All language subtitles for Cake.Boss.S11E01.Everything.Old.Is.New.Again.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:02,689 COMING UP ON "CAKE BOSS"... 2 00:00:02,689 --> 00:00:04,862 IN ABOUT 15 MINUTES, THIS PLACE IS GONNA 3 00:00:04,862 --> 00:00:08,206 GET TORN APART TO THE NEXT CHAPTER IN CARLO'S BAKERY. 4 00:00:08,206 --> 00:00:12,206 THERE'S A MEMORY IN EVERY SINGLE CORNER OF THIS BAKERY. 5 00:00:12,206 --> 00:00:14,448 FRANK SINATRA WOULD'VE BEEN 100 THIS YEAR. 6 00:00:14,448 --> 00:00:17,862 HOBOKEN IS CELEBRATING, SO OF COURSE I'M MAKING A CAKE. 7 00:00:17,862 --> 00:00:19,379 LOOK AT THAT. HUH, HUH, HUH? 8 00:00:19,379 --> 00:00:20,344 WOW. 9 00:00:22,310 --> 00:00:24,068 GOOD MORNING.GOOD MORNING. 10 00:00:24,068 --> 00:00:26,655 I'M PREGNANT. I NEED COOKIES TO EAT. 11 00:00:26,655 --> 00:00:31,068 HI, GUYS! WELCOME TO THE NEW CARLO'S BAKERY! 12 00:00:31,068 --> 00:00:33,551 THIS IS CARLO'S BAKERY. 13 00:00:33,551 --> 00:00:37,827 EVERY WEEK, THOUSANDS OF CAKES AND PASTRIES GO OUT THESE DOORS. 14 00:00:39,172 --> 00:00:42,379 THIS IS THE CREW, MIA FAMIGLIA. 15 00:00:42,379 --> 00:00:45,517 WE'RE GONNA TAKE THIS BAKERY TO THE TOP. 16 00:00:45,517 --> 00:00:48,448 THEY CALL ME BUDDY. I'M THE BOSS. 17 00:00:48,448 --> 00:00:51,448 Captions by VITAC-- www.vitac.com 18 00:00:51,448 --> 00:00:54,413 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 19 00:00:58,862 --> 00:01:03,586 OVER THE YEARS, A LOT OF THINGS HAVE CHANGED IN MY LIFE. 20 00:01:03,586 --> 00:01:05,586 MY FAMILY'S GROWN. 21 00:01:05,586 --> 00:01:07,689 DADDY'S LEAVING FOR WORK. 22 00:01:07,689 --> 00:01:09,551 MY WAIST HAS GROWN. 23 00:01:12,758 --> 00:01:15,517 MY BUSINESS HAS GROWN. 24 00:01:15,517 --> 00:01:19,827 AND I HAD TO ADAPT AND CHANGE TO MAKE THINGS WHAT THEY ARE TODAY. 25 00:01:19,827 --> 00:01:21,689 I STARTED OUT AS A BAKER, 26 00:01:21,689 --> 00:01:24,275 BUT I HAD TO BECOME A BUSINESSMAN 27 00:01:24,275 --> 00:01:26,724 TO PROVIDE FOR MY FAMILY. 28 00:01:26,724 --> 00:01:30,689 AND I PUT MY BLOOD, SWEAT, AND TEARS INTO EVERYTHING I DO. 29 00:01:30,689 --> 00:01:34,275 BUT WHAT MAKES ME HAPPIEST IS MY ROOTS. 30 00:01:34,275 --> 00:01:38,344 GOING IN AND BEING A BAKER AND CAKE DECORATOR EVERY DAY. 31 00:01:38,344 --> 00:01:41,931 YEP. SO MUCH HAS CHANGED IN MY LIFE. 32 00:01:41,931 --> 00:01:45,172 AND THERE'S EVEN MORE CHANGES TO COME. 33 00:01:48,689 --> 00:01:51,241 AFTER ALL THESE YEARS AND ALL THE CUSTOMERS 34 00:01:51,241 --> 00:01:53,241 AND ALL THE PEOPLE THAT GOT SERVED IN THIS STORE, 35 00:01:53,241 --> 00:01:56,103 IT'S GONNA OFFICIALLY BE THE LAST TIME 36 00:01:56,103 --> 00:01:57,965 THAT WE SEE THIS STORE THE WAY WE SEE IT. 37 00:01:57,965 --> 00:02:01,000 THE FAMILY AND HAVE DECIDED THAT IT'S FINALLY THE TIME 38 00:02:01,000 --> 00:02:04,793 TO COMPLETELY RENOVATE THE BAKERY SOUP TO NUTS. 39 00:02:04,793 --> 00:02:07,827 HOBOKEN SHOULD'VE BEEN REDONE FIVE YEARS AGO. 40 00:02:07,827 --> 00:02:09,275 LET'S FACE IT-- 41 00:02:09,275 --> 00:02:12,206 THIS BAKERY IS GETTING A LITTLE DATED AND WORN OUT. 42 00:02:12,206 --> 00:02:16,827 SHE'S OVERDUE FOR A COMPLETE MAKEOVER. 43 00:02:16,827 --> 00:02:19,965 SO MANY MEMORIES WERE CREATED HERE FOR SO MANY OF US, 44 00:02:19,965 --> 00:02:24,241 AND IN ABOUT 15 MINUTES, THIS PLACE IS GONNA GET TORN APART. 45 00:02:24,241 --> 00:02:25,379 IT'S BITTERSWEET. 46 00:02:25,379 --> 00:02:26,965 IT IS BITTERSWEET. 47 00:02:26,965 --> 00:02:28,206 WELL, IT'S FOR THE BETTER. 48 00:02:28,206 --> 00:02:29,896 BUT THIS WAS DADDY'S WAY. 49 00:02:31,620 --> 00:02:34,310 WELL, LISTEN, DADDY WOULD'VE LOVED TO SEE IT EVOLVE, 50 00:02:34,310 --> 00:02:37,103 AND GOD KNOWS THIS STORE NEEDS IT. 51 00:02:37,103 --> 00:02:41,862 THERE'S A MEMORY IN EVERY SINGLE CORNER OF THIS BAKERY. 52 00:02:41,862 --> 00:02:46,172 SO, CARLO'S BAKERY HAS BEEN OPEN SINCE 1910. 53 00:02:46,172 --> 00:02:50,137 AND MY DAD WORKED THERE AND TOOK IT OVER IN 1963. 