Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,060 --> 00:01:03,437
( Theme music playing )
2
00:02:37,406 --> 00:02:39,742
( Rooster crows )
3
00:02:39,909 --> 00:02:41,911
( Birds chirping )
4
00:02:58,636 --> 00:03:00,638
( Groans )
5
00:03:05,267 --> 00:03:08,813
- ( Sheep bleating )
- ( Pots clanking )
6
00:03:24,203 --> 00:03:25,997
( Sniffs )
7
00:03:34,964 --> 00:03:37,216
You're dripping blood
across my floor.
8
00:03:42,722 --> 00:03:46,642
Whoever tied this bandage
was either blind or drunk.
9
00:03:46,809 --> 00:03:48,227
I think both.
10
00:03:50,062 --> 00:03:51,063
( Winces )
11
00:03:51,230 --> 00:03:53,274
Oh, my god.
12
00:03:58,279 --> 00:04:00,698
You couldn't have told me
about this last night?
13
00:04:03,284 --> 00:04:04,994
It's really not
as bad as it looks.
14
00:04:05,161 --> 00:04:06,245
( Groans )
15
00:04:06,412 --> 00:04:09,081
(Coughs)
16
00:04:09,248 --> 00:04:10,916
Is that really necessary?
17
00:04:13,794 --> 00:04:15,296
One of my neighbors
18
00:04:15,463 --> 00:04:18,466
must have witnessed
your arrival last night.
19
00:04:18,632 --> 00:04:21,844
They've planted a spy
out by the scrub pine.
20
00:04:22,011 --> 00:04:24,263
The crone with the crooked nose?
21
00:04:25,347 --> 00:04:27,058
She passed.
22
00:04:27,224 --> 00:04:30,686
Pastor lambrick has a new
chief of intelligencers.
23
00:04:30,853 --> 00:04:34,690
Mrs. Archer. Eyes like saucers.
24
00:04:41,572 --> 00:04:43,532
What is it?
25
00:04:45,701 --> 00:04:47,369
I found it, Miranda.
26
00:04:50,706 --> 00:04:52,208
Parrish's ship?
27
00:04:54,668 --> 00:04:56,712
You found the schedule?
28
00:05:11,560 --> 00:05:12,895
Ma'am.
29
00:05:18,275 --> 00:05:20,069
She's gone.
30
00:05:20,236 --> 00:05:22,071
She's gone? Are you sure?
31
00:05:23,572 --> 00:05:26,242
One of the whores
helped her past the guards.
32
00:05:26,408 --> 00:05:28,160
She said Max had a boat waiting.
33
00:05:28,327 --> 00:05:30,913
I went to check.
It's no longer there.
34
00:05:32,915 --> 00:05:35,668
I told her I would protect her.
35
00:05:37,086 --> 00:05:38,921
Did she not believe me?
36
00:05:41,298 --> 00:05:43,717
She chose this, not me.
37
00:05:53,018 --> 00:05:55,855
- Something wrong?
- You better be worth it.
38
00:05:56,021 --> 00:05:58,023
( Door slams )
39
00:06:07,533 --> 00:06:09,451
When do you imagine you'll sail?
40
00:06:09,618 --> 00:06:11,370
We'll know for certain
once that thief
41
00:06:11,537 --> 00:06:13,289
has transcribed
the page that he stole,
42
00:06:13,455 --> 00:06:16,041
but it'll be soon.
43
00:06:17,793 --> 00:06:19,628
- ( Snaps fingers )
- Which reminds me.
44
00:06:20,963 --> 00:06:23,465
Found it in Parrish's cabin.
45
00:06:25,968 --> 00:06:28,012
Middleton.
46
00:06:28,179 --> 00:06:30,347
Thought you might like it.
47
00:06:37,479 --> 00:06:40,107
I must admit,
48
00:06:40,274 --> 00:06:42,651
given how long
it's taken to track him,
49
00:06:42,818 --> 00:06:45,070
I had wondered
if it was a lost cause.
50
00:06:49,074 --> 00:06:50,659
You seem disappointed.
51
00:06:53,662 --> 00:06:55,581
Not at all.
52
00:06:55,748 --> 00:06:57,666
I just...
53
00:07:01,045 --> 00:07:04,632
Well, I was hoping
to have you all to myself.
54
00:07:04,798 --> 00:07:07,551
( Horse whinnies )
55
00:07:07,718 --> 00:07:10,346
( Dog barking )
56
00:07:10,512 --> 00:07:12,348
About that.
57
00:07:16,685 --> 00:07:18,687
Ma'am.
58
00:07:35,913 --> 00:07:37,206
I need a favor.
59
00:07:42,586 --> 00:07:43,921
You promised us a score.
60
00:07:44,088 --> 00:07:46,215
That I did.
61
00:07:46,382 --> 00:07:47,800
And now there's no score.
62
00:07:47,967 --> 00:07:50,135
There would not
appear to be, no.
63
00:07:50,302 --> 00:07:52,554
This ain't no joke, Jack.
64
00:07:52,721 --> 00:07:55,724
5,000 pesos of our money is gone
65
00:07:55,891 --> 00:07:57,393
and someone's got
to answer for it.
66
00:07:57,559 --> 00:07:59,395
I assure you all
what happened last night
67
00:07:59,561 --> 00:08:01,281
was as disappointing to me
as it was to you.
68
00:08:01,355 --> 00:08:04,733
But if you're quite certain
my value to this crew is exhausted,
69
00:08:04,900 --> 00:08:07,569
then by all means elect yourselves
a new quartermaster.
70
00:08:07,736 --> 00:08:10,322
Make it right, Jack.
71
00:08:13,242 --> 00:08:14,618
Quickly.
72
00:08:55,951 --> 00:08:58,829
- Where's the rest?
- Beg pardon?
73
00:08:58,996 --> 00:09:01,290
The urca has a planned
stop to take on water
74
00:09:01,457 --> 00:09:03,000
somewhere on the coast
of Florida.
75
00:09:03,167 --> 00:09:06,587
That's the point where
they're most vulnerable to attack.
76
00:09:06,754 --> 00:09:08,589
This describes a course
77
00:09:08,756 --> 00:09:10,674
that ends miles
short of the coast.
78
00:09:13,635 --> 00:09:15,304
Where's the rest of the course?
79
00:09:16,680 --> 00:09:19,892
Well, I can't exactly
write that down, can I?
80
00:09:20,059 --> 00:09:21,060
Why not?
81
00:09:21,226 --> 00:09:23,520
Well, you all seem
rather angry with me.
82
00:09:23,687 --> 00:09:26,523
Especially you.
83
00:09:26,690 --> 00:09:28,734
And if I were
to write it all down,
84
00:09:28,901 --> 00:09:30,944
then what's to stop you
from killing me right here?
85
00:09:34,823 --> 00:09:36,075
I say we bring joji in here.
86
00:09:36,241 --> 00:09:38,118
He'll have it out of him
in 10 minutes.
87
00:09:38,285 --> 00:09:40,788
- Silver: Torture won't help you.
- You haven't seen joji work.
88
00:09:40,954 --> 00:09:44,249
No, I mean I have an exceptionally
low tolerance for pain.
89
00:09:44,416 --> 00:09:47,836
I'd say anything
to make it stop.
90
00:09:48,003 --> 00:09:49,838
But there may be a more
91
00:09:50,005 --> 00:09:53,592
mutually beneficial
solution to all this.
92
00:09:53,759 --> 00:09:57,096
What if I were to remain
with your crew?
