All language subtitles for 1212441242114242ssdsfdsfd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,760 --> 00:00:37,640 ¡Papito! 2 00:00:38,820 --> 00:00:39,760 ¡Papito! 3 00:01:03,700 --> 00:01:05,110 Tengo hambre. 4 00:01:05,980 --> 00:01:07,630 Yo no lo puedo creer, que el día libre. 5 00:01:08,650 --> 00:01:09,490 Tengo muchisima hambre. 6 00:01:21,420 --> 00:01:23,100 Te acabo de... 7 00:03:58,600 --> 00:04:00,480 América no, british. 8 00:04:01,420 --> 00:04:03,240 Sí, claro, para el First Certificate. 9 00:04:04,420 --> 00:04:04,840 ¡Lucho! 10 00:04:09,560 --> 00:04:11,100 ¿Cuántos años me dijo que tiene su hijo? 11 00:04:13,780 --> 00:04:14,200 Diecisiete. 12 00:04:15,580 --> 00:04:16,000 Perfecto. 13 00:04:16,360 --> 00:04:19,540 Clase es de dos horas. Más no es pedagógico, eh. 14 00:04:20,400 --> 00:04:21,800 A ver, me fijo en mi schedule. 15 00:04:27,200 --> 00:04:28,040 Lunes, martes... 16 00:04:28,040 --> 00:04:30,000 ¡Ah, mañana sí! Tengo un hueco. 17 00:04:31,660 --> 00:04:32,520 ¿Cómo no? 18 00:04:37,000 --> 00:04:37,560 ¡Hola! 19 00:04:39,700 --> 00:04:40,260 ¿Quién? 20 00:04:42,680 --> 00:04:44,260 ¡No, Doc U, señora Mabel! 21 00:04:44,680 --> 00:04:47,500 ¡Ahí voy, ahí voy, ahí voy! 22 00:04:48,860 --> 00:04:49,560 ¿Quién es? 23 00:04:50,460 --> 00:04:52,800 No le puedo decir nada. Arrastrate. 24 00:04:53,900 --> 00:04:55,660 No puedo tenerlo todo el día. 25 00:05:41,810 --> 00:05:43,450 ¿No estás contenta de verme? 26 00:05:43,990 --> 00:05:46,110 Me agarraste totalmente desprevenida. 27 00:05:46,850 --> 00:05:48,070 ¿Qué son esas cosas? 28 00:05:49,450 --> 00:05:50,370 Son valijas. 29 00:05:51,090 --> 00:05:51,590 ¿Por qué? 30 00:05:52,990 --> 00:05:53,450 Volví. 31 00:05:54,090 --> 00:05:54,910 ¿Le llamaste a papá? 32 00:05:55,150 --> 00:05:57,610 Lo llamé desde el aeropuerto, pero me dijo que no tenía lugar, 33 00:05:57,750 --> 00:06:00,010 que tenía una compañía de teatro Kabuki, 34 00:06:00,150 --> 00:06:01,870 puede ser unos chinos, no me entendí bien. 35 00:06:02,610 --> 00:06:04,010 Así que por eso vine para acá. 36 00:06:04,450 --> 00:06:05,890 Pero por unos días nada más. 37 00:06:06,810 --> 00:06:08,210 No, todo bien, todo bien. 38 00:06:08,830 --> 00:06:09,550 ¿Hace un frío? 39 00:06:09,650 --> 00:06:10,830 Dale, dale, agarrá. 40 00:06:10,850 --> 00:06:11,290 ¿Entro todo? 41 00:06:11,410 --> 00:06:12,090 Sí, sí, sí. 42 00:06:12,210 --> 00:06:12,610 ¿Me ayudás? 43 00:06:12,950 --> 00:06:14,650 Sí, espera que sostengo la puerta. 44 00:06:19,710 --> 00:06:21,430 Hagamos así, dame y subí vos. 45 00:06:22,050 --> 00:06:22,650 No, no, no. 46 00:06:25,030 --> 00:06:26,130 Subí vos, subí vos. 47 00:06:46,680 --> 00:06:47,640 ¿Quién era, mi amor? 48 00:06:49,020 --> 00:06:50,240 Apúrate que tengo hambre, dale. 49 00:06:51,800 --> 00:06:53,620 Soy, soy Sofía. 50 00:06:57,000 --> 00:06:57,440 Perdón. 51 00:06:58,520 --> 00:06:59,880 Soy Sofía, la hermana de Eva. 52 00:07:00,100 --> 00:07:01,900 Aprovecho, te agarré en un momento. 53 00:07:02,020 --> 00:07:02,940 No, ¿todavía querés? 54 00:07:03,240 --> 00:07:03,980 No, no, no. 55 00:07:04,760 --> 00:07:05,340 ¿Y Eva? 56 00:07:18,140 --> 00:07:20,000 Tengo que, tengo un montón de valijas. 57 00:07:20,000 --> 00:07:20,960 ¿Todo eso es tuyo? 58 00:07:21,040 --> 00:07:21,460 Es mucho. 59 00:07:23,000 --> 00:07:24,700 Y sí, muchos años de oferta. 60 00:07:25,300 --> 00:07:26,380 Te agarré comiendo igual. 61 00:07:26,620 --> 00:07:27,180 No, todo bien. 62 00:07:28,440 --> 00:07:29,040 Ahí está. 63 00:07:30,460 --> 00:07:31,380 ¿Qué haces así? 64 00:07:31,900 --> 00:07:32,080 ¿Qué? 65 00:07:32,680 --> 00:07:33,780 Andá a ponerte algo. 66 00:07:33,860 --> 00:07:35,940 Lucho, mi hermana, mi hermana, Lucho. 67 00:07:36,100 --> 00:07:36,300 Bueno. 68 00:07:36,620 --> 00:07:37,920 Lucho, Lucho, Lucho. 69 00:07:38,340 --> 00:07:40,900 Andá a ponerte algo, por favor, todo, te tengo que decir. 70 00:07:41,580 --> 00:07:42,660 Eh, ¿qué hago con esto? 71 00:07:43,060 --> 00:07:44,140 Esto, dejalo por ahí. 72 00:07:44,760 --> 00:07:45,760 Ah, ¿por ahí y para qué? 73 00:07:45,860 --> 00:07:46,720 Sí, en el balcón. 74 00:07:46,840 --> 00:07:48,260 Total, lo tengo que lijar todavía. 75 00:07:49,560 --> 00:07:51,500 Lijarlo, Sofía, hay que tirarlo al basuro. 76 00:07:51,580 --> 00:07:55,060 No, no, no al basuro, lo tengo que dejar y le voy a poner un brillito. 77 00:07:55,420 --> 00:07:57,060 ¿Y papá te dijo que no tenía lugar? 78 00:07:57,420 --> 00:07:57,660 Sí. 79 00:07:58,540 --> 00:07:59,460 ¿A mamá la llamaste? 80 00:07:59,920 --> 00:08:01,140 No, no la llamé todavía. 81 00:08:01,280 --> 00:08:02,960 No, porque te trajiste una bocha de cosas. 82 00:08:03,600 --> 00:08:04,920 Vamos, ¿no te acordás a quedar? 83 00:08:06,680 --> 00:08:07,500 ¿Qué, volviste? 84 00:08:09,100 --> 00:08:09,960 ¿Volviste, volviste? 85 00:08:10,240 --> 00:08:11,360 Sí, volvió. 86 00:08:11,360 --> 00:08:12,180 Estás metándome, amor. 87 00:08:12,720 --> 00:08:14,280 Pero volvió, volviste. 88 00:08:14,340 --> 00:08:16,780 Es una pena que no nos hayas avisado, ¿no? 89 00:08:16,780 --> 00:08:19,680 Fue todo como muy de último momento, así. 90 00:08:19,800 --> 00:08:20,080 ¿Comemos? 91 00:08:20,660 --> 00:08:23,280 Tengo un regalo, es muy fuerte. ¿Están preparados? 92 00:08:23,500 --> 00:08:23,940 Dale. 93 00:08:30,220 --> 00:08:31,480 Cierra la trama. 94 00:08:33,520 --> 00:08:35,660 En el bolso cargado. 95 00:08:36,060 --> 00:08:38,340 Un, dos, tres. 96 00:08:40,600 --> 00:08:45,200 Chachán, ella es Anita Montiel y él es Paquirri. 97 00:08:45,980 --> 00:08:46,400 España. 98 00:08:46,980 --> 00:08:47,400 Claro. 99 00:08:47,940 --> 00:08:48,340 ¿Qué te hiciste? 100 00:08:48,780 --> 00:08:49,900 Ahí, en la muñeca. 101 00:08:50,580 --> 00:08:51,900 Me corté con una sandía. 102 00:08:52,840 --> 00:08:53,760 Pelando una sandía. 103 00:08:54,460 --> 00:08:57,900 ¿Cómo vas a cortar una sandía así, Sofía? 104 00:08:58,660 --> 00:09:00,480 Es una cagada porque acá no hay lugar. 105 00:09:00,560 --> 00:09:01,080 El cuartito. 106 00:09:01,220 --> 00:09:05,300 El cuartito de los cachivaches está todo lleno, Lucho. 107 00:09:05,420 --> 00:09:06,580 Y vos trabajás en el libro. 108 00:09:06,600 --> 00:09:08,420 Por mí no sea ningún problema, ¿eh? 109 00:09:08,420 --> 00:09:09,760 Yo me tiro en el futón. 110 00:09:09,860 --> 00:09:11,440 No necesito una habitación tampoco. 111 00:09:12,740 --> 00:09:15,120 Es por un par de días hasta que encuentre un lugar. 112 00:09:20,080 --> 00:09:20,880 Bueno, yo... 113 00:09:21,380 --> 00:09:21,820 Vamos a comer. 114 00:09:22,840 --> 00:09:23,240 Yo... 115 00:09:23,240 --> 00:09:25,200 No, coman ustedes. Yo ya no tengo hambre. 116 00:09:26,560 --> 00:09:27,700 ¿No querés una parada? 117 00:09:27,840 --> 00:09:28,640 No, coman ustedes. 118 00:09:43,840 --> 00:09:45,500 ¿Y? ¿Qué te dijo? 119 00:09:46,240 --> 00:09:47,660 ¿Te dijo cuánto se iba a quedar? 120 00:09:47,780 --> 00:09:49,200 ¿Es cierto que saliste con un amigo de ella? 121 00:09:50,580 --> 00:09:51,660 ¿Pero saliste o no saliste? 122 00:09:51,660 --> 00:09:52,620 No se va más. 123 00:09:53,140 --> 00:09:54,060 No se va más. 124 00:09:54,260 --> 00:09:54,720 ¿Cómo se va más? 125 00:09:54,720 --> 00:09:55,820 Para cortarte con una sandía. 126 00:09:56,220 --> 00:09:58,080 ¿Pero quién se cree lo de la sandía, Lucho? 127 00:09:58,100 --> 00:10:01,360 Por favor, yo no tengo ganas de vivir con una suicida en el libro de mi casa. 128 00:10:01,760 --> 00:10:02,040 ¿Sí? 129 00:10:05,620 --> 00:10:06,640 Perdón, no quiero molestar. 130 00:10:06,700 --> 00:10:08,480 ¿No tenés un plomón? 131 00:10:08,640 --> 00:10:09,100 ¿Un qué? 132 00:10:10,600 --> 00:10:11,280 Un edredón. 133 00:10:11,460 --> 00:10:11,660 ¿Un qué? 134 00:10:12,000 --> 00:10:12,800 Un edredón. 135 00:10:12,820 --> 00:10:14,980 Tío, no te preocupes, es que me tapo con las toallas. 136 00:10:15,300 --> 00:10:15,580 ¡Vá! 137 00:10:22,160 --> 00:10:22,560 ¡Sí! 138 00:10:23,320 --> 00:10:24,120 ¿Y una almohada? 139 00:10:25,200 --> 00:10:26,400 ¿Dame una almohada? 140 00:10:26,520 --> 00:10:27,180 ¿Cuál le doy? 141 00:10:27,500 --> 00:10:28,180 Dame la tuya. 142 00:10:28,220 --> 00:10:28,620 ¿Por qué la mía? 143 00:10:28,620 --> 00:10:29,260 Dame la tuya. 144 00:10:29,440 --> 00:10:29,740 ¿Por qué? 145 00:10:30,000 --> 00:10:30,640 Dame la tuya. 146 00:10:30,840 --> 00:10:31,100 ¡Lucho! 147 00:10:31,160 --> 00:10:31,540 Tomá. 148 00:10:35,800 --> 00:10:36,200 Gracias. 149 00:10:37,320 --> 00:10:37,920 You're welcome. 150 00:10:38,820 --> 00:10:41,060 No puedo con ella, no puedo, no puedo, no puedo. 151 00:10:46,140 --> 00:10:48,560 Se va a quedar un par de días nomás. 152 00:10:51,620 --> 00:10:55,080 Se puede quedar todos los días que quiera porque esta es su casa también. 153 00:10:55,980 --> 00:10:57,120 ¿Cómo que su casa? 154 00:10:58,120 --> 00:10:59,960 Es un regalo que nos hizo papá. 155 00:11:01,740 --> 00:11:02,400 ¿En serio? 156 00:11:04,380 --> 00:11:05,320 ¿Qué vamos a hacer? 157 00:11:07,720 --> 00:11:09,680 Me preocupa más qué va a hacer ella. 158 00:11:31,300 --> 00:11:31,560 ¡Ay! 159 00:11:32,500 --> 00:11:34,260 Lucho, por Dios, pareces un perro. 160 00:11:34,600 --> 00:11:37,300 No podés estar involverme esto, mi hermano. 161 00:11:37,360 --> 00:11:38,120 ¿Qué pasa? 162 00:11:38,120 --> 00:11:39,000 ¿Estás durmiendo? 163 00:11:40,140 --> 00:11:44,380 No, por mí no se preocupen, estoy acostumbrada a la antena así. 164 00:11:44,660 --> 00:11:46,120 En Madrid vivía con más de 20. 165 00:11:54,360 --> 00:11:55,100 Buen día. 166 00:11:55,520 --> 00:11:55,880 Buen día. 167 00:11:56,560 --> 00:11:56,880 Buenas. 168 00:11:57,860 --> 00:11:58,920 Qué hambre, ¿no? 169 00:12:00,660 --> 00:12:01,620 Muy rico el olor. 170 00:12:01,640 --> 00:12:02,500 ¿Qué haces, Lucho? 171 00:12:06,610 --> 00:12:07,410 ¿Qué tienes? 172 00:12:07,610 --> 00:12:08,110 Perllita. 173 00:12:08,110 --> 00:12:08,570 ¡No! 174 00:12:10,130 --> 00:12:11,250 ¿Qué vas a mantener, cebolla? 175 00:12:11,310 --> 00:12:13,370 Me voy a comer pan con cebolla en la mañana. 176 00:12:13,710 --> 00:12:14,070 Sofía, por favor. 177 00:12:14,190 --> 00:12:14,870 Perllita, cebollita. 178 00:12:14,890 --> 00:12:16,090 No, entendí cebolla. 179 00:12:16,190 --> 00:12:16,950 Yo dije que estás loca. 180 00:12:18,310 --> 00:12:19,130 Dale, ya. 181 00:12:19,490 --> 00:12:20,450 Estás toda mojada. 182 00:12:20,550 --> 00:12:21,730 No te secás cuando te duchas. 183 00:12:21,910 --> 00:12:22,370 No te secás. 184 00:12:26,330 --> 00:12:28,070 ¿Quién me puso latas en la pileta? 185 00:12:30,890 --> 00:12:31,290 Pásame. 186 00:12:32,710 --> 00:12:33,390 Un poquito de esto. 187 00:12:36,050 --> 00:12:37,090 Una galletita o algo. 188 00:12:37,090 --> 00:12:38,630 Ahí vamos. Cállate arriba. 189 00:12:39,670 --> 00:12:40,190 ¿Pantal? 190 00:12:40,630 --> 00:12:41,150 Arriba. 191 00:12:41,390 --> 00:12:43,290 ¿O crackers? ¿Siguen existiendo los crackers? 192 00:12:43,490 --> 00:12:45,910 Yo quiero tener poco acá. No me dejes todo así, ¿eh? 193 00:12:46,010 --> 00:12:47,190 Qué ricos los crackers. 