54 00:02:50,137 --> 00:02:52,482 BUDDY, THE ONE AND ONLY. 55 00:02:52,482 --> 00:02:55,172 WITHOUT HIM, THIS WOULD NEVER BE HERE. 56 00:02:55,172 --> 00:02:58,000 AND OF COURSE, A LITTLE HELP FROM ME. 57 00:02:58,000 --> 00:03:00,448 IT WAS MY FATHER'S DREAM TO OPEN THIS BIG BAKERY 58 00:03:00,448 --> 00:03:02,586 AND HAVE ALL HIS KIDS WORKING THERE. 59 00:03:02,586 --> 00:03:04,241 AND HE ACCOMPLISHED IT. 60 00:03:04,241 --> 00:03:06,551 THIS KID. ALL RIGHT, GET TO WORK. 61 00:03:06,551 --> 00:03:10,793 UNFORTUNATELY, IN 1994, MY DAD PASSED AWAY. 62 00:03:10,793 --> 00:03:12,965 I WAS 17. 63 00:03:12,965 --> 00:03:14,827 I WAS FORCED TO DROP OUT OF SCHOOL 64 00:03:14,827 --> 00:03:17,172 AND GO RUN THE FAMILY BUSINESS. 65 00:03:17,172 --> 00:03:20,241 THE ORIGINAL GOAL WAS SET BY ME AND MY FATHER. 66 00:03:20,241 --> 00:03:22,724 I TOLD HIM WHEN I WAS 16 67 00:03:22,724 --> 00:03:25,758 THAT ME AND HIM WERE GONNA MAKE THIS BAKERY A HOUSEHOLD NAME. 68 00:03:25,758 --> 00:03:30,241 I HOPE CARLO'S HAS A HEALTHFUL, PROMISING FUTURE. 69 00:03:30,241 --> 00:03:31,965 SALUTE. 70 00:03:31,965 --> 00:03:33,517 I THINK I'VE DONE RIGHT BY MY DAD, 71 00:03:33,517 --> 00:03:35,551 AND I THINK IT'S ABOUT TIME TO TAKE THIS BAKERY 72 00:03:35,551 --> 00:03:39,758 TO THE NEXT LEVEL WITH A FULL-ON RENOVATION INSIDE. 73 00:03:39,758 --> 00:03:43,586 DON'T WORRY, DAD. WE'RE NOT TOUCHING THE STOREFRONT. 74 00:03:43,586 --> 00:03:45,931 I KNOW WHEN MOMMA COMES BACK, SHE'S GONNA BE 75 00:03:47,137 --> 00:03:50,103 DID YOU TELL HER? DOES SHE KNOW? 76 00:03:50,103 --> 00:03:52,034 SHE KNOWS. SHE'S NOT HAPPY ABOUT IT. 77 00:03:52,034 --> 00:03:54,551 I PROMISED HER THAT THE PICTURES WOULD BE RE-HUNG. 78 00:03:54,551 --> 00:03:57,000 SHE WANTS ALL HER PICTURES RE-HUNG. 79 00:03:57,000 --> 00:03:58,551 YEAH, NO, THE PICTURES, OF COURSE. 80 00:03:58,551 --> 00:04:01,137 SO, MY MOM COULDN'T BE HERE. SHE'S IN FLORIDA. 81 00:04:01,137 --> 00:04:03,655 I KNOW MOMMA HAS GOT SOME RESERVATIONS 82 00:04:03,655 --> 00:04:05,689 ABOUT EVER ANY TYPE OF CHANGE. 83 00:04:05,689 --> 00:04:07,275 I MEAN, THIS IS MOMMA. 84 00:04:07,275 --> 00:04:09,551 BUT I FEEL LIKE WHEN SHE COMES BACK 85 00:04:09,551 --> 00:04:12,620 AND SEES THE NEW STORE AND SEES WHAT WE DID, 86 00:04:12,620 --> 00:04:14,344 I THINK SHE'S GONNA BE HAPPY. 87 00:04:14,344 --> 00:04:16,103 I'M EXCITED.ME, TOO. 88 00:04:16,103 --> 00:04:19,379 I'M CRYING. 89 00:04:19,379 --> 00:04:22,068 ALL RIGHT, BRING IT IN FOR A FAMILY HUG HERE. 90 00:04:22,068 --> 00:04:24,448 TO THE NEXT CHAPTER IN CARLO'S BAKERY. 91 00:04:29,413 --> 00:04:32,689 SO, THE DESIGN OF THE BAKERY IS TO HAVE AN OPEN KITCHEN 92 00:04:32,689 --> 00:04:37,310 SO OUR CUSTOMERS CAN SEE ALL THE BAKING, ALL THE DECORATING, 93 00:04:37,310 --> 00:04:39,448 AND YOU CAN GET THE SMELL OF THE CAKES 94 00:04:39,448 --> 00:04:42,344 AND THE DIFFERENT COOKIES AND PASTRIES. 95 00:04:42,344 --> 00:04:46,206 IT'S A HUGE PROJECT, AND WE'VE GOT AN EXTREMELY TIGHT DEADLINE. 96 00:04:46,206 --> 00:04:48,379 I MEAN, WE'RE CLOSING DOWN FOR A WEEK, 97 00:04:48,379 --> 00:04:50,241 AND IT CAN'T BE MORE THAN THAT 98 00:04:50,241 --> 00:04:52,103 BECAUSE I CAN'T LET MY CUSTOMERS DOWN. 99 00:04:58,344 --> 00:05:00,620 WELCOME. PLEASE HAVE A SEAT. 100 00:05:00,620 --> 00:05:02,724 TODAY I GOT A MEETING WITH BOB AND VALERIE 101 00:05:02,724 --> 00:05:05,241 FROM THE HOBOKEN HISTORICAL SOCIETY. 102 00:05:05,241 --> 00:05:07,206 WE HAVE A BIG EVENT COMING UP. 103 00:05:07,206 --> 00:05:10,586 WE'RE CELEBRATING THE 100th ANNIVERSARY OF FRANK SINATRA, 104 00:05:10,586 --> 00:05:13,620 HOBOKEN'S MOST FAMOUS NATIVE SON. 105 00:05:13,620 --> 00:05:16,655 HE WAS BORN DECEMBER 12, 1915. 106 00:05:16,655 --> 00:05:18,862 NOT ONLY AM I A HUGE FRANK SINATRA FAN, 107 00:05:18,862 --> 00:05:21,034 BUT THE FACT THAT HE'S FROM HOBOKEN 108 00:05:21,034 --> 00:05:22,896 IS PRETTY SPECIAL TO ME, AS WELL. 109 00:05:22,896 --> 00:05:25,344 YOU KNOW, ANYTHING FRANK SINATRA'S AWESOME FOR ME. 110 00:05:25,344 --> 00:05:28,689 HE WAS BORN IN HOBOKEN, SO WE GOT TO TAKE PART IN THAT. 111 00:05:28,689 --> 00:05:30,965 WE MADE A CAKE BEFORE 112 00:05:30,965 --> 00:05:33,655 FOR A BROADWAY PLAY BASED ON FRANK SINATRA. 