93
00:10:00,099 --> 00:10:02,976
It makes sense.
I forgo payment for the schedule
94
00:10:03,143 --> 00:10:05,521
in exchange for my share
of the prize.
95
00:10:05,687 --> 00:10:07,189
You proceed with your plan.
96
00:10:07,356 --> 00:10:09,608
When the time comes for me
to reveal the last piece,
97
00:10:09,775 --> 00:10:12,403
I will be right by your side.
98
00:10:12,569 --> 00:10:14,863
If what I tell you
is in any way incorrect,
99
00:10:15,030 --> 00:10:17,116
well, you can do with me
what you will.
100
00:10:19,034 --> 00:10:21,703
And when the urca's ours,
101
00:10:21,870 --> 00:10:24,373
what's to stop me
from killing you anyway?
102
00:10:25,749 --> 00:10:29,211
Well, that's a few weeks
from now, isn't it?
103
00:10:29,378 --> 00:10:31,380
We might be friends by then.
104
00:10:33,549 --> 00:10:35,551
( Chuckles )
105
00:10:41,181 --> 00:10:43,559
Good enough for you?
106
00:10:46,562 --> 00:10:48,230
I guess it will have to be.
107
00:10:49,815 --> 00:10:51,733
Wait, we're moving ahead?
108
00:10:51,900 --> 00:10:54,403
Flint: Mr. Gates and I will begin
our search for a consort.
109
00:10:54,570 --> 00:10:56,290
This is not a task
we'll be able to complete
110
00:10:56,405 --> 00:10:58,699
without the assistance
of another ship.
111
00:10:58,866 --> 00:11:01,618
- Captain, can we just discuss this?
- Join me outside, Billy.
112
00:11:15,632 --> 00:11:18,427
We'll need some additional items that
will exceed our normal demands.
113
00:11:18,594 --> 00:11:20,971
- You'll have it.
- 100 casks of powder.
114
00:11:21,138 --> 00:11:23,515
1,000 rounds of shot.
115
00:11:23,682 --> 00:11:28,020
New guns, 12-pounders.
At least a dozen of them.
116
00:11:30,898 --> 00:11:32,065
When we fire on the urca,
117
00:11:32,232 --> 00:11:33,832
we'll need to do more
than make a scratch
118
00:11:33,942 --> 00:11:35,736
or we'll have no chance
of success.
119
00:11:37,779 --> 00:11:39,490
As I said...
120
00:11:42,784 --> 00:11:44,453
You'll have it.
121
00:11:55,464 --> 00:11:57,508
All right, fire away.
122
00:11:57,674 --> 00:12:00,552
Silver knows singleton
wasn't a thief.
123
00:12:00,719 --> 00:12:02,197
Am I the only one
that remembers this?
124
00:12:02,221 --> 00:12:03,972
No, you're not.
125
00:12:05,307 --> 00:12:07,518
Our crew is less than a day
removed from a mutiny.
126
00:12:07,684 --> 00:12:09,844
I don't care how much gold
you dangle in front of them,
127
00:12:09,978 --> 00:12:11,980
that hatred
doesn't just disappear.
128
00:12:13,148 --> 00:12:15,400
And flint wants to put
him back on board?
129
00:12:15,567 --> 00:12:18,862
What if he tells
the wrong person the truth?
130
00:12:19,029 --> 00:12:20,989
- I think we need to canvass.
- Oh, Billy.
131
00:12:21,156 --> 00:12:23,218
No, 'cause then we'll at least know
who to watch out for
132
00:12:23,242 --> 00:12:25,094
and who to keep silver
separated from on the watch.
133
00:12:25,118 --> 00:12:26,912
And there's a good chance
by doing that,
134
00:12:27,079 --> 00:12:29,390
you're gonna cause the very same
suspicion you're looking to ferret out.
135
00:12:29,414 --> 00:12:32,334
You know that, don't you?
136
00:12:36,838 --> 00:12:38,423
Everything all right?
137
00:12:38,590 --> 00:12:40,092
Aye. Onward.
138
00:12:43,303 --> 00:12:45,305
You, come with me.
139
00:12:46,682 --> 00:12:48,016
You heard him.
140
00:12:54,356 --> 00:12:55,691
You sure he's all right?
141
00:12:55,857 --> 00:12:57,943
Billy? He'll be fine.
142
00:13:08,245 --> 00:13:09,788
Randall.
143
00:13:09,955 --> 00:13:13,542
Mr. Silver here
has lost a wager to me.
144
00:13:13,709 --> 00:13:16,420
Owes me the rest of the day
helping you peel.
145
00:13:16,587 --> 00:13:19,423
Not supposed to wager
on the ship.
146
00:13:19,590 --> 00:13:23,635
I know, but it was made
over an ale at Guthrie's.
147
00:13:23,802 --> 00:13:25,429
It's all in good order.
148
00:13:25,596 --> 00:13:27,514
Would you do me a favor
and keep an eye on him?
149
00:13:29,391 --> 00:13:30,991
Give me a yell
if he tries to wander off.
150
00:13:35,397 --> 00:13:36,940
Peel.
151
00:13:43,905 --> 00:13:46,950
( Screaming )
152
00:13:53,915 --> 00:13:56,585
That's what I'll do
if he should wander.
153
00:14:03,550 --> 00:14:05,469
I haven't seen
a pair of 12-pound guns
154
00:14:05,636 --> 00:14:07,137
on this island in months.
155
00:14:07,304 --> 00:14:10,098
He wants a dozen and you
tell him not to worry.
156
00:14:10,265 --> 00:14:12,267
Bryson's due back in two days.
157
00:14:12,434 --> 00:14:14,186
And?
158
00:14:14,353 --> 00:14:17,081
He's armed himself with 12-pounders
since he joined my father's fleet.
159
00:14:17,105 --> 00:14:18,440
What?
160
00:14:18,607 --> 00:14:20,359
But they are his guns.
161
00:14:20,525 --> 00:14:22,653
You can't expect him
to give them to us.
162
00:14:22,819 --> 00:14:24,154
( Sniffs )
163
00:14:24,321 --> 00:14:26,281
I understand that.
164
00:14:28,825 --> 00:14:30,869
And while we're on
the subject of Bryson,
165
00:14:31,036 --> 00:14:33,038
once he arrives, if he arrives,
166
00:14:33,205 --> 00:14:36,500
that is the last of your father's
supply ships we can expect.
167
00:14:36,667 --> 00:14:38,960
We have to assume
that the others
168
00:14:39,127 --> 00:14:40,730
will hear of your father's
arrest at port.
169
00:14:40,754 --> 00:14:43,131
In which case they won't
dare return here.
170
00:14:45,425 --> 00:14:46,927
Look.
171
00:14:48,345 --> 00:14:51,264
I can reach out to our
contacts in port harbour.
172
00:14:53,141 --> 00:14:55,727
And there's also the sloop trade
in Havana and Santo Domingo.
173
00:14:55,894 --> 00:14:58,855
But even so, we will only cover
roughly one-third of our costs
174
00:14:59,022 --> 00:15:02,526
per ship per week, which means
in less than four weeks...
175
00:15:02,693 --> 00:15:04,778
The warehouse is empty.
176
00:15:08,573 --> 00:15:10,075
Then he'll have to help us.
177
00:15:10,242 --> 00:15:12,285
Who?
178
00:15:12,452 --> 00:15:14,329
My father.
179
00:15:18,834 --> 00:15:22,337
I can't help but notice that you
don't seem to like me very much.
