Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:01:11,958 --> 00:01:13,458
Who are you?
3
00:01:14,041 --> 00:01:15,750
Why am I tied up here?
4
00:01:17,958 --> 00:01:20,125
Why am I tied up here?
5
00:01:21,250 --> 00:01:22,750
Daddy, help me!
6
00:01:23,041 --> 00:01:23,333
Be quiet!
7
00:01:23,666 --> 00:01:23,958
Daddy!
8
00:01:26,041 --> 00:01:27,208
I said be quiet!
9
00:01:28,416 --> 00:01:29,625
I can’t hurt you.
10
00:01:30,083 --> 00:01:31,458
I just need money!
11
00:01:34,875 --> 00:01:35,125
Be quiet!
12
00:01:40,375 --> 00:01:41,041
So, you’re awake!
13
00:01:41,041 --> 00:01:41,333
Uncle!
14
00:01:42,541 --> 00:01:43,041
Perfect timing!
15
00:01:44,375 --> 00:01:44,833
Feed her!
16
00:01:46,250 --> 00:01:47,166
Then record the video
17
00:01:47,166 --> 00:01:48,500
to send to her dad!
18
00:01:49,333 --> 00:01:49,875
Take the cellphone!
19
00:01:51,416 --> 00:01:52,000
Yes, uncle!
20
00:01:56,416 --> 00:01:57,083
Eat this!
21
00:02:00,083 --> 00:02:01,458
How can I eat?
22
00:02:02,291 --> 00:02:03,500
My hands are tied!
23
00:02:13,083 --> 00:02:13,958
What’s that?
24
00:02:15,083 --> 00:02:16,541
Is that even food?
25
00:02:18,958 --> 00:02:19,750
You’re so picky!
26
00:02:22,208 --> 00:02:24,333
Maybe whisper softer!
27
00:02:25,791 --> 00:02:27,000
I can still hear you!
28
00:02:28,375 --> 00:02:28,750
And also—
29
00:02:30,708 --> 00:02:32,875
You kidnapped me just to feed me
30
00:02:32,875 --> 00:02:33,958
cheap food?
31
00:02:38,458 --> 00:02:39,166
You’re not just picky!
32
00:02:39,791 --> 00:02:41,083
You’re also so talkative!
33
00:02:41,791 --> 00:02:44,083
So, you kidnap me
34
00:02:44,083 --> 00:02:45,833
and then complain?
35
00:02:47,250 --> 00:02:48,500
Can you shut up?
36
00:02:49,625 --> 00:02:49,916
If not—
37
00:02:51,083 --> 00:02:52,500
Or else what?
38
00:02:55,750 --> 00:02:56,500
You’ll kiss me?
39
00:03:01,583 --> 00:03:02,166
What a waste!
40
00:03:02,875 --> 00:03:04,041
You’re actually handsome!
41
00:03:12,875 --> 00:03:13,500
So?
42
00:03:13,500 --> 00:03:14,000
Did you feed her?
43
00:03:16,083 --> 00:03:17,041
She refuses to eat, uncle!
44
00:03:20,458 --> 00:03:21,041
Make her eat!
45
00:03:21,916 --> 00:03:23,166
She can’t go weak!
46
00:03:24,041 --> 00:03:25,250
We need to get the money!
47
00:03:28,041 --> 00:03:28,541
Uncle...
48
00:03:29,041 --> 00:03:29,708
What if...
49
00:03:30,958 --> 00:03:32,000
We just let her go?
50
00:03:34,541 --> 00:03:36,458
What, feeling guilty now?
51
00:03:37,875 --> 00:03:38,375
No way!
52
00:03:39,458 --> 00:03:41,041
You came to me for this!
53
00:03:41,375 --> 00:03:41,583
Didn’t you?
54
00:03:42,750 --> 00:03:44,375
So, you stick with it!
55
00:03:45,000 --> 00:03:45,625
Understand?
56
00:03:47,166 --> 00:03:48,458
Yes, uncle.
57
00:03:59,541 --> 00:03:59,791
So...
58
00:04:02,583 --> 00:04:03,583
So, you’re the one who took me!
59
00:04:05,708 --> 00:04:07,125
You didn’t even introduce yourself!
60
00:04:09,291 --> 00:04:10,333
You don’t need to know!
61
00:04:12,166 --> 00:04:12,458
But...
62
00:04:13,833 --> 00:04:15,333
That’s so unfair!
