All language subtitles for ATID-210-Reducing_Mosaic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,720 --> 00:00:27,740 Thank you very much. 2 00:00:51,330 --> 00:00:53,270 It's my job to eliminate the criminal. 3 00:00:54,350 --> 00:00:56,030 Norumiya -san, the director wants to see you. 4 00:00:56,270 --> 00:00:57,270 I see. 5 00:00:59,510 --> 00:01:06,470 In order to reduce the 6 00:01:06,470 --> 00:01:12,070 crime rate of the criminal, we need a new drug that your project is 7 00:01:15,030 --> 00:01:16,530 Yes, it will be completed in one breath. 8 00:01:19,560 --> 00:01:22,620 Please take good care of it. Yes, sir. 9 00:01:24,680 --> 00:01:26,020 Once you get the results of the clinical trial, 10 00:01:27,080 --> 00:01:28,960 it's time for the trial. 11 00:01:32,160 --> 00:01:34,760 This is the patient's cart that was delivered by the police today. 12 00:01:39,160 --> 00:01:40,340 He's a violent guy. 13 00:01:50,730 --> 00:01:52,230 Leave this to me. 14 00:01:53,490 --> 00:01:54,490 Are you all right? 15 00:01:56,250 --> 00:01:57,850 Good. I'm counting on you. 16 00:02:44,960 --> 00:02:45,960 What? 17 00:02:47,600 --> 00:02:52,440 Oh, you're the girl from that time. 18 00:02:52,740 --> 00:02:54,380 I thought you were smelly. 19 00:02:57,680 --> 00:02:58,740 It's okay. 20 00:02:59,380 --> 00:03:01,660 You're a little smelly. 21 00:03:06,460 --> 00:03:09,820 It smells the same as three years ago. 22 00:03:11,540 --> 00:03:12,960 It's smelly. 23 00:03:20,800 --> 00:03:25,780 Three years ago, I was a nurse at a university hospital. 24 00:03:29,060 --> 00:03:30,060 You're already discharged. 25 00:03:30,800 --> 00:03:31,880 Thank you, Doctor. 26 00:03:32,300 --> 00:03:33,300 You did your best. 27 00:03:50,160 --> 00:03:52,060 Thank you for your hard work! 28 00:33:04,650 --> 00:33:08,750 Watashi wa kono otoko ni okasare, 29 00:33:08,830 --> 00:33:14,150 kodomo wo umenai karada ni nari, 30 00:33:14,230 --> 00:33:20,130 konyakusha to mo wakareru koto ni. 31 00:36:30,860 --> 00:36:31,860 How are you feeling? 32 00:36:33,340 --> 00:36:34,860 I'm feeling great. 33 00:36:35,340 --> 00:36:36,340 That's good. 34 00:36:38,260 --> 00:36:41,520 Oh, Fugo -san. Yes? What are you having for lunch today? 35 00:36:42,680 --> 00:36:44,540 Today... I'm having a hamburger. 36 00:36:45,120 --> 00:36:48,700 What? I love hamburgers. Is that so? 37 00:36:49,080 --> 00:36:51,320 Yes. Please eat a lot and get well soon. 38 00:36:52,400 --> 00:36:57,760 The medicine is gone. 39 00:36:58,320 --> 00:36:59,320 What? 40 00:37:01,070 --> 00:37:02,930 We don't need to develop a new drug for this, do we? 41 00:37:04,030 --> 00:37:05,030 Well, 42 00:37:06,130 --> 00:37:09,130 it's better to use the current drug than the new one. 43 00:37:12,370 --> 00:37:15,570 Let's be careful and wait for the results. 44 00:37:15,990 --> 00:37:17,570 Yes, that's right. 45 00:37:53,580 --> 00:37:54,580 There may not be a need for a new drug. 46 00:37:57,340 --> 00:38:02,020 But... Looking at the patient's condition, he's recovered from the 47 00:38:02,020 --> 00:38:03,020 treatment. 48 00:38:05,080 --> 00:38:07,760 But please let us continue the development. 49 00:38:09,380 --> 00:38:10,700 Yes, I understand. 50 00:38:11,980 --> 00:38:14,420 I'm sure we'll need a new drug one day. 51 00:38:15,460 --> 00:38:18,920 But the results of the non -examination are not good. 52 00:38:21,480 --> 00:38:22,660 The problem is... 53 00:38:22,990 --> 00:38:23,990 It will be gone in a week, 54 00:38:24,530 --> 00:38:30,450 and there is a possibility that it will lead to a more impulsive action as a 55 00:38:30,450 --> 00:38:31,229 side effect. 56 00:38:31,230 --> 00:38:32,350 A week? 57 00:38:33,310 --> 00:38:35,250 And, unfortunately, 58 00:38:36,070 --> 00:38:38,410 the ingredients of the medicine are fused with the body liquid, 59 00:38:39,110 --> 00:38:41,070 and it is said that it will be excreted as a strong ingredient. 60 01:10:13,430 --> 01:10:14,430 Let's go. 61 01:17:49,450 --> 01:17:50,450 Thank you for your hard work. 62 01:17:55,450 --> 01:17:57,770 Noromiya -san, you should go home now. 63 01:17:59,510 --> 01:18:00,510 Are you listening? 64 01:18:30,800 --> 01:18:32,200 Yeah. 65 01:18:54,000 --> 01:18:55,980 What do you mean? 66 01:19:40,040 --> 01:19:41,040 Even for the victims. 67 01:19:42,820 --> 01:19:43,820 What about the greed? 68 01:21:26,540 --> 01:21:27,540 Peace. 4383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.