194 00:12:48,910 --> 00:12:50,730 Ah, estos están ricos también. Esperá. 195 00:12:53,870 --> 00:12:55,250 Ay, no llegó. 196 00:13:01,220 --> 00:13:01,620 ¡Yepa! 197 00:13:01,860 --> 00:13:02,300 Ahí está. 198 00:13:04,140 --> 00:13:04,660 Gracias. 199 00:13:06,720 --> 00:13:08,940 Disculpe el retraso, pero no encontraba la dirección. 200 00:13:08,940 --> 00:13:13,320 No, tenés que pedirme disculpas de nada. Eso sí, puteame, por favor. 201 00:13:13,480 --> 00:13:20,800 Ay, perdoname, mi vida. No se ven porque tengo fotofobia, ¿sabés? Es un drama terrible. 202 00:13:23,520 --> 00:13:24,080 ¡Bruno! 203 00:13:30,860 --> 00:13:31,980 ¡Qué belleza! 204 00:13:32,280 --> 00:13:33,040 Muchas gracias. 205 00:13:33,440 --> 00:13:37,180 ¡Qué belleza! Qué sos, que me muero de curiosidad. 206 00:13:37,180 --> 00:13:39,100 De la reina... 207 00:13:39,100 --> 00:13:39,580 De Cojón. 208 00:13:39,920 --> 00:13:41,240 La hija, la hija. 209 00:13:41,700 --> 00:13:42,360 ¿De Cojón? 210 00:13:42,680 --> 00:13:43,000 Sí. 211 00:13:43,280 --> 00:13:46,740 Ay, mi amor, cómo se nota. Se nota en la presencia. 212 00:13:47,340 --> 00:13:50,200 ¿Eh? Cómo uno cuida su presencia. Mirá el detalle de las dos. 213 00:13:50,560 --> 00:13:50,920 ¡Bruno! 214 00:14:01,730 --> 00:14:05,510 No sé, pregúntaselo a él. No tengo la menor idea porque a mí me dice cualquier cosa. 215 00:14:05,590 --> 00:14:08,630 Eso sí, no da los exámenes. No, va de vacaciones con los amigos. 216 00:14:08,950 --> 00:14:09,170 Ok. 217 00:14:09,170 --> 00:14:10,950 Que esté cómoda, amor. Ya veo. ¡Bruno! 218 00:14:14,590 --> 00:14:14,950 ¡Ah! 219 00:14:16,230 --> 00:14:19,450 Me querés matar. Me querés... Y esto lo hacés a propósito. 220 00:14:19,610 --> 00:14:20,150 ¿Y qué te hago a propósito? 221 00:14:20,170 --> 00:14:21,930 Pero no podés tenerme la ventana. 222 00:14:21,950 --> 00:14:24,270 No te hago nada a propósito. Estoy estudiando, mamá. 223 00:14:24,270 --> 00:14:26,490 ¡Qué oscura! ¿No la podés estudiar por tu madre? 224 00:14:26,990 --> 00:14:28,470 ¿Mínimamente eso no lo podés hacer? 225 00:14:29,110 --> 00:14:30,210 No se ve nada si bajamos de la cama. 226 00:14:30,230 --> 00:14:31,710 Vamos, vos andá. No se ve nada. 227 00:14:31,810 --> 00:14:31,890 ¿Eh? 228 00:14:31,890 --> 00:14:35,490 Vamos, polito, andá. Andá que Brunito tiene clases lindas. 229 00:14:35,830 --> 00:14:37,950 No, estamos estudiando la historia, mamá. No vamos a llegar. 230 00:14:38,730 --> 00:14:39,090 Rápido. 231 00:14:39,390 --> 00:14:41,010 Vamos a saludarlo, por lo menos. 232 00:14:42,570 --> 00:14:44,210 Basta de risos, que besan. 233 00:14:44,570 --> 00:14:47,240 Los besitos de Brunito son para mamá. 234 00:14:52,810 --> 00:14:53,970 Es malo. 235 00:14:57,710 --> 00:14:58,990 ¡Vos sos mi hija, Alberto! 236 00:14:59,870 --> 00:15:00,450 Apúrese. 237 00:15:07,390 --> 00:15:10,050 ¿Qué hacés acá vos? ¿Te vas? 238 00:15:10,190 --> 00:15:10,870 ¿Cómo que se va? 239 00:15:10,870 --> 00:15:11,870 ¿Te vas? 240 00:15:12,050 --> 00:15:12,610 ¡Bruno! 241 00:15:13,910 --> 00:15:14,690 ¡Vente, mamita! 242 00:15:14,830 --> 00:15:15,870 ¡Todo, putito de mierda! 243 00:15:24,830 --> 00:15:25,390 Ok. 244 00:15:26,890 --> 00:15:28,370 Let's begin with the class. 245 00:15:29,490 --> 00:15:30,670 In English, please. 246 00:15:40,380 --> 00:15:41,260 ¿Qué hacés? 247 00:15:43,600 --> 00:15:45,380 Estoy ordenando los... 248 00:15:47,480 --> 00:15:48,260 ¿Eras él? 249 00:15:48,420 --> 00:15:49,940 Sí. No, no. Yo voy, yo voy. 250 00:15:53,540 --> 00:15:53,980 Luchex. 251 00:15:54,740 --> 00:15:55,620 ¿Estás ocupado? 252 00:15:55,940 --> 00:15:57,780 No, ella es la hermana de mi novio. 253 00:15:58,000 --> 00:15:58,880 Ah, mirá vos. 254 00:15:59,300 --> 00:16:00,300 No, como que no estoy. 255 00:16:01,400 --> 00:16:05,980 Ay, Lucho, no sabés. Por Dios, se me rompió la computadora otra vez. Estoy fatal. 256 00:16:06,340 --> 00:16:08,440 ¿Podés iros a cambiar la pieza? Porque... 257 00:16:08,440 --> 00:16:08,780 Sí, voy. 258 00:16:09,340 --> 00:16:10,220 ¿Entendiste, Luchex? 259 00:16:10,320 --> 00:16:10,500 Sí. 260 00:16:10,800 --> 00:16:11,640 ¿Me trajiste la compu? 261 00:16:11,800 --> 00:16:12,680 ¿Me trajiste la fuente? 262 00:16:12,940 --> 00:16:16,760 ¿Qué fuente? ¿A qué estás hablando, querido? Por favor, arreglame la computadora ya. 263 00:16:17,200 --> 00:16:19,840 Estoy enloquecida, la secretaria que tengo. 264 00:16:19,840 --> 00:16:21,620 No hace nada. No hace nada. No hace nada. 265 00:16:21,980 --> 00:16:23,660 ¿Vos necesitás una secretaria? 266 00:16:23,980 --> 00:16:25,040 ¿Y vos qué sabés hacer? 267 00:16:25,280 --> 00:16:31,660 Y de todo. Trabajé en telefónicos. Hablo portugués, francés, inglés, catalán. 268 00:16:31,760 --> 00:16:32,340 ¿Y chino? 269 00:16:34,000 --> 00:16:34,440 Chino. 270 00:16:34,440 --> 00:16:35,640 Tener un chiste, mi morro. 271 00:16:35,680 --> 00:16:38,040 Trabajé mucho con chicos. Hacía perros. 272 00:16:38,140 --> 00:16:38,680 Qué leve. 273 00:16:38,840 --> 00:16:40,320 Hice danzas eróticas también. 274 00:16:41,060 --> 00:16:45,700 Te vamos a decir una cosa muy patacita. Yo te voy a dejar mi personal card. 275 00:16:46,180 --> 00:16:47,920 Todos estos numeritos que están acá, no. 276 00:16:48,300 --> 00:16:48,560 Ajá. 277 00:16:48,560 --> 00:16:49,660 Solo mi celular. 278 00:16:50,520 --> 00:16:50,780 Bien. 279 00:16:50,880 --> 00:16:52,740 Me llamás y arreglamos una entrevista. 280 00:16:53,240 --> 00:16:55,620 Luchex, por favor, la computadora. 281 00:16:56,620 --> 00:16:57,140 ¿Ok? 282 00:16:57,320 --> 00:16:57,920 Te llamarán. 283 00:16:58,060 --> 00:16:58,380 Gracias. 284 00:16:59,260 --> 00:17:00,400 A vos, preciosa. 285 00:17:02,320 --> 00:17:02,600 Chao. 286 00:17:02,800 --> 00:17:03,280 Chao, querida. 287 00:17:07,340 --> 00:17:07,860 Eh... 288 00:17:09,220 --> 00:17:13,160 Yo sé que vos venís de Europa y todo, pero acá no se busca trabajo así. 289 00:17:18,890 --> 00:17:25,730 La reputa que la parió a la queratitis y a la uveitis y a la reconcha. 290 00:17:28,250 --> 00:17:33,130 Te dije 20 veces que la cambie, que está vieja y no me da bola, mamá. 291 00:17:35,390 --> 00:17:37,290 Mi novio arregla computadoras. 292 00:17:37,430 --> 00:17:39,110 Que mi novio arregla computadoras. 293 00:17:39,250 --> 00:17:39,770 ¡Mamá! 294 00:17:40,330 --> 00:17:42,250 El novio de Mr. Legrana arregla computadoras. 295 00:17:44,890 --> 00:17:45,450 ¡Mamá! 296 00:17:50,340 --> 00:17:52,880 Tengo toda mi vida ahí adentro. 297 00:17:53,260 --> 00:17:54,720 Decime qué hago, hija, porfa. 298 00:17:54,720 --> 00:17:56,600 Si lo llama ahora está en casa. 299 00:17:56,960 --> 00:17:57,860 Gracias, mi amor. 300 00:17:57,880 --> 00:17:58,520 De nada, de nada. 301 00:17:58,540 --> 00:18:00,740 Mamá, la luz, la luz. 302 00:18:07,280 --> 00:18:07,880 ¿Qué? 303 00:18:09,980 --> 00:18:10,480 Repite. 304 00:18:11,780 --> 00:18:12,380 Eh... 305 00:18:12,380 --> 00:18:13,000 ¿Repite qué? 306 00:18:15,980 --> 00:18:17,960 Repita el teléfono. 307 00:18:18,560 --> 00:18:19,720 Esa es donde me llamó Mabel. 308 00:18:20,040 --> 00:18:21,360 Ah, donde te llamé. 309 00:18:23,720 --> 00:18:27,160 ¡Epa! No me digas nada que me acordé. 310 00:18:29,400 --> 00:18:30,740 Bien. 311 00:18:31,560 --> 00:18:33,640 Continuemos con la clase. 312 00:18:34,940 --> 00:18:37,240 Marilyn amaba animales. 313 00:18:42,620 --> 00:18:43,960 ¿Marilyn? 314 00:18:44,260 --> 00:18:44,580 Repite. 315 00:18:46,320 --> 00:18:47,500 Repite, por favor. 316 00:18:47,940 --> 00:18:50,460 Marilyn amaba animales. 317 00:18:59,080 --> 00:19:00,480 ¿Marilyn? 318 00:19:00,940 --> 00:19:03,480 Marilyn amaba animales. 319 00:19:04,060 --> 00:19:07,140 Marilyn amaba animales. 320 00:19:16,030 --> 00:19:17,430 Marilyn... 321 00:19:17,430 --> 00:19:18,450 amaba... 322 00:19:20,150 --> 00:19:21,550 amaba... 323 00:19:22,810 --> 00:19:23,510 Animales. 324 00:19:47,430 --> 00:19:49,850 Hola, es un mensaje. 325 00:19:49,850 --> 00:19:52,590 Para Ale, estoy en Buenos Aires. 326 00:19:52,610 --> 00:19:54,390 Buenas tardes, querría hablar con Marcela. 327 00:19:55,310 --> 00:19:56,150 Sí, ¿está Ramiro? 328 00:19:57,090 --> 00:19:58,570 Sofía, Sofía, Sofía Legrand. 329 00:19:58,750 --> 00:19:59,610 Sí, en Buenos Aires. 330 00:19:59,910 --> 00:20:00,030 ¿Llamame? 331 00:20:00,910 --> 00:20:02,910 Quiero verte, no sé, ¿dónde estás? 332 00:20:03,170 --> 00:20:04,250 ¿No es la casa de Rami? 333 00:20:05,050 --> 00:20:05,530 ¿Cómo le va? 334 00:20:05,990 --> 00:20:07,070 Y Lean, ¿dónde anda? 335 00:20:07,210 --> 00:20:07,890 Perdón, perdón. 336 00:20:09,310 --> 00:20:09,670 Falleció. 337 00:20:09,810 --> 00:20:11,710 Hola, le sigo el mensaje. 338 00:20:12,270 --> 00:20:13,450 No, me he equivocado. 339 00:20:13,830 --> 00:20:16,710 Perdón, no reconocí muy bien la voz porque había como una música en el contestador. 340 00:20:16,730 --> 00:20:17,450 No, no, la infancia. 341 00:20:18,550 --> 00:20:20,690 No veo ningún, ningún Ramiro ahí. 342 00:20:24,190 --> 00:20:25,730 No me queda nadie. 343 00:20:26,150 --> 00:20:29,350 Están todos muertos o casados en otro continente. 344 00:20:31,170 --> 00:20:31,750 Yo estoy bien. 345 00:20:32,890 --> 00:20:33,590 Yo estoy bien. 346 00:20:34,470 --> 00:20:36,410 No está bien, no está nada bien. 347 00:20:36,530 --> 00:20:39,690 ¿Y quién está bien, hija? Todos estamos dañados. 348 00:20:40,090 --> 00:20:41,650 En este mundo vas para cualquier lado. 349 00:20:41,670 --> 00:20:43,430 No me dejo con tus teorías, papá. 350 00:20:43,730 --> 00:20:46,390 Mantén el ki, eso, manténgan el ki. 351 00:20:46,390 --> 00:20:47,150 ¿Qué es eso? 352 00:20:47,530 --> 00:20:52,390 Estamos tratando de retomar la tradición del periodo genroco. 353 00:20:53,810 --> 00:20:56,430 Debieras practicar un poco de Kabuki, hija, te haría más feliz. 354 00:20:56,430 --> 00:20:56,850 No, no me interesa. 355 00:20:56,850 --> 00:20:57,830 Está haciendo cualquier cosa. 356 00:20:58,570 --> 00:21:02,870 Necesito que, por favor, la alojes a Sofía Gagacel, un lugar por lo menos. 357 00:21:02,890 --> 00:21:05,830 Manténgalo, eso, es parte de un todo, ahí está. 358 00:21:06,070 --> 00:21:10,550 Yo le dije a ella que se podía quedar cuando quisiera, me dijo que no quería, que no tenía ganas. 359 00:21:11,010 --> 00:21:12,330 ¿Cómo? Que es martirosa. 360 00:21:12,330 --> 00:21:18,050 Yo le dije que acá tenés cuartos, hay gente de todos los lugares del mundo, podés hacer amigos. 361 00:21:18,210 --> 00:21:23,410 Pero nada, está harta de andar por ahí, tiene ganas de establecerse, de echar raíces. 362 00:21:23,810 --> 00:21:25,690 A lo mejor hasta merece abuelo, ¿no? 363 00:21:27,730 --> 00:21:30,270 Bueno, hija, no seas tan conservadora. 364 00:21:30,310 --> 00:21:31,710 No seas tan liberal. 365 00:21:32,090 --> 00:21:34,790 Sofía tiene una cicatriz en la muñeca. 366 00:21:37,730 --> 00:21:38,850 ¿Qué querés decir? 367 00:21:38,890 --> 00:21:41,830 Es obvio que trató de desuicidarse, de quitarse la vida. 368 00:21:42,330 --> 00:21:46,430 Yo creo que Sofía es una chica que está llena de vida, no sé por qué decís esas cosas. 