113 00:05:33,655 --> 00:05:34,896 IT WAS SO AWESOME. 114 00:05:34,896 --> 00:05:37,896 IT HAD A SILHOUETTE OF FRANK, IT HAD HIS MUSIC. 115 00:05:37,896 --> 00:05:42,137 I ALMOST FEEL LIKE FOR ME, I WANT TO CHALLENGE MYSELF 116 00:05:42,137 --> 00:05:44,655 TO DO SOMETHING EVEN DIFFERENT FOR FRANK THIS TIME. 117 00:05:44,655 --> 00:05:47,862 NOW, DO WE MAKE IT LOOK LIKE THAT OLD-FASHIONED CAKE 118 00:05:47,862 --> 00:05:50,724 THAT YOU MIGHT'VE SEEN IN THE '50s OR '60s? 119 00:05:50,724 --> 00:05:52,137 KNOTS ON THE SIDE 120 00:05:52,137 --> 00:05:55,241 AND MAYBE WE COULD TIER IT AND DO IT GREAT? 121 00:05:55,241 --> 00:05:58,379 SOUNDS GOOD. WE KNOW YOU'LL DO A GREAT JOB. 122 00:05:58,379 --> 00:06:01,965 I WANTED TO DO SOMETHING A LITTLE BIT MORE HISTORIC, 123 00:06:01,965 --> 00:06:03,896 SO I WANTED TO CREATE A CAKE 124 00:06:03,896 --> 00:06:07,896 THAT THEY MIGHT'VE ORDERED WHEN SINATRA WAS ALIVE. 125 00:06:07,896 --> 00:06:10,586 YOU KNOW, ANYTHING FOR MY CITY OF HOBOKEN 126 00:06:10,586 --> 00:06:11,655 AND FRANK SINATRA. 127 00:06:11,655 --> 00:06:13,310 I MEAN, IT'S TRULY AN HONOR. 128 00:06:13,310 --> 00:06:14,793 YOU KNOW, TRULY AN HONOR. 129 00:06:14,793 --> 00:06:17,482 EVEN WITH THE REMODEL, THE SHOW MUST GO ON. 130 00:06:17,482 --> 00:06:20,034 I CAN'T LET FRANK SINATRA DOWN. 131 00:06:21,344 --> 00:06:23,482 WE GOT TO GET THIS PLACE IN ORDER, LIKE... 132 00:06:25,034 --> 00:06:27,379 HE THINKS THAT IT'S GONNA OPEN IN A WEEK. 133 00:06:27,379 --> 00:06:28,827 HE'S CRAZY.HE'S CRAZY. 134 00:06:28,827 --> 00:06:30,034 NUTS. LOOK AT THIS. 135 00:06:31,758 --> 00:06:33,034 WHO'S KNOCKING ON THE DOOR? 136 00:06:33,034 --> 00:06:34,862 MAYBE IT'S MY HUSBAND OR ONE OF THE GUYS. 137 00:06:34,862 --> 00:06:36,206 I DON'T KNOW, LET'S SEE. 138 00:06:38,413 --> 00:06:40,413 HEY, JOHN. HOW ARE YOU? 139 00:06:40,413 --> 00:06:41,965 OOH, IT'S COLD. COME IN.COME IN. IT'S COLD. 140 00:06:41,965 --> 00:06:43,379 HI, HOW ARE YOU? 141 00:06:43,379 --> 00:06:44,827 HOW ARE YOU? GOOD TO SEE YOU. 142 00:06:44,827 --> 00:06:46,172 HI, JOHN. HOW ARE YOU? 143 00:06:46,172 --> 00:06:47,793 WHAT'S GOING ON? I CAME TO GET THE COOKIES. 144 00:06:47,793 --> 00:06:49,172 WE'RE CLOSED.WE'RE REDOING THE BAKERY. 145 00:06:49,172 --> 00:06:51,172 JOHN HAS BEEN COMING HERE FOREVER. 146 00:06:51,172 --> 00:06:53,000 HE'S ONE OF OUR FAVORITE CUSTOMERS, 147 00:06:53,000 --> 00:06:55,517 AND HE COMES IN EVERY WEEK FOR HIS COOKIES. 148 00:06:55,517 --> 00:06:57,551 YOU RIPPED THE WHOLE PLACE APART. 149 00:06:57,551 --> 00:06:58,965 WE RIPPED THE WHOLE PLACE APART. 150 00:06:58,965 --> 00:07:01,000 ARE YOU GONNA DIE WITHOUT THE COOKIES? 151 00:07:01,000 --> 00:07:02,965 PROBABLY, BECAUSE I'VE BEEN GETTING THEM FOR SO MANY YEARS. 152 00:07:02,965 --> 00:07:04,793 HOW COULD WE SAY NO TO JOHN? 153 00:07:04,793 --> 00:07:06,000 LISTEN, IF WE COULD BAKE, 154 00:07:06,000 --> 00:07:08,068 WE'D BAKE THEM FOR YOU, BUT I CAN'T. 155 00:07:08,068 --> 00:07:10,413 GO ASK JOEY.I'LL ASK JOEY. 156 00:07:10,413 --> 00:07:11,793 I'M COMING BACK, ALL RIGHT? 157 00:07:11,793 --> 00:07:13,034 I REALLY WANT THESE COOKIES. 158 00:07:13,034 --> 00:07:14,344 I PROMISE I'LL TRY.ALL RIGHT, BYE, GIRLS. 159 00:07:14,344 --> 00:07:15,862 I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 160 00:07:15,862 --> 00:07:16,965 YEAH. 161 00:07:30,448 --> 00:07:32,793 IT'S THE THIRD DAY OF THE RENOVATION, 162 00:07:32,793 --> 00:07:34,689 AND WE'RE STARTING TO PUT THE KITCHEN TOGETHER, 163 00:07:34,689 --> 00:07:35,827 AND I WALK IN. 164 00:07:38,793 --> 00:07:41,344 AND I'M LOOKING AT THE OVENS AND I'M LOOKING AT THE BACK, 165 00:07:41,344 --> 00:07:45,310 AND I REALIZE, YOU KNOW, SOMETHING SEEMS OFF. 166 00:07:48,206 --> 00:07:49,965 SEEMS TIGHT IN HERE. 167 00:07:49,965 --> 00:07:52,655 SO, I CALL MAURIZIO UP 'CAUSE IN THE PAST, 168 00:07:52,655 --> 00:07:54,275 MAURIZIO REALLY HELPED 169 00:07:54,275 --> 00:07:57,000 ON THE CAKE BUILDS FOR THE MECHANICS 170 00:07:57,000 --> 00:07:59,413 BECAUSE HE'S GOOD WITH TOOLS AND WOOD, 171 00:07:59,413 --> 00:08:02,275 AND ONCE WE STARTED OPEN BAKERIES, 172 00:08:02,275 --> 00:08:05,103 I THOUGHT IT WAS ONLY NATURAL TO PUT HIM IN CHARGE 173 00:08:05,103 --> 00:08:08,517 OF THE NEW RENOVATIONS, THE BUILD OUTS. 174 00:08:08,517 --> 00:08:09,965 I'M CONCERNED. 