63
00:04:16,708 --> 00:04:18,750
You—you know everything about me!
64
00:04:19,791 --> 00:04:20,250
Then...
65
00:04:21,291 --> 00:04:21,500
Me?
66
00:04:22,083 --> 00:04:22,916
Not even a clue?
67
00:04:24,916 --> 00:04:25,916
Unless...
68
00:04:26,375 --> 00:04:27,458
You like me.
69
00:04:32,916 --> 00:04:33,333
Don’t worry!
70
00:04:33,666 --> 00:04:34,458
I don’t bite!
71
00:04:39,291 --> 00:04:39,416
Unless...
72
00:04:39,916 --> 00:04:40,541
You want me to!
73
00:04:42,958 --> 00:04:43,791
Here!
74
00:04:44,166 --> 00:04:45,833
I’m tied up anyway!
75
00:04:45,833 --> 00:04:48,958
Do whatever you want!
76
00:05:17,375 --> 00:05:17,708
Wake up!
77
00:05:19,041 --> 00:05:19,250
What?
78
00:05:20,083 --> 00:05:21,416
Wake up!
79
00:05:28,500 --> 00:05:29,000
Eat that!
80
00:05:30,958 --> 00:05:31,833
Wow!
81
00:05:33,125 --> 00:05:34,166
You’re so sweet!
82
00:05:35,416 --> 00:05:36,791
You’re husband material!
83
00:05:39,083 --> 00:05:40,583
Just be quiet and eat!
84
00:05:42,375 --> 00:05:44,666
How can I eat this?
85
00:05:45,791 --> 00:05:46,041
Eh...
86
00:05:47,583 --> 00:05:48,541
My hands are tied!
87
00:05:53,916 --> 00:05:54,625
Or else...
88
00:05:58,333 --> 00:05:59,125
You’ll feed me!
89
00:06:01,416 --> 00:06:01,625
Or...
90
00:06:02,541 --> 00:06:03,500
I’ll feed you!
91
00:06:22,500 --> 00:06:23,666
There.
92
00:06:28,875 --> 00:06:30,208
You’re so sweet.
93
00:06:48,125 --> 00:06:50,416
Well, I’m single.
94
00:07:03,666 --> 00:07:03,875
Psst.
95
00:07:10,375 --> 00:07:10,583
Psst.
96
00:07:13,375 --> 00:07:14,583
Hey, you!
97
00:07:16,375 --> 00:07:17,291
Yes, you!
98
00:07:21,416 --> 00:07:24,375
Can you take off this blanket?
99
00:07:26,666 --> 00:07:27,791
I’m feeling hot.
100
00:07:38,041 --> 00:07:38,083
Psst.
101
00:07:38,083 --> 00:07:38,375
You know,
102
00:07:40,375 --> 00:07:42,375
if things weren’t like this
103
00:07:42,375 --> 00:07:43,958
between us right now,
104
00:07:45,375 --> 00:07:47,458
maybe this would be different.
105
00:07:48,875 --> 00:07:49,458
What do you mean?
106
00:07:53,791 --> 00:07:54,208
I think...
107
00:07:55,750 --> 00:07:56,958
I like you.
108
00:08:03,375 --> 00:08:03,708
I like you.
109
00:08:03,916 --> 00:08:05,208
Thank you.
110
00:13:04,208 --> 00:13:05,083
Damn it!
111
00:13:06,833 --> 00:13:07,708
This life is cursed!
112
00:13:08,791 --> 00:13:09,458
Until now—
113
00:13:09,458 --> 00:13:10,875
Your dad still hasn’t called!
114
00:13:15,916 --> 00:13:17,583
What is your dad thinking, huh?
115
00:13:18,916 --> 00:13:19,500
Is he joking with me?
116
00:13:21,666 --> 00:13:22,458
Maybe he thinks
117
00:13:22,458 --> 00:13:24,166
he can get you back for free!
118
00:13:27,083 --> 00:13:27,708
Hey, listen!
119
00:13:30,375 --> 00:13:33,458
If by tomorrow nothing happens,
120
00:13:33,458 --> 00:13:34,333
I’ll sell you to another man.
121
00:13:35,208 --> 00:13:39,125
I know someone who will buy you.
122
00:13:39,125 --> 00:13:45,083
Maybe then your father will realize
123
00:13:45,083 --> 00:13:47,250
that he needs to act.
124
00:13:49,583 --> 00:13:49,833
And you?