180
00:15:22,504 --> 00:15:24,214
Do you mind if I ask why?
181
00:15:25,966 --> 00:15:27,676
I can cook.
182
00:15:27,843 --> 00:15:29,803
I see.
183
00:15:29,970 --> 00:15:32,681
You're upset because
they gave me your job.
184
00:15:34,474 --> 00:15:36,059
In my own defense,
185
00:15:36,226 --> 00:15:39,521
I'm still trying to figure out how
this whole place works myself.
186
00:15:39,688 --> 00:15:42,983
I mean, I came aboard
the ship two days ago
187
00:15:43,150 --> 00:15:46,653
and I hear Mr. Singleton
making what sounds to me
188
00:15:46,820 --> 00:15:48,447
to be a lot of sense.
189
00:15:48,613 --> 00:15:51,950
Then less than a day later,
he's dead, flint remains,
190
00:15:52,117 --> 00:15:55,620
and everyone seems to have forgotten
that any of it ever happened.
191
00:16:02,210 --> 00:16:03,795
What?
192
00:16:03,962 --> 00:16:06,715
Do you know of people
who still harbor
193
00:16:06,882 --> 00:16:09,468
some anger towards the captain?
194
00:16:09,634 --> 00:16:12,554
Not supposed to talk about that.
195
00:16:12,721 --> 00:16:14,598
Well, that's a shame.
196
00:16:14,765 --> 00:16:16,892
If you knew someone like that,
197
00:16:17,058 --> 00:16:20,103
I'd be very curious
as to what they had to say.
198
00:16:33,366 --> 00:16:34,868
Hello, father.
199
00:16:39,247 --> 00:16:41,374
You lost a lot of blood.
200
00:16:41,541 --> 00:16:43,418
May I have a towel?
201
00:16:52,677 --> 00:16:54,596
I'm sorry this happened to you.
202
00:16:59,392 --> 00:17:01,436
Flint wants you guarded.
203
00:17:01,603 --> 00:17:03,523
To make certain you don't
interfere with his plan
204
00:17:03,605 --> 00:17:05,690
to hunt the Spanish galleon.
205
00:17:09,653 --> 00:17:11,196
Father, I need your help.
206
00:17:11,363 --> 00:17:13,949
If we're to stay in business here,
we need a new partner.
207
00:17:14,115 --> 00:17:15,659
Someone with ships
and legitimacy.
208
00:17:15,826 --> 00:17:18,787
Someone we can trust
not to cross you.
209
00:17:18,954 --> 00:17:22,040
I know this is difficult,
but I need you to trust me.
210
00:17:23,583 --> 00:17:25,085
I can do this.
211
00:17:41,309 --> 00:17:43,311
Who the fuck are you kidding?
212
00:17:43,478 --> 00:17:46,064
It's help me or flee to Boston.
213
00:17:46,231 --> 00:17:48,733
Beg your father
and brothers for sanctuary.
214
00:17:48,900 --> 00:17:51,278
Oh, they might save you
from the gallows,
215
00:17:51,444 --> 00:17:52,988
but they won't
spare you their scorn.
216
00:17:53,154 --> 00:17:54,990
You'll be right back
in the parlor room
217
00:17:55,156 --> 00:17:56,425
listening through a crack
in the door
218
00:17:56,449 --> 00:17:57,969
to where the real
business is being done.
219
00:17:57,993 --> 00:17:59,494
Back to where you started
220
00:17:59,661 --> 00:18:01,830
before you brought mother
and myself here
221
00:18:01,997 --> 00:18:03,248
and we made you into the man
222
00:18:03,415 --> 00:18:05,500
that you always insisted
to them that you were.
223
00:18:05,667 --> 00:18:07,387
Think on that while you
sit here and pretend
224
00:18:07,544 --> 00:18:09,384
that helping me isn't
the only choice you have.
225
00:18:17,053 --> 00:18:18,930
Billy, I don't know
what you want me to say.
226
00:18:19,097 --> 00:18:20,682
No griping?
227
00:18:20,849 --> 00:18:23,935
No grumbling over duties?
228
00:18:24,102 --> 00:18:26,688
Everyone on the crew is content,
that's what you're saying?
229
00:18:26,855 --> 00:18:28,857
Except for maybe this bastard.
230
00:18:30,483 --> 00:18:32,360
There you go.
231
00:18:36,281 --> 00:18:38,199
Hmm.
232
00:18:39,784 --> 00:18:42,287
Oh, for fuck's sakes.
233
00:18:44,039 --> 00:18:47,375
I just find it hard to believe.
234
00:18:47,542 --> 00:18:49,210
You know what I find
hard to believe?
235
00:18:49,377 --> 00:18:50,712
What?
236
00:18:50,879 --> 00:18:54,049
We've been on land two days
237
00:18:54,215 --> 00:18:56,760
and you still haven't
gotten yourself laid.
238
00:18:56,927 --> 00:18:59,304
Now that's a fucking mystery
worth investigating.
239
00:19:11,733 --> 00:19:12,817
I was right, wasn't I?
240
00:19:12,984 --> 00:19:15,236
Billy's been asking
'round about us.
241
00:19:15,403 --> 00:19:17,072
What do you think?
Does he know anything?
242
00:19:19,240 --> 00:19:22,202
And if we're smart,
it'll stay that way.
243
00:19:23,912 --> 00:19:26,289
What's this? You backing out?
244
00:19:28,541 --> 00:19:31,211
You know flint lied
about singleton.
245
00:19:31,378 --> 00:19:33,338
You know what he is.
246
00:19:40,428 --> 00:19:42,263
Fuck you, then.
247
00:19:54,359 --> 00:19:56,236
I've been talking
with our friend Randall
248
00:19:56,403 --> 00:19:58,279
about my suspicions
about our captain.
249
00:19:58,446 --> 00:20:00,907
He seems to think
we might have that in common.
250
00:20:19,300 --> 00:20:21,344
( Sighs )
251
00:20:21,511 --> 00:20:24,305
You make me climb
those fucking stairs
252
00:20:24,472 --> 00:20:25,765
just to see you again
253
00:20:25,932 --> 00:20:28,727
and my first order
of business will be tossing you
254
00:20:28,893 --> 00:20:32,063
and that poxy chair
into the fucking ocean.
255
00:20:34,024 --> 00:20:36,067
Philip, do you know
the provenance
256
00:20:36,234 --> 00:20:37,714
of the chair in which
I currently sit?
257
00:20:37,861 --> 00:20:40,572
- The what?
- This chair once sat
258
00:20:40,739 --> 00:20:43,283
in the Plymouth office
of one sir Francis Drake.
259
00:20:43,450 --> 00:20:47,328
I took this chair from a prize
off the coast of Boston.
260
00:20:47,495 --> 00:20:49,289
I lost six men in that fight.
261
00:20:49,456 --> 00:20:52,751
Ever since then,
this chair has resided here
262
00:20:52,917 --> 00:20:56,296
atop my fort from which
I survey the harbor
263
00:20:56,463 --> 00:20:59,799
that I protect for the good
of an ungrateful island.
264
00:20:59,966 --> 00:21:03,011
Philip, if Mr. Gates should
ever lay a hand on my chair,
265
00:21:03,178 --> 00:21:06,181
you have my permission
to shoot him where he stands.
266
00:21:06,347 --> 00:21:08,141
Yes, sir, captain hornigold.
267
00:21:15,982 --> 00:21:17,776
How are you, Ben?
268
00:21:18,902 --> 00:21:20,528
"How are you, Ben?"