175 00:08:09,965 --> 00:08:12,758 HOW THE HELL ARE YOU GONNA PUT A FIVE-FOOT TABLE OVER HERE? 176 00:08:12,758 --> 00:08:14,068 WHERE ARE YOU GONNA WORK? 177 00:08:14,068 --> 00:08:16,379 IF YOU KEEP THE OVEN LIKE THIS, SOMEBODY COULD GET HURT. 178 00:08:16,379 --> 00:08:18,379 YOU'RE TAKING SOMETHING OUT, YOU BUMP INTO SOMEBODY, 179 00:08:18,379 --> 00:08:20,931 YOU DROP IT-- YOU KNOW, A PAN 400 DEGREES... 180 00:08:22,413 --> 00:08:24,068 WHEN I SAW THOSE OVENS ON THAT WALL 181 00:08:24,068 --> 00:08:26,310 AND I SAW HOW MUCH SPACE YOU HAD BETWEEN THERE 182 00:08:26,310 --> 00:08:27,931 AND THE BENCH THAT'S GONNA GO THERE, 183 00:08:27,931 --> 00:08:30,655 THERE'S NO WAY YOU CAN WORK LIKE THIS. 184 00:08:30,655 --> 00:08:33,103 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO WITH THESE OVENS? 185 00:08:33,103 --> 00:08:34,793 WE HAVE ROOM BACK THERE. 186 00:08:34,793 --> 00:08:36,965 BACK THERE IS LIKE HAVING IT UPSTAIRS. 187 00:08:36,965 --> 00:08:38,310 WE GOT OVENS UPSTAIRS, TOO. 188 00:08:38,310 --> 00:08:41,137 THE WHOLE PHILOSOPHY AND MODEL OF THE BAKERY 189 00:08:41,137 --> 00:08:43,965 IS SO THAT PEOPLE SEE US BAKING, THEY SMELL IT, 190 00:08:43,965 --> 00:08:45,896 THEY UNDERSTAND IT, THEY WANT TO BE HERE. 191 00:08:45,896 --> 00:08:47,758 NOW THAT I SEE THE OVENS, 192 00:08:47,758 --> 00:08:49,724 I REALIZE THE SPACE MAY BE TOO SMALL 193 00:08:49,724 --> 00:08:51,206 FOR THE OPEN KITCHEN I WANT. 194 00:08:51,206 --> 00:08:52,758 THIS IS A BIG PROBLEM. 195 00:08:52,758 --> 00:08:55,206 I MEAN, WE'RE SUPPOSED TO REOPEN IN A FEW DAYS. 196 00:09:05,172 --> 00:09:09,551 HOW DO YOU EXPECT TO WORK HERE WITH THE BENCH HERE? 197 00:09:09,551 --> 00:09:11,206 THIS IS A BIG PROBLEM. 198 00:09:11,206 --> 00:09:14,310 I MEAN, WE'RE SUPPOSED TO REOPEN IN A FEW DAYS. 199 00:09:14,310 --> 00:09:16,379 WE HAVE SUCH A TIGHT DEADLINE. 200 00:09:16,379 --> 00:09:19,655 I JUST WANT TO BE ABLE TO REOPEN THE BAKERY ON TIME 201 00:09:19,655 --> 00:09:21,448 WITH A NICE OPEN KITCHEN 202 00:09:21,448 --> 00:09:24,586 WHERE MY CUSTOMERS CAN SEE AND SMELL WHAT'S BAKING 203 00:09:24,586 --> 00:09:26,931 AND NONE OF MY CREW IS GONNA GET BURNT. 204 00:09:26,931 --> 00:09:29,172 THE BEST SPOT WOULD BE THAT WALL. 205 00:09:29,172 --> 00:09:31,896 IF IT GOES ON THAT WALL, YOU'LL GET THE VIEW, 206 00:09:31,896 --> 00:09:34,620 IT'S NOT GONNA BE ABLE TO BURN ANYBODY. 207 00:09:34,620 --> 00:09:36,862 LOOK, WE DON'T HAVE TIME FOR THESE LITTLE HICCUPS, 208 00:09:36,862 --> 00:09:38,689 BUT AT LEAST THERE'S A SOLUTION. 209 00:09:38,689 --> 00:09:41,137 WE'LL MOVE ONE OVEN TO THE BACK WALL 210 00:09:41,137 --> 00:09:43,103 AND THE OTHER OVEN IN THE BACK HALLWAY 211 00:09:43,103 --> 00:09:45,413 SO OUR BAKERS CAN WORK SAFELY 212 00:09:45,413 --> 00:09:50,068 AND OUR CUSTOMERS CAN STILL SEE AND SMELL ALL THE BAKING. 213 00:09:50,068 --> 00:09:52,862 AND WE'RE STILL ON SCHEDULE, BARELY. 214 00:09:52,862 --> 00:09:54,931 COME AS TIGHT AS YOU CAN TO HERE. 215 00:09:54,931 --> 00:09:56,586 EASY. 216 00:09:56,586 --> 00:09:57,758 GOOD. 217 00:10:05,034 --> 00:10:06,758 GOOD MORNING.GOOD MORNING. 218 00:10:08,000 --> 00:10:09,448 IS JOEY HERE? 219 00:10:09,448 --> 00:10:10,862 NO. 220 00:10:10,862 --> 00:10:12,586 I HEARD THAT! 221 00:10:12,586 --> 00:10:14,586 YOU SAID NO? 222 00:10:14,586 --> 00:10:15,758 WE NEED SOMETHING. 223 00:10:15,758 --> 00:10:17,068 WE'RE CLOSED. 224 00:10:17,068 --> 00:10:19,344 WE NEED A FEW COOKIES FOR AN OLD-TIME CUSTOMER. 225 00:10:19,344 --> 00:10:21,034 CAN HE WAIT TILL NEXT WEEK? WE'RE GONNA BE OPEN NEXT WEEK. 226 00:10:21,034 --> 00:10:22,344 I TOLD HIM. 227 00:10:22,344 --> 00:10:25,724 HE CAME TO THE BACK DOOR, AND I PROMISED I WOULD TRY. 228 00:10:25,724 --> 00:10:27,206 WELL, IT WAS A GOOD TRY. 229 00:10:27,206 --> 00:10:29,241 OH, COME ON. 230 00:10:29,241 --> 00:10:30,896 WHAT IF-- I'M PREGNANT. 