15 00:00:29,034 --> 00:00:31,862 THIS IS CARLO'S BAKERY. 16 00:00:31,862 --> 00:00:34,413 EVERY WEEK, THOUSANDS OF CAKES AND PASTRIES 17 00:00:34,413 --> 00:00:36,724 GO OUT THESE DOORS. 18 00:00:36,724 --> 00:00:40,275 THIS IS THE CREW-- MIA FAMIGLIA. 19 00:00:40,275 --> 00:00:43,172 WE'RE GONNA TAKE THIS BAKERY TO THE TOP. 20 00:00:43,172 --> 00:00:46,241 THEY CALL ME BUDDY. I'M THE BOSS. 21 00:00:46,241 --> 00:00:49,241 Captions by VITAC-- www.vitac.com 22 00:00:49,241 --> 00:00:52,103 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 23 00:00:54,482 --> 00:00:56,068 ST. PATTY'S DAY IS COMING UP, 24 00:00:56,068 --> 00:00:58,137 AND IT'S A HUGE TIME OF YEAR FOR US. 25 00:00:58,137 --> 00:01:00,620 TODAY, I'M GOING TO OUR BAKERY IN MORRISTOWN, NEW JERSEY. 26 00:01:00,620 --> 00:01:02,275 MORRISTOWN HAS ONE OF THE LARGEST 27 00:01:02,275 --> 00:01:05,241 ST. PATTY'S DAY CELEBRATIONS IN ALL OF NEW JERSEY. 28 00:01:06,241 --> 00:01:07,827 - MARTY! - BUDDY. 29 00:01:07,827 --> 00:01:08,931 - WHAT'S UP, BROTHER? - GOOD TO SEE YOU, MAN. 30 00:01:08,931 --> 00:01:10,103 - HOW'S EVERYTHING? - GOOD TO SEE YOU. 31 00:01:10,103 --> 00:01:11,379 HAVE A SEAT. - EXCELLENT. 32 00:01:11,379 --> 00:01:12,931 SO, TODAY, I GOT A CONSULTATION WITH MARTY, 33 00:01:12,931 --> 00:01:16,965 AND EVERY YEAR, HE THROWS AN AWESOME ST. PATTY'S DAY PARTY. 34 00:01:16,965 --> 00:01:19,724 RUNNING IT-- I THINK THIS IS THE SEVENTH YEAR 35 00:01:19,724 --> 00:01:21,655 FOR THE ST. PATRICK'S DAY PARADE THEY DO IN MORRISTOWN. 36 00:01:21,655 --> 00:01:23,655 WHAT WE DO IS I HAVE SOMEBODY COME IN, AND THEY ROAST PIGS. 37 00:01:23,655 --> 00:01:25,172 THEY DO THREE PIGS. 38 00:01:25,172 --> 00:01:27,103 SO WE'VE NICKNAMED IT ST. PIGGY'S DAY. 39 00:01:28,206 --> 00:01:29,482 ST. PIGGY'S DAY. 40 00:01:29,482 --> 00:01:30,965 THIS YEAR, WE NEED TO ADD SOMETHING EXTRA, 41 00:01:30,965 --> 00:01:32,862 AND I WAS HOPING YOU COULD MAKE US... 42 00:01:32,862 --> 00:01:33,758 A CAKE? 43 00:01:33,758 --> 00:01:35,034 ...A CAKE. 44 00:01:35,034 --> 00:01:36,689 NOW, MARTY, I AIN'T IRISH OR NOTHING, 45 00:01:36,689 --> 00:01:38,275 BUT I DIDN'T KNOW-- 46 00:01:38,275 --> 00:01:42,206 I NEVER HEARD OF HAVING A PIG ROAST AT ST. PATTY'S DAY. 47 00:01:42,206 --> 00:01:45,206 I WOULDN'T REALLY NECESSARILY PUT ST. PATTY'S DAY 48 00:01:45,206 --> 00:01:46,620 AND A PIG ROAST TOGETHER. 49 00:01:46,620 --> 00:01:48,344 SO I'M KIND OF THINKING, YOU KNOW, 50 00:01:48,344 --> 00:01:52,827 "HOW DO I INCORPORATE A PIG ROAST AND ST. PATTY'S DAY?" 51 00:01:52,827 --> 00:01:55,965 I'M THINKING, IF WE CAN KIND OF INCORPORATE 52 00:01:55,965 --> 00:01:58,379 ST. PATRICK'S DAY MEETS A PIG-- 53 00:01:58,379 --> 00:01:59,827 LIKE, THINK OF A LEPRECHAUN PIG. 54 00:01:59,827 --> 00:02:02,034 PIG, PORK, BACON-- THAT'S WHAT WE LIKE. 55 00:02:02,034 --> 00:02:04,448 SO, MAYBE IT COULD ACTUALLY LOOK LIKE A PIG 56 00:02:04,448 --> 00:02:06,758 AND HAVE A LITTLE PIG INSIDE-- YOU KNOW WHAT I'M TRYING TO SAY? 57 00:02:06,758 --> 00:02:08,172 YES, ABSOLUTELY. 58 00:02:08,172 --> 00:02:11,103 ALL RIGHT, MAN. SO, LEPRECHAUN PIG CAKE. 59 00:02:11,103 --> 00:02:15,310 LET ME DIGEST THAT INSIDE AND OUT. 60 00:02:15,310 --> 00:02:17,344 EXCELLENT. 61 00:02:17,344 --> 00:02:18,862 THIS CAKE YOU'RE GONNA LIKE. 62 00:02:18,862 --> 00:02:23,517 THERE'S A BIG ST. PATTY'S DAY PARADE AND PARTY IN MORRISTOWN. 63 00:02:23,517 --> 00:02:25,517 THEY CALL IT "ST. PIGGY DAY." 64 00:02:25,517 --> 00:02:28,103 THE MAIN ATTRACTION IS THEY HAVE, LIKE, 65 00:02:28,103 --> 00:02:31,000 THREE PIGS THAT THEY HAVE ON SPIGOTS AND THEY COOK 'EM. 66 00:02:31,000 --> 00:02:35,206 SO, WHY NOT DO, LIKE, A CARTOONISH PIG 67 00:02:35,206 --> 00:02:37,793 THAT'S, LIKE, DRESSED FOR ST. PATTY'S DAY? 68 00:02:37,793 --> 00:02:39,034 OH, IT'S CUTE. I LIKE THAT. 69 00:02:39,034 --> 00:02:40,241 I LOVE THAT. 70 00:02:40,241 --> 00:02:41,586 ALL RIGHT, LET'S GO TO IT. 71 00:02:41,586 --> 00:02:43,586 THE LUCK OF THE IRISH. COME ON. 72 00:02:48,448 --> 00:02:50,586 FOR THIS PIGGY CAKE, I'M GONNA LET LIZ AND RALPH 73 00:02:50,586 --> 00:02:52,275 START ON THE HEAD OF THE PIG. 74 00:02:52,275 --> 00:02:53,586 SHINY, HAPPY PIG. 75 00:02:53,586 --> 00:02:55,827 AND FOR THE BODY PART OF THIS PIG, 76 00:02:55,827 --> 00:02:57,965 I'M GONNA FILL IT WITH BUTTERCREAM 77 00:02:57,965 --> 00:03:00,413 AND CANDIED BACON, BABY. 78 00:03:00,413 --> 00:03:01,793 SO, I'M GONNA CANDY SOME BACON HERE. 79 00:03:01,793 --> 00:03:02,827 SOUNDS GOOD. 80 00:03:02,827 --> 00:03:04,620 - DO YOU LIKE BACON? - LOVE BACON. 