269
00:21:20,695 --> 00:21:22,947
Don't be pleasant with me.
I know why you're here.
270
00:21:23,114 --> 00:21:24,866
L'urca de Lima.
271
00:21:25,033 --> 00:21:26,510
Every captain
on the island is buzzing
272
00:21:26,534 --> 00:21:28,453
about who will be
joining you on consort.
273
00:21:29,454 --> 00:21:31,164
News travels fast.
274
00:21:31,331 --> 00:21:32,540
( Scoffs )
275
00:21:32,707 --> 00:21:35,210
Time was the thought
of taking on a treasure galleon
276
00:21:35,376 --> 00:21:37,087
would have gotten you
laughed off a crew.
277
00:21:37,253 --> 00:21:39,506
The world's changed, Ben.
278
00:21:39,672 --> 00:21:41,549
Some risks nowadays,
279
00:21:41,716 --> 00:21:43,176
it's more dangerous
not to take 'em.
280
00:21:43,343 --> 00:21:46,930
( Chuckles ) Jesus,
now you're talking like him.
281
00:21:47,097 --> 00:21:48,389
( Laughs )
282
00:21:48,556 --> 00:21:50,225
So I am to be flint's
new consort, huh?
283
00:21:50,391 --> 00:21:51,476
Is that what it is?
284
00:21:51,643 --> 00:21:53,443
He couldn't come down here
and ask me himself?
285
00:21:53,520 --> 00:21:55,313
He thinks you don't like him.
286
00:21:55,480 --> 00:21:58,066
Then he's right. The man's
arrogant and presumptuous.
287
00:21:58,233 --> 00:22:01,402
Be that as it may, he doesn't
want you as the consort.
288
00:22:02,403 --> 00:22:04,447
Then what does he want?
289
00:22:05,907 --> 00:22:09,119
Your ship and your crew.
290
00:22:09,285 --> 00:22:12,831
The offer is one share per man,
two for you personally
291
00:22:12,997 --> 00:22:14,582
in exchange for your support
292
00:22:14,749 --> 00:22:17,418
in persuading the men
to vote in favor.
293
00:22:17,585 --> 00:22:20,463
And who exactly is going
to captain my ship
294
00:22:20,630 --> 00:22:22,423
under these arrangements?
295
00:22:25,468 --> 00:22:27,929
( Chuckles ) Oh. You?!
296
00:22:28,096 --> 00:22:29,514
Oh, don't say it like that.
297
00:22:29,681 --> 00:22:31,766
- It's not such a crazy idea.
- Isn't it?
298
00:22:31,933 --> 00:22:34,018
Well, look, he doesn't want
somebody new.
299
00:22:34,185 --> 00:22:36,396
He and I share
a kind of a shorthand.
300
00:22:36,563 --> 00:22:38,106
Your ship is sound.
301
00:22:38,273 --> 00:22:41,442
Your crew know and trust me.
It makes the most sense.
302
00:22:43,987 --> 00:22:45,238
You assume too much.
303
00:22:45,405 --> 00:22:47,949
I'm not even certain my men
trust me at this stage.
304
00:22:51,744 --> 00:22:53,222
Any news from your friends
in Edinburgh?
305
00:22:53,246 --> 00:22:57,250
The last I heard,
James fled to France.
306
00:22:57,417 --> 00:23:00,003
Call him the pretender now.
307
00:23:00,170 --> 00:23:02,005
I promised my men that
if they stayed with me,
308
00:23:02,172 --> 00:23:03,631
they'd be soldiers again,
309
00:23:03,798 --> 00:23:05,758
that they'd be part
of a rebel Navy
310
00:23:05,925 --> 00:23:08,970
fighting a war to restore
a rightful king.
311
00:23:10,889 --> 00:23:12,056
Now...
312
00:23:12,223 --> 00:23:14,309
They'd never desert you.
313
00:23:14,475 --> 00:23:16,060
Who knows what they'll do?
314
00:23:16,227 --> 00:23:19,189
They're coming to terms with
a very uncomfortable truth.
315
00:23:20,356 --> 00:23:23,067
And what is that?
316
00:23:23,234 --> 00:23:25,820
That no matter how many lies
we tell ourselves
317
00:23:25,987 --> 00:23:28,781
or no matter how many stories
we convince ourselves
318
00:23:28,948 --> 00:23:30,700
we're part of,
319
00:23:30,867 --> 00:23:34,245
we're all just thieves
awaiting a noose.
320
00:23:45,632 --> 00:23:47,592
And what do I tell flint?
321
00:23:51,054 --> 00:23:53,681
That after 50 years at sea...
322
00:23:55,141 --> 00:23:56,643
You're the only man
I've ever met
323
00:23:56,809 --> 00:23:59,020
that's gotten dumber with age.
324
00:24:13,868 --> 00:24:15,912
Miranda: Hello.
325
00:24:19,707 --> 00:24:22,252
Salted meat, cornbread, broth.
326
00:24:23,920 --> 00:24:26,214
If you require
anything else, just ask.
327
00:24:26,381 --> 00:24:27,590
Who are you?
328
00:24:33,054 --> 00:24:34,639
My name is Mrs. Barlow.
329
00:24:34,806 --> 00:24:38,643
Who are you to him?
330
00:24:49,237 --> 00:24:50,905
"Marcus aurelius."
331
00:24:51,072 --> 00:24:53,491
Have you read it?
332
00:24:53,658 --> 00:24:56,035
It's a personal favorite.
333
00:24:56,202 --> 00:24:58,913
And at the risk
of sounding presumptuous,
334
00:24:59,080 --> 00:25:01,541
I think you might
find it helpful.
335
00:25:06,546 --> 00:25:08,256
Perhaps when you've finished,
336
00:25:08,423 --> 00:25:10,550
we could discuss it together.
337
00:25:30,820 --> 00:25:33,156
( Sighs )
338
00:25:33,323 --> 00:25:35,283
What the hell are you doing here?
Where's Randall?
339
00:25:36,784 --> 00:25:38,161
Follow me.
340
00:25:50,131 --> 00:25:52,091
There.
The short-haired gentleman
341
00:25:52,258 --> 00:25:54,010
who goes by Mr. Turk,
342
00:25:54,177 --> 00:25:56,846
Randall, and the man in black.
343
00:25:59,307 --> 00:26:01,851
They are what's left
of your mutiny.
344
00:26:03,019 --> 00:26:04,479
How do you know?
345
00:26:04,645 --> 00:26:06,939
Because I had a long
conversation with Mr. Turk
346
00:26:07,106 --> 00:26:08,441
about it this afternoon.
347
00:26:08,608 --> 00:26:12,278
His resentment of the captain
runs very, very deep.
348
00:26:12,445 --> 00:26:15,031
And he's convinced
flint lied about singleton.
349
00:26:15,198 --> 00:26:17,158
When I told him
I was of a like mind,
350
00:26:17,325 --> 00:26:19,660
he happily opened up.
351
00:26:20,703 --> 00:26:22,622
And now you're telling me why?
352
00:26:22,789 --> 00:26:24,707
I want to live.
353
00:26:24,874 --> 00:26:27,585
Earning your trust seemed like
a good start toward that end.
354
00:26:27,752 --> 00:26:30,797
Now, would you like
to know what Mr. Turk
355
00:26:30,963 --> 00:26:33,758
shared with me
about our beloved captain?
356
00:26:35,259 --> 00:26:37,095
Turk thinks flint is undead,
357
00:26:37,261 --> 00:26:39,138
walks the earth without a soul.