231 00:10:30,896 --> 00:10:32,655 I NEED COOKIES TO EAT. 232 00:10:32,655 --> 00:10:33,758 SHE'S NOT PREGNANT! 233 00:10:35,655 --> 00:10:38,000 I'M NOT PREGNANT! 234 00:10:38,000 --> 00:10:39,310 IF I SAY YES, WILL YOU LEAVE ME ALONE? 235 00:10:39,310 --> 00:10:40,827 YEAH.ALL RIGHT. YES! 236 00:10:40,827 --> 00:10:42,724 YES! YES! 237 00:10:42,724 --> 00:10:43,827 SO, WE'RE GONNA GO GET OUR APRONS. 238 00:10:43,827 --> 00:10:44,931 YEAH, WE'RE GONNA HELP YOU. 239 00:10:44,931 --> 00:10:48,344 SO, THE LAST TIME ME AND MARY BAKED IS... 240 00:10:48,344 --> 00:10:49,931 NEVER. 241 00:10:49,931 --> 00:10:51,517 DOES IT TIE? YEAH. 242 00:10:51,517 --> 00:10:53,448 I'LL TIE YOU. 243 00:10:53,448 --> 00:10:55,344 THE APRONS ARE A LITTLE TRICKY. 244 00:10:55,344 --> 00:10:57,206 HEY, WHAT AM I TOUCHING? 245 00:10:58,862 --> 00:11:00,103 BUT WE GOT IT. 246 00:11:00,103 --> 00:11:01,620 IT TOOK US A FEW MINUTES. 247 00:11:01,620 --> 00:11:03,448 LOOKIT, MARY, SEE? 248 00:11:03,448 --> 00:11:05,137 HE GOT RIGHT ON IT.AWW. 249 00:11:05,137 --> 00:11:07,206 HE'S MAKING THEM.AND THEY'RE SO PRETTY. 250 00:11:07,206 --> 00:11:08,931 THOSE ARE THE OLD-FASHIONED SHELL COOKIES. 251 00:11:08,931 --> 00:11:10,275 THESE YOU CAN DIP. 252 00:11:10,275 --> 00:11:12,034 WE COULD PUT A LITTLE SPRINKLE. 253 00:11:12,034 --> 00:11:13,448 WHERE'S THE CHOCOLATE? 254 00:11:13,448 --> 00:11:14,827 WHERE'S THE SPRINKLES? 255 00:11:14,827 --> 00:11:16,344 WE GOT TO BAKE THEM FIRST. 256 00:11:16,344 --> 00:11:17,931 FIRST HE WAS A LITTLE RESISTANT. 257 00:11:17,931 --> 00:11:20,413 HE DIDN'T WANT OUR HELP, BUT THEN HE SMARTENED UP. 258 00:11:20,413 --> 00:11:23,448 WHAT'S THE TRICK? YOU SQUEEZE AND TWIST? 259 00:11:23,448 --> 00:11:24,655 YOU'RE A BAKER'S DAUGHTER, YOU SAID. 260 00:11:24,655 --> 00:11:25,965 I KNOW, BUT I DIDN'T DO THIS. 261 00:11:25,965 --> 00:11:28,827 WE SAW THE COOKIES, WE DIDN'T BAKE THEM. 262 00:11:28,827 --> 00:11:30,586 I DIDN'T BAKE THEM. 263 00:11:30,586 --> 00:11:32,379 ALL RIGHT, THAT'S GOOD.ALL RIGHT. 264 00:11:41,379 --> 00:11:43,586 EVEN WITH ALL THE RENOVATIONS HAPPENING, 265 00:11:43,586 --> 00:11:46,862 I STILL GOT A LOT OF CAKES TO MAKE, INCLUDING THE SINATRA ONE, 266 00:11:46,862 --> 00:11:48,655 AND THAT'S ACTUALLY A GOOD THING 267 00:11:48,655 --> 00:11:51,862 BECAUSE MAKING CAKES IS KIND OF MY HAPPY PLACE. 268 00:11:51,862 --> 00:11:54,137 IT BRINGS MY STRESS LEVEL DOWN. 269 00:11:54,137 --> 00:11:55,517 FRANK SINATRA LOVED ROSOLIO. 270 00:11:55,517 --> 00:11:57,034 I KNOW HE DID. 271 00:11:57,034 --> 00:12:01,448 THIS CAKE IS A CAKE THAT FRANK MIGHT'VE ORDERED IN THE '60s. 272 00:12:04,275 --> 00:12:06,310 IT'S GONNA BE DONE WITH ITALIAN SPONGE. 273 00:12:06,310 --> 00:12:09,034 WE'RE GONNA SOAK IT WITH ROSOLIO LIQUEUR, 274 00:12:09,034 --> 00:12:13,000 ROSEWATER LIQUEUR, DILUTE IT WITH SUGAR AND WATER. 275 00:12:13,000 --> 00:12:16,758 BECAUSE IT'S A PINK COLOR INSIDE, WHEN YOU CUT IT, 276 00:12:16,758 --> 00:12:19,172 IT MAKES FOR A FESTIVE SLICE. 277 00:12:19,172 --> 00:12:21,310 THEN WE'RE GONNA PUT CANNOLI, 278 00:12:21,310 --> 00:12:23,172 WE'RE GONNA PUT CHOCOLATE PUDDING, 279 00:12:23,172 --> 00:12:26,448 WE'RE GONNA PUT SLICED ALMONDS AROUND THE OUTSIDE, 280 00:12:26,448 --> 00:12:28,862 AND THEN ON TOP, PURE, FRESH WHIPPED CREAM. 281 00:12:30,793 --> 00:12:32,586 WORKING ON THIS NOSTALGIC CAKE 282 00:12:32,586 --> 00:12:36,448 JUST REMINDS ME OF HOW MUCH I STILL REALLY LOVE MAKING CAKES. 283 00:12:36,448 --> 00:12:38,310 LOOK AT THAT. HUH, HUH, HUH? 284 00:12:38,310 --> 00:12:40,862 AND ALTHOUGH THERE'S CRAZINESS GOING ON 285 00:12:40,862 --> 00:12:43,034 WITH THE RENOVATIONS, I'M CALM. 286 00:12:43,034 --> 00:12:44,310 OKAY. 287 00:12:50,034 --> 00:12:52,482 THIS IS THE FOURTH DAY OF THE RENOVATION. 