81 00:03:04,620 --> 00:03:05,758 - YOU GOT IT. - WHO DOESN'T? 82 00:03:05,758 --> 00:03:06,827 YOU KNOW IT. 83 00:03:06,827 --> 00:03:08,000 SO, FIRST, ME AND HERMAN-- 84 00:03:08,000 --> 00:03:10,413 WE'RE GONNA LAY OUT SOME BACON ON A PAN, 85 00:03:10,413 --> 00:03:13,379 PUT SOME BROWN SUGAR ON TOP, AND BAKE IT IN THE OVEN, 86 00:03:13,379 --> 00:03:15,517 JUST SO WE GET IT CRISPY. 87 00:03:17,862 --> 00:03:19,172 OOH, LOOKS GOOD, HERMAN. 88 00:03:19,172 --> 00:03:21,103 HERMAN, DON'T-- 89 00:03:21,103 --> 00:03:22,517 WHAT? 90 00:03:22,517 --> 00:03:25,448 DON'T EAT IT. WE NEED IT FOR THE CAKE. 91 00:03:25,448 --> 00:03:26,724 I LIKE BACON. 92 00:03:26,724 --> 00:03:28,206 SO DO I. 93 00:03:29,793 --> 00:03:31,206 ALL RIGHT, YOU STIR IT UP. HERE. 94 00:03:31,206 --> 00:03:34,586 WE'RE GONNA PUT IT INTO SOME SUGAR, AND WE'RE GONNA CANDY IT. 95 00:03:34,586 --> 00:03:37,896 OH! YOU CAN EAT THAT STUFF BY, YOU KNOW, BY THE HANDFULS. 96 00:03:37,896 --> 00:03:39,724 HUH? THAT COOLED OFF NICELY. 97 00:03:39,724 --> 00:03:43,275 AFTER WE CANDIED THE BACON, WE SPRINKLED IT IN 98 00:03:43,275 --> 00:03:46,172 AND KIND OF INCORPORATED IT INTO THE BUTTERCREAM. 99 00:03:46,172 --> 00:03:51,793 IT'S GONNA BE AN AWESOME COMBINATION-- SWEET AND SALTY. 100 00:03:51,793 --> 00:03:53,275 MWAH! RIDICULOUS. 101 00:03:53,275 --> 00:03:55,275 IF DESSERT AND BREAKFAST HAD A BABY, THAT'D BE IT. 102 00:04:00,172 --> 00:04:01,344 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 103 00:04:01,344 --> 00:04:02,413 PULLING LOBSTER TAILS. 104 00:04:02,413 --> 00:04:03,724 IT'S ST. PATTY'S DAY WEEK. COME ON. 105 00:04:03,724 --> 00:04:04,827 WE GOT TO DO THE IRISH SODA BREAD. 106 00:04:04,827 --> 00:04:06,137 WE GOT TO HIT THE SHAMROCKS AGAIN. 107 00:04:06,137 --> 00:04:07,206 WE'VE GOT IT, JOE. LIKE-- 108 00:04:07,206 --> 00:04:09,068 YEAH, WELL, LET'S GO. LET'S GO. COME ON. 109 00:04:09,068 --> 00:04:11,310 YOU KNOW, WHEN WE USED TO PULL, YOU KNOW... 110 00:04:11,310 --> 00:04:13,068 "WE USED TO"-- HERE WITH THE "WE USED TO." 111 00:04:13,068 --> 00:04:16,000 HOLIDAY WEEK, WE'D PULL FOR HOURS IN A DAY, 112 00:04:16,000 --> 00:04:17,793 SO WE WOULDN'T HAVE TO TOUCH IT AGAIN. 113 00:04:17,793 --> 00:04:19,448 WE'RE BETTER NOW, JOE. 114 00:04:19,448 --> 00:04:20,517 YOU DON'T PULL ANYMORE, JOE. 115 00:04:20,517 --> 00:04:22,413 YOU-- BUDDY DOESN'T PULL ANYMORE. 116 00:04:22,413 --> 00:04:23,586 I BRING DANNY AND BUDDY IN HERE. 117 00:04:23,586 --> 00:04:24,620 FOR WHAT? 118 00:04:24,620 --> 00:04:25,827 WE'LL HAVE A RACE. 119 00:04:25,827 --> 00:04:27,517 - OKAY. THAT'S FINE. - AND WE'LL MAKE A BET. 120 00:04:27,517 --> 00:04:31,103 IF YOU BEAT BUDDY AND DANNY, I'LL GIVE YOU A DAY OFF. 121 00:04:31,103 --> 00:04:32,551 REALLY? YEAH. 122 00:04:32,551 --> 00:04:35,103 IF YOU LOSE, YOU'RE GOING ON THAT CAKE DELIVERY-- 123 00:04:35,103 --> 00:04:36,103 THE GUY UP IN MORRISTOWN... 124 00:04:36,103 --> 00:04:37,103 - WE'LL DROP THE CAKE OFF. - YEAH. 125 00:04:37,103 --> 00:04:39,103 - WE'LL DROP A CAKE OFF. - SURE. 126 00:04:39,103 --> 00:04:40,241 ...AS LEPRECHAUNS. 127 00:04:41,793 --> 00:04:43,896 MATT AND LOU HAVE BEEN AT THE BAKERY FOR A WHILE NOW, 128 00:04:43,896 --> 00:04:47,448 AND THEY'RE GOOD, AND WITH THAT COMES A LITTLE BIT OF COCKINESS. 129 00:04:47,448 --> 00:04:49,620 I DON'T WANT TO TAKE MONEY FROM YOU. DEAL? 130 00:04:49,620 --> 00:04:50,931 I GOT ONE DEAL. - ALL RIGHT. 131 00:04:50,931 --> 00:04:53,793 I DON'T THINK THAT THEY THINK WE STILL GOT THE SKILLS. 132 00:04:53,793 --> 00:04:56,137 HEY. HEY, BUD! BUDDY! YO! 133 00:04:56,137 --> 00:05:00,034 US TWO THINK THAT WE CAN BEAT YOU AND DANNY AT PULLING. 134 00:05:01,310 --> 00:05:03,206 WHEN IT COMES TO PULLING LOBSTER TAILS, 135 00:05:03,206 --> 00:05:06,965 THERE AIN'T ANYBODY WHO CAN GO TOE-TO-TOE WITH THE BOSS. 136 00:05:06,965 --> 00:05:10,655 IT'S THE HARDEST PASTRY TO MAKE AND THE ONE WE'RE MOST PROUD OF. 137 00:05:10,655 --> 00:05:11,896 WE LOSE, IT'S YOUR FAULT. 138 00:05:11,896 --> 00:05:14,413 MAKE SURE DANNY DOESN'T THROW OUT HIS SHOULDER. 139 00:05:14,413 --> 00:05:15,620 - YOU READY? - YEP. 140 00:05:15,620 --> 00:05:16,896 - YOU READY? - YEAH. 141 00:05:16,896 --> 00:05:19,551 GO! 142 00:05:19,551 --> 00:05:20,758 MATT, HIT ME WITH GREASE. MATT. 143 00:05:20,758 --> 00:05:22,000 GIVE ME. GIVE ME. GIVE ME. OVER HERE, DANNY. 