369 00:21:46,630 --> 00:21:47,850 Mamá piensa lo mismo que yo. 370 00:21:48,210 --> 00:21:51,490 Tu mamá, porfa. Bueno, esto es una cagada, escúchame, pasamos al camión. 371 00:21:51,910 --> 00:21:53,910 Chicos, a ver, chicos, a ver. 372 00:21:55,450 --> 00:21:57,030 Grande, la lengua afuera. 373 00:21:59,070 --> 00:22:01,090 Quiero escucharlo, eh, lo quiero escuchar. A ver vos. 374 00:22:02,930 --> 00:22:06,390 Eso. Yo tengo que seguir con la clase, no puedo parar ahora. 375 00:22:06,650 --> 00:22:10,690 Porque viene una japonesa que tomó el curso con bandos tamasaburo. 376 00:22:10,690 --> 00:22:12,870 Si vos te querés quedarte, podés quedarte. 377 00:22:13,050 --> 00:22:14,070 Ay, si quedaste. 378 00:22:14,370 --> 00:22:15,050 No, gracias. 379 00:22:15,250 --> 00:22:16,230 Pero vos ganaste todo. 380 00:22:16,390 --> 00:22:16,550 No. 381 00:22:18,150 --> 00:22:20,050 Thank you. Yo paso. 382 00:22:20,450 --> 00:22:21,090 ¿Por qué te quedaste? 383 00:22:21,510 --> 00:22:24,190 Porque hay cosas en las que ella salió la madre, no hay bueno. 384 00:22:27,070 --> 00:22:30,690 Hija, la totalidad es parte de un todo. 385 00:22:34,490 --> 00:22:36,090 Muy bien, así. 386 00:22:36,930 --> 00:22:38,950 Ahí está, muy bien. 387 00:22:40,290 --> 00:22:44,090 Eso, con unción, con religiosidad. 388 00:22:44,610 --> 00:22:47,190 Si no, no podemos modificar el universo. 389 00:22:47,750 --> 00:22:49,410 Ahí está, eso. 390 00:22:49,510 --> 00:22:50,270 ¿Me estás pisando? 391 00:22:52,250 --> 00:22:55,950 Decime, por favor, que con lo que estás haciendo me vas a recuperar los cuentos. 392 00:22:56,690 --> 00:22:57,970 Por favor, decímelo. 393 00:22:58,210 --> 00:22:59,310 No se preocupe, los cuentos... 394 00:22:59,310 --> 00:23:01,050 ¿Voy a poder bajar los archivos? 395 00:23:01,290 --> 00:23:01,870 Sí, los cuentos... 396 00:23:01,870 --> 00:23:06,890 No, porque mirá, me puede pasar cualquier cosa en la vida, pero que no le pase nada a mis cuentos. 397 00:23:06,970 --> 00:23:08,310 Porque te juro que me mato. 398 00:23:08,310 --> 00:23:11,450 No, no se preocupe. La placa madre está bien, así que... 399 00:23:11,450 --> 00:23:14,570 Pero si la placa madre está bien, tiene que venir todo bien. 400 00:23:14,830 --> 00:23:15,130 Sí, demasiado. 401 00:23:15,130 --> 00:23:20,030 Déjamela ver a Virginia. Virginia Goulds, te lo pido, por favor, no me saques el cuarto propio. 402 00:23:20,510 --> 00:23:21,770 No me lo... Seguí, seguí. 403 00:23:21,990 --> 00:23:26,330 No me lo quites. Virginia, te lo pido encarecidamente. 404 00:23:27,030 --> 00:23:28,510 No, que te juro que me mato. 405 00:23:29,330 --> 00:23:32,570 ¿Y? ¿Y? ¿Qué hacés? No aparece nada, está negra la pantalla. 406 00:23:33,050 --> 00:23:34,550 Necesito una luz para ver acá atrás, porque... 407 00:23:34,550 --> 00:23:36,950 No, ya está la de la lámpara, no tengo más luz. 408 00:23:37,030 --> 00:23:37,950 No, es que no se ve bien. 409 00:23:37,950 --> 00:23:39,850 La, la, la linterna te doy. 410 00:23:39,970 --> 00:23:41,530 Un poquito, va, fíjate. 411 00:23:42,050 --> 00:23:45,190 ¿Adónde al hombro? Rápido, está todo negro, Lucho. 412 00:23:45,210 --> 00:23:46,130 La lámpara se va a prender. 413 00:23:46,190 --> 00:23:49,490 Negra va a quedar mi vida si no me le das una solución a esto. 414 00:23:49,510 --> 00:23:50,310 No se preocupe, que ya va. 415 00:23:50,350 --> 00:23:52,370 Virginia, te lo pido encarecidamente. 416 00:23:52,890 --> 00:23:53,330 Ahí... 417 00:23:53,330 --> 00:23:54,490 Ahí está. 418 00:23:54,810 --> 00:23:55,550 Encuentro casual. 419 00:23:55,710 --> 00:23:56,450 Ahí está. 420 00:23:57,050 --> 00:23:58,870 ¡No me leas! ¡No me leas! 421 00:24:00,690 --> 00:24:02,030 ¡Ay, volví a vivir! 422 00:24:02,770 --> 00:24:03,670 ¡No me leas! 423 00:24:03,810 --> 00:24:04,530 No, no te preocupes. 424 00:24:06,170 --> 00:24:07,110 ¿Quién es este? 425 00:24:08,070 --> 00:24:10,550 ¡Qué raro! Yo no esperaba a nadie. 426 00:24:11,070 --> 00:24:11,610 Esperá, a ver. 427 00:24:12,270 --> 00:24:13,290 ¿Estás bien ligado? 428 00:24:13,310 --> 00:24:14,150 No, no leo, no leo. 429 00:24:15,350 --> 00:24:16,010 ¿Quién es? 430 00:24:25,900 --> 00:24:26,940 ¡Mami, soy Poli! 431 00:24:27,240 --> 00:24:28,600 ¡Ah! ¡Bruno no está! 432 00:24:29,680 --> 00:24:32,020 ¡No está, Bruno! ¿Cómo te lo tengo que decir? 433 00:24:32,160 --> 00:24:32,880 No está. 434 00:24:34,320 --> 00:24:35,440 ¿Qué hacés con esa llave? 435 00:24:35,440 --> 00:24:36,160 Te hablé con él, me dijo que... 436 00:24:36,160 --> 00:24:37,460 ¿De dónde sacaste la llave esa? 437 00:24:37,480 --> 00:24:38,460 No, no, yo no dijo nada. 438 00:24:38,540 --> 00:24:39,860 ¿Por qué le diste la llave a él? 439 00:24:39,940 --> 00:24:40,300 ¿Por qué, por qué? 440 00:24:40,300 --> 00:24:41,380 Se me dio miedo, ¿por qué pasa? 441 00:24:41,920 --> 00:24:44,640 No pude tener la llave de mi casa, ¿entendés? 442 00:24:44,720 --> 00:24:45,260 ¿Qué te pasa con Poli? Baja esa luz. 443 00:24:45,420 --> 00:24:47,000 No, no voy a bajar esa luz, contéstame. 444 00:24:47,220 --> 00:24:48,260 ¿Qué te pasa con Poli? 445 00:24:48,440 --> 00:24:49,300 No me cae bien. 446 00:24:49,440 --> 00:24:50,340 ¿Vos lo sabés perfectamente? 447 00:24:50,520 --> 00:24:51,380 Es un dulce de leche. 448 00:24:51,440 --> 00:24:52,360 ¿Cómo un dulce de leche? 449 00:24:52,660 --> 00:24:52,900 Mamá, mamá. 450 00:24:52,920 --> 00:24:54,800 Hijo, no me hables así porque me... 451 00:24:54,800 --> 00:24:55,340 Hijo, por favor. 452 00:24:55,340 --> 00:24:56,640 Voy a estudiar, baja esa linterna. 453 00:24:56,900 --> 00:24:58,400 Mi amor, no me hagas esto. 454 00:24:58,460 --> 00:24:59,660 No me molestés, mamá. 455 00:24:59,720 --> 00:25:01,300 No me molestés más, mamá. 456 00:25:04,480 --> 00:25:07,240 ¡No me cierres la puerta con cabe! 457 00:25:07,240 --> 00:25:09,580 ¡Y aclaro que te estoy diciendo alejadamente! 458 00:25:20,300 --> 00:25:21,660 ¡Ay, me voy a lastimar! 459 00:25:23,560 --> 00:25:23,980 ¡Abril! 460 00:25:37,000 --> 00:25:39,140 Se hace tarde para el ratito, ¿eh? 461 00:25:39,960 --> 00:25:40,780 A ver, ¿cómo va? 462 00:25:46,740 --> 00:25:47,620 ¿Puedo poner un poco? 463 00:25:47,940 --> 00:25:49,600 Pero vos me querés matar a mí, mi amor. 464 00:25:49,640 --> 00:25:51,240 Mirá, mirá, mirá. 465 00:25:51,360 --> 00:25:52,620 ¿Pero qué hacés con la...? 466 00:25:52,620 --> 00:25:53,380 ¿Qué armamos? 467 00:25:54,040 --> 00:25:55,400 ¿Con la guachín? 468 00:25:55,600 --> 00:25:58,220 ¡Pero dejáme la cintita esa! 469 00:25:58,800 --> 00:26:03,280 ¡Y la reputa madre que no te quiero ver con esto, eh! 470 00:26:03,680 --> 00:26:04,860 Estudiá donde estaban. 471 00:26:05,120 --> 00:26:05,380 ¡Habla! 472 00:26:06,180 --> 00:26:06,920 ¿Así? 473 00:26:07,240 --> 00:26:08,100 ¡Teresi Williams! 474 00:26:08,340 --> 00:26:08,620 ¿Quién es? 475 00:26:08,660 --> 00:26:09,860 ¿Quién es? 476 00:26:10,500 --> 00:26:11,420 ¡Ay, burra! 477 00:26:18,260 --> 00:26:18,660 Esto. 478 00:26:19,580 --> 00:26:21,040 ¿Esto de varones? 479 00:26:21,660 --> 00:26:22,720 No es. 480 00:26:23,920 --> 00:26:24,780 ¡No es! 481 00:26:27,040 --> 00:26:27,940 ¡No es! 482 00:26:32,480 --> 00:26:32,960 Hola. 483 00:26:33,520 --> 00:26:35,000 Me está quedando buenísima la mesa. 484 00:26:36,960 --> 00:26:37,860 ¿Qué es esto? 485 00:26:38,400 --> 00:26:39,540 Aproveché y lavé un poquito. 486 00:26:39,980 --> 00:26:40,480 Yo te ayudo. 487 00:26:40,920 --> 00:26:42,060 No, no, no. Dejá. 488 00:26:42,760 --> 00:26:44,200 ¿Cuánto tiempo te quedás acá? 489 00:26:47,640 --> 00:26:50,180 No sé, basta que encuentre algo, la verdad. 490 00:26:50,540 --> 00:26:52,220 Acabo de ir a la casa de papá... 491 00:26:53,020 --> 00:26:55,180 y me dijo que te ofreció alojarte ahí. 492 00:26:55,620 --> 00:26:56,940 Que te ibas a un lugar en el estudio. 493 00:26:58,180 --> 00:27:00,820 Sí, bueno, pero no quiero vivir con 50 kabuki. 494 00:27:01,200 --> 00:27:02,180 Ay, pará. 495 00:27:04,100 --> 00:27:05,720 Además tenía ganas de estar con vos. 496 00:27:12,640 --> 00:27:14,120 ¿No te alegrás ni un poco de verme? 497 00:27:15,080 --> 00:27:15,800 Sí, sí. 498 00:27:17,240 --> 00:27:18,660 Los quiero invitar a cenar mañana. 499 00:27:19,520 --> 00:27:19,700 Dale. 500 00:27:19,920 --> 00:27:20,340 A las dos. 501 00:27:21,040 --> 00:27:21,480 A la noche. 502 00:27:21,640 --> 00:27:22,120 ¿Qué te parece? 503 00:27:22,120 --> 00:27:23,420 Dale, dale, dale. 504 00:28:09,810 --> 00:28:12,350 ¿Qué haces? 505 00:28:13,710 --> 00:28:15,610 Susan is happy. 506 00:28:17,170 --> 00:28:18,750 I like Susan. 507 00:28:19,310 --> 00:28:20,850 I like Susan. 508 00:28:21,450 --> 00:28:21,850 ¿Qué haces? 509 00:28:22,870 --> 00:28:24,850 Es que no lo puedo creer. 510 00:28:25,590 --> 00:28:26,790 Es un método muy malo. 511 00:28:26,870 --> 00:28:27,170 Escucha. 512 00:28:28,170 --> 00:28:29,010 Sí, lo conozco. 513 00:28:29,430 --> 00:28:30,370 No toques las cosas de boca. 514 00:28:30,430 --> 00:28:32,530 Susan is married. 515 00:28:34,350 --> 00:28:36,350 Susan is married. 516 00:28:36,350 --> 00:28:36,910 Married. 517 00:28:40,870 --> 00:28:43,730 She has no children. 518 00:28:44,690 --> 00:28:46,730 She has no children. 519 00:28:47,170 --> 00:28:47,830 Married. 520 00:28:48,170 --> 00:28:49,430 Love animals. 521 00:28:49,890 --> 00:28:51,290 ¡Sofía, deja esos cassettes! 522 00:28:51,730 --> 00:28:52,710 Ok, perdón. 523 00:28:54,430 --> 00:28:55,530 La puta madre. 524 00:28:55,670 --> 00:28:58,010 Ni siquiera me puedo hacer una paja tranquila en mi casa. 525 00:29:15,800 --> 00:29:17,040 Lo vas a tener que arreglar, ¿eh? 526 00:29:19,680 --> 00:29:20,780 Chico, por favor. 527 00:29:21,460 --> 00:29:23,740 Baje la voz o se me parte la cabeza. 528 00:29:27,120 --> 00:29:27,940 Romania, conozco. 529 00:29:28,700 --> 00:29:29,000 ¿En serio? 530 00:29:29,180 --> 00:29:29,280 Sí. 531 00:29:30,900 --> 00:29:31,300 ¿En serio? 532 00:29:32,220 --> 00:29:32,520 Sí. 533 00:29:32,780 --> 00:29:33,960 Está en Europa en este caso, ¿sabes? 534 00:29:34,940 --> 00:29:36,020 Es Europa, ¿no? ¿Romania? 535 00:29:37,520 --> 00:29:37,960 Sí. 536 00:29:40,020 --> 00:29:40,900 ¿Qué más conocés? 537 00:29:40,960 --> 00:29:41,620 Mirá, hazlo vos. 538 00:29:42,320 --> 00:29:43,220 Pon el dedo. 539 00:29:43,720 --> 00:29:44,500 A ver, ¿a dónde te vas? 540 00:29:46,020 --> 00:29:46,840 Bueno, China. 541 00:29:47,220 --> 00:29:48,140 China, conozco también. 542 00:29:48,380 --> 00:29:48,720 ¿En serio? 543 00:29:48,840 --> 00:29:49,220 En serio. 544 00:29:51,820 --> 00:29:54,400 Estoy con un amante asiático que supe tener. 545 00:29:56,160 --> 00:29:59,800 Otras épocas, ¿eh? Ahora estoy en un momento completamente distinto. 546 00:30:00,800 --> 00:30:01,220 ¿Por qué? 547 00:30:03,220 --> 00:30:06,080 No sé, como que... 548 00:30:06,080 --> 00:30:08,500 Por un tiempo no quiero tener sexo así por tener. 