358
00:26:39,305 --> 00:26:42,058
He believes there's a witch who lives
deep inside the island
359
00:26:42,225 --> 00:26:44,602
who controls his every move.
360
00:26:44,769 --> 00:26:47,772
More or less, yes.
361
00:26:47,939 --> 00:26:50,942
Fucking numbskull's been
spreading those tales for years.
362
00:26:51,109 --> 00:26:54,237
Randall is Randall.
363
00:26:55,530 --> 00:26:57,031
But morley...
364
00:26:59,075 --> 00:27:00,827
Morley I had no idea about.
365
00:27:02,495 --> 00:27:05,665
He's got no one left
but the misfits.
366
00:27:05,832 --> 00:27:07,333
How dangerous can he be?
367
00:27:17,051 --> 00:27:20,054
Mind if I sit down?
368
00:27:20,221 --> 00:27:22,390
I understand
congratulations are in order.
369
00:27:22,557 --> 00:27:25,351
Captaining the royal lion
as consort to the walrus.
370
00:27:25,518 --> 00:27:27,478
It's your first command,
is it not?
371
00:27:29,230 --> 00:27:32,275
Get up and walk away.
372
00:27:33,484 --> 00:27:34,986
With all due respect, Mr. Gates,
373
00:27:35,153 --> 00:27:36,696
this tone is beneath us.
374
00:27:36,863 --> 00:27:38,990
As quartermasters,
we serve our men best
375
00:27:39,157 --> 00:27:41,367
when we rise above the fray
and see the truth
376
00:27:41,534 --> 00:27:42,743
from an unobstructed vantage.
377
00:27:42,910 --> 00:27:43,990
When we indulge in their...
378
00:27:44,120 --> 00:27:47,081
I don't know what
you're after, Jack,
379
00:27:47,248 --> 00:27:51,127
but you sound like one
desperate motherfucker to me.
380
00:27:51,294 --> 00:27:54,589
Has this got anything to do
with that massive stash
381
00:27:54,755 --> 00:27:58,509
of pearls you lost
out by the wrecks, eh?
382
00:27:58,676 --> 00:28:00,011
( Laughs )
383
00:28:00,178 --> 00:28:03,055
How long did they give you
to make it right?
384
00:28:03,222 --> 00:28:05,016
They weren't specific
about time frames.
385
00:28:05,183 --> 00:28:09,562
Oh, usually in my experience,
that means about three days.
386
00:28:09,729 --> 00:28:12,190
Perhaps instead of pestering me,
387
00:28:12,356 --> 00:28:15,776
you should be out there
looking for a boat.
388
00:28:20,448 --> 00:28:23,868
It won't take much for you to lose
that new crew of yours.
389
00:28:26,537 --> 00:28:28,789
You may have them
fooled now, but at sea...
390
00:28:28,956 --> 00:28:32,335
Perhaps you'll oversleep the bells
and need to be roused.
391
00:28:32,502 --> 00:28:33,920
Perhaps you'll be handed
the glass
392
00:28:34,086 --> 00:28:35,588
and need help
with where to point it.
393
00:28:35,755 --> 00:28:37,215
Perhaps you'll slip and fall
394
00:28:37,381 --> 00:28:39,141
and that knee of yours will
finally give out.
395
00:28:39,300 --> 00:28:42,720
Perhaps... perhaps.
396
00:28:42,887 --> 00:28:45,473
Perhaps no one
will say anything.
397
00:28:45,640 --> 00:28:47,558
Of course, they respect
you too much for that.
398
00:28:47,725 --> 00:28:50,102
But the moment
the urca looms close
399
00:28:50,269 --> 00:28:51,812
and the first shot
is fired in anger,
400
00:28:51,979 --> 00:28:56,317
you know exactly what every last man
in that crew will be thinking.
401
00:28:56,484 --> 00:28:58,611
Christ almighty,
I wish we had a captain
402
00:28:58,778 --> 00:29:00,988
30 years younger.
403
00:29:14,502 --> 00:29:15,836
What did we spend on stores?
404
00:29:16,003 --> 00:29:17,964
Too much, sir.
We're bleeding money.
405
00:29:18,130 --> 00:29:20,466
Just tell me how much it was.
406
00:29:20,633 --> 00:29:22,885
- 105...
- Mr. Dufresne.
407
00:29:23,052 --> 00:29:24,720
Would you give us
a moment, please?
408
00:29:24,887 --> 00:29:26,639
We're almost done.
Just another minute.
409
00:29:26,806 --> 00:29:29,809
Dufresne, get the fuck out.
410
00:29:37,900 --> 00:29:39,777
I think I have a better
idea for the consort
411
00:29:39,944 --> 00:29:41,112
than the one we discussed.
412
00:29:43,781 --> 00:29:45,449
Another crew for you to captain?
413
00:29:45,616 --> 00:29:48,619
No, different captain.
Comes with his own crew.
414
00:29:48,786 --> 00:29:51,414
Really? Who?
415
00:29:53,499 --> 00:29:54,917
Charles vane.
416
00:29:55,084 --> 00:29:57,211
( Laughs )
417
00:30:01,591 --> 00:30:03,884
Yeah. Yes, let's do that.
418
00:30:04,051 --> 00:30:06,596
( Laughing )
419
00:30:10,474 --> 00:30:12,059
That wasn't a joke, was it?
420
00:30:14,437 --> 00:30:16,147
- Are you ill?
- Not that I'm aware of.
421
00:30:16,314 --> 00:30:17,982
Then why would you even think...
422
00:30:18,149 --> 00:30:20,985
Because the ranger
is twice the ship the lion is.
423
00:30:21,152 --> 00:30:24,238
More men, more guns.
424
00:30:24,405 --> 00:30:27,241
More importantly,
the captain is strong in a fight,
425
00:30:27,408 --> 00:30:29,452
second only to you.
426
00:30:34,415 --> 00:30:36,042
Where's this coming from?
427
00:30:38,377 --> 00:30:40,713
You said it yourself.
428
00:30:40,880 --> 00:30:42,923
Without the urca,
we have nothing.
429
00:30:44,592 --> 00:30:47,553
From where I'm sitting,
without vane,
430
00:30:47,720 --> 00:30:49,722
we don't have the urca.
431
00:30:57,980 --> 00:31:00,941
Even if I was willing
to consider this,
432
00:31:01,108 --> 00:31:04,445
and I am absolutely not
willing to consider this,
433
00:31:04,612 --> 00:31:07,239
what makes you even think
he would do it?
434
00:31:09,533 --> 00:31:12,036
- Fuck you, Jack.
- I understand your feelings,
435
00:31:12,203 --> 00:31:15,831
but humbly, I'm not certain
this is entirely your choice.
436
00:31:19,585 --> 00:31:21,796
You already told the crew.
437
00:31:21,962 --> 00:31:23,631
They have a right to know.
438
00:31:23,798 --> 00:31:26,258
And if Mr. Gates succeeds
in bringing flint to the table,
439
00:31:26,425 --> 00:31:28,904
they may wish to move forward
with or without your endorsement.
440
00:31:28,928 --> 00:31:30,930
They were ready
to Bury you this morning.
441
00:31:31,097 --> 00:31:32,890
You're looking to dig
the hole even deeper.
442
00:31:33,057 --> 00:31:35,893
They need to yell
every now and then.
443
00:31:36,060 --> 00:31:37,895
It's good for their self-esteem.
444
00:31:38,062 --> 00:31:41,107
And besides, you haven't even
asked me what's in it for you.