144 00:05:22,000 --> 00:05:24,413 DON'T LOOK AT DANNY-- JUST CONCENTRATE. 145 00:05:24,413 --> 00:05:27,517 KEEP YOUR HEAD DOWN. 146 00:05:27,517 --> 00:05:28,517 COME ON, MATT. HURRY UP. 147 00:05:28,517 --> 00:05:29,379 - I'M MOVING. - HURRY UP! 148 00:05:29,379 --> 00:05:30,482 I'M MOVING! 149 00:05:30,482 --> 00:05:32,206 I GOT TO SAY-- MATT AND LOU-- 150 00:05:32,206 --> 00:05:34,724 THEY'RE A LOT FASTER THAN I THOUGHT THEY'D BE. 151 00:05:34,724 --> 00:05:37,172 COME ON, DANNY. COME ON, DANNY. 152 00:05:37,172 --> 00:05:38,862 IT'S CLOSER THAN I THOUGHT IT WAS. 153 00:05:38,862 --> 00:05:40,275 AHH! 154 00:05:40,275 --> 00:05:42,000 OH, BOY. 155 00:05:42,000 --> 00:05:43,793 HOPE YOU LOOK GOOD IN GREEN, MATT. 156 00:05:43,793 --> 00:05:46,448 OH, YOU'RE GONNA BE THE LEPRECHAUN. 157 00:05:46,448 --> 00:05:48,137 THAT'S FOR YOU. 158 00:05:48,137 --> 00:05:49,172 DAMN, MAN! 159 00:05:49,172 --> 00:05:50,896 - ME AND YOU, BROTHER. - DONE. LET'S GO. 160 00:05:50,896 --> 00:05:52,068 UNDEFEATED. 161 00:05:52,068 --> 00:05:54,206 MATT AND LOU, HAVEN'T YOU LEARNED? 162 00:05:54,206 --> 00:05:55,896 NEVER BET THE BOSS. 163 00:05:55,896 --> 00:05:57,655 YOU'RE GONNA LOSE. 164 00:05:57,655 --> 00:05:59,172 NOW YOU'RE GONNA BE LEPRECHAUNS. 165 00:05:59,172 --> 00:06:00,448 YOU'RE LOOKING A LEPRECHAUN. 166 00:06:00,448 --> 00:06:02,172 DEE-DEE-DEE! YOU GONNA DANCE? YOU WANT TO DANCE? 167 00:06:02,172 --> 00:06:03,172 ♪ IPPITY-BIPPITY, BIPPITY ♪ 168 00:06:03,172 --> 00:06:04,793 NOW YOU DANCE THAT. 169 00:06:09,551 --> 00:06:10,448 HEY, LI. 170 00:06:10,448 --> 00:06:11,551 HEY. OH. I'M GLAD YOU'RE HERE. 171 00:06:11,551 --> 00:06:12,586 GOOD TO SEE YOU. 172 00:06:12,586 --> 00:06:14,206 SO, I GOT A CALL FROM MY SISTER LISA, 173 00:06:14,206 --> 00:06:16,827 AND SHE TOLD ME TO GET TO THE BAKERY AS SOON AS POSSIBLE. 174 00:06:16,827 --> 00:06:18,758 LISTEN, THERE'S SOMETHING I NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 175 00:06:18,758 --> 00:06:20,344 YOU KNOW, OUR BANANA CREAM PIES-- 176 00:06:20,344 --> 00:06:21,379 THEY'RE NOT MOVING. 177 00:06:21,379 --> 00:06:23,034 LIKE, EVERY DAY, I'M THROWING THEM OUT. 178 00:06:23,034 --> 00:06:25,413 I'M KIND OF BAFFLED, BECAUSE THAT WAS ONE 179 00:06:25,413 --> 00:06:27,068 OF OUR BEST SELLERS AT THE BAKERY. 180 00:06:27,068 --> 00:06:30,344 THERE'S NO REASON THEY SHOULDN'T BE SELLING. 181 00:06:30,344 --> 00:06:32,413 LIKE, IT DOESN'T LOOK LIKE... 182 00:06:33,448 --> 00:06:34,724 I DON'T EVEN HAVE TO CUT IT. 183 00:06:34,724 --> 00:06:36,965 BUT AS SOON AS LISA TAKES IT OUT OF THE CASE, 184 00:06:36,965 --> 00:06:38,413 IT'S OBVIOUS TO ME-- 185 00:06:38,413 --> 00:06:41,482 THAT'S NOT THE CARLO'S BAKERY BANANA CREAM PIE. 186 00:06:41,482 --> 00:06:43,310 THAT'S NOT HOW I MAKE THEM. 187 00:06:43,310 --> 00:06:46,103 THE BANANAS ARE CUT TOTALLY WRONG. 188 00:06:46,103 --> 00:06:48,172 THERE'S SUPPOSED TO BE CHOCOLATE CRUMBS ON HERE. 189 00:06:48,172 --> 00:06:49,448 LET'S TASTE IT. - YEAH. 190 00:06:54,793 --> 00:06:57,793 THIS THING BARELY EVEN TASTES LIKE BANANA CREAM PIE. 191 00:06:57,793 --> 00:06:59,965 IF I COULD MAKE EVERY BANANA CREAM PIE, 192 00:06:59,965 --> 00:07:01,965 I WOULD, BUT I CAN'T. 193 00:07:01,965 --> 00:07:03,482 THAT'S THE HARDEST THING ABOUT EXPANDING-- 194 00:07:03,482 --> 00:07:07,206 YOU HAVE TO TRUST OTHERS AT THE STORE LEVEL WHO ARE MAKING IT. 195 00:07:07,206 --> 00:07:10,000 CALL MAURO, JOEY, AND CHAD, 196 00:07:10,000 --> 00:07:11,586 AND TELL THEM TO GET THEIR HERE. 197 00:07:11,586 --> 00:07:13,241 NOW? 198 00:07:13,241 --> 00:07:14,655 NOW. 199 00:07:14,655 --> 00:07:16,413 OH, SUGAR. 200 00:07:23,551 --> 00:07:24,862 LIKE, I DON'T WANT TO STEP ON ANYBODY'S TOES, 201 00:07:24,862 --> 00:07:27,413 BUT IT'S LIKE, THAT'S NOT WHAT IT'S SUPPOSED TO LOOK LIKE. 202 00:07:27,413 --> 00:07:30,172 CALL MAURO, JOEY, AND CHAD, 203 00:07:30,172 --> 00:07:32,931 AND TELL THEM TO GET THEIR HERE. 204 00:07:32,931 --> 00:07:33,793 NOW? 205 00:07:33,793 --> 00:07:34,620 NOW. 206 00:07:34,620 --> 00:07:36,517 OH, SUGAR. 207 00:07:36,517 --> 00:07:39,965 I CAN'T GO AND BLAME THE PEOPLE AT THE STORE LEVEL. 208 00:07:39,965 --> 00:07:43,000 I NEED TO BLAME MY SOLDIERS AT THE TOP 209 00:07:43,000 --> 00:07:44,620 WHO ARE SUPPOSED TO BE CHECKING IN 210 00:07:44,620 --> 00:07:46,310 AND SHOWING THESE GUYS THE RIGHT WAY. 211 00:07:46,310 --> 00:07:48,137 HEY, BUDDY. 