549 00:30:12,340 --> 00:30:15,380 Me reservo, así cuando tengo, en un tiempo lo disfruto más. 550 00:30:16,100 --> 00:30:16,380 ¿Ah, sí? 551 00:30:19,020 --> 00:30:21,640 Ah, mirá, Italia. También conozco. 552 00:30:23,920 --> 00:30:28,720 Sí, además el sexo así de una noche no me gusta mucho. 553 00:30:30,680 --> 00:30:33,000 No es de pacata, ¿eh? Es de fóbica. 554 00:30:35,820 --> 00:30:36,340 Fóbica. 555 00:30:36,640 --> 00:30:37,000 Sí. 556 00:30:38,660 --> 00:30:39,060 Listo. 557 00:30:40,580 --> 00:30:41,720 ¿Y vos saliste del país? 558 00:30:42,280 --> 00:30:45,000 Con tu hermana fuimos un par de veces a Brasil. 559 00:30:45,960 --> 00:30:47,980 A Bombas y Bombiñas, ¿conocés? 560 00:30:48,080 --> 00:30:48,920 No, Brasil no. 561 00:30:49,220 --> 00:30:49,620 ¿Qué es? 562 00:30:49,740 --> 00:30:50,080 Brasil. 563 00:30:50,080 --> 00:30:51,040 Ah. 564 00:30:52,500 --> 00:30:54,520 Usted no se va a dar cuenta, mi hermano, ¿no? 565 00:30:55,040 --> 00:30:55,560 ¿De qué? 566 00:30:56,620 --> 00:30:57,540 Del casete. 567 00:30:58,520 --> 00:30:59,740 Ah, nada ni un pegado. 568 00:31:03,150 --> 00:31:04,150 ¿Quedaron pegados? 569 00:31:04,830 --> 00:31:09,150 Bolonito, los dejo solos. Voy a ver a mi editor. 570 00:31:10,090 --> 00:31:12,950 Hacéle caso a la teacher, ¿eh? No como a mamá. 571 00:31:19,330 --> 00:31:21,450 Susan is married. 572 00:31:22,010 --> 00:31:24,270 She has no children. 573 00:31:24,270 --> 00:31:26,470 Susan is happy. 574 00:31:28,010 --> 00:31:29,450 Susan is... 575 00:31:31,830 --> 00:31:33,230 Marilyn... 576 00:31:41,970 --> 00:31:43,370 Susan... 577 00:31:45,150 --> 00:31:47,030 is married. 578 00:31:47,410 --> 00:31:48,290 Married. 579 00:31:48,430 --> 00:31:48,890 Married. 580 00:31:49,370 --> 00:31:49,750 Good. 581 00:31:52,250 --> 00:31:52,610 ¿Cómo era? 582 00:31:53,210 --> 00:31:54,470 She has... 583 00:31:56,850 --> 00:31:58,910 She has no children. 584 00:32:00,630 --> 00:32:01,170 Good. 585 00:32:02,790 --> 00:32:04,530 ¿Puede ser que ayer haya venido tu marido? 586 00:32:06,170 --> 00:32:07,210 Never mind. 587 00:32:07,590 --> 00:32:08,570 Bueno, no te enojes. 588 00:32:15,170 --> 00:32:15,670 ¿Manda? 589 00:32:17,030 --> 00:32:18,290 It doesn't work. 590 00:32:18,710 --> 00:32:19,510 ¿Quieres un baño, entonces? 591 00:32:20,330 --> 00:32:20,870 Ok. 592 00:34:50,820 --> 00:34:52,460 ¿Y él? 593 00:34:55,410 --> 00:34:57,390 In English, please. 594 00:35:16,700 --> 00:35:18,180 ¿Qué hay acá? 595 00:35:20,100 --> 00:35:21,020 ¿Se puede? 596 00:35:23,000 --> 00:35:24,800 ¿Qué cosa mía? 597 00:35:29,030 --> 00:35:30,410 ¿Qué se rompió? 598 00:35:30,410 --> 00:35:30,930 Nada. 599 00:35:35,380 --> 00:35:38,020 ¿Puedes dejar ese ruido un segundo? Que tengo que escuchar una cosa. 600 00:35:41,240 --> 00:35:44,960 Es un segundo. No, no hagas ruido. Es un segundo. Ahí te aviso. Quedate quieto. 601 00:35:46,060 --> 00:35:46,460 Perdón. 602 00:35:49,980 --> 00:35:54,440 No, en serio. Por favor, te pido. Es un rato. Es... 603 00:35:54,440 --> 00:35:58,900 Yo ahora te digo. Podés quedarte quieta. O vení acá y quedate quieta acá. No hagas ruido, por favor. 604 00:36:01,280 --> 00:36:01,980 Ok, ok. 605 00:36:14,430 --> 00:36:17,250 No me das... No podés darme una manito, ¿no? Estás a full. 606 00:36:19,650 --> 00:36:21,110 Eh, no, no puedo. 607 00:36:25,010 --> 00:36:25,450 Sofía... 608 00:36:25,450 --> 00:36:28,030 Hay un montón de cajas que dice Sofía. 609 00:36:44,740 --> 00:36:49,240 No te sordenes. O sea, de... del cuartillo, porque después... 610 00:36:49,820 --> 00:36:50,140 ¿Qué? 611 00:36:50,560 --> 00:36:51,940 Y tu hermana, ¿sabés cómo se pone? 612 00:36:52,280 --> 00:36:53,400 Tenés miedo, me parece. 613 00:36:53,600 --> 00:36:54,320 No, no. No tengo miedo. 614 00:36:54,440 --> 00:36:54,580 ¿No? 615 00:36:54,580 --> 00:36:56,160 ¿Cómo le voy a tener miedo? 616 00:36:57,400 --> 00:36:57,920 ¿Qué? 617 00:36:57,920 --> 00:36:58,540 No tengo miedo. 618 00:37:00,080 --> 00:37:00,340 Bueno. 619 00:37:25,060 --> 00:37:27,480 Señorita Legrán, la doctora la espera. 620 00:37:30,460 --> 00:37:32,020 Sí, permiso. 621 00:37:37,200 --> 00:37:38,660 Hola, ¿cómo estás? 622 00:37:40,340 --> 00:37:41,580 ¿Tienes secretaria? 623 00:37:41,640 --> 00:37:42,800 Sí, por darte propuestas. 624 00:37:43,440 --> 00:37:44,440 ¿Cómo vas? ¿Todo bien? 625 00:37:44,680 --> 00:37:46,920 Muy bien. ¿Y vos? ¿Se quedó bien? 626 00:37:47,040 --> 00:37:47,640 Bien, bien, bien. 627 00:37:48,740 --> 00:37:49,180 Bájame. 628 00:37:51,500 --> 00:37:55,100 ¿Hola? No. No, no, no puedo, no puedo. 629 00:37:55,760 --> 00:37:59,040 Tengo cosas más importantes que hacer en este momento. Nos vemos a la tarde de la convención. 630 00:37:59,560 --> 00:38:01,780 Saludos a las chicas, a todas. Besitos, chau. 631 00:38:02,040 --> 00:38:03,900 Conectamos mucho los tríangulos, mi hermano, ¿no? 632 00:38:04,040 --> 00:38:06,600 Sí, sí, sí, sí. Conectamos. 633 00:38:06,860 --> 00:38:06,920 Sí. 634 00:38:08,220 --> 00:38:09,420 Sí, estoy contenta. 635 00:38:10,260 --> 00:38:11,480 Muy linda la oficina. 636 00:38:12,300 --> 00:38:13,640 Muy buen gusto, en serio. 637 00:38:13,840 --> 00:38:15,980 Sí, le pongo un toque personal a todos. 638 00:38:17,900 --> 00:38:18,720 ¿Querés un whisky? 639 00:38:21,040 --> 00:38:22,680 Sí, sí, sí, sí. 640 00:38:24,740 --> 00:38:28,900 Que muchos no puedo tomar porque ahora voy a comer con mi hermana y... 641 00:38:28,900 --> 00:38:31,960 ¿Cómo, comer con tu hermana? No íbamos a salir, no íbamos a hacer algo. 642 00:38:34,240 --> 00:38:35,220 Emilia, mi amor. 643 00:38:36,620 --> 00:38:38,740 Sofía, te presento a mi secretaria Emilia. 644 00:38:39,120 --> 00:38:39,880 Emilia, go. 645 00:38:42,120 --> 00:38:44,520 Retirate, no quiero llamados, no quiero nada, ¿ok? 646 00:38:44,640 --> 00:38:46,660 No sé, me fui, me fui, me fui. 647 00:38:46,820 --> 00:38:47,580 ¿A dónde? No sé. 648 00:38:47,820 --> 00:38:48,260 Disafío. 649 00:38:48,400 --> 00:38:50,020 Pero ahorita un café, ¿no querés? 650 00:38:50,200 --> 00:38:51,260 Estoy muy bien, Emilia. 651 00:38:52,440 --> 00:38:54,140 ¿Vas a seguir tomando alcohol hasta ahora? 652 00:38:54,380 --> 00:38:55,740 Emilia, vale. 653 00:38:57,880 --> 00:38:59,580 Su secretaria no está enferma. 654 00:39:01,920 --> 00:39:02,960 Pensaste bien, mi amor. 655 00:39:03,680 --> 00:39:05,520 Pero estoy pensando en cambiarla. 656 00:39:06,040 --> 00:39:08,340 Usted es muchísimo más lote que ella. 657 00:39:08,700 --> 00:39:09,200 Vamos, vamos. 658 00:39:09,900 --> 00:39:10,500 No, no. 659 00:39:10,500 --> 00:39:11,700 Ay, señora, no. 660 00:39:11,700 --> 00:39:11,960 No, no. 661 00:39:12,360 --> 00:39:13,080 Me perpite. 662 00:39:13,320 --> 00:39:14,160 No te pongas tan tensa. 663 00:39:14,180 --> 00:39:14,880 Me he interpretado mal. 664 00:39:15,040 --> 00:39:15,700 No, no, no. 665 00:39:15,700 --> 00:39:16,160 Yo también me he perpite. 666 00:39:16,160 --> 00:39:16,220 No, no, no, yo también me he perpite. 667 00:39:16,400 --> 00:39:18,260 Yo también le he ocho de la niña, soy escribana, por favor. 668 00:39:18,440 --> 00:39:20,560 Está completamente, está completamente equivocado. 669 00:39:20,560 --> 00:39:22,280 ¿Estamos cambiando por una entrevista de trabajo? 670 00:39:22,420 --> 00:39:22,940 No me pienses nada. 671 00:39:23,440 --> 00:39:25,120 ¿Te ponés desnudita delante mío? 672 00:39:25,220 --> 00:39:26,860 Me pese una tarjeta personal. 673 00:39:26,980 --> 00:39:27,400 ¿Y ahora qué? 674 00:39:27,640 --> 00:39:28,900 ¿Sos punk, querida? 675 00:39:28,980 --> 00:39:29,700 ¿Dá un paso más? 676 00:39:29,860 --> 00:39:30,640 Yo me tiro para adelante. 677 00:39:30,640 --> 00:39:31,420 Emilia, por favor. 678 00:39:31,860 --> 00:39:32,900 Estás totalmente loca. 679 00:39:32,900 --> 00:39:35,020 Te vas inmediatamente de tu oficina. 680 00:39:35,440 --> 00:39:35,620 ¡Ya! 681 00:39:35,980 --> 00:39:36,660 ¡Emilia! 682 00:39:37,600 --> 00:39:38,340 ¡Emilia! 683 00:39:38,720 --> 00:39:39,540 ¡Chale, Feli! 684 00:39:40,480 --> 00:39:41,160 ¡Salí de acá! 685 00:39:41,560 --> 00:39:42,180 ¡Andate! 686 00:39:42,760 --> 00:39:43,460 ¡Salí! 687 00:39:43,660 --> 00:39:43,940 ¡Au! 688 00:39:45,740 --> 00:39:46,400 ¡Salí de acá! 689 00:39:47,600 --> 00:39:49,180 ¡Esto es una fiesta alérgica! 690 00:39:49,420 --> 00:39:49,600 ¡Sí! 691 00:40:16,990 --> 00:40:18,070 Hola, amor. 692 00:40:18,450 --> 00:40:19,150 Se me hizo tarde. 693 00:40:20,570 --> 00:40:21,230 ¿Sofía? 694 00:40:22,530 --> 00:40:23,090 No vino. 695 00:40:24,350 --> 00:40:26,070 ¿No estaba con vos, o no? 696 00:40:26,230 --> 00:40:26,530 No. 697 00:40:27,390 --> 00:40:28,670 Siempre llega tarde. 698 00:40:29,950 --> 00:40:31,730 ¿Qué hijo de mierda que eligió? 699 00:40:33,810 --> 00:40:35,550 Ah, porque hoy tenía una entrevista. 700 00:40:36,390 --> 00:40:37,170 ¿Una entrevista? 701 00:40:37,890 --> 00:40:40,090 Una entrevista con un cliente mío. 702 00:40:40,850 --> 00:40:41,850 ¿Con un cliente tuyo? 703 00:40:42,790 --> 00:40:44,090 Te vas a quedar mal. 704 00:40:44,370 --> 00:40:45,890 ¿Por qué no me dicen nada a mí? 705 00:40:46,170 --> 00:40:48,390 Después se queja de que nadie le presta atención. 706 00:40:48,650 --> 00:40:50,490 Si se enteró ya era tarde. ¿Cómo te parece? 707 00:40:50,550 --> 00:40:51,150 ¿Qué le defendés? 708 00:40:51,810 --> 00:40:52,950 Yo soy tu mujer. 709 00:40:53,170 --> 00:40:54,630 ¿Qué sabés vos de mi hermana? A ver. 710 00:40:58,850 --> 00:40:59,930 ¿Cómo te fue la entrevista? 711 00:41:00,190 --> 00:41:00,790 ¿Qué está pasando? 712 00:41:02,050 --> 00:41:02,770 ¿Estás llorando? 713 00:41:03,330 --> 00:41:03,730 ¿Sofía? 714 00:41:04,250 --> 00:41:05,270 ¿Querés un vaso de agua? 715 00:41:06,930 --> 00:41:07,810 Contame qué te pasó. 716 00:41:08,170 --> 00:41:08,770 ¿Querés un whisky? 717 00:41:13,950 --> 00:41:15,430 Perdí la cuenta. Que la busque y nos vamos. 718 00:41:15,650 --> 00:41:17,830 ¿Cómo la cuenta? Si no pedimos nada. ¿A qué nos vamos a comer? 719 00:41:26,630 --> 00:41:27,270 ¿Vos sos? 720 00:41:32,130 --> 00:41:32,930 Abrí, Sofía. 721 00:41:36,050 --> 00:41:40,890 Abrí, Sofía. Por favor, no puede ser que te pongas así. Confía en mí, soy tu hermana. 722 00:41:44,710 --> 00:41:47,030 ¿Me das un vasito? 723 00:41:48,710 --> 00:41:49,110 ¿Ah? 724 00:41:53,430 --> 00:41:55,750 Sofía, esto es una locura. Me decís ya lo que le pasó. 725 00:41:57,250 --> 00:42:01,190 Soy tu hermana, podés contarme. Me hace sentir mal si no me decís. 726 00:42:01,770 --> 00:42:04,370 ¿Y no querés cambiar? ¿O a ti está bien? 727 00:42:06,550 --> 00:42:07,190 Bueno... 728 00:42:09,590 --> 00:42:10,510 Bueno, basta. 729 00:42:10,930 --> 00:42:13,570 Hoy fui a una entrevista de trabajo. 730 00:42:14,570 --> 00:42:14,770 ¿Sí? 731 00:42:15,230 --> 00:42:16,690 Cliente de Luciano. 732 00:42:17,430 --> 00:42:19,250 Y yo sentí algo raro. 733 00:42:20,910 --> 00:42:22,690 Pero todo es tan raro. 734 00:42:23,390 --> 00:42:24,030 Y... 735 00:42:24,030 --> 00:42:24,270 Hola. 736 00:42:25,010 --> 00:42:25,710 Luciano. 737 00:42:29,780 --> 00:42:31,740 Primero me ofreció un whisky. 738 00:42:33,640 --> 00:42:34,250 Me tocó. 739 00:42:35,080 --> 00:42:36,960 ¡Hijo de mil putas! 