288 00:12:52,482 --> 00:12:55,379 OUR GRAND REOPENING IS JUST THREE DAYS AWAY, 289 00:12:55,379 --> 00:12:57,827 AND AS HARD AS THE CONSTRUCTION TEAM IS WORKING, 290 00:12:57,827 --> 00:12:59,931 THERE'S STILL A LOT OF DEMOLITION 291 00:12:59,931 --> 00:13:01,413 THAT NEEDS TO GET DONE. 292 00:13:01,413 --> 00:13:05,206 AT THIS POINT, ME AND MY GUYS, WE'RE GONNA HELP AND DO ANYTHING 293 00:13:05,206 --> 00:13:08,172 WE CAN DO TO MAKE THIS PROCESS GO FASTER. 294 00:13:17,482 --> 00:13:20,172 THE CARLO'S DEMOLITION CREW. 295 00:13:20,172 --> 00:13:23,275 IT'S HARD TO GO IN THERE AND BREAK IT AND RIP IT UP. 296 00:13:23,275 --> 00:13:25,517 I MEAN, GOD KNOWS IT NEEDS IT, 297 00:13:25,517 --> 00:13:30,034 BUT THERE'S JUST SOMETHING ABOUT THAT PLACE THAT'S NOSTALGIC. 298 00:13:30,034 --> 00:13:32,620 REMEMBER WHAT THIS ROOM WAS? THE OLD DECORATING ROOM. 299 00:13:32,620 --> 00:13:34,137 IT'S CRAZY. 300 00:13:34,137 --> 00:13:36,034 I ICED MY FIRST CAKE IN THIS ROOM. 301 00:13:36,034 --> 00:13:37,448 YEAH. 302 00:13:37,448 --> 00:13:41,172 THE MORE WE OPEN THINGS UP, THE MORE THINGS WE DISCOVER. 303 00:13:43,344 --> 00:13:47,689 WE SAW THIS REALLY COOL PAINTED MESSAGE BURIED IN THE WALLS 304 00:13:47,689 --> 00:13:50,482 FROM UNCLE MARIO, WHO BUILT THE BAKERY WITH MY DAD, 305 00:13:50,482 --> 00:13:54,827 AND IT WAS BASICALLY SAYING GOOD LUCK TO MY MOTHER AND DAD. 306 00:13:54,827 --> 00:13:57,724 THAT'S AWESOME. 307 00:13:57,724 --> 00:14:01,344 I FEEL LIKE THOSE LITTLE THINGS ARE LITTLE SIGNS FROM MY DAD 308 00:14:01,344 --> 00:14:03,965 SAYING THAT HE'S THERE, THAT HE'S ALWAYS THERE. 309 00:14:03,965 --> 00:14:06,310 IT WAS HERE ALL THOSE YEARS, AND IT'S BEEN GOOD LUCK. 310 00:14:06,310 --> 00:14:09,103 MAYBE THAT WAS THE LUCK THAT KEPT US WHERE WE ARE TODAY. 311 00:14:21,793 --> 00:14:23,172 THIS IS MY KIND OF CAKE, MAN. 312 00:14:23,172 --> 00:14:24,793 I LOVE THIS CAKE. 313 00:14:29,586 --> 00:14:32,793 REMEMBER ALL THE ITALIAN LAYERS WE USED TO MAKE, DANNY? 314 00:14:32,793 --> 00:14:34,310 YEAH. 315 00:14:36,793 --> 00:14:38,517 THAT'S A NICE MICROPHONE. 316 00:14:40,034 --> 00:14:41,724 HOW ARE YOU? 317 00:14:41,724 --> 00:14:43,724 FRANK. I'M HERE TO PICK UP MY CAKE. 318 00:14:43,724 --> 00:14:45,068 FRANK WHO? 319 00:14:45,068 --> 00:14:48,620 BOB AND VALERIE FROM THE HOBOKEN HISTORICAL SOCIETY 320 00:14:48,620 --> 00:14:50,965 DECIDED TO SEND US A FRANK SINATRA IMPERSONATOR 321 00:14:50,965 --> 00:14:54,206 TO INSPIRE US AND TO PICK UP THEIR CAKE. 322 00:14:54,206 --> 00:14:55,965 YOU LOOK LIKE FRANK SINATRA. 323 00:14:55,965 --> 00:14:58,310 IF YOU STAY A MILE AWAY AND I SQUINT REALLY-- 324 00:14:58,310 --> 00:14:59,896 YOU LOOK JUST LIKE HIM. 325 00:14:59,896 --> 00:15:01,931 AND TURN AROUND. 326 00:15:01,931 --> 00:15:03,896 I GOT TO SQUINT, AND YOU GOT TO BE A MILE AWAY. 327 00:15:03,896 --> 00:15:05,827 YOU LOOK JUST LIKE FRANK SINATRA. 328 00:15:05,827 --> 00:15:07,931 MAYBE I GOT TO BE TWO MILES AWAY. 329 00:15:07,931 --> 00:15:09,241 SO, WE'RE HAPPY YOU GUYS ARE MAKING 330 00:15:09,241 --> 00:15:10,965 SUCH A BEAUTIFUL CAKE TO CELEBRATE. 331 00:15:10,965 --> 00:15:12,586 THIS WOULD'VE BEEN HIS 100th BIRTHDAY? 332 00:15:12,586 --> 00:15:14,000 THAT'S RIGHT. 333 00:15:14,000 --> 00:15:16,379 IT'S HIS CENTENNIAL YEAR-- 100-- CENTENNIAL YEAR. 334 00:15:16,379 --> 00:15:19,931 THIS IS THE OLD-FASHIONED CARLO'S BAKERY ITALIAN CAKE. 335 00:15:19,931 --> 00:15:22,172 IT'S GOT CHOCOLATE PUDDING, CANNOLI CREAM, 336 00:15:22,172 --> 00:15:25,344 AND ROSOLIO LIQUEUR WITH NUTS ON THE OUTSIDE, 337 00:15:25,344 --> 00:15:26,551 WHIPPED CREAM ON TOP. 338 00:15:26,551 --> 00:15:27,931 WOW. 339 00:15:27,931 --> 00:15:31,620 IF FRANK WOULD'VE GOT HIS BIRTHDAY CAKE BACK THEN, 340 00:15:31,620 --> 00:15:33,517 THIS IS WHAT IT MIGHT'VE LOOKED LIKE. 341 00:15:33,517 --> 00:15:35,310 THE CAKE IS BEAUTIFUL. 342 00:15:35,310 --> 00:15:38,448 I THINK IT'S A WONDERFUL PART OF THE HOBOKEN TRADITION, 343 00:15:38,448 --> 00:15:40,862 AND I'M SURE ALL THE GUESTS AT THE SINATRA GALA 344 00:15:40,862 --> 00:15:42,172 WILL JUST LOVE IT. 345 00:15:42,172 --> 00:15:44,862 MAKING A CAKE FOR A CLASSIC LIKE SINATRA THIS WEEK 346 00:15:44,862 --> 00:15:47,241 IS SO FITTING WITH THE RENOVATION. 