212 00:07:48,137 --> 00:07:50,758 LOOK. DO I EVEN HAVE TO SAY SOMETHING? 213 00:07:50,758 --> 00:07:52,758 THIS IS NOT THE WAY IT'S SUPPOSED TO LOOK. 214 00:07:52,758 --> 00:07:54,344 YOU GUYS GOT TO SPOT-CHECK. 215 00:07:54,344 --> 00:07:56,689 THIS IS YOUR RESPONSIBILITIES. 216 00:07:56,689 --> 00:07:58,827 OUR STAPLE ITEMS-- WHEN WE MAKE IT, YOU KNOW IT, 217 00:07:58,827 --> 00:08:01,793 YOU SEE IT-- IT'S LIKE IT'S HOME. 218 00:08:01,793 --> 00:08:03,275 WHEN YOU WALK INTO YOUR STORE 219 00:08:03,275 --> 00:08:05,586 AND YOU SEE SOMETHING THAT DOESN'T LOOK LIKE THAT, 220 00:08:05,586 --> 00:08:06,793 YOU GOT TO WORRY ABOUT IT. 221 00:08:06,793 --> 00:08:10,206 THIS IS NOT THE WAY WE SHOWED THEM HOW TO DO IT. 222 00:08:10,206 --> 00:08:12,379 IT'S YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE SURE. 223 00:08:13,931 --> 00:08:15,620 WE CAN SHOW THEM HOW TO DO IT, BUT AFTER I LEAVE HERE, 224 00:08:15,620 --> 00:08:16,827 AFTER HE LEAVES HERE, AFTER HE LEAVES-- 225 00:08:16,827 --> 00:08:17,931 YOU GUYS ARE SUPPOSED TO WATCH THE MANAGERS, 226 00:08:17,931 --> 00:08:20,620 AND THEN I'M SUPPOSED TO WATCH YOUSE. 227 00:08:23,862 --> 00:08:26,034 AT THIS POINT, I WANT TO TAKE ALL OF THEM 228 00:08:26,034 --> 00:08:28,620 AND BANG THEIR HEADS TOGETHER, LIKE "THE THREE STOOGES." 229 00:08:28,620 --> 00:08:30,896 HEY, MAYBE IT'S THE RECIPE. 230 00:08:30,896 --> 00:08:32,448 MAYBE IT'S 'CAUSE YOUR RECIPE 231 00:08:32,448 --> 00:08:35,068 I MEAN, I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU. 232 00:08:35,068 --> 00:08:36,310 WHOA, WHOA, WHOA. 233 00:08:36,310 --> 00:08:37,413 THEY'RE NOT GONNA BUY IT-- MAYBE THEY DON'T LIKE IT. 234 00:08:37,413 --> 00:08:38,586 MAYBE THEY ATE IT BEFORE. 235 00:08:38,586 --> 00:08:39,827 THEY'RE NOT SUPPOSED TO HAVE VANILLA CRUMB. 236 00:08:39,827 --> 00:08:40,862 IT'S SUPPOSED TO HAVE CHOCOLATE CRUMBS. 237 00:08:40,862 --> 00:08:41,827 WELL, LISTEN, WE DID-- 238 00:08:41,827 --> 00:08:42,827 MAYBE MAKE THE FILLING DIFFERENT. 239 00:08:42,827 --> 00:08:44,965 WE DID HIRE A PASTRY GEEK, RIGHT? 240 00:08:44,965 --> 00:08:47,620 I MEAN... - NERD PIE. 241 00:08:49,241 --> 00:08:52,137 I HIRED CHAD SINCE THE BAKERY'S BEEN GROWING, 242 00:08:52,137 --> 00:08:55,034 AND HE BASICALLY DOES RECIPE DEVELOPMENT. 243 00:08:55,034 --> 00:08:57,241 I MEAN, HE'S REALLY TALENTED. 244 00:08:57,241 --> 00:08:59,862 ALL RIGHT. SO, LET HIM MAKE HIS BANANA CREAM PIE, 245 00:08:59,862 --> 00:09:01,137 AND WE'LL MAKE OUR BANANA CREAM PIE. 246 00:09:01,137 --> 00:09:02,206 - CORRECTLY. - AND WE'LL START THERE. 247 00:09:02,206 --> 00:09:04,103 WE'LL MAKE A BANANA CREAM PIE CORRECTLY. 248 00:09:04,103 --> 00:09:05,241 YOU MAKE YOURS. 249 00:09:05,241 --> 00:09:06,379 YOU GUYS MAKE YOURS. 250 00:09:06,379 --> 00:09:07,655 I'M GONNA GO BACK TO THE BAKERY. 251 00:09:07,655 --> 00:09:09,413 I GOT TO MAKE THE ST. PATTY'S DAY CAKE. 252 00:09:09,413 --> 00:09:12,103 WHEN I COME BACK, WE'LL TASTE, AND WE'LL SEE WHAT'S RIGHT. 253 00:09:12,103 --> 00:09:13,137 OKAY. 254 00:09:13,137 --> 00:09:14,344 GOOD LUCK, CHAD. IT AIN'T GONNA MATTER. 255 00:09:14,344 --> 00:09:15,965 YOU'RE NOT GONNA HAVE A RECIPE BETTER THAN OURS. 256 00:09:26,103 --> 00:09:27,344 HEY, BUD. 257 00:09:27,344 --> 00:09:28,448 HEY, MARE. WHAT'S UP? 258 00:09:28,448 --> 00:09:29,793 ARE YOU BUSY? 259 00:09:29,793 --> 00:09:32,413 MARY, IT'S ST. PATTY'S DAY THIS WEEK. 260 00:09:32,413 --> 00:09:33,793 I GOT A TON OF STUFF TO DO. 261 00:09:33,793 --> 00:09:35,068 AND WHAT ARE YOU DOING? 262 00:09:35,068 --> 00:09:37,241 UM, NOTHING. I HAVE AN IDEA. 263 00:09:37,241 --> 00:09:39,344 OH. UH-HUH. 264 00:09:39,344 --> 00:09:41,862 LOOKIT. LOOK AT THIS TANK TOP. 265 00:09:41,862 --> 00:09:44,689 THIS IS LUCIA'S TANK TOP THAT-- WHY ARE YOU MAKING FACES? 266 00:09:44,689 --> 00:09:46,310 YOU DON'T LIKE THAT? 267 00:09:46,310 --> 00:09:47,655 CARLO'S BAKERY. 268 00:09:47,655 --> 00:09:51,137 MARY, I DON'T CARE WHAT-- YOU WANT TO MAKE T-SHIRTS? 269 00:09:51,137 --> 00:09:52,965 YOU DON'T THINK THAT THAT'S A GOOD IDEA? 270 00:09:52,965 --> 00:09:54,206 MARY, I DON'T CARE WHAT YOU DO, 271 00:09:54,206 --> 00:09:56,275 AS LONG AS IT DOESN'T INVOLVE ME. 272 00:09:56,275 --> 00:09:59,482 I LIKE OUR MERCHANDISE TO REFLECT A LITTLE OF ME. 273 00:09:59,482 --> 00:10:01,137 AS LONG AS I'M NOT BOTHERED, I DON'T CARE. 274 00:10:01,137 --> 00:10:04,448 I'M LIKE, "PLEASE, JUST WHAT DO YOU WANT FROM ME? 275 00:10:04,448 --> 00:10:05,896 LEAVE ME ALONE." 