740 00:42:37,980 --> 00:42:42,160 ¿Cómo puede ser que se propase con una nena como vos? 741 00:42:42,780 --> 00:42:45,200 Pero son todos unos machistas, hijo de puta. 742 00:42:45,380 --> 00:42:46,000 No, no. 743 00:42:46,380 --> 00:42:47,160 ¿Cómo que no? 744 00:42:47,160 --> 00:42:47,240 No. 745 00:42:51,300 --> 00:42:51,960 Ayúdame. 746 00:43:00,320 --> 00:43:01,800 Machistas de mierda. 747 00:43:04,900 --> 00:43:05,900 Machistas, no. 748 00:43:11,610 --> 00:43:12,320 Bueno, vamos. 749 00:43:15,590 --> 00:43:18,100 No se puede poner en la puerta de trabajo. 750 00:43:22,440 --> 00:43:22,880 ¡Lucho! 751 00:43:24,340 --> 00:43:24,780 ¡Luciano! 752 00:43:27,180 --> 00:43:28,780 Y Lucho le hizo llamar a la policía. 753 00:43:29,080 --> 00:43:29,320 ¿En serio? 754 00:43:30,180 --> 00:43:31,360 Es de coincidencia. 755 00:43:33,240 --> 00:43:33,680 ¡Luciano! 756 00:43:34,400 --> 00:43:35,380 No parece que nos llame. 757 00:43:35,960 --> 00:43:37,420 No parece que nos llame. 758 00:43:37,700 --> 00:43:37,860 Sí. 759 00:43:40,360 --> 00:43:41,520 ¿No me cuidás las cosas? 760 00:43:42,020 --> 00:43:42,980 Sí, yo te cuido. 761 00:43:44,080 --> 00:43:47,100 Y decíle a noche que me traiga a la familia para... 762 00:43:48,560 --> 00:43:49,360 No, de nada. 763 00:43:53,540 --> 00:43:54,180 ¿Están bien? 764 00:43:54,600 --> 00:43:55,780 Lucho, ¡abrí por favor! 765 00:43:56,500 --> 00:43:57,480 ¿Y abrí vos? 766 00:43:57,860 --> 00:44:00,080 ¡No puedo! ¡Está trabada! ¿Para qué te estoy llamando? 767 00:44:03,100 --> 00:44:04,080 Bueno, escúcheme. 768 00:44:04,280 --> 00:44:04,940 ¿Qué? ¡Dale! 769 00:44:05,880 --> 00:44:07,820 Estén tranquilas, les voy a dar instrucciones. 770 00:44:08,160 --> 00:44:08,720 ¿Me escuchan? 771 00:44:08,900 --> 00:44:09,640 ¡Sí, sí! 772 00:44:10,060 --> 00:44:12,040 Bueno, aléjense de la puerta. 773 00:44:17,260 --> 00:44:19,340 ¡Dale, Lucho! ¡Sacános de acá de una vez! 774 00:44:19,340 --> 00:44:19,700 ¡Abrí por favor! 775 00:44:22,440 --> 00:44:23,220 ¡Córranse, eh! 776 00:44:27,280 --> 00:44:27,880 ¡Sí! 777 00:44:28,200 --> 00:44:28,360 ¿Qué pasó? 778 00:44:28,740 --> 00:44:30,400 Que se trabó la puerta. 779 00:44:31,100 --> 00:44:32,280 Eso es un error. 780 00:44:33,060 --> 00:44:33,920 Bueno, gracias. 781 00:44:36,120 --> 00:44:36,900 ¿Pero qué es? 782 00:44:38,460 --> 00:44:39,340 ¿Qué le pasa? 783 00:44:49,340 --> 00:44:50,580 ¿Quién es el de la entrevista? 784 00:44:51,860 --> 00:44:53,700 ¿Qué? ¿Por qué? ¿Pasó algo? 785 00:44:54,180 --> 00:44:58,900 Sí, parece que abusó de Sofía, que la tocó, que le dijo algo, no sé, ya que... 786 00:44:58,900 --> 00:45:00,520 ¿La doctora Palmucci? 787 00:45:01,000 --> 00:45:02,200 No, el de la entrevista. 788 00:45:02,300 --> 00:45:04,620 Sí, la doctora Palmucci, Ileta Palmucci. Yo sabía. 789 00:45:05,660 --> 00:45:06,460 ¿Que es una mujer? 790 00:45:07,100 --> 00:45:07,300 Sí. 791 00:45:10,540 --> 00:45:13,400 ¡Pobre! Y un violador como la gente le toca. 792 00:45:37,140 --> 00:45:37,780 Mi amor. 793 00:45:39,200 --> 00:45:39,640 Amor. 794 00:45:41,180 --> 00:45:41,580 Amor. 795 00:45:43,060 --> 00:45:44,120 Mi amor. 796 00:45:46,920 --> 00:45:47,800 ¿Cogemos? 797 00:45:51,160 --> 00:45:52,420 Ay, no. 798 00:45:53,720 --> 00:45:54,480 Estoy cansada. 799 00:45:55,740 --> 00:45:56,060 Mirá. 800 00:45:58,560 --> 00:45:59,420 Tomá. 801 00:46:01,200 --> 00:46:05,120 No, mírate el suelo, mi amor, estoy muerto. 802 00:46:32,160 --> 00:46:34,420 No, mi amor, andá al baño. 803 00:46:34,420 --> 00:46:35,840 Sí. 804 00:46:36,100 --> 00:46:37,220 Andá al baño. 805 00:46:37,680 --> 00:46:38,800 Por Dios. 806 00:47:38,180 --> 00:47:39,160 ¡Ay! 807 00:47:40,860 --> 00:47:42,960 ¡Qué vergonza! 808 00:47:50,180 --> 00:47:52,320 Estoy desparriado. 809 00:47:54,060 --> 00:47:56,020 Las señales del rescate. 810 00:47:58,660 --> 00:48:00,460 Estoy en otro lado. 811 00:48:44,900 --> 00:48:46,000 Siéntate ahí, ese es mi lugar. 812 00:48:54,120 --> 00:48:55,680 ¿Es material didáctico? 813 00:48:55,680 --> 00:48:59,500 No, son unos cartelitos para promocionarme. 814 00:49:00,340 --> 00:49:02,720 Me gustan, ¿eh? Están lindos. 815 00:49:04,640 --> 00:49:06,440 Yo tendría que hacer lo mismo, te digo. 816 00:49:07,360 --> 00:49:08,660 Te voy a encontrar trabajo ya. 817 00:49:09,680 --> 00:49:10,660 ¿Cuándo vas a ver a mamá? 818 00:49:10,800 --> 00:49:13,820 No sé, no sé, la verdad es como que siento que no... 819 00:49:15,040 --> 00:49:17,660 Como que no hay conexión. ¿Viste? 820 00:49:19,480 --> 00:49:25,560 Bueno, conexión o no conexión, Sofi, vas a tener que ir a verla porque si no, no la voy a poder aguantar. 821 00:49:26,440 --> 00:49:28,780 Además, es insoportable, vos ya sabés cómo es. 822 00:49:29,280 --> 00:49:30,160 ¿Vos querés que yo te ayude? 823 00:49:30,480 --> 00:49:30,880 Claro. 824 00:49:32,140 --> 00:49:33,400 Y además se me ocurrió una idea. 825 00:49:33,520 --> 00:49:33,580 ¿Qué? 826 00:49:34,040 --> 00:49:37,660 Porque tenemos que hacer algo juntas. Yo puedo dar clases también. 827 00:49:37,740 --> 00:49:37,960 ¿De qué? 828 00:49:38,920 --> 00:49:39,640 De idiomas. 829 00:49:40,380 --> 00:49:42,080 ¿De qué idiomas, Sofía? 830 00:49:42,400 --> 00:49:45,860 Y de idiomas de inglés, de francés, de portugués, de catalán. 831 00:49:46,180 --> 00:49:48,280 ¿Y de dónde sabés todos esos idiomas? 832 00:49:48,320 --> 00:49:48,820 De los viajes. 833 00:49:49,760 --> 00:49:52,320 Si sabés, es que tengo facilidad para los idiomas. 834 00:49:53,580 --> 00:49:58,520 Pondría, inglés, francés, portugués, catalán, hermanas Legrán y el teléfono de acá. 835 00:49:58,980 --> 00:50:06,460 Entonces la gente llama, ponele, llama a un alumno de inglés, yo te lo doy a vos, obvio, y si es cualquier cosa que no es inglés me lo agarro para mí. 836 00:50:07,580 --> 00:50:12,780 Está bueno, acá no tengo espacio físico, pero en lo de papá estaría genial. 837 00:50:13,240 --> 00:50:15,380 ¿En casa de papá? ¿Con los chinos? 838 00:50:16,520 --> 00:50:21,100 Japoneses, japoneses. Unas clases de teatro y toda esa poronga que decís que sabés. 839 00:50:23,740 --> 00:50:25,320 Sigamos, peguemos más adelante. 840 00:50:27,340 --> 00:50:30,460 No, acá no, porque vive otra chica que da clases y me lo va a despegar. 841 00:50:30,660 --> 00:50:32,260 Ah, ¿no estabas muy estudiando? 842 00:50:32,260 --> 00:50:33,400 No, peguemos más adelante. 843 00:50:34,900 --> 00:50:36,540 ¿Pero no querés pegar en ningún lado? 844 00:50:37,800 --> 00:50:39,180 ¿Por qué no pegamos por acá ya? 845 00:50:40,160 --> 00:50:42,120 Che, con esta cinta no se va a despegar muy fácil. 846 00:50:44,220 --> 00:50:45,140 ¿Sí, mamá? 847 00:50:48,500 --> 00:50:49,560 ¿Estás en tu casa? 848 00:50:50,220 --> 00:50:51,220 Uy, tranquita. 849 00:50:53,640 --> 00:50:55,120 ¿Querés que Sofía vaya a visitarte? 850 00:50:56,240 --> 00:50:58,060 Sí, ya sé que no te atiende el teléfono. 851 00:51:00,760 --> 00:51:03,260 Yo lo intento. No te prometo nada, pero lo intento. 852 00:51:05,120 --> 00:51:06,040 Ok. Besito, chau. 853 00:51:08,060 --> 00:51:08,960 ¿Estamos a una cuadra? 854 00:51:09,020 --> 00:51:13,220 No, no estoy preparada, me hace mal, no sé qué decirle, me hace sentir como en la mierda, además. 855 00:51:14,160 --> 00:51:14,800 No voy a ir. 856 00:51:14,900 --> 00:51:18,220 Me está volviendo loca, parece un disco rayado. Te pido, por favor, hacelo por mí. 857 00:51:18,260 --> 00:51:19,360 Bueno, hoy no voy a ir. 858 00:51:19,360 --> 00:51:20,540 Y dejá esa plantita de mierda. 859 00:51:22,840 --> 00:51:27,380 Hijita, ¿por qué no te sacás, soltás esto y te aclimatás un poquito, mi amor? 860 00:51:27,520 --> 00:51:27,640 No. 861 00:51:28,480 --> 00:51:35,640 Hija, por favor, sácate esa planta, es sencilla, aclimatate, disfruta de la vida, la vida es una sola. 862 00:51:38,240 --> 00:51:41,780 Salís a tu madre, mi amor, tenés olor a sexo. 863 00:51:43,100 --> 00:51:47,660 Mira, mira, pobrecito, hasta él está triste. Estás muy desmejorada, hija. 864 00:51:47,860 --> 00:51:48,780 ¿Para qué me querés hablar? 865 00:51:48,780 --> 00:51:53,600 Eres más pobre que una laucha, película que filmé en el 63, no en el 62. 866 00:51:53,700 --> 00:51:56,780 Ya sé, vos te tenés que comer un buen churrasco de cuadril. 867 00:51:57,400 --> 00:51:58,740 ¿Para qué quiero verte? 868 00:51:59,560 --> 00:52:05,180 Resulta que la señorita un buen día desaparece del mapa por años. 869 00:52:05,420 --> 00:52:05,940 Años. 870 00:52:06,300 --> 00:52:13,360 Y resulta que otro buen día tu hermanita me tiene que avisar que la señorita está de nuevo en el país. 871 00:52:13,360 --> 00:52:19,600 Pero la señorita resulta que no puede poner el dedito en el teléfono para llamar a mamita. 872 00:52:20,260 --> 00:52:21,460 Estamos muy preocupadas por vos. 873 00:52:22,020 --> 00:52:22,500 ¿Por mí? 874 00:52:22,900 --> 00:52:23,220 Sí. 875 00:52:24,260 --> 00:52:24,520 ¿Ah, sí? 876 00:52:24,780 --> 00:52:30,600 Sí, mi amor, muy preocupadas. Estuvimos pensando con tu hermana que hay un lugar maravilloso en Entre Ríos, 877 00:52:30,780 --> 00:52:34,160 con palmeras, micos, elefantes... 878 00:52:34,160 --> 00:52:35,420 Ay, la naturaleza. 879 00:52:35,640 --> 00:52:36,700 De los adventistas. 880 00:52:36,860 --> 00:52:37,080 Vive. 881 00:52:37,340 --> 00:52:41,580 Donde podrías pasar un tiempo inolvidable, con un camino a Hollywood. 882 00:52:41,580 --> 00:52:44,580 Te van a cuidar física y psicológicamente. 883 00:52:45,400 --> 00:52:46,960 Si ustedes me quieren internar. 884 00:52:47,320 --> 00:52:49,920 Ah, internarte no, mi amor, te queremos ayudar. 885 00:52:50,120 --> 00:52:50,900 ¿Esto todo esto es un plan? 886 00:52:53,240 --> 00:52:56,540 ¿No te conmovió ni un poco el intento de violación lésbica que tuve? 887 00:52:57,420 --> 00:52:58,100 Estoy muy... 888 00:52:58,100 --> 00:52:59,300 Pero mamá no está enterada. 889 00:52:59,620 --> 00:53:04,760 Estoy muy conmovida, Sofía, pero si yo no te traigo, así no venís, ¿entendés? 890 00:53:04,780 --> 00:53:06,680 Era la única manera de traerte a ver a mamá. 891 00:53:06,820 --> 00:53:07,680 No estoy loquita. 892 00:53:08,040 --> 00:53:10,420 ¿No? ¿Y esa marca que tenés ahí? 893 00:53:10,420 --> 00:53:11,480 ¿Qué es eso? 894 00:53:11,680 --> 00:53:16,840 ¿Violación lésbica? ¿Un intento de suicidio? ¿Aborto? ¿Qué más me perdí? 895 00:53:16,920 --> 00:53:18,380 No, mejor que no lo expliques. 896 00:53:18,780 --> 00:53:19,400 ¿Sabés por qué? 897 00:53:19,740 --> 00:53:22,200 Porque lo de la sandía no me lo trago. 898 00:53:22,580 --> 00:53:23,040 Yo tampoco. 899 00:53:23,200 --> 00:53:24,300 ¿Vos sos una traidora? 900 00:53:24,380 --> 00:53:27,820 No, soy la única que quiere ocuparse de vos, Sofía. 901 00:53:28,040 --> 00:53:30,240 Todos estos días haciéndome sentir una extraña en mi casa. 902 00:53:30,480 --> 00:53:31,740 Es mi propia casa, nena. 903 00:53:32,000 --> 00:53:34,660 Es la casa de las dos, es donde yo vivo con mi marido. 904 00:53:34,760 --> 00:53:35,240 ¿Qué más querés? 905 00:53:35,520 --> 00:53:35,840 ¿Con mi marido? 