347 00:15:47,241 --> 00:15:49,000 EVERYTHING OLD IS NEW. 348 00:15:49,000 --> 00:15:51,448 THANK YOU. YOU GOT IT. 349 00:15:51,448 --> 00:15:56,827 ♪ WE'RE SWINGING WITH BUDDY AND HIS TEAM TODAAAY ♪ 350 00:15:56,827 --> 00:15:59,344 WHO WANTS TO EAT SOME CAKE? 351 00:16:04,551 --> 00:16:08,034 WITH THE GRAND REOPENING LESS THAN 24 HOURS AWAY, 352 00:16:08,034 --> 00:16:10,172 MY CONSTRUCTION AND DESIGN TEAM 353 00:16:10,172 --> 00:16:13,172 ARE GONNA HAVE TO HUSTLE AND WORK OVERNIGHT 354 00:16:13,172 --> 00:16:15,344 SO THAT WE CAN KEEP OUR DEADLINE 355 00:16:15,344 --> 00:16:18,413 AND GET THIS BAKERY OPEN FOR OUR CUSTOMERS. 356 00:16:26,103 --> 00:16:28,586 IT'S THE MORNING OF THE GRAND OPENING, 357 00:16:28,586 --> 00:16:32,275 AND, YOU KNOW, WE'RE SUPPOSED TO OPEN THIS STORE REALLY SOON. 358 00:16:32,275 --> 00:16:34,482 I'M JUST OVERWHELMED. 359 00:16:34,482 --> 00:16:36,068 I GOT TO GET THIS KITCHEN ORGANIZED. 360 00:16:36,068 --> 00:16:37,965 THIS KITCHEN IS A TORNADO. 361 00:16:37,965 --> 00:16:41,793 KITCHEN'S DISORGANIZED, THE PRODUCT'S NOT MADE, 362 00:16:41,793 --> 00:16:44,896 AND MY BRIAN IS LIKE, "BBBBBT!" 363 00:16:44,896 --> 00:16:47,931 LISTEN! I DON'T WANT TO SEE ANYBODY STANDING AROUND. 364 00:16:47,931 --> 00:16:49,482 'CAUSE I CAN TELL YOU WHAT TO DO. 365 00:16:49,482 --> 00:16:51,413 THIS POINT, I AIN'T GOT TIME TO LOOK AT THE STORE. 366 00:16:51,413 --> 00:16:52,965 I JUST WANT TO GET THIS STORE OPEN. 367 00:16:52,965 --> 00:16:55,068 I'M DOING EVERYTHING I CAN, AND I'LL ENJOY IT LATER. 368 00:16:55,068 --> 00:16:56,793 ALL RIGHT, NOW BACK UP. 369 00:16:56,793 --> 00:16:57,758 WATCH YOUR FEET. 370 00:17:03,034 --> 00:17:05,586 OH, YOU JUST SQUIRTED ME IN THE FACE. 371 00:17:07,689 --> 00:17:09,482 WHY IS EVERYTHING EMPTY? 372 00:17:09,482 --> 00:17:11,620 WELL, I KNOW. IT'S SUPPOSED TO OPEN IN AN HOUR AND A HALF, 373 00:17:11,620 --> 00:17:13,655 AND LISTEN, HE'S UNDER STRESS. 374 00:17:13,655 --> 00:17:15,931 HELLO? WHAT ARE WE GONNA SELL? I GOT NOTHING TO SELL. 375 00:17:15,931 --> 00:17:17,137 THERE'S NOTHING HERE. 376 00:17:17,137 --> 00:17:19,103 AN HOUR AND A HALF, THIS IS GONNA BE FULL? 377 00:17:19,103 --> 00:17:20,172 THAT'S WHAT I SAY! 378 00:17:20,172 --> 00:17:21,965 I DON'T KNOW IF I BELIEVE IT. 379 00:17:21,965 --> 00:17:23,172 IT'S GETTING THERE. 380 00:17:23,172 --> 00:17:24,793 NOW I JUST GOT TO MAKE STUFF FOR THE STORE. 381 00:17:24,793 --> 00:17:25,827 I HAVE NOTHING FOR THE STORE. 382 00:17:25,827 --> 00:17:27,827 IF YOU GUYS GOT SOME HOT COCOA, 383 00:17:27,827 --> 00:17:29,724 GO GIVE IT TO THE PEOPLE IN LINE. 384 00:17:29,724 --> 00:17:31,379 ALREADY WE GOT A LINE OUTSIDE. 385 00:17:31,379 --> 00:17:34,379 HI, GUYS, WE'RE ALMOST READY TO OPEN, 386 00:17:34,379 --> 00:17:36,379 BUT WHO WANTS HOT CHOCOLATE? 387 00:17:37,862 --> 00:17:39,586 I JUST WANT TO OPEN THE STORE, 388 00:17:39,586 --> 00:17:41,931 AND I'M TRYING TO PUSH EVERYBODY TO GET DONE. 389 00:17:41,931 --> 00:17:43,413 I FEEL LIKE I'M GONNA EXPLODE. 390 00:17:43,413 --> 00:17:45,586 WHAT ABOUT THE CANNOLI SHELLS ON THE PAN? 391 00:17:45,586 --> 00:17:47,241 IS ANYBODY LISTENING TO ME OR NO? 392 00:17:47,241 --> 00:17:48,724 PBHT! 393 00:17:56,551 --> 00:17:58,482 GET THAT. WHAT ELSE DO WE GOT TO GET STARTED ON? 394 00:17:58,482 --> 00:18:00,448 SEE IF HE'S GOT THAT CREAM. LET'S GO. 395 00:18:00,448 --> 00:18:02,758 WE GOT TO GET SOME PASTRIES IN THE STORE. 396 00:18:02,758 --> 00:18:05,103 SO, TODAY'S THE GRAND REOPENING. 397 00:18:05,103 --> 00:18:07,689 WE GOT A TON OF PRODUCT TO MAKE, 398 00:18:07,689 --> 00:18:10,586 AND I'M WORKING MY GUYS, AND WE ARE CRANKING. 399 00:18:13,517 --> 00:18:17,000 I AM MAKING CAKES LIKE I'VE NEVER MADE THEM BEFORE. 400 00:18:25,275 --> 00:18:27,655 DON'T THESE LOOK DELICIOUS? DON'T YOU WANT A BITE? 401 00:18:27,655 --> 00:18:30,344 NOW, MARY, PUT THEM RIGHT ON THE GLASS SHELVES. 402 00:18:30,344 --> 00:18:33,620 I KNOW. IT'S NOT MY FIRST DAY ON THE JOB, HONEY. 