276 00:10:05,896 --> 00:10:08,344 I'D RATHER HAVE THE DENTIST DRILLING IN MY TOOTH-- 277 00:10:08,344 --> 00:10:09,620 ENNH, ENNNH!-- 278 00:10:09,620 --> 00:10:11,689 'CAUSE THAT'S WHAT IT SOUNDS LIKE WHEN SHE TALKS. 279 00:10:11,689 --> 00:10:14,068 YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT, AS LONG AS YOU DON'T BOTHER ME. 280 00:10:14,068 --> 00:10:15,413 I'M GONNA TAKE CARE OF EVERYTHING. 281 00:10:15,413 --> 00:10:17,241 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT NOTHING. 282 00:10:17,241 --> 00:10:18,172 OKAY. GO. 283 00:10:18,172 --> 00:10:19,103 OKAY. BYE. 284 00:10:19,103 --> 00:10:20,103 DO YOU WANT A SISTER? 285 00:10:20,103 --> 00:10:21,034 NO. 286 00:10:21,034 --> 00:10:22,172 TAKE ONE, JUST ONE. 287 00:10:22,172 --> 00:10:23,965 NO, NO. THAT'S YOURS. THEY'RE ALL YOURS. 288 00:10:25,793 --> 00:10:27,379 DO YOU WANT TO GO THIS WAY? 289 00:10:27,379 --> 00:10:29,103 GO SIDEWAYS? GO LIKE A 3/4 SHEET? 290 00:10:37,448 --> 00:10:39,620 WE WET THE SPONGE WITH A LITTLE IRISH WHISKEY-- 291 00:10:39,620 --> 00:10:40,793 'CAUSE WHO DOESN'T LIKE THAT?-- 292 00:10:40,793 --> 00:10:43,551 WITH THE MAPLE SYRUP AND CANDIED-BACON FILLING. 293 00:10:43,551 --> 00:10:44,965 MMM, BACON. 294 00:10:44,965 --> 00:10:46,862 I SMELL BACON. 295 00:10:46,862 --> 00:10:49,517 SO, ME, FRANKIE, AND DANNY ARE GONNA FILL THE CAKE 296 00:10:49,517 --> 00:10:52,448 AND SHAPE THE BODY OF THE PIG OUT. 297 00:10:52,448 --> 00:10:54,034 WHAT DO YOU THINK-- GO FIVE HIGH? 298 00:10:54,034 --> 00:10:56,000 BECAUSE THE HAT'S GONNA GO HIGHER THAN THE BACK, 299 00:10:56,000 --> 00:10:57,758 ANYWAY, RIGHT? 300 00:10:57,758 --> 00:11:01,379 BETWEEN THE DRINKING AND THIS-- HUH-- 301 00:11:01,379 --> 00:11:03,000 PEOPLE ARE GONNA BE SINGING "ALLELUIA." 302 00:11:03,000 --> 00:11:04,620 WITH THE SWEET MAPLE SYRUP, 303 00:11:04,620 --> 00:11:06,241 A LITTLE BIT OF THAT CANDIED BACON, 304 00:11:06,241 --> 00:11:08,448 AND THAT SWEET IRISH WHISKEY, 305 00:11:08,448 --> 00:11:11,517 THIS CAKE IS DEFINITELY GONNA BE OFF THE HOOK. 306 00:11:11,517 --> 00:11:12,413 OINK, OINK, OINK. 307 00:11:12,413 --> 00:11:13,448 OINK, OINK. 308 00:11:18,931 --> 00:11:20,862 MARY, WHAT ARE YOU DOING? 309 00:11:20,862 --> 00:11:22,137 I HAVE IDEAS FOR MERCHANDISE. 310 00:11:22,137 --> 00:11:23,379 YOU BETTER WATCH. 311 00:11:23,379 --> 00:11:24,586 BUDDY'S GONNA-- YOU'RE CUTTING EVERYTHING UP. 312 00:11:24,586 --> 00:11:25,551 DOES HE KNOW? 313 00:11:25,551 --> 00:11:27,413 OH, I'LL TAKE IT HOME AND WEAR IT. 314 00:11:27,413 --> 00:11:29,275 THAT'S REALLY CUTE. 315 00:11:29,275 --> 00:11:32,137 MY BROTHER BUDDY HAS A GREAT EYE WHEN IT COMES TO CAKE, 316 00:11:32,137 --> 00:11:34,241 BUT WHEN IT COMES TO FASHION AND OTHER STUFF, 317 00:11:34,241 --> 00:11:35,827 I MEAN, I'M THE EXPERT AT THAT. 318 00:11:35,827 --> 00:11:38,517 I HAVE THIS THING AT HOME, THIS CONTRAPTION, 319 00:11:38,517 --> 00:11:40,931 BUT I NEED TO, LIKE, PRACTICE. 320 00:11:40,931 --> 00:11:42,827 I DON'T KNOW IF IT GOES UP OR DOWN. 321 00:11:42,827 --> 00:11:44,103 I DON'T KNOW IF IT GOES THIS WAY-- 322 00:11:44,103 --> 00:11:45,517 HOPEFULLY, IT GOES THIS WAY. 323 00:11:45,517 --> 00:11:48,551 SO, IT'S NOT LINED UP. LET ME LINE IT UP FIRST. 324 00:11:48,551 --> 00:11:52,275 DO YOU DO IT THIS WAY? 325 00:11:52,275 --> 00:11:54,482 NO. IT HAS TO GO THIS WAY. 326 00:11:54,482 --> 00:11:55,655 OH, NO, IT HAS TO GO ON THE BOTTOM. 327 00:11:55,655 --> 00:11:56,482 THE OTHER WAY. 328 00:11:56,482 --> 00:12:00,344 HONEY, IN HERE. 329 00:12:00,344 --> 00:12:02,724 OH, I THINK I PUT IT IN THE WRONG WAY, THOUGH. 330 00:12:02,724 --> 00:12:05,448 IT HAS TO GO-- I HAVE TO TURN THE SHIRT INSIDE OUT. 331 00:12:07,724 --> 00:12:09,655 ALL RIGHT, SO, WHEN ARE YOU GONNA SHOW BUDDY THESE? 332 00:12:09,655 --> 00:12:11,275 WE'RE NOT GONNA SHOW HIM-- WE'LL JUST SELL THEM. 333 00:12:11,275 --> 00:12:12,551 OH. 334 00:12:12,551 --> 00:12:14,448 HE SHOULD KNOW BETTER THAN TO SAY TO ME, 335 00:12:14,448 --> 00:12:15,586 "DO WHATEVER YOU WANT," RIGHT? 336 00:12:15,586 --> 00:12:17,896 IT'S VERY EASY TO CONVINCE MY CUSTOMERS. 337 00:12:17,896 --> 00:12:21,413 IF MY CUSTOMERS HAVE TASTE, THEY'LL LIKE MY STUFF. 338 00:12:21,413 --> 00:12:24,103 OKAY, GUYS, LISTEN UP FOR ONE SECOND. 