445
00:31:42,400 --> 00:31:44,819
You said five million
pieces of eight.
446
00:31:44,985 --> 00:31:46,320
That's what's in it
for the crew.
447
00:31:46,487 --> 00:31:47,798
Do you really think
I'd bring you something
448
00:31:47,822 --> 00:31:49,549
like this with just money
to offer in return?
449
00:31:49,573 --> 00:31:52,368
See the bigger picture.
450
00:31:52,535 --> 00:31:53,786
What are you talking about?
451
00:31:53,953 --> 00:31:57,164
If we swallow our pride
and help flint land the urca,
452
00:31:57,331 --> 00:31:59,834
who else on this island
stands to benefit?
453
00:32:04,880 --> 00:32:07,633
Who else might see you
in a different light?
454
00:32:26,360 --> 00:32:28,839
What did you have to threaten him
with to get him to agree to this?
455
00:32:28,863 --> 00:32:31,699
This was his idea.
456
00:32:39,373 --> 00:32:41,208
Here we go.
457
00:32:54,472 --> 00:32:56,557
Shall we begin?
458
00:32:56,724 --> 00:32:58,601
First off, let me
express my appreciation
459
00:32:58,768 --> 00:33:00,686
to everyone seated
at this table.
460
00:33:00,853 --> 00:33:02,897
Given recent events,
it's encouraging to know
461
00:33:03,063 --> 00:33:06,108
that we can still rise above our
differences in the spirit of mutual...
462
00:33:06,275 --> 00:33:08,319
I want to talk about mosiah.
463
00:33:10,488 --> 00:33:11,864
Gain.
464
00:33:12,031 --> 00:33:13,532
What about him?
465
00:33:15,326 --> 00:33:16,994
He's dead.
466
00:33:17,995 --> 00:33:20,539
And before we rise
above anything,
467
00:33:20,706 --> 00:33:23,667
I want to hear your cowardly
fuck of a captain
468
00:33:23,834 --> 00:33:25,628
apologize for it.
469
00:33:30,758 --> 00:33:34,053
I'd like a moment to confer
with my colleague.
470
00:33:36,305 --> 00:33:37,848
Outside.
471
00:33:46,398 --> 00:33:48,442
That was my fault.
Entirely my fault.
472
00:33:48,609 --> 00:33:51,046
I should have been clearer when
I prepared you for this meeting.
473
00:33:51,070 --> 00:33:53,239
When I said we would need
to keep our tempers in check
474
00:33:53,405 --> 00:33:55,091
if we were going to make
this meeting happen,
475
00:33:55,115 --> 00:33:56,784
I should have specified
we'd need to do so
476
00:33:56,951 --> 00:33:59,286
for the duration
of the meeting as well.
477
00:33:59,453 --> 00:34:00,996
Not to worry. A simple setback.
478
00:34:01,163 --> 00:34:03,123
Now we have clarity
and a unity of vision.
479
00:34:03,290 --> 00:34:05,376
I feel good. You?
480
00:34:11,048 --> 00:34:14,093
( Sighs ) All righty, then.
481
00:34:23,686 --> 00:34:25,271
What captain flint meant to say
482
00:34:25,437 --> 00:34:27,857
is that we have a crew
to answer to.
483
00:34:28,023 --> 00:34:29,483
And whether we can reach
an agreement
484
00:34:29,650 --> 00:34:30,930
around this table is meaningless
485
00:34:31,068 --> 00:34:33,153
if we can't sell it to our men.
486
00:34:33,320 --> 00:34:35,614
Having lost a valued
and respected brother,
487
00:34:35,781 --> 00:34:38,659
they will want to know
what's been done about it.
488
00:34:41,370 --> 00:34:43,747
Without accepting responsibility
489
00:34:43,914 --> 00:34:45,291
for your loss,
490
00:34:45,457 --> 00:34:48,335
I can see a small
allowance being made
491
00:34:48,502 --> 00:34:50,170
for goodwill.
492
00:34:52,673 --> 00:34:54,049
How much did you have in mind?
493
00:34:54,216 --> 00:34:56,594
ยฃ10,000.
494
00:34:59,263 --> 00:35:00,931
That's for mosiah.
495
00:35:01,098 --> 00:35:04,143
Now let's talk about
his man that you killed.
496
00:35:07,021 --> 00:35:08,522
( Sighs )
497
00:35:08,689 --> 00:35:10,858
No, that's all right.
We can wait.
498
00:35:12,484 --> 00:35:15,321
( Gates shouting )
499
00:35:15,487 --> 00:35:17,781
Well, at this rate,
the urca will get to cadiz
500
00:35:17,948 --> 00:35:20,200
and back again before
we resolve anything.
501
00:35:23,287 --> 00:35:25,164
I'm gonna take a piss.
502
00:35:32,880 --> 00:35:34,715
Be honest.
503
00:35:36,008 --> 00:35:38,844
Are you as surprised as I am...
504
00:35:39,011 --> 00:35:41,847
That I'm the only one here
behaving myself?
505
00:35:52,191 --> 00:35:53,400
( Sniffs )
506
00:35:53,567 --> 00:35:55,945
A share per man,
two for the captain,
507
00:35:56,111 --> 00:35:57,571
two additional
for use of the ship,
508
00:35:57,738 --> 00:36:00,741
and five set aside in a fund
to offset injury payments.
509
00:36:06,205 --> 00:36:07,498
Share and a half
for the captain,
510
00:36:07,665 --> 00:36:09,416
one for the ship.
511
00:36:09,583 --> 00:36:11,043
Injuries come out ofyourend.
512
00:36:12,586 --> 00:36:14,672
But your men get priority on...
513
00:36:14,838 --> 00:36:16,757
Unique items.
514
00:36:16,924 --> 00:36:19,009
Ooh.
515
00:36:24,932 --> 00:36:27,351
Done.
516
00:36:27,518 --> 00:36:28,936
Oh, just one more thing.
517
00:36:29,103 --> 00:36:30,729
Don't push your luck, Jack.
518
00:36:30,896 --> 00:36:32,176
No, no, the terms are agreeable.
519
00:36:32,272 --> 00:36:34,108
My concern is
who will enforce them?
520
00:36:35,275 --> 00:36:36,819
What the fuck
are you talking about?
521
00:36:36,986 --> 00:36:40,614
Your role in propping up
captain flint was made clear
522
00:36:40,781 --> 00:36:42,783
when you assaulted my captain
the other night.
523
00:36:42,950 --> 00:36:44,886
What's to stop you from
altering the terms of the deal
524
00:36:44,910 --> 00:36:47,621
after the fact to see it suit
a more favored party?
525
00:36:47,788 --> 00:36:49,957
I'd feel much better if our deal
526
00:36:50,124 --> 00:36:52,668
had a more impartial guarantor.
527
00:36:52,835 --> 00:36:54,962
And who did you have in mind?
528
00:36:55,129 --> 00:36:56,940
The only person around here
that isn't beholden
529
00:36:56,964 --> 00:36:59,008
to miss Guthrie
for their livelihood.
530
00:37:00,843 --> 00:37:01,844
Her father.
531
00:37:02,011 --> 00:37:03,595
Gates:
Are you fucking kidding me?
532
00:37:03,762 --> 00:37:05,222
What have we been
doing here all day
533
00:37:05,389 --> 00:37:06,741
if you're planning
on pulling this shit?
534
00:37:06,765 --> 00:37:09,226
Certainly he can be persuaded
to come down off the mountain,
535
00:37:09,393 --> 00:37:11,770
as it were, and bless
our little arrangement.