403 00:18:33,620 --> 00:18:34,965 I GOT IT. 404 00:18:34,965 --> 00:18:36,137 EXCUSE ME. BEEP, BEEP. 405 00:18:36,137 --> 00:18:38,379 WE READY TO OPEN? IS THE SHOWCASES FULL? 406 00:18:38,379 --> 00:18:40,379 ALL RIGHT, I SAY WE OPEN. 407 00:18:40,379 --> 00:18:42,586 I'M PROUD OF THE FAMILY AND EVERYONE 408 00:18:42,586 --> 00:18:46,344 AND HOW HARD WE WORK TO MAKE THIS DREAM A REALITY. 409 00:18:46,344 --> 00:18:48,482 I'M EXCITED. 410 00:18:48,482 --> 00:18:49,931 THIS IS WHERE IT STARTED. 411 00:18:49,931 --> 00:18:51,379 DADDY WAS IN THIS STORE. 412 00:18:51,379 --> 00:18:54,275 AND THIS IS OUR HEART. THIS BAKERY IS OUR HEART. 413 00:18:54,275 --> 00:18:56,724 WELL, DADDY'S STILL HERE. HE'S UP IN HEAVEN LOOKING DOWN. 414 00:18:56,724 --> 00:18:58,206 THAT'S FOR SURE. 415 00:18:58,206 --> 00:18:59,655 I THINK MY DAD WOULD LOVE THE NEW BAKERY. 416 00:19:05,137 --> 00:19:07,482 THE CONCEPT AND THE FACT THAT WE'RE ALL 417 00:19:07,482 --> 00:19:10,241 WORKING TOGETHER AS FAMILY, I THINK IT'S EVEN BETTER. 418 00:19:10,241 --> 00:19:13,034 AND I LOVE THE PICTURES OF MIA FAMIGLIA. 419 00:19:13,034 --> 00:19:14,206 THAT'S FOR MOMMA. 420 00:19:14,206 --> 00:19:16,655 DAD, I KNOW YOU APPROVE. 421 00:19:16,655 --> 00:19:19,137 I'M SO HAPPY, I'M GONNA CRY, BUT IT'S LIKE-- 422 00:19:19,137 --> 00:19:21,482 IT'S LIKE HAPPY TEARS, NO? 423 00:19:21,482 --> 00:19:22,655 BITTERSWEET. 424 00:19:22,655 --> 00:19:25,000 THE STORE NEEDED IT, AND IT CAME OUT GREAT. 425 00:19:25,000 --> 00:19:28,896 I'M EXCITED ABOUT TODAY, EXCITED ABOUT THE NEW CHAPTER. 426 00:19:28,896 --> 00:19:31,862 TO ANOTHER HUNDRED AND SOMETHING YEARS OF CARLO'S BAKERY. 427 00:19:31,862 --> 00:19:32,896 SALUTE. 428 00:19:34,758 --> 00:19:37,275 LET'S GO OPEN THE DOOR. COME ON. 429 00:19:37,275 --> 00:19:42,103 HI, GUYS! WELCOME TO THE NEW CARLO'S BAKERY! 430 00:19:42,103 --> 00:19:43,724 COME ON IN! 431 00:19:43,724 --> 00:19:45,137 WELCOME, WELCOME. 432 00:19:45,137 --> 00:19:47,172 OPENING THE DOORS FOR THE CUSTOMERS 433 00:19:47,172 --> 00:19:48,793 IS LIKE A SIGH OF RELIEF 434 00:19:48,793 --> 00:19:51,793 BECAUSE NOW WE'RE OPEN FOR BUSINESS, 435 00:19:51,793 --> 00:19:54,310 AND I CAN TAKE SOME WEIGHT OFF MY SHOULDERS. 436 00:19:56,965 --> 00:19:58,344 COME ON, LET'S SKYPE MOMMA. 437 00:19:58,344 --> 00:19:59,586 SKYPE. 438 00:20:01,724 --> 00:20:02,758 HEY! 439 00:20:02,758 --> 00:20:04,689 HEY, MOMMA! 440 00:20:04,689 --> 00:20:06,551 YOU LOOK GOOD. 441 00:20:06,551 --> 00:20:08,172 YOU LOOK GOOD, MOM. 442 00:20:08,172 --> 00:20:10,620 MY MOM COULDN'T BE HERE. SHE'S IN FLORIDA. 443 00:20:10,620 --> 00:20:13,206 AND WE VIDEO CONFERENCED HER IN 444 00:20:13,206 --> 00:20:15,275 AND WE KIND OF SHOWED HER THE STORE, AND SHE LIKES IT. 445 00:20:15,275 --> 00:20:16,206 SHE'S HAPPY. 446 00:20:18,103 --> 00:20:20,551 WHAT'S THE TILES ON THE WALL? 447 00:20:20,551 --> 00:20:22,586 YOU'RE IN TROUBLE! 448 00:20:22,586 --> 00:20:23,793 BUT I KNOW HER. 449 00:20:23,793 --> 00:20:25,344 SHE REALLY WANTS TO SEE IT IN REAL LIFE 450 00:20:25,344 --> 00:20:29,172 BECAUSE SHE'S REALLY PART OF THAT PLACE. 451 00:20:29,172 --> 00:20:30,620 THAT'S HER HOME, TOO. 452 00:20:30,620 --> 00:20:31,758 WE LOVE YOU!LOVE YOU! 453 00:20:33,413 --> 00:20:36,965 SHE FEELS THE SAME WAY ABOUT THAT BAKERY AS WE DO. 454 00:20:38,620 --> 00:20:40,862 WELCOME TO CARLO'S BAKERY. WHAT CAN I GET YOU? 455 00:20:40,862 --> 00:20:43,482 WE WANT A RED VELVET CUPCAKE. 456 00:20:43,482 --> 00:20:44,551 OKAY. 457 00:20:44,551 --> 00:20:47,034 I HAVE RED VELVET, CHOCOLATE FUDGE. 458 00:20:47,034 --> 00:20:49,586 THANK YOU. HAVE A GOOD DAY. BYE-BYE. 459 00:20:49,586 --> 00:20:51,448 IT LOOKS SO AMAZING OVER THERE. I LOVE IT. 460 00:20:51,448 --> 00:20:53,793 I LOVE THE OPEN, LIKE, HOW YOU CAN SEE EVERYTHING. 461 00:20:53,793 --> 00:20:55,103 IT'S GREAT. 462 00:20:55,103 --> 00:20:57,068 YEAH, IT'S DEFINITELY DIFFERENT FROM OUR OLD STORE. 463 00:20:57,068 --> 00:20:58,586 IT LOOKS SO NICE. 464 00:20:58,586 --> 00:21:00,413 HELLO.Mary: HELLO. 465 00:21:00,413 --> 00:21:03,551 HERE'S TO ANOTHER 100 YEARS OF CARLO'S BAKERY. 35021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.