339 00:12:24,103 --> 00:12:27,034 I JUST WANT A SURVEY ON WHO THINKS 340 00:12:27,034 --> 00:12:29,931 THAT MY NEW T-SHIRTS ARE CUTE. 341 00:12:29,931 --> 00:12:31,965 YOU TELL ME-- HANDS UP IF YOU LIKE THEM. 342 00:12:35,275 --> 00:12:36,896 YOUSE LIKE THEM, HONESTLY? 343 00:12:47,793 --> 00:12:50,206 OKAY, GUYS, LISTEN UP FOR ONE SECOND. 344 00:12:50,206 --> 00:12:51,931 I JUST WANT A SURVEY 345 00:12:51,931 --> 00:12:55,310 ON WHO THINKS THAT MY NEW T-SHIRTS ARE CUTE. 346 00:12:55,310 --> 00:12:57,344 YOU TELL ME-- HANDS UP IF YOU LIKE THEM. 347 00:13:02,379 --> 00:13:03,620 HANDS UP! 348 00:13:03,620 --> 00:13:05,000 OKAY. 349 00:13:05,000 --> 00:13:06,620 ALL RIGHT. THERE YOU GO. 350 00:13:06,620 --> 00:13:08,931 I THINK I PROVED MY POINT WHEN I DID MY SURVEY. 351 00:13:08,931 --> 00:13:10,517 YOU KNOW, A FEW HAD TO BE A LITTLE, 352 00:13:10,517 --> 00:13:12,448 YOU KNOW, GIVEN A LITTLE PUSH TO, 353 00:13:12,448 --> 00:13:14,655 BUT EVERYONE IN THE STORE WAS READY TO BUY ONE. 354 00:13:14,655 --> 00:13:17,172 - OH! - OH! 355 00:13:17,172 --> 00:13:18,896 OH, SEE? ISN'T THAT CUTE? 356 00:13:18,896 --> 00:13:20,413 UH-HUH. 357 00:13:25,241 --> 00:13:27,724 DO YOU KNOW WHAT THIS SAYS RIGHT HERE? 358 00:13:27,724 --> 00:13:29,551 105 YEARS, MY FRIEND. 359 00:13:29,551 --> 00:13:31,517 WELL, NOT A-- IT WORKED FOR 105 YEARS, 360 00:13:31,517 --> 00:13:32,793 BUT THEY'RE NOT SELLING, RIGHT? 361 00:13:32,793 --> 00:13:35,034 YOU KNOW, THAT'S WHY MAYBE WE NEED TO CHANGE THE RECIPE. 362 00:13:35,034 --> 00:13:37,413 THE BAKERY IS WHERE IT IS BECAUSE OF THE STAPLES, 363 00:13:37,413 --> 00:13:39,827 AND BANANA CREAM PIE IS ONE OF THE STAPLES. 364 00:13:39,827 --> 00:13:41,310 WE'RE NOT CHANGING IT. 365 00:13:41,310 --> 00:13:43,310 IF IT AIN'T BROKEN, WHY FIX IT? 366 00:13:43,310 --> 00:13:46,137 YOU DON'T KNOW IF IT'S BROKEN-- THAT'S WHY. 367 00:13:47,379 --> 00:13:49,310 YEAH, I'M GONNA BEAT UP THIS CUSTARD. 368 00:13:49,310 --> 00:13:50,724 OUR RECIPE'S EXCELLENT. 369 00:13:50,724 --> 00:13:52,413 OUR PIE SHELL-- IT'S LAYERED. 370 00:13:52,413 --> 00:13:53,448 IT TASTES BUTTERY. 371 00:13:53,448 --> 00:13:55,034 THAT'S THE WAY IT'S SUPPOSED TO BE. 372 00:13:55,034 --> 00:13:56,448 I ALWAYS BELIEVE QUALITY'S IN THE INGREDIENTS. 373 00:13:56,448 --> 00:13:58,793 THE INSIDE'S SUPPOSED TO HAVE A WHOLE BANANA. 374 00:13:58,793 --> 00:13:59,758 YOU WANT THEM RIPE, BUT NOT TOO RIPE. 375 00:13:59,758 --> 00:14:01,034 THE FRENCH CREAM-- 376 00:14:01,034 --> 00:14:03,000 IT'S SUPPOSED TO BE CUSTARD AND WHIPPED CREAM, 377 00:14:03,000 --> 00:14:05,413 YOU KNOW, FOLDED IN TOGETHER. 378 00:14:05,413 --> 00:14:07,586 OH. 379 00:14:07,586 --> 00:14:09,724 SECRET WEAPON RIGHT THERE. 380 00:14:09,724 --> 00:14:12,689 MY STYLE OF BAKING IS COMPLETELY DIFFERENT THAN JOEY AND MAURO'S. 381 00:14:12,689 --> 00:14:14,241 SO WE'RE GONNA DO A GRAHAM-CRACKER CRUST, 382 00:14:14,241 --> 00:14:15,862 AS WELL AS I'M GONNA PUT A LAYER OF GANACHE, 383 00:14:15,862 --> 00:14:18,413 JUST BECAUSE BANANA, CHOCOLATE, GRAHAM CRACKER-- 384 00:14:18,413 --> 00:14:20,758 IT SETS ITSELF UP FOR A NICE HARMONY OF FLAVOR. 385 00:14:20,758 --> 00:14:22,517 WHAT ARE THOSE SPOTS IN THERE? 386 00:14:22,517 --> 00:14:25,137 BANANA-- PUT BANANA IN THE BANANA CREAM. 387 00:14:25,137 --> 00:14:27,724 IT'S A CRAZY IDEA, RIGHT? 388 00:14:27,724 --> 00:14:29,896 SO, WE'RE GONNA HAVE A NICE, RIPE BANANA FILLING 389 00:14:29,896 --> 00:14:31,310 IN THE BANANA CREAM PIE, 390 00:14:31,310 --> 00:14:34,275 WE'RE GONNA HAVE A NICE VANILLA WHIPPED CREAM ON THE TOP, 391 00:14:34,275 --> 00:14:35,586 AND THEN WE'RE GONNA PUT A LITTLE CHOCOLATE SHAVINGS ON 392 00:14:35,586 --> 00:14:36,724 AND BE DONE. 393 00:14:36,724 --> 00:14:37,931 I THINK PEOPLE MIGHT GET OFFENDED 394 00:14:37,931 --> 00:14:39,931 BY YOUR BOSOM-SHAPED PIE. 395 00:14:41,896 --> 00:14:44,862 CHEECH, THAT'S A BANANA CREAM PIE. 396 00:14:44,862 --> 00:14:46,137 - ALL RIGHT. - 1910, CARLO'S BAKERY. 397 00:14:46,137 --> 00:14:47,586 ASK BUDDY. LET HIM DECIDE. 398 00:14:47,586 --> 00:14:49,517 WHEN HE GETS HERE, WE'LL SEE. 399 00:14:55,862 --> 00:14:58,689 THIS PIGGY'S REALLY COMING TO LIFE, BABY. 400 00:15:00,344 --> 00:15:02,931 OKAY. I GOT TO LET IT GO, FRANKIE AND RALPH. 401 00:15:02,931 --> 00:15:04,689 BEAUTIMOUS. 402 00:15:04,689 --> 00:15:06,413 YOU KNOW, IT'S KIND OF LIKE A PIG 403 00:15:06,413 --> 00:15:08,655 GOING TO A ST. PATTY'S DAY PARTY. 404 00:15:08,655 --> 00:15:10,000 I THINK IT LOOKS ADORABLE. 