906 00:53:35,840 --> 00:53:39,480 Sí, su marido. Si me tienen para sacar mi información, para eso me vinculan con su vida. 907 00:53:40,280 --> 00:53:42,140 Pero hija, qué paranoica que estás. 908 00:53:42,640 --> 00:53:45,320 Si ustedes me quieren internar y la paranoide soy yo. 909 00:53:46,040 --> 00:53:48,080 Pero ustedes están enfermas de la cabeza, locas. 910 00:53:48,120 --> 00:53:48,800 Ah, no es usted. 911 00:53:50,640 --> 00:53:54,380 Estás loca y la loca voy a aparecer yo. ¿Ustedes quieren que yo parezca una loca? 912 00:53:54,940 --> 00:53:56,480 ¿Eh? ¿Me parezco una loquita? 913 00:53:56,580 --> 00:53:57,120 ¡Ay, por favor! 914 00:53:57,560 --> 00:53:58,980 Voy a parecer una loca entonces. 915 00:53:59,220 --> 00:53:59,700 ¡Irita! 916 00:54:01,740 --> 00:54:02,960 ¿Dónde está la... 917 00:54:02,960 --> 00:54:04,060 Uf, te lo dije. 918 00:54:05,840 --> 00:54:06,800 ¡Ah, Shushu! 919 00:54:07,300 --> 00:54:08,200 ¿Sabés Shushu? 920 00:54:14,230 --> 00:54:15,370 ¿Cómo me va a hacer el truco, papá? 921 00:54:16,650 --> 00:54:17,590 ¿Cómo le va a decir? 922 00:54:18,710 --> 00:54:20,030 No, no, si me va a hacer truco. 923 00:54:22,290 --> 00:54:22,710 Después... 924 00:54:22,710 --> 00:54:23,250 Cierra la boca. 925 00:54:25,570 --> 00:54:25,990 ¿Permiso? 926 00:54:26,810 --> 00:54:28,210 Tengo mucho calor, me lo doy. 927 00:54:30,930 --> 00:54:32,650 Dame el perrito, dame el perrito. 928 00:54:32,730 --> 00:54:33,210 ¿Quién es ella? 929 00:54:33,250 --> 00:54:34,490 Dame el perrito, permiso. 930 00:54:39,350 --> 00:54:40,470 Tiene problemas, ¿eh? 931 00:54:41,510 --> 00:54:42,310 Yo no entiendo. 932 00:54:43,130 --> 00:54:45,030 ¿Tiene problemas con tu marido? 933 00:54:45,450 --> 00:54:46,010 ¿Mi marido? 934 00:54:52,030 --> 00:54:52,990 ¿Y tú? 935 00:54:55,950 --> 00:54:56,590 ¿Qué? 936 00:54:56,950 --> 00:54:57,470 ¿Cómo estás? 937 00:54:58,190 --> 00:54:59,030 ¿Qué? 938 00:55:00,350 --> 00:55:04,550 No entiendo nada de lo que dices, pero te amo igual. 939 00:55:14,830 --> 00:55:15,030 Vamos aquí. 940 00:55:17,550 --> 00:55:22,370 Buscamos intensidad por acumulación. 941 00:55:24,330 --> 00:55:29,710 Buscamos intensidad por acumulación. 942 00:55:30,410 --> 00:55:31,110 Muy bien. 943 00:55:32,470 --> 00:55:33,370 Muy bien. 944 00:55:38,640 --> 00:55:40,080 El aire. 945 00:55:44,320 --> 00:55:48,560 Ay, la expresión. No hay crisis. 946 00:55:49,740 --> 00:55:51,000 ¿Vos también me querés internar? 947 00:55:51,520 --> 00:55:52,600 No, no, no, no. 948 00:55:52,920 --> 00:55:54,540 El pájaro no mira al tigre. 949 00:55:55,780 --> 00:55:58,460 Así no. Estamos en plena clase, ¿sí? 950 00:55:58,620 --> 00:56:00,180 No, porque mamá me quiere internar. 951 00:56:00,300 --> 00:56:01,760 Estamos en plena clase, nena. 952 00:56:02,060 --> 00:56:04,460 Aflojen, aflojen, salgan de leche. 953 00:56:04,460 --> 00:56:06,060 ¿Hay gente que le ve que le hago un cómplice? 954 00:56:06,260 --> 00:56:07,000 No, ahora no. 955 00:56:07,280 --> 00:56:08,360 Hija, vení. 956 00:56:08,860 --> 00:56:09,680 Martí, papá. 957 00:56:09,680 --> 00:56:10,160 Cargá todo. 958 00:56:10,460 --> 00:56:12,740 Toda mi vida me echaron de todas partes. 959 00:56:13,160 --> 00:56:15,740 Yo ya no puedo más. Me fui de todos lados y a nadie le importó. 960 00:56:15,760 --> 00:56:17,120 Bueno, grítalo, grítalo fuerte. 961 00:56:17,120 --> 00:56:18,200 No, no, no voy a gritar. 962 00:56:18,860 --> 00:56:21,420 Vos, Eva y mamá me dejaron siempre sola. 963 00:56:21,620 --> 00:56:25,680 Me hicieron sentir culpable por la separación, pero yo no tengo la culpa de nada. 964 00:56:25,880 --> 00:56:30,760 Tengo una madre patética y un padre puto que nunca, nunca se ocuparon de sus hijas. 965 00:56:30,860 --> 00:56:32,140 De acá no me saca nadie. 966 00:56:33,260 --> 00:56:33,700 ¡Nadie! 967 00:56:43,770 --> 00:56:45,370 ¿Qué carajo miran todos? 968 00:57:17,910 --> 00:57:18,510 ¿Terminaste? 969 00:57:18,910 --> 00:57:24,850 Bancáme, bancáme que se me tragó el... el cierre. 970 00:57:29,310 --> 00:57:30,350 No voy a llegar. 971 00:57:34,270 --> 00:57:35,970 No voy a llegar, Eva. 972 00:57:37,730 --> 00:57:38,170 No voy. 973 00:57:38,690 --> 00:57:40,290 No voy a llegar a los... 974 00:57:42,690 --> 00:57:44,650 A Alexandra no voy a llegar, Eva. 975 00:57:44,650 --> 00:57:45,760 No, no, no. 976 00:57:51,920 --> 00:57:53,180 ...todo el día en la iglesia. 977 00:57:56,040 --> 00:57:58,840 Le damos duro y parejo. 978 00:58:08,520 --> 00:58:10,460 ¿Quiere un talle más grande para su hijo, señora? 979 00:58:10,960 --> 00:58:13,060 ¡No! Con esto me alcanza. 980 00:58:27,440 --> 00:58:27,940 ¿Escuchaste? 981 00:58:29,520 --> 00:58:30,020 ¿Qué? 982 00:58:30,020 --> 00:58:31,140 Es un tarado. 983 00:58:32,760 --> 00:58:34,500 A mí no me juega igual, eh. 984 00:58:35,140 --> 00:58:35,500 ¿Qué? 985 00:58:37,100 --> 00:58:37,580 ¿Qué? 986 00:58:39,280 --> 00:58:40,520 Pensó que era mi vieja. 987 00:58:41,280 --> 00:58:41,480 No. 988 00:58:43,020 --> 00:58:44,700 Sí, bueno, pero yo no soy tu mamá. 989 00:59:15,380 --> 00:59:16,140 ¿Qué pasó? 990 00:59:22,340 --> 00:59:23,540 No vas a poder, eh. 991 00:59:24,760 --> 00:59:25,240 ¡Sale! 992 00:59:28,860 --> 00:59:29,820 No vas a poder. 993 00:59:29,820 --> 00:59:30,560 Soltá. 994 00:59:30,880 --> 00:59:31,420 ¿Soltá? 995 00:59:31,540 --> 00:59:31,960 ¡Salí! 996 00:59:32,640 --> 00:59:33,540 No, no. 997 00:59:35,720 --> 00:59:36,260 ¿Ves? 998 00:59:36,740 --> 00:59:37,280 ¡Soltá! 999 00:59:37,620 --> 00:59:38,740 Bueno, bueno, bueno. 1000 00:59:40,880 --> 00:59:41,420 Mira. 1001 00:59:41,980 --> 00:59:42,320 ¿Qué? 1002 00:59:42,480 --> 00:59:43,060 ¿Qué mirás? 1003 00:59:44,840 --> 00:59:47,570 ¿Qué pasa? 1004 00:59:48,010 --> 00:59:48,710 ¿Que abro la puerta? 1005 00:59:50,750 --> 00:59:51,710 Abre la puerta. 1006 00:59:56,120 --> 00:59:56,960 Salí porque no entro. 1007 00:59:57,040 --> 00:59:58,820 Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno. 1008 01:00:01,080 --> 01:00:05,020 Ella cubrió la cabeza del adolescente y lo obligó a satisfacerla. 1009 01:00:05,500 --> 01:00:07,820 Un botón de su camisa se había desabrochado. 1010 01:00:08,960 --> 01:00:09,760 Nice to meet you. 1011 01:00:09,800 --> 01:00:11,080 Y a volar su sexo. 1012 01:00:12,020 --> 01:00:16,880 La profesora abrió la pierna y permitió que el alumno espiara. 1013 01:00:18,000 --> 01:00:18,880 Dijo el humano. 1014 01:00:19,840 --> 01:00:20,760 ¿Eso está bien, no? 1015 01:00:21,140 --> 01:00:22,060 Dijo ella. 1016 01:00:22,300 --> 01:00:22,860 En inglés. 1017 01:00:25,040 --> 01:00:26,000 ¡Para ella! 1018 01:00:26,840 --> 01:00:27,260 ¡Para ella! 1019 01:00:27,780 --> 01:00:28,540 ¿Qué pasó? 1020 01:00:29,380 --> 01:00:30,380 ¿Qué le hiciste? 1021 01:00:30,540 --> 01:00:32,740 Se me golpeó con el... 1022 01:00:33,760 --> 01:00:34,980 Debería haber abierto la herida. 1023 01:00:35,120 --> 01:00:35,740 La sangre. 1024 01:00:35,960 --> 01:00:36,120 ¿Para? 1025 01:00:37,440 --> 01:00:39,980 Me da mucha impresión, me voy a desmayar. 1026 01:00:40,120 --> 01:00:40,860 No, no, no, no. 1027 01:00:41,620 --> 01:00:42,340 Me desmayo. 1028 01:00:42,660 --> 01:00:44,720 Decime que hay sangre porque me voy a... 1029 01:00:44,720 --> 01:00:45,380 No, no, no. 1030 01:00:46,120 --> 01:00:47,080 Bueno, bueno, bueno. 1031 01:00:47,420 --> 01:00:48,540 No te desmayes. 1032 01:00:48,920 --> 01:00:49,280 Ahí vengo. 1033 01:00:49,800 --> 01:00:50,660 Voy a buscar pelo inox. 1034 01:01:08,890 --> 01:01:09,290 Pará. 1035 01:01:09,670 --> 01:01:10,810 Te voy a poner azúcar, ¿sabés? 1036 01:01:10,870 --> 01:01:11,490 Porque esto cicatriza. 1037 01:01:12,270 --> 01:01:13,330 No, ¿qué es eso? Azúcar. 1038 01:01:13,350 --> 01:01:14,490 Sí, cicatriza. 1039 01:01:14,690 --> 01:01:15,510 Pará, la demoraste. 1040 01:01:17,810 --> 01:01:19,370 Yo fui boy scout, sé de esto. 1041 01:01:20,050 --> 01:01:20,950 ¿Fuiste boy scout? 1042 01:01:21,510 --> 01:01:21,770 Sí. 1043 01:01:22,750 --> 01:01:23,230 Es un poquito. 1044 01:01:24,590 --> 01:01:25,510 ¡Ay, me pica, me pica! 1045 01:01:25,750 --> 01:01:26,530 No, no, no. 1046 01:01:26,630 --> 01:01:27,790 No, no, no voy a aguantar. 1047 01:01:27,830 --> 01:01:29,070 Me pica, me pica, me pica. 1048 01:01:29,090 --> 01:01:29,530 Bueno, cerrá los ojos. 1049 01:01:29,610 --> 01:01:30,630 Me pica, me pica, me pica. 1050 01:01:30,730 --> 01:01:31,250 Cerrá los ojos. 1051 01:01:32,230 --> 01:01:32,670 Cerrá los ojos. 1052 01:01:34,050 --> 01:01:35,070 Sopla, sopla, sopla. 1053 01:01:35,890 --> 01:01:36,170 Ahí. 1054 01:01:39,450 --> 01:01:39,970 No, no. 1055 01:01:40,070 --> 01:01:40,830 Peor, peor, peor. 1056 01:01:40,910 --> 01:01:41,710 No me sopla. 1057 01:01:41,710 --> 01:01:42,410 Sopla, sopla. 1058 01:01:42,410 --> 01:01:43,070 ¿Sopla o no sopla? 1059 01:01:43,090 --> 01:01:44,370 Sí, sí. 1060 01:01:45,130 --> 01:01:46,410 Bueno, bueno, bueno. 1061 01:01:48,830 --> 01:01:49,830 ¡Ay, me pica! 1062 01:01:52,630 --> 01:01:53,210 ¿Mejor? 1063 01:01:55,610 --> 01:01:56,190 Nunca. 1064 01:01:57,050 --> 01:01:58,530 Tené la mano levantada así. 1065 01:02:01,090 --> 01:02:04,870 Porque así la sangre no va a la comida. 1066 01:02:05,690 --> 01:02:09,050 Van a tener la excusa perfecta para internarme, ¿entendés? 1067 01:02:09,890 --> 01:02:11,330 Bueno, bueno, cerrá los ojos. 1068 01:02:15,850 --> 01:02:16,630 ¡Lucho! 1069 01:02:18,190 --> 01:02:20,450 Uy, no le digas nada, estamos peleados. 1070 01:02:21,090 --> 01:02:21,290 Bueno. 1071 01:02:56,510 --> 01:02:59,870 Por la noche las almas se impacientan. 1072 01:03:00,450 --> 01:03:03,650 El fluir del deseo no pone pausa. 1073 01:03:04,430 --> 01:03:06,710 Es más, lo acelera todo. 1074 01:03:07,790 --> 01:03:11,500 Y a veces nos empuja a cometer algunos deslices. 1075 01:03:12,790 --> 01:03:13,580 A equivocarnos. 1076 01:03:14,970 --> 01:03:16,270 A volver a caer. 1077 01:03:17,150 --> 01:03:18,850 Porque somos débiles. 1078 01:03:20,890 --> 01:03:26,970 Como la carne, humanos, al fin, somos. 1079 01:04:59,990 --> 01:05:00,970 Uy, perdoname. 1080 01:05:09,590 --> 01:05:11,750 Yo estaba dándole al... tu chocolate. 1081 01:05:14,640 --> 01:05:15,840 Un cuadradito nada más, ¿eh? 1082 01:05:16,160 --> 01:05:16,900 Mañana repongo. 1083 01:05:16,980 --> 01:05:17,300 Ah, no. 1084 01:05:17,640 --> 01:05:17,980 ¿Crees? 1085 01:05:18,300 --> 01:05:18,540 No. 1086 01:05:28,170 --> 01:05:29,430 Gracias por lo de la venda, ¿eh? 1087 01:05:29,710 --> 01:05:30,250 No, todo bien. 1088 01:05:31,310 --> 01:05:31,910 No, en serio. 1089 01:05:32,830 --> 01:05:33,710 En serio, en serio. 1090 01:05:33,910 --> 01:05:34,210 Todo bien. 1091 01:05:34,490 --> 01:05:38,810 Porque yo a veces soy como medio... no sé, muy bien como... así. 1092 01:05:39,870 --> 01:05:44,110 Y en realidad siento como que vos me trataste muy bien y yo... 1093 01:05:44,110 --> 01:05:46,270 No puedo, no sé, como que intento... 1094 01:06:09,250 --> 01:06:10,370 Estoy congelada. 1095 01:07:04,860 --> 01:07:10,910 Las señales de un rescate están en otro lado. 1096 01:07:14,210 --> 01:07:17,350 Llega la pieza grandiosa con fuerza. 