125
00:13:52,625 --> 00:13:53,833
Maybe then you’ll stop
126
00:13:53,833 --> 00:13:55,458
with your nonsense, or else
127
00:13:55,458 --> 00:13:56,666
things might get worse!
128
00:13:59,166 --> 00:13:59,500
Damn it!
129
00:14:18,666 --> 00:14:19,708
Can I take a bath now?
130
00:14:21,041 --> 00:14:21,291
Look at me!
131
00:14:21,291 --> 00:14:22,291
I’m so dirty already!
132
00:14:23,625 --> 00:14:24,833
I smell so bad!
133
00:14:27,208 --> 00:14:28,041
No, you can’t!
134
00:14:29,125 --> 00:14:30,166
You saw uncle, right?
135
00:14:30,166 --> 00:14:30,875
He’s furious!
136
00:14:33,416 --> 00:14:33,708
Please!
137
00:14:36,041 --> 00:14:37,250
Lend me some clothes!
138
00:14:37,750 --> 00:14:38,041
Please!
139
00:14:39,083 --> 00:14:40,250
I won’t escape!
140
00:14:44,750 --> 00:14:45,166
Fine...
141
00:15:12,208 --> 00:15:17,500
What, will you just stare at me?
142
00:20:08,541 --> 00:20:12,791
First time kidnapping, huh?
143
00:20:17,416 --> 00:20:20,125
You actually look kind.
144
00:20:21,583 --> 00:20:24,291
Your dad is taking forever to pay.
145
00:20:25,750 --> 00:20:26,416
It’s fine—
146
00:20:26,708 --> 00:20:27,833
He doesn’t love me anyway.
147
00:20:31,458 --> 00:20:33,625
How can you say that?
148
00:20:35,000 --> 00:20:37,125
Since I was young,
149
00:20:38,541 --> 00:20:40,041
he left us—me and mom.
150
00:20:41,708 --> 00:20:43,875
So yeah, I rebelled.
151
00:20:46,750 --> 00:20:49,625
But you can still change your life.
152
00:20:51,000 --> 00:20:52,208
What for?
153
00:20:52,958 --> 00:20:54,541
No one will accept me anymore.
154
00:20:55,333 --> 00:20:56,375
I'm completely ruined.
155
00:20:59,541 --> 00:21:01,291
There will always be someone.
156
00:21:06,916 --> 00:21:09,166
But, why do you need money?
157
00:21:13,416 --> 00:21:16,541
Because my mother is in the hospital.
158
00:21:18,083 --> 00:21:19,208
We can’t pay our bills.
159
00:21:20,625 --> 00:21:23,000
Ah, so that’s why you were forced.
160
00:21:24,458 --> 00:21:25,250
Yes.
161
00:21:26,333 --> 00:21:28,958
I can’t bear to see her suffering.
162
00:21:30,333 --> 00:21:30,916
So...
163
00:21:31,625 --> 00:21:32,916
If she finds out I did this...
164
00:21:34,708 --> 00:21:35,083
For sure.
165
00:21:35,875 --> 00:21:36,708
She’ll be ashamed of me.
166
00:21:38,583 --> 00:21:40,750
But you’re not a bad person.
167
00:21:41,875 --> 00:21:44,083
Sometimes, because of the situation,
168
00:21:45,625 --> 00:21:48,208
you end up making the wrong decisions.
169
00:21:53,500 --> 00:21:55,333
You think I’m not a bad person?
170
00:21:56,958 --> 00:21:57,166
Yes.
171
00:21:59,250 --> 00:22:00,458
I won’t judge you.
172
00:22:05,375 --> 00:22:07,125
Let’s go.
173
00:22:07,125 --> 00:22:07,750
I’ll get you out of here.
174
00:22:09,750 --> 00:22:10,750
But what about you?
175
00:22:12,000 --> 00:22:12,666
Don’t worry.
176
00:22:13,083 --> 00:22:13,541
Come on.
177
00:22:14,958 --> 00:22:16,208
I’ll take care of you, I’ll just grab some clothes.
178
00:22:28,958 --> 00:22:29,166
Come on.
179
00:22:37,666 --> 00:22:37,791
Hey!
180
00:22:38,958 --> 00:22:41,333
You’re taking her away? Where are you bringing her?
181
00:22:43,291 --> 00:22:43,791
Uncle, I’m sorry.
182
00:22:45,166 --> 00:22:46,250
But I’ve changed my mind.