405 00:15:10,000 --> 00:15:11,655 DID A GREAT JOB. 406 00:15:11,655 --> 00:15:13,448 WE DID EXACTLY WHAT I WANTED TO. 407 00:15:13,448 --> 00:15:16,206 WE WENT WITH LIKE A MORE CARTOONY FACE 408 00:15:16,206 --> 00:15:18,275 AND WITH THE SHADES ON. 409 00:15:18,275 --> 00:15:19,724 HE LOOKS LIKE A COOL PIG, MAN. 410 00:15:19,724 --> 00:15:23,689 WHOA! WHY HAS A TAT-- WHY IS IT HE HAS A TATTOO? 411 00:15:23,689 --> 00:15:25,793 HE GOT DRUNK, MAN. 412 00:15:25,793 --> 00:15:27,068 YOU KNOW, WE ALL DO CRAZY THINGS. 413 00:15:27,068 --> 00:15:29,965 DO YOU KNOW HOW ANGRY HIS PARENTS ARE GONNA BE? 414 00:15:29,965 --> 00:15:34,517 AND THE BEST PART IS THERE'S ACTUALLY BACON INSIDE THE PIG! 415 00:15:34,517 --> 00:15:35,379 THAT'S THE WAY YOU DO A PIG. 416 00:15:35,379 --> 00:15:37,862 NOW, THAT'S A PIG. 417 00:15:37,862 --> 00:15:39,482 I LIKE IT. 418 00:15:39,482 --> 00:15:41,551 I THINK IT LOOKS REALLY COOL. 419 00:15:41,551 --> 00:15:43,206 I THINK THE FILLING IS INCREDIBLE. 420 00:15:43,206 --> 00:15:44,241 THEY'RE GONNA LOVE IT. 421 00:15:44,241 --> 00:15:45,241 CAKE AND WHISKEY AND BACON. 422 00:15:45,241 --> 00:15:46,482 CAN'T BEAT THAT. 423 00:15:46,482 --> 00:15:47,896 NO. 424 00:15:47,896 --> 00:15:51,620 AND WE GET TO SEE MATT AND LOU DRESSED UP LIKE LEPRECHAUNS. 425 00:15:51,620 --> 00:15:52,931 THAT'S ALWAYS FUN. 426 00:15:52,931 --> 00:15:54,965 ALL RIGHT. TAKE THIS PIG HOME. 427 00:15:59,310 --> 00:16:01,206 ALL RIGHT, GUYS, HOW WE DOING? 428 00:16:01,206 --> 00:16:02,517 HOW DID WE MAKE OUT? 429 00:16:02,517 --> 00:16:03,586 - WELL, WHAT DO YOU LIKE? - YOU BE THE JUDGE. 430 00:16:03,586 --> 00:16:05,000 WE GOT TWO PRODUCTS THERE. 431 00:16:05,000 --> 00:16:07,482 CHAD'S WAS A LITTLE BIT MORE MODERN, 432 00:16:07,482 --> 00:16:09,310 AND OUR BANANA CREAM PIE WAS OLD-SCHOOL, 433 00:16:09,310 --> 00:16:10,896 THE WAY WE ALWAYS DID IT. 434 00:16:10,896 --> 00:16:12,103 BUT BESIDES THE LOOKS, 435 00:16:12,103 --> 00:16:14,310 IT'S GOT TO COME DOWN TO HOW THEY TASTE. 436 00:16:16,689 --> 00:16:18,793 SO, WHAT DID YOU DO DIFFERENT, CHAD? 437 00:16:18,793 --> 00:16:20,689 SO, I TOOK OUR BUTTER DOUGH 438 00:16:20,689 --> 00:16:22,241 AND I ADDED GRAHAM CRACKER TO IT, 439 00:16:22,241 --> 00:16:26,275 AND THEN I INCORPORATED BANANAS INTO A FRENCH CREAM 440 00:16:26,275 --> 00:16:29,000 WITH WHOLE BANANAS AND THEN WHIPPED CREAM. 441 00:16:31,034 --> 00:16:32,482 I TASTE CHAD'S VERSION, 442 00:16:32,482 --> 00:16:34,551 AND I GOT TO TELL YOU-- IT WAS NOT BAD. 443 00:16:34,551 --> 00:16:37,344 THE CRUST IS VERY GOOD-- NICE AND BUTTERY. 444 00:16:37,344 --> 00:16:38,965 CHAD'S CRUST WAS REALLY GOOD-- 445 00:16:38,965 --> 00:16:41,551 IT WAS MORE OF LIKE A COOKIE/GRAHAM-CRACKER CRUST. 446 00:16:41,551 --> 00:16:43,655 AND I GOT TO TELL YOU-- I REALLY ENJOYED IT. 447 00:16:43,655 --> 00:16:45,206 WE'RE JUST SO USED TO SEEING THAT. 448 00:16:45,206 --> 00:16:46,655 IT WAS DIFFERENT FOR ME, 449 00:16:46,655 --> 00:16:49,620 BECAUSE I'M SO USED TO OUR BANANA CREAM PIE. 450 00:16:49,620 --> 00:16:50,931 OKAY. LET'S DO IT. 451 00:16:50,931 --> 00:16:56,068 I TASTE THE ORIGINAL BANANA CREAM PIE... 452 00:16:56,068 --> 00:16:58,551 AND IT BRINGS ME BACK TO WHEN I WAS A KID. 453 00:16:58,551 --> 00:16:59,551 I JUST CUT ANOTHER PIECE. 454 00:16:59,551 --> 00:17:01,000 YOU SEE ALL THE BANANA IN THERE? 455 00:17:01,000 --> 00:17:03,931 I LOVE THIS THING. IT'S OFF THE HOOK. 456 00:17:03,931 --> 00:17:05,793 PEOPLE COME IN AND EAT THIS BANANA CREAM PIE, 457 00:17:05,793 --> 00:17:07,413 THEY'RE GONNA FREAKING LOVE IT. 458 00:17:07,413 --> 00:17:08,896 IT'S NOT REALLY THAT THIS IS BAD AND THIS IS GOOD. 459 00:17:08,896 --> 00:17:09,965 - NO. - IT'S JUST... 460 00:17:09,965 --> 00:17:10,896 THAT ONE'S VERY GOOD, TOO. 461 00:17:10,896 --> 00:17:12,172 IT'S JUST DIFFERENT. 462 00:17:12,172 --> 00:17:15,206 MAYBE YOU CAN ADAPT THAT NOT TO BE A BANANA CREAM PIE, 463 00:17:15,206 --> 00:17:17,413 BUT TO MAKE IT SOMETHING ELSE, 'CAUSE IT DOES LOOK PRETTY. 464 00:17:17,413 --> 00:17:19,103 YEAH, WHATEVER. 465 00:17:19,103 --> 00:17:20,448 YOU LOSE. YOU LOSE. 466 00:17:20,448 --> 00:17:21,896 IF I WENT TO WORK AT ANOTHER BAKERY, 467 00:17:21,896 --> 00:17:23,275 I ONLY KNOW OUR WAY, 468 00:17:23,275 --> 00:17:25,448 SO I KNOW WHERE HE'S COMING FROM. 469 00:17:25,448 --> 00:17:26,551 IT'S MORE JOKING THAN ANYTHING. 470 00:17:26,551 --> 00:17:28,586 HE'S DEFINITELY A BENEFIT TO THE COMPANY. 