536
00:37:15,065 --> 00:37:16,650
Unless I'm missing something.
537
00:37:16,817 --> 00:37:19,361
My father doesn't know
about this.
538
00:37:20,946 --> 00:37:23,073
I see.
539
00:37:24,700 --> 00:37:26,910
But you have my word
these terms shall be honored.
540
00:37:28,454 --> 00:37:30,330
Perhaps it would be wise
to revisit our terms
541
00:37:30,497 --> 00:37:32,124
to account for this added risk.
542
00:37:32,291 --> 00:37:34,436
Gates: No one's revisiting shit.
We had a fucking deal.
543
00:37:34,460 --> 00:37:36,170
- I've heard enough.
- ( Sighs )
544
00:37:37,546 --> 00:37:39,673
Vane: The terms are fine.
545
00:37:43,427 --> 00:37:45,345
Her word's good enough for me.
546
00:37:48,432 --> 00:37:50,434
And it's good enough
for you, too.
547
00:37:54,605 --> 00:37:56,023
Well...
548
00:37:59,777 --> 00:38:03,155
Can we consider this a deal?
549
00:38:16,627 --> 00:38:18,545
Rackham:
I was getting somewhere.
550
00:38:18,712 --> 00:38:21,924
You're too clever
for your own good, Jack.
551
00:38:22,091 --> 00:38:25,177
Regardless, our fortunes
appear to be on the rise.
552
00:38:31,809 --> 00:38:34,812
Perhaps it's time you finished
cleaning up last night's mess
553
00:38:34,978 --> 00:38:37,022
before someone finds out
554
00:38:37,189 --> 00:38:40,567
and everything we've achieved
here goes up in smoke.
555
00:38:44,404 --> 00:38:46,073
( Sighs )
556
00:38:52,955 --> 00:38:55,207
She's all yours, captain.
557
00:39:23,152 --> 00:39:25,028
You do understand
558
00:39:25,195 --> 00:39:27,281
I had no choice.
559
00:39:29,324 --> 00:39:32,077
What you did,
560
00:39:32,244 --> 00:39:34,163
it required an answer.
561
00:39:44,798 --> 00:39:46,925
I've been meaning to ask you.
562
00:39:48,051 --> 00:39:51,722
Our mutual friend,
563
00:39:51,889 --> 00:39:53,724
she put guards at your door,
564
00:39:53,891 --> 00:39:55,601
tried to protect you.
565
00:39:55,767 --> 00:39:59,271
Yet you left anyway.
566
00:40:00,272 --> 00:40:01,690
Why?
567
00:40:04,651 --> 00:40:06,570
You really have to ask?
568
00:40:09,698 --> 00:40:11,241
How did you feel
569
00:40:11,408 --> 00:40:14,620
when she threw you aside?
570
00:40:24,046 --> 00:40:26,131
( Exhales )
571
00:40:28,884 --> 00:40:31,553
When she's ready,
get her on a boat.
572
00:40:31,720 --> 00:40:35,390
Captain, this isn't
what I meant by cleaning up.
573
00:40:36,975 --> 00:40:38,810
What if she comes back?
574
00:40:41,855 --> 00:40:43,106
She won't.
575
00:40:47,778 --> 00:40:49,821
Do it after dark.
576
00:40:51,823 --> 00:40:54,117
And do it quietly.
577
00:41:18,892 --> 00:41:20,435
Man: Mrs. Barlow.
578
00:41:22,145 --> 00:41:25,232
I'm sorry. You're expecting company.
I can return another time.
579
00:41:25,399 --> 00:41:28,068
Pastor lambrick,
you have happened by here
580
00:41:28,235 --> 00:41:29,653
every Wednesday for months now.
581
00:41:29,820 --> 00:41:31,947
I've grown tired
of acting surprised,
582
00:41:32,114 --> 00:41:34,199
so I have instead
decided this Wednesday
583
00:41:34,366 --> 00:41:35,867
to receive you properly.
584
00:41:37,452 --> 00:41:39,705
I beg your pardon.
I'm afraid I've become a burden.
585
00:41:39,871 --> 00:41:42,249
Far from it.
586
00:41:42,416 --> 00:41:44,626
I look forward
to our conversations.
587
00:41:44,793 --> 00:41:46,586
Please, sit?
588
00:41:58,640 --> 00:42:00,642
( Snoring softly )
589
00:42:07,274 --> 00:42:08,942
This week's sermon?
590
00:42:09,109 --> 00:42:10,193
( Chuckles )
591
00:42:10,360 --> 00:42:13,071
Your thoughts
are always enlightening.
592
00:42:16,450 --> 00:42:17,743
Ahem.
593
00:42:17,909 --> 00:42:21,663
Easter. Is it easter already?
594
00:42:32,007 --> 00:42:34,634
"It is Christ's love of sinners
that gave him the strength
595
00:42:34,801 --> 00:42:36,845
to endure his agony.
596
00:42:37,012 --> 00:42:39,181
This, the truest form of love,
597
00:42:39,348 --> 00:42:41,350
love through suffering..."
598
00:42:43,310 --> 00:42:44,811
Do you believe this?
599
00:42:44,978 --> 00:42:47,647
It's not to be believed
or disbelieved.
600
00:42:47,814 --> 00:42:50,275
It's god's gospel truth,
is it not?
601
00:42:55,655 --> 00:42:58,575
"Thy navel is like
a round goblet
602
00:42:58,742 --> 00:43:01,161
which wanteth not liquor.
603
00:43:01,328 --> 00:43:04,915
Thy belly is like
a heap of wheat
604
00:43:05,082 --> 00:43:07,292
set about with lilies.
605
00:43:08,293 --> 00:43:11,505
Thy breasts are like two fawns,
606
00:43:11,671 --> 00:43:14,674
twins of a gazelle.
607
00:43:14,841 --> 00:43:18,095
Thy stature is like
that of a palm tree
608
00:43:18,261 --> 00:43:21,807
and thy breasts like
clusters of grapes.
609
00:43:23,809 --> 00:43:26,353
I will go up the palm tree
610
00:43:26,520 --> 00:43:29,064
and take hold of its fruits."
611
00:43:31,358 --> 00:43:33,443
God wrote that, too.
612
00:43:35,737 --> 00:43:38,281
True love shouldn't
require suffering.
613
00:43:38,448 --> 00:43:40,867
And you don't have
to take my word for it.
614
00:43:42,327 --> 00:43:44,121
More tea?
615
00:44:09,938 --> 00:44:13,191
I must confess there is an ulterior
motive for my visit today
616
00:44:13,358 --> 00:44:15,193
beyond the content of my sermon.
617
00:44:15,360 --> 00:44:17,487
Is that so?
618
00:44:17,654 --> 00:44:20,907
There are whispers
among my flock
619
00:44:21,074 --> 00:44:22,659
that a ship of the royal Navy
620
00:44:22,826 --> 00:44:25,495
docked in harbour island
recently.
621
00:44:25,662 --> 00:44:27,831
The scarborough.
622
00:44:27,998 --> 00:44:31,626
They say the king means
to reassert colonial rule here.
623
00:44:31,793 --> 00:44:34,004
Perhaps soon.
624
00:44:34,171 --> 00:44:37,549
Judgment in this world,
not the next.
625
00:44:37,716 --> 00:44:39,593
For those who are
a part of my flock
626
00:44:39,759 --> 00:44:41,595
when that judgment arrives,
627
00:44:41,761 --> 00:44:44,723
their righteousness will almost
certainly go beyond doubt.