1097 01:07:18,950 --> 01:07:21,050 Me viene a buscar. 1098 01:07:22,430 --> 01:07:26,150 Soy siempre yo su víctima de siempre. 1099 01:07:27,610 --> 01:07:28,910 Me quiere llevar. 1100 01:07:30,810 --> 01:07:32,210 Grandiosa. 1101 01:07:38,210 --> 01:07:41,910 Tarde en devolverse. 1102 01:07:46,910 --> 01:07:49,650 Estoy tan descarriada. 1103 01:07:51,450 --> 01:07:53,190 Las señales del rescate... 1104 01:07:55,670 --> 01:07:57,910 están en otro lado. 1105 01:07:58,910 --> 01:08:00,390 Estoy cansada, yo también. 1106 01:08:20,680 --> 01:08:23,780 Chocolatada y baby squid para mi ángel de la guarda. 1107 01:08:24,700 --> 01:08:27,860 Dulce compañía, no me desamparen ni de noche ni de día. 1108 01:08:28,280 --> 01:08:30,500 De verdad, vos y tu mujer una maravilla. 1109 01:08:30,500 --> 01:08:32,380 Ella no se puede creer, hijo. 1110 01:08:32,700 --> 01:08:35,040 ¿Vos podés creer que Bruno no estudiaba inglés? 1111 01:08:35,440 --> 01:08:38,820 Apareció ella, no sé qué método usa. 1112 01:08:39,220 --> 01:08:40,780 Algo hace esa chica. 1113 01:08:41,540 --> 01:08:44,560 Porque lo tiene re enganchado mucho. 1114 01:08:45,500 --> 01:08:47,420 ¿Qué puede ser que haga? 1115 01:08:47,780 --> 01:08:50,660 La verdad no entiendo, hijo, no entiendo. 1116 01:08:50,780 --> 01:08:52,520 Es una cosa increíble. 1117 01:08:52,880 --> 01:08:54,980 Muy buena, muy buena. 1118 01:08:55,000 --> 01:08:56,540 Muy buena, no buena, muy buena. 1119 01:08:56,640 --> 01:08:57,920 ¿Y vos hablás inglés o no? 1120 01:08:58,080 --> 01:08:58,840 No, a mí... 1121 01:08:58,840 --> 01:08:59,840 ¿Cómo no hablás? 1122 01:08:59,840 --> 01:09:02,080 La tenés ahí al lado y no hablás inglés. 1123 01:09:02,480 --> 01:09:04,060 Pero a mí me aburre, a mí no me gusta nada. 1124 01:09:04,180 --> 01:09:06,120 Pero no, hijo, es muy importante hablar inglés. 1125 01:09:06,180 --> 01:09:08,400 Yo ahora voy a escribir en inglés como Virginia, ¿viste? 1126 01:09:08,700 --> 01:09:10,560 Porque no hay traductores buenos en el mundo. 1127 01:09:10,660 --> 01:09:11,900 Los mismos grandes lo dicen. 1128 01:09:12,080 --> 01:09:13,560 Así que ahora por eso voy a aprender. 1129 01:09:14,640 --> 01:09:15,360 Muy importante. 1130 01:09:16,400 --> 01:09:17,840 Bueno, esto ya está. 1131 01:09:18,520 --> 01:09:20,920 Ahora tiene que acordarse de hacer el backup cada vez que... 1132 01:09:21,540 --> 01:09:22,720 El backup, ahí lo tenés. 1133 01:09:22,820 --> 01:09:24,620 Te das cuenta que está en todos lados en inglés. 1134 01:09:25,700 --> 01:09:27,560 Pasame el libro que te lo voy a autografiar. 1135 01:09:27,620 --> 01:09:29,700 El autógrafo que me pediste que te lo voy a dar. 1136 01:09:29,700 --> 01:09:31,580 Yo sé que sos mi fan, vos. 1137 01:09:31,720 --> 01:09:32,520 Dale, dámelo. 1138 01:09:33,680 --> 01:09:34,640 Acá lo tengo. 1139 01:09:34,820 --> 01:09:35,300 Sí, vamos. 1140 01:09:35,500 --> 01:09:36,160 Hijo, qué lindo. 1141 01:09:36,720 --> 01:09:37,600 Acá estamos. 1142 01:09:38,120 --> 01:09:39,060 Te voy a dar este. 1143 01:09:39,620 --> 01:09:40,540 ¿Listura? Léelo. 1144 01:09:42,260 --> 01:09:43,980 Comportamientos impúdicos en el shopping center. 1145 01:09:44,880 --> 01:09:45,320 ¡Impúdico! 1146 01:09:46,500 --> 01:09:48,640 A mí de chica mi abuela me decía... 1147 01:09:48,640 --> 01:09:49,520 ¡Mujer impúdica! 1148 01:09:49,560 --> 01:09:50,860 Yo decía, Tata, mujer putra. 1149 01:09:50,920 --> 01:09:51,360 Y yo, no. 1150 01:09:53,060 --> 01:09:53,500 Divino. 1151 01:09:53,820 --> 01:09:57,000 Para mi ángel de la guarda... 1152 01:09:57,000 --> 01:09:57,720 Mavi. 1153 01:09:59,240 --> 01:10:02,160 Mi nom de plum. 1154 01:10:02,760 --> 01:10:03,800 Bueno, muchas gracias. 1155 01:10:04,120 --> 01:10:06,820 Este que me deja el teléfono en cualquier lado. 1156 01:10:07,260 --> 01:10:08,220 Vení, vamos para allá. 1157 01:10:11,100 --> 01:10:13,640 Siempre me deja el teléfono en el baño. 1158 01:10:14,000 --> 01:10:16,060 Vive en el baño este chico. 1159 01:10:16,740 --> 01:10:18,780 Y además, claro, a mí con la fotofobia. 1160 01:10:19,300 --> 01:10:19,660 ¿Entendés? 1161 01:10:19,680 --> 01:10:22,220 Es como que el oído se me ha desarrollado muchísimo. 1162 01:10:22,480 --> 01:10:24,180 Bueno, como escritora, imaginate. 1163 01:10:24,600 --> 01:10:26,180 Mi deber es escuchar. 1164 01:10:26,340 --> 01:10:26,580 Claro. 1165 01:10:26,580 --> 01:10:28,740 Pero escucho cada cosa, hijo. 1166 01:10:29,820 --> 01:10:33,580 Ay, Lucho, si te digo lo que escucho... 1167 01:10:34,580 --> 01:10:35,800 Te morís, hijo. 1168 01:10:36,800 --> 01:10:37,360 Perdóname. 1169 01:10:37,460 --> 01:10:37,820 ¡Bruno! 1170 01:10:38,200 --> 01:10:38,840 ¿Qué pasa? 1171 01:10:39,260 --> 01:10:41,380 Acompañá al señor, por favor, a la puerta. 1172 01:10:41,520 --> 01:10:44,020 Voy a buscar al baño el teléfono. 1173 01:10:46,260 --> 01:10:46,820 Bruno. 1174 01:10:47,780 --> 01:10:49,360 Sí, vos sos... 1175 01:10:49,360 --> 01:10:49,760 Lucho. 1176 01:10:50,740 --> 01:10:52,840 Ah, Lucho, el marido de Eva. 1177 01:10:53,660 --> 01:10:54,300 Sí, Lucho. 1178 01:10:54,440 --> 01:10:55,500 Yo soy alumno de ella. 1179 01:10:55,500 --> 01:10:56,940 ¿Cómo van las clases de inglés? 1180 01:10:57,680 --> 01:11:00,280 Ahí, ahí. Mañana rindo, justo. 1181 01:11:00,800 --> 01:11:01,460 Ah, te voy bien. 1182 01:11:02,040 --> 01:11:02,240 Sí. 1183 01:11:02,840 --> 01:11:05,660 Yo no sé qué hace, pero tiene mucha onda con los pibes. 1184 01:11:07,000 --> 01:11:07,820 Salen todos bien. 1185 01:11:07,960 --> 01:11:08,600 Ah, tiene más. 1186 01:11:09,540 --> 01:11:09,960 ¿Alumnos? 1187 01:11:10,500 --> 01:11:11,500 Sí, alumnos, sí. 1188 01:11:11,700 --> 01:11:12,800 Yo también fui alumno de Eva. 1189 01:11:15,320 --> 01:11:16,520 Sí, sí, mamá. 1190 01:11:18,340 --> 01:11:19,240 Le abrigó, le abrió. 1191 01:11:20,380 --> 01:11:21,100 Le abrió yo. 1192 01:11:27,200 --> 01:11:28,060 ¿Qué haces acá? 1193 01:11:29,260 --> 01:11:29,760 Trabajando. 1194 01:11:30,200 --> 01:11:30,840 ¿Pasó algo? 1195 01:11:31,500 --> 01:11:32,200 No, ¿por qué? 1196 01:11:32,800 --> 01:11:36,200 Ah, no, pensé que había pasado algo. 1197 01:11:36,500 --> 01:11:37,480 ¿Qué pasa? ¿Estás nerviosa? 1198 01:11:37,860 --> 01:11:40,560 No, todo el día así como complicado. 1199 01:11:41,460 --> 01:11:46,280 ¿Querés que vaya a ver a unos clientes acá cerca y después te vas a buscar y vamos a comer algo? 1200 01:11:46,760 --> 01:11:50,680 No, no, porque me tengo que quedar todo el día con Bruno. Mañana rinde. 1201 01:11:51,520 --> 01:11:51,880 Ah, mañana. 1202 01:11:52,040 --> 01:11:52,540 Sí. 1203 01:11:52,840 --> 01:11:53,400 Mañana rinde. 1204 01:11:53,600 --> 01:11:53,860 Sí. 1205 01:11:54,160 --> 01:11:54,380 Bueno. 1206 01:11:56,220 --> 01:11:56,680 ¿Seguro? 1207 01:11:56,680 --> 01:11:57,870 Sí, seguro, seguro. 1208 01:11:58,540 --> 01:11:59,240 ¿Qué trabajo? 1209 01:12:00,020 --> 01:12:00,880 ¿Qué trabajo? 1210 01:12:02,860 --> 01:12:04,820 Perdón, me tengo que ir. 1211 01:12:05,660 --> 01:12:07,100 Hay muchos stories. 1212 01:12:07,280 --> 01:12:08,140 Más o menos. 1213 01:12:08,680 --> 01:12:13,680 Me rechazó el editor del trabajo de todos estos años. 1214 01:12:15,500 --> 01:12:20,620 Evita, te dejé la manzanita plata por si necesitan con Brunito. 1215 01:12:20,960 --> 01:12:21,480 ¿Qué vas a comer? 1216 01:12:21,940 --> 01:12:22,100 Yo. 1217 01:12:22,760 --> 01:12:24,200 ¿Me acompañas del taxi? 1218 01:12:24,520 --> 01:12:24,980 Sí, claro. 1219 01:12:25,140 --> 01:12:25,700 Por favor. 1220 01:12:25,700 --> 01:12:26,700 Sí, sí, sí. 1221 01:12:27,300 --> 01:12:27,940 Yo. 1222 01:12:33,940 --> 01:12:36,120 A estudiar que no llegamos. 1223 01:12:38,720 --> 01:12:41,700 Aprovechemos que no está todo mal. Si tenemos más luz... 1224 01:12:47,560 --> 01:12:48,740 Sentate así. 1225 01:12:49,780 --> 01:12:51,540 Que te sientes. 1226 01:12:51,920 --> 01:12:52,960 ¿Dónde me siento? 1227 01:12:53,860 --> 01:12:56,620 En la silla, mi amor. ¿Dónde te vas a... No, no, no. 1228 01:12:56,920 --> 01:12:57,780 Escuchame, Brunito. 1229 01:12:58,680 --> 01:13:01,500 Dijimos que íbamos a darle un duro y parejo... 1230 01:13:01,500 --> 01:13:01,940 Un duro y parejo. 1231 01:13:01,960 --> 01:13:02,800 ...todo el día. 1232 01:13:02,820 --> 01:13:04,680 ¿Un duro y parejo al inglés? No lo dije en ningún momento. 1233 01:13:04,680 --> 01:13:05,420 No, dale, dale, dale. 1234 01:13:06,280 --> 01:13:07,040 Escuchame, escuchame. 1235 01:13:07,160 --> 01:13:08,360 Todo el día íbamos a... 1236 01:13:08,360 --> 01:13:08,960 Escuchame, escuchame, escuchame. 1237 01:13:09,020 --> 01:13:10,300 No vas a rendir bien. 1238 01:13:13,860 --> 01:13:14,220 Escuchame. 1239 01:13:14,220 --> 01:13:14,780 Ya me voy. 1240 01:13:15,720 --> 01:13:16,180 No, no. 1241 01:13:16,220 --> 01:13:16,540 Escuchame. 1242 01:13:16,580 --> 01:13:20,160 No, no, no. No te tengo que escuchar, no te tengo que escuchar porque... 1243 01:13:20,160 --> 01:13:20,940 Mirame, mirame. 1244 01:13:21,000 --> 01:13:21,360 Mirame. 1245 01:13:21,360 --> 01:13:22,500 Mirame, no hay nadie. 1246 01:13:22,620 --> 01:13:23,960 No, no, no. 1247 01:13:23,960 --> 01:13:25,340 Mirame, no hay nadie en mi casa, no hay nadie. 1248 01:13:25,820 --> 01:13:27,120 No hay nadie. 1249 01:13:28,120 --> 01:13:28,540 ¿Eva? 1250 01:13:29,260 --> 01:13:29,740 ¿Eva? 1251 01:13:30,180 --> 01:13:30,660 ¡Bruno! 1252 01:13:31,160 --> 01:13:33,580 Quedamos aquí, íbamos a estudiar inglés todo el día. 1253 01:13:34,000 --> 01:13:35,380 ¿Te acordás o no te acordás? 1254 01:13:36,100 --> 01:13:36,840 Me lo dijiste. 1255 01:13:37,420 --> 01:13:38,320 Me prometiste. 1256 01:13:39,700 --> 01:13:40,660 Me prometiste. 1257 01:13:41,240 --> 01:13:41,460 Bruno. 1258 01:14:02,230 --> 01:14:02,710 Sofía. 1259 01:14:06,930 --> 01:14:07,450 Sofía. 1260 01:14:09,990 --> 01:14:10,690 ¿Qué haces? 1261 01:14:11,530 --> 01:14:12,230 ¿Qué haces? 1262 01:14:13,330 --> 01:14:14,170 Bien, ¿y vos? 1263 01:14:14,530 --> 01:14:15,750 No, me voy. 1264 01:14:16,570 --> 01:14:16,970 ¿A dónde? 1265 01:14:18,030 --> 01:14:19,030 ¿A dónde te vas? 1266 01:14:19,490 --> 01:14:20,010 Permiso. 1267 01:14:20,690 --> 01:14:21,530 ¿A dónde te vas? 1268 01:14:23,910 --> 01:14:24,690 ¿Puedo pasar? 1269 01:14:24,810 --> 01:14:25,010 Dale. 1270 01:14:25,810 --> 01:14:26,290 ¿A dónde vas? 1271 01:14:29,910 --> 01:14:30,390 Bueno. 1272 01:14:32,470 --> 01:14:32,930 ¿Puedo pasar? 1273 01:14:33,490 --> 01:14:33,910 Pasa. 1274 01:14:46,570 --> 01:14:47,090 ¡Ayuda! 1275 01:16:30,750 --> 01:16:32,010 ¿Qué haces, boludo? 1276 01:16:32,590 --> 01:16:34,970 Hay que cerrar la puerta con suerte, hombre. 1277 01:16:35,230 --> 01:16:36,490 Bueno, andate, mamá, andate. 1278 01:16:39,030 --> 01:16:39,830 ¿Está tu vieja? 1279 01:16:41,190 --> 01:16:42,130 Es mi vieja. 1280 01:16:42,230 --> 01:16:42,870 No vio nada. 1281 01:16:42,990 --> 01:16:43,610 Yo la conozco. 1282 01:16:43,990 --> 01:16:44,410 Mi amor. 1283 01:16:44,790 --> 01:16:45,410 ¿Qué es eso? 1284 01:16:46,130 --> 01:16:46,630 ¿Señor? 