183
00:22:47,916 --> 00:22:48,750
I won’t go through with this anymore.
184
00:22:50,416 --> 00:22:51,166
Are you kidding me?
185
00:22:52,791 --> 00:22:54,208
Besides, her dad already told me
186
00:22:54,208 --> 00:22:55,791
that he’ll give money, so
187
00:22:55,791 --> 00:22:57,125
bring her back here.
188
00:22:58,458 --> 00:22:59,375
What?
189
00:22:59,875 --> 00:23:01,625
My dad? He’s going to give money?
190
00:23:03,083 --> 00:23:03,791
Of course.
191
00:23:03,791 --> 00:23:06,625
Would he really let his most beloved child get hurt?
192
00:23:06,625 --> 00:23:08,166
his most beloved child?
193
00:23:10,291 --> 00:23:10,791
And you.
194
00:23:12,666 --> 00:23:13,750
Didn’t you want money?
195
00:23:13,750 --> 00:23:15,458
Here it is.
196
00:23:16,333 --> 00:23:17,000
I can give it now.
197
00:23:17,916 --> 00:23:19,750
For your most beloved mother.
198
00:23:20,666 --> 00:23:22,166
So bring her back here!
199
00:23:24,250 --> 00:23:25,458
Yes. I want it.
200
00:23:27,208 --> 00:23:27,916
But I think...
201
00:23:29,333 --> 00:23:30,791
my mom would be happier knowing
202
00:23:30,791 --> 00:23:32,416
that my money
203
00:23:32,416 --> 00:23:33,666
comes from the right way.
204
00:23:35,666 --> 00:23:36,625
So I’m sorry, Uncle.
205
00:23:38,083 --> 00:23:38,916
Come back here!
206
00:23:40,791 --> 00:23:41,583
I’m sorry, Uncle!
207
00:23:43,750 --> 00:23:46,958
Argh! You sons of bitches!
208
00:23:47,416 --> 00:23:48,666
Come back here!
209
00:24:00,833 --> 00:24:02,416
I’ll just stop here.
210
00:24:03,750 --> 00:24:05,708
Yeah. Here’s some fare money, go home.
211
00:24:07,583 --> 00:24:07,833
Hey!
212
00:24:08,583 --> 00:24:09,041
Are you okay?
213
00:24:10,000 --> 00:24:10,583
I got you out!
214
00:24:11,208 --> 00:24:11,666
You’re safe now.
215
00:24:12,958 --> 00:24:14,125
So Daddy really loves me.
216
00:24:15,291 --> 00:24:15,916
Of course.
217
00:24:16,916 --> 00:24:17,666
Didn’t I tell you,
218
00:24:18,500 --> 00:24:19,625
no parent would ever allow
219
00:24:19,625 --> 00:24:20,625
their child to be harmed.
220
00:24:23,583 --> 00:24:24,583
Will we see each other again?
221
00:24:26,125 --> 00:24:26,250
No.
222
00:24:27,083 --> 00:24:27,541
I don’t know.
223
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
But in case
224
00:24:29,500 --> 00:24:31,333
we never meet again,
225
00:24:32,291 --> 00:24:33,458
I just want to apologize to you.
226
00:24:38,041 --> 00:24:40,166
You didn’t do anything wrong then.
227
00:24:40,833 --> 00:24:42,083
You didn’t want that to happen, right?
228
00:24:43,208 --> 00:24:44,041
What do you mean?
229
00:24:44,041 --> 00:24:47,041
In the short time we were together...
230
00:24:47,333 --> 00:24:49,083
I fell for you.
231
00:24:49,500 --> 00:24:50,041
My heart.
232
00:24:55,041 --> 00:24:56,583
I hope we see each other again, okay?
233
00:24:57,000 --> 00:24:58,791
I’ll still introduce you to my Dad.
234
00:25:00,625 --> 00:25:00,791
Yes.
235
00:25:02,083 --> 00:25:04,250
Because I’ll introduce you to my Mom too.
236
00:25:07,166 --> 00:25:07,458
Go on!
237
00:25:07,458 --> 00:25:07,916
Leave now.
238
00:25:08,458 --> 00:25:09,625
Wait!
239
00:25:10,458 --> 00:25:11,666
What’s your name?
240
00:25:13,166 --> 00:25:13,375
Diego.
241
00:25:14,583 --> 00:25:15,125
What’s your name?
242
00:25:16,000 --> 00:25:16,333
Sophia.
14630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.