628
00:44:45,932 --> 00:44:48,602
It's not quite
that simple for me.
629
00:44:49,895 --> 00:44:52,189
Is he keeping you here?
630
00:44:59,946 --> 00:45:01,948
Good day, pastor.
631
00:45:14,878 --> 00:45:17,047
( Floor creaks )
632
00:45:41,029 --> 00:45:43,865
( Footsteps approaching )
633
00:46:01,466 --> 00:46:04,052
( Breathing heavily )
634
00:46:10,141 --> 00:46:11,851
Ah!
635
00:46:29,077 --> 00:46:30,912
- ( Grunts)
- ( Moans)
636
00:46:44,593 --> 00:46:46,595
Hello, Jack.
637
00:46:48,346 --> 00:46:50,140
Gentlemen.
638
00:46:50,307 --> 00:46:52,767
The captain might
have brought her here...
639
00:46:54,603 --> 00:46:58,148
But it's up to us
when we're done with her.
640
00:47:39,981 --> 00:47:42,484
( Max screaming )
641
00:47:43,485 --> 00:47:45,403
Captain, the men.
I need you now.
642
00:47:45,570 --> 00:47:47,072
Oh, shit.
643
00:47:49,491 --> 00:47:51,034
Eleanor, wait.
644
00:47:51,201 --> 00:47:52,827
- Fuck.
- Shit.
645
00:48:13,682 --> 00:48:16,017
(Grunts)
646
00:48:18,186 --> 00:48:20,188
Fuck you!
647
00:48:22,524 --> 00:48:25,026
(Whimpering )
648
00:48:33,284 --> 00:48:34,703
You did this.
649
00:48:46,256 --> 00:48:47,882
Listen to me very carefully.
650
00:48:48,049 --> 00:48:52,053
You are, all of you,
this whole crew,
651
00:48:52,220 --> 00:48:54,305
as of right now finished!
652
00:48:54,472 --> 00:48:58,893
You will not sell anything.
You will not buy anything.
653
00:48:59,060 --> 00:49:00,687
You will not eat anything.
654
00:49:00,854 --> 00:49:03,064
Eleanor.
655
00:49:05,066 --> 00:49:07,902
Unless...
656
00:49:10,029 --> 00:49:12,741
Unless you decide right now
657
00:49:12,907 --> 00:49:14,826
to elect yourselves
a new captain.
658
00:49:18,288 --> 00:49:20,749
(Men murmuring)
659
00:49:20,915 --> 00:49:24,669
Unless you decide to join
the crew of captain flint.
660
00:49:27,714 --> 00:49:31,426
You will join his crew and you will
Grant him disposal of your ship.
661
00:49:33,636 --> 00:49:36,306
So what will it be?
662
00:49:36,473 --> 00:49:39,017
Beggars under an old captain?
663
00:49:41,019 --> 00:49:43,438
Or rich men under a new one?
664
00:49:52,113 --> 00:49:54,282
Where are you going?
665
00:50:21,976 --> 00:50:24,896
You move, you die.
666
00:50:33,822 --> 00:50:35,865
Get the fuck away from her!
667
00:50:40,161 --> 00:50:41,496
I'm so sorry.
668
00:50:41,663 --> 00:50:43,915
I'm so sorry he did this to you.
669
00:50:44,082 --> 00:50:45,834
Let me take care of you.
670
00:50:48,211 --> 00:50:49,712
We could have left.
671
00:50:51,339 --> 00:50:53,883
We could have been free.
672
00:50:55,301 --> 00:50:57,178
He didn't do this to me.
673
00:50:59,764 --> 00:51:01,266
You did.
674
00:51:14,988 --> 00:51:17,198
My actions cost you your pearls.
675
00:51:18,867 --> 00:51:21,536
Until the debt is paid,
676
00:51:21,703 --> 00:51:23,580
I am yours.
677
00:51:43,224 --> 00:51:45,143
What the hell just happened?
678
00:51:46,811 --> 00:51:49,355
It looks like she
just gave us a ship.
679
00:51:51,858 --> 00:51:53,902
A ship with no captain.
680
00:52:07,749 --> 00:52:09,792
( Bell rings )
681
00:52:23,514 --> 00:52:25,767
Billy.
682
00:52:25,934 --> 00:52:27,936
Is my watch up?
683
00:52:34,108 --> 00:52:36,819
So, what now?
684
00:52:38,321 --> 00:52:39,656
You here to threaten me?
685
00:52:39,822 --> 00:52:42,116
What the captain wants
to accomplish here,
686
00:52:42,283 --> 00:52:44,953
our survival hangs
in the balance.
687
00:52:45,119 --> 00:52:47,956
And I need to know we're all pulling
in the same direction.
688
00:52:49,207 --> 00:52:51,834
I've got a right
to think what I think.
689
00:52:52,001 --> 00:52:53,378
Well, then say it.
690
00:52:55,880 --> 00:52:58,049
Singleton was no thief.
691
00:52:58,216 --> 00:53:01,803
He had his warts,
but thieving wasn't one of them.
692
00:53:01,970 --> 00:53:04,347
Singleton stole the page.
693
00:53:04,514 --> 00:53:06,641
Saw it with my own eyes.
694
00:53:09,852 --> 00:53:11,354
You calling me a liar?
695
00:53:15,066 --> 00:53:16,818
Oh, fuck!
696
00:53:24,075 --> 00:53:26,244
I may be wrong about singleton,
697
00:53:26,411 --> 00:53:29,080
but I'm not wrong about flint.
698
00:53:31,082 --> 00:53:32,667
What's that supposed to mean?
699
00:53:32,834 --> 00:53:35,670
To him, we're all disposable.
700
00:53:36,838 --> 00:53:39,966
Chits to be used
for his own purposes.
701
00:53:44,679 --> 00:53:46,264
I don't believe that.
702
00:53:48,850 --> 00:53:53,563
That's because you don't
know about Mrs. Barlow.
703
00:54:04,907 --> 00:54:06,784
You were right.
704
00:54:07,869 --> 00:54:10,580
This is a remarkable book.
705
00:54:21,674 --> 00:54:23,217
May I?
706
00:54:37,106 --> 00:54:40,568
The emperor writes,
707
00:54:40,735 --> 00:54:42,945
"how should you be?
708
00:54:43,112 --> 00:54:46,074
You should be like
a rocky promontory
709
00:54:46,240 --> 00:54:50,536
against which the restless
surf continually pounds.
710
00:54:51,579 --> 00:54:54,749
It stands fast
while the churning sea
711
00:54:54,916 --> 00:54:58,127
is lulled to sleep at its feet.
712
00:55:02,507 --> 00:55:04,842
I hear you say, 'how unlucky
713
00:55:05,009 --> 00:55:07,512
that this should happen to me.'
714
00:55:12,225 --> 00:55:14,102
but not at all.
715
00:55:17,396 --> 00:55:19,857
Perhaps say instead,
716
00:55:20,024 --> 00:55:21,943
'how lucky I am
717
00:55:22,110 --> 00:55:26,405
that I am not broken
by what has happened
718
00:55:26,572 --> 00:55:30,451
and I'm not afraid
of what is about to happen.'
719
00:55:31,828 --> 00:55:35,456
for the same blow
might have struck anyone,
720
00:55:35,623 --> 00:55:38,835
but not many who would
have absorbed it
721
00:55:39,001 --> 00:55:42,130
without capitulation
or complaint."
722
00:56:13,494 --> 00:56:16,372
( Theme music playing )
48927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.