471 00:17:28,586 --> 00:17:30,655 THE OLD VERSION IS WHAT WE'RE GONNA STICK WITH. 472 00:17:42,275 --> 00:17:44,655 I GOT TO TELL YOU-- MARTY'S PARTY IS OFF THE HOOK. 473 00:17:44,655 --> 00:17:46,586 THERE ARE SO MANY PEOPLE THERE. 474 00:17:46,586 --> 00:17:49,482 IT'S REALLY AN AWESOME TIME. 475 00:17:52,103 --> 00:17:54,344 BUT THE MOMENT I'M REALLY WAITING FOR 476 00:17:54,344 --> 00:17:56,379 IS TO SEE MY LEPRECHAUNS. 477 00:17:59,862 --> 00:18:01,689 THAT LOOKS A LITTLE SHORT ON YOU. 478 00:18:09,482 --> 00:18:11,172 HOLD ON. THEY'RE COMING. THEY JUST... 479 00:18:19,275 --> 00:18:20,827 THAT LOOKS A LITTLE SHORT ON YOU. 480 00:18:24,586 --> 00:18:26,758 THAT'S THE ANGRY ELF. 481 00:18:28,448 --> 00:18:31,758 SEEING LOU AND MATT DRESSED AS LEPRECHAUNS-- OH, MY GOD. 482 00:18:31,758 --> 00:18:33,482 IT WAS TOO FUNNY. 483 00:18:33,482 --> 00:18:36,344 WHOO! 484 00:18:46,137 --> 00:18:47,586 WHAT'S UP, BROTHER? 485 00:18:48,517 --> 00:18:50,206 - WHOO! - UNBELIEVABLE! 486 00:18:50,206 --> 00:18:51,482 - WELL... - UNBELIEVABLE. 487 00:18:51,482 --> 00:18:52,551 ...WHAT DO YOU THINK? 488 00:18:52,551 --> 00:18:53,551 YOU DID IT. YOU GOT THE SUNGLASSES. 489 00:18:53,551 --> 00:18:54,827 YOU NAILED IT. 490 00:18:54,827 --> 00:18:57,310 WHEN THAT CAKE CAME IN, I COULDN'T BELIEVE IT. 491 00:18:57,310 --> 00:18:59,000 UNBELIEVABLE PRESENTATION. 492 00:18:59,000 --> 00:19:00,758 THE PIG HAD THIS AWESOME HAT ON IT. 493 00:19:00,758 --> 00:19:04,034 IT HAD THE SHAMROCK GLASSES ON IT, WHICH WERE AWESOME. 494 00:19:04,034 --> 00:19:06,034 HE COULDN'T HAVE NAILED IT ANY BETTER. 495 00:19:06,034 --> 00:19:07,137 UNREAL. 496 00:19:07,137 --> 00:19:10,103 WE HAD SUCH A GREAT TIME MAKING THIS CAKE. 497 00:19:10,103 --> 00:19:12,000 WHAT AN AWESOME EVENT HERE... 498 00:19:12,000 --> 00:19:13,137 - WHOO-HOO! - BUDDY! 499 00:19:13,137 --> 00:19:15,965 ...CELEBRATING ST. PATTY'S DAY IN MORRISTOWN. 500 00:19:15,965 --> 00:19:16,862 - WHOO! - WE LOVE THE COMMUNITY. 501 00:19:16,862 --> 00:19:18,310 WE LOVE YOU. 502 00:19:18,310 --> 00:19:20,689 SO, HERE'S WHAT I GOT TO KNOW-- IS THERE BACON IN THE CAKE? 503 00:19:20,689 --> 00:19:22,758 WE DID CANDIED BACON... 504 00:19:22,758 --> 00:19:24,137 OH! 505 00:19:24,137 --> 00:19:26,310 ...WITH A MAPLE-SYRUP BUTTERCREAM. 506 00:19:26,310 --> 00:19:27,620 YOU GUYS ARE GONNA LOVE IT.OH, MY. 507 00:19:27,620 --> 00:19:29,068 AND WE SOAKED THE CAKE WITH A LITTLE IRISH WHISKEY. 508 00:19:29,068 --> 00:19:32,241 OH! NOW YOU'RE TALKING! 509 00:19:34,137 --> 00:19:36,000 WHO WANTS TO EAT SOME CAKE? 510 00:19:36,000 --> 00:19:38,034 WHOO! LET'S EAT SOME CAKE! 511 00:19:39,310 --> 00:19:42,137 BUDDY AND HIS TEAM TOTALLY EXCEEDED MY EXPECTATIONS. 512 00:19:42,137 --> 00:19:44,551 I ASKED FOR A CAKE FOR ST. PIGGY'S DAY. 513 00:19:44,551 --> 00:19:48,931 THEY BROUGHT IN A MONSTER PIG WITH BACON ON THE INSIDE. 514 00:19:48,931 --> 00:19:52,413 I COULDN'T ASK FOR ANYTHING BETTER. 515 00:19:52,413 --> 00:19:54,551 NICE. 516 00:19:54,551 --> 00:19:56,586 MMM! WOW. 517 00:19:56,586 --> 00:19:58,034 MMM! AMAZING! 518 00:19:59,310 --> 00:20:00,827 HOW CUTE IS THAT? 519 00:20:00,827 --> 00:20:01,724 ARE YOU BOYFRIEND AND GIRLFRIEND? 520 00:20:01,724 --> 00:20:03,241 YEAH. 521 00:20:03,241 --> 00:20:05,965 OKAY. WOULDN'T YOU BE EXCITED IF SHE CAME HOME WEARING THAT? 522 00:20:05,965 --> 00:20:07,689 NO. 523 00:20:07,689 --> 00:20:09,034 OKAY. LOOK AT THIS ONE. 524 00:20:09,034 --> 00:20:10,896 THIS IS MORE LIKE A BEACH COVER-UP. 525 00:20:10,896 --> 00:20:13,586 THEN WE HAVE THIS ONE-- IT'S JUST SIMPLE. 526 00:20:13,586 --> 00:20:16,689 AND THEN A HAT. ISN'T IT CUTE? 527 00:20:16,689 --> 00:20:19,034 MARY, I'M REALLY HAPPY THAT YOU FOUND SOMETHING 528 00:20:19,034 --> 00:20:20,241 THAT YOU LOVE TO DO, 529 00:20:20,241 --> 00:20:22,827 BUT DON'T BE SCARING OFF THE CUSTOMERS. 530 00:20:22,827 --> 00:20:23,793 SO, WHAT DO YOU THINK? 531 00:20:23,793 --> 00:20:24,758 I LIKE THEM. 532 00:20:24,758 --> 00:20:26,586 SO YOU GOT TO BUY HER ONE OF THESE. 533 00:20:26,586 --> 00:20:27,413 - I-- - ALL RIGHT? 534 00:20:27,413 --> 00:20:28,724 AND BE A NICE BOYFRIEND. 535 00:20:28,724 --> 00:20:30,448 YOU DON'T WANT HER TO BREAK UP WITH YOU, RIGHT? 536 00:20:30,448 --> 00:20:32,655 YOU GOT A CUTE BLONDE THERE. 537 00:20:32,655 --> 00:20:35,310 BLONDES HAVE MORE FUN-- THAT'S WHAT THEY SAY. 39203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.