1285 01:16:46,630 --> 01:16:47,310 ¿Qué voy a hacer? 1286 01:16:47,890 --> 01:16:48,750 ¿Qué se llama? 1287 01:16:49,010 --> 01:16:49,710 ¿Qué cosa? 1288 01:16:50,490 --> 01:16:51,650 Teresato Pilato. 1289 01:16:52,530 --> 01:16:54,710 Gracias, virgen de mi vida. 1290 01:16:55,170 --> 01:16:56,870 Que sea verdad lo que he visto. 1291 01:16:57,230 --> 01:16:57,870 Que sea verdad. 1292 01:16:58,650 --> 01:16:59,790 Que sea verdad. 1293 01:17:01,010 --> 01:17:01,810 Mi vida. 1294 01:17:03,170 --> 01:17:09,630 Cuando me dijiste que las clases eran orales, no pensé que me ibas a tomar tan literalmente. 1295 01:17:11,370 --> 01:17:12,890 No tengo explicación para darle. 1296 01:17:12,890 --> 01:17:14,750 No, no tengo nada que explicar. 1297 01:17:14,750 --> 01:17:20,170 Acabas de sacarme un peso de enzima enorme, hija. 1298 01:17:20,910 --> 01:17:22,670 Decime esto, por favor. 1299 01:17:23,310 --> 01:17:26,010 ¿Vos qué pensás? 1300 01:17:27,230 --> 01:17:27,830 ¿De qué? 1301 01:17:30,270 --> 01:17:31,770 Ay, Dios. 1302 01:17:32,530 --> 01:17:35,150 ¿Es homosexual? 1303 01:17:37,390 --> 01:17:38,730 No, mamá. 1304 01:17:38,930 --> 01:17:40,090 ¡Ay, hija! 1305 01:17:40,150 --> 01:17:41,450 ¡Virgen de mi vida! 1306 01:17:41,830 --> 01:17:42,930 ¡Tato mío! 1307 01:17:44,530 --> 01:17:46,030 ¡Virgen de mi alma! 1308 01:17:46,770 --> 01:17:48,710 Está en mi shock en este momento. 1309 01:17:49,270 --> 01:17:51,330 Y cuando vuelva encima, me va a querer renunciar. 1310 01:17:51,510 --> 01:17:52,970 Le va a querer agradecer todo a mi marido. 1311 01:17:53,330 --> 01:17:58,090 Yo le juro, le prometo que nunca más piso esta casa, desaparezco. 1312 01:17:58,210 --> 01:17:59,430 Nunca más. Me ve en la vida. 1313 01:17:59,730 --> 01:18:01,970 Nunca, hija. Nunca te voy a denunciar. 1314 01:18:02,410 --> 01:18:04,950 Vos sigues haciendo tu trabajo como corresponde. 1315 01:18:05,550 --> 01:18:06,070 Permitime. 1316 01:18:06,750 --> 01:18:07,390 ¿Cómo trabajo? 1317 01:18:07,390 --> 01:18:11,250 Decime cuánto te parecería lo correcto. 1318 01:18:11,250 --> 01:18:12,030 ¿Cincuenta? 1319 01:18:13,190 --> 01:18:13,490 ¿Eh? 1320 01:18:15,290 --> 01:18:17,690 Setenta. Por todo servicio. 1321 01:18:19,530 --> 01:18:21,130 Yo no soy una puta. 1322 01:18:21,950 --> 01:18:25,350 Ay, bueno, no exageres, Evita. Tampoco sos una santa. 1323 01:18:25,870 --> 01:18:28,630 Todo el mundo sabe los gustos de tu familia. 1324 01:18:30,030 --> 01:18:32,790 Tenés una familia colorida. 1325 01:18:33,390 --> 01:18:34,290 Yo no soy así. 1326 01:18:34,810 --> 01:18:37,450 En todas las revistas sale tu mamá de los recuerdos. 1327 01:18:39,810 --> 01:18:42,870 A mí me pasan cosas con Bruno, Margarita. 1328 01:18:43,290 --> 01:18:45,670 ¿Cosas con Bruno? ¿A vos? ¿Qué te puede pasar? 1329 01:18:46,390 --> 01:18:49,290 ¿Qué te va a pasar? No te puede pasar nada con mi hijo. 1330 01:18:49,810 --> 01:18:53,670 Es un menor, te das cuenta. Tenés mucho cuidado con lo que decís a Torranta. 1331 01:18:54,490 --> 01:18:55,930 Mucho cuidado, querido. 1332 01:18:55,950 --> 01:18:57,010 Pongoselo un segundo, mamá. 1333 01:18:58,890 --> 01:19:01,590 ¿De qué? ¿De qué querés hablar conmigo? 1334 01:19:02,570 --> 01:19:03,750 Que quiero hablar con vos. 1335 01:19:04,030 --> 01:19:06,370 ¡Habla! ¡Habla! 1336 01:19:07,190 --> 01:19:08,950 A mí también me pasan cosas con ella. 1337 01:19:09,290 --> 01:19:10,590 ¿Pero qué te va a pasar? 1338 01:19:11,470 --> 01:19:12,270 ¿Me escuchás? 1339 01:19:12,350 --> 01:19:14,470 ¡Adentro! ¡Adentro, a tu cuarto! 1340 01:19:15,130 --> 01:19:20,870 Y vos, que te quede bien claro, a mi hijo lo podés iniciar, pero no te vas a quedar con él. 1341 01:19:20,990 --> 01:19:24,650 ¡Te vas de acá, Torranta! ¡Te vas de acá! ¡A Torranta! 1342 01:19:25,950 --> 01:19:29,470 Mira qué falta ahora. ¡Que me quieras robar a mi hijo! 1343 01:19:30,570 --> 01:19:32,410 Ahora te vuelvo a atar, Pilato. 1344 01:19:33,410 --> 01:19:36,230 Ahora sí que no te desato. 1345 01:20:06,290 --> 01:20:07,690 Lucho. 1346 01:20:43,160 --> 01:20:45,500 ¡Sos mi hermano! 1347 01:21:00,290 --> 01:21:01,450 Perdón, no sé, no sé. 1348 01:21:04,150 --> 01:21:05,350 ¿Vos querés la casa? 1349 01:21:07,390 --> 01:21:08,370 ¿Vos querés la casa? 1350 01:21:08,770 --> 01:21:09,690 Quiero la casa. 1351 01:21:10,270 --> 01:21:13,570 ¡Llévate la casa! ¡Llévate la casa! 1352 01:21:15,290 --> 01:21:15,490 No. 1353 01:21:18,410 --> 01:21:20,830 ¿Sabés qué? Yo... 1354 01:21:21,450 --> 01:21:23,750 ¡Es todo tuyo! ¡Mi marido es tuyo! 1355 01:21:25,270 --> 01:21:27,290 ¿Te podés levantar de mi valija, por favor? 1356 01:21:27,290 --> 01:21:27,790 ¿Cómo no? 1357 01:21:29,230 --> 01:21:33,790 ¡Esto no es mío! ¡Esto no es mío! ¡Esto no es mío! ¡Pará! 1358 01:21:35,230 --> 01:21:38,790 ¡Soltame! ¡Soltame! ¡Soltame! ¡Soltame! ¡A la una! 1359 01:21:39,210 --> 01:21:39,550 ¡Ah! 1360 01:21:39,710 --> 01:21:40,610 Está fuera de control. 1361 01:21:41,290 --> 01:21:42,750 ¿Dejás más? ¿Dejás un cambio ya? 1362 01:21:43,390 --> 01:21:44,310 ¡Esto no es mío! 1363 01:21:46,270 --> 01:21:47,170 ¡Esto no es mío! 1364 01:21:47,930 --> 01:21:50,750 ¡Dejá de decir que soy grabadora! ¡El grabador es mío! 1365 01:21:50,890 --> 01:21:51,510 ¿Eres de equipa? 1366 01:21:52,010 --> 01:21:54,990 ¡Es mentira! ¡No vas a salir! ¡No vas a salir, Lucho! 1367 01:21:54,990 --> 01:21:57,370 ¡Ya! ¡Estás así! ¡Pelotuda! 1368 01:21:58,470 --> 01:22:00,150 ¡Pelotuda! ¡No me diste! 1369 01:22:00,470 --> 01:22:02,490 Ahora decimos más frágenes. ¿Tenís una de las dos? 1370 01:22:02,810 --> 01:22:05,910 Sí, va a España. A España. Acá no pasó nada. 1371 01:22:06,030 --> 01:22:06,730 ¿Cómo que te vas a España? 1372 01:22:06,750 --> 01:22:09,210 ¡Que España en España es un normal! ¡A la calle voy a ir! 1373 01:22:09,750 --> 01:22:10,550 ¡A la calle voy a ir! 1374 01:22:10,550 --> 01:22:11,310 Bueno, te vas. 1375 01:22:11,550 --> 01:22:11,850 Me voy. 1376 01:22:13,730 --> 01:22:15,350 No, no te vayas. No, no se espere. 1377 01:22:15,650 --> 01:22:16,430 ¿Esa es tu hermena? 1378 01:22:16,570 --> 01:22:18,450 ¡Qué desprolijo que sos! 1379 01:22:18,830 --> 01:22:22,190 ¿Te contó papá cómo se compró esta casa? ¿Este regalito para nosotros? 1380 01:22:22,190 --> 01:22:24,690 ¡Con mi carita en todos los talk shows! 1381 01:22:24,790 --> 01:22:26,210 ¡Con mi carita en todos los talk shows! 1382 01:22:26,370 --> 01:22:28,010 ¿Dónde fuiste? ¿En Europa? 1383 01:22:28,010 --> 01:22:29,690 ¡Tú estás sola en Europa mucho tiempo! 1384 01:22:29,910 --> 01:22:30,650 ¡Estoy tranquila! 1385 01:22:30,670 --> 01:22:31,730 ¡Mucho tiempo sola! 1386 01:22:33,110 --> 01:22:41,270 ¿Quién estuvo poniendo la ajeta en todos los talk shows cuando se descubrió que papá, el marido de Coco Legrand era puto? 1387 01:22:41,470 --> 01:22:43,170 ¿Quién te crees que estuvo ahí? 1388 01:22:43,410 --> 01:22:44,010 ¡Es la verdad! 1389 01:22:44,530 --> 01:22:46,170 ¡No ves más allá de tus tetas! 1390 01:22:46,390 --> 01:22:47,310 ¿No ves? ¿No ves? 1391 01:22:47,310 --> 01:22:51,490 ¿No ves? Más allá de tus tetas y tus cremitas ante él, hay un mundo de inmunidad. 1392 01:22:51,610 --> 01:22:52,750 ¡Hay un mundo que yo me voy! 1393 01:22:52,750 --> 01:22:53,370 Con gente que tiene sentimientos. 1394 01:22:53,550 --> 01:22:54,050 ¡Acá vive! 1395 01:22:54,430 --> 01:22:54,870 ¡Acá vive! 1396 01:22:55,610 --> 01:22:56,790 ¡Yo me voy! ¡Yo me voy! 1397 01:22:58,590 --> 01:22:58,990 ¡Acá vive! 1398 01:22:58,990 --> 01:22:59,010 ¡Acá vive! 1399 01:22:59,190 --> 01:22:59,590 ¡Acá vive! 1400 01:22:59,850 --> 01:23:05,390 ¿Qué es eso? 1401 01:23:06,670 --> 01:23:07,590 ¿Qué mirás? ¿Qué mirás? 1402 01:23:08,130 --> 01:23:09,790 No, pero ella me hizo... 1403 01:23:09,790 --> 01:23:11,350 No, no, me parece perfecto. 1404 01:23:17,890 --> 01:23:18,890 ¡Yo, mi amor! 1405 01:23:18,910 --> 01:23:21,350 No, no, no, no. Quédense ustedes. La casa es de él. 1406 01:23:21,350 --> 01:23:22,310 ¡Saben qué! ¡Saben qué! 1407 01:23:22,570 --> 01:23:23,430 ¡No me paso a los dos! 1408 01:23:23,970 --> 01:23:24,450 Yo me voy. 1409 01:23:24,670 --> 01:23:25,410 ¡Me voy yo! 1410 01:23:28,030 --> 01:23:28,770 ¿Dónde se fue? 1411 01:23:34,310 --> 01:23:35,110 Parece ahora. 1412 01:23:49,130 --> 01:23:50,790 Me olvidé las botas. 1413 01:23:53,810 --> 01:23:54,690 ¿Podemos hablar? 1414 01:23:55,530 --> 01:23:56,330 Bueno, te llamo. 1415 01:23:58,590 --> 01:23:59,690 ¡No, Lucho! 1416 01:24:00,430 --> 01:24:02,150 ¡Ahora en la cocina! 1417 01:24:18,380 --> 01:24:19,100 ¡Lucho! 1418 01:24:31,110 --> 01:24:33,230 ¿Por qué le haces esa escenita? 1419 01:24:34,210 --> 01:24:36,250 ¿A mi hermana? ¿Por qué le mentís así? 1420 01:24:37,570 --> 01:24:38,930 Yo no le miento. 1421 01:24:41,710 --> 01:24:42,070 Mirá. 1422 01:24:43,350 --> 01:24:44,730 A mí me pasan cosas con tu hermana. 1423 01:24:48,880 --> 01:24:49,940 ¿Vos me cambiaste primero? 1424 01:24:50,860 --> 01:24:52,660 Estoy hablando del pendejo. 1425 01:24:53,560 --> 01:24:53,980 ¿Cuál? 1426 01:24:56,280 --> 01:24:56,900 ¿Quién? 1427 01:24:57,160 --> 01:24:58,660 Brunito. Me contó todo. 1428 01:25:09,060 --> 01:25:09,360 Bueno. 1429 01:25:11,000 --> 01:25:11,840 Está bien. 1430 01:25:12,800 --> 01:25:13,900 ¿Qué querés, quedarte con ella? 1431 01:25:17,670 --> 01:25:18,290 Bueno. 1432 01:25:22,470 --> 01:25:23,090 Bueno. 1433 01:25:24,670 --> 01:25:24,970 ¿Listo? 1434 01:25:26,010 --> 01:25:26,630 Sí. 1435 01:25:26,630 --> 01:25:27,450 Bueno. 1436 01:25:28,870 --> 01:25:29,870 Vos quedate con el pendejo. 1437 01:25:31,930 --> 01:25:32,410 Bueno. 1438 01:25:32,770 --> 01:25:33,030 Bueno. 1439 01:25:33,550 --> 01:25:34,810 No le digas nada a Sofía. 1440 01:25:35,830 --> 01:25:36,070 Bueno. 1441 01:25:36,890 --> 01:25:37,230 Bueno. 1442 01:25:38,150 --> 01:25:38,610 Chau. 1443 01:25:38,930 --> 01:25:40,110 Llamala. Decirle que viene. 1444 01:25:46,520 --> 01:25:47,000 Bueno. 1445 01:25:47,920 --> 01:25:49,200 Me dijo que vayas. 1446 01:25:50,740 --> 01:25:52,140 Que quiere hablar con vos. 1447 01:25:52,520 --> 01:25:52,800 No. 1448 01:25:53,020 --> 01:25:53,220 Sí. 1449 01:25:54,420 --> 01:25:54,960 No, no. 1450 01:25:55,120 --> 01:25:56,000 Sí, tenés que ir. 1451 01:25:56,660 --> 01:25:57,260 No, no, no. 1452 01:25:57,560 --> 01:25:58,420 Está re tranquila. 1453 01:26:03,740 --> 01:26:04,680 Está bien, patito. 1454 01:26:14,160 --> 01:26:16,240 Bueno, ya arreglamos con Lucho. 1455 01:26:16,800 --> 01:26:17,080 Todo. 1456 01:26:18,160 --> 01:26:19,700 Y ya entendí. 1457 01:26:20,140 --> 01:26:20,800 Se enamoraron. 1458 01:26:21,200 --> 01:26:21,820 En unos días. 1459 01:26:23,160 --> 01:26:25,360 Yo necesito quedarme acá. 1460 01:26:25,960 --> 01:26:27,680 Por un par de días, aunque sea. 1461 01:26:28,000 --> 01:26:28,260 ¿Acá? 1462 01:26:29,880 --> 01:26:32,380 Y la verdad me parece un poco incómoda la situación. 1463 01:26:34,420 --> 01:26:35,720 No sé por qué no vas a lo de mamá. 1464 01:26:38,620 --> 01:26:39,160 Digo... 1465 01:26:39,160 --> 01:26:39,640 Mamá. 1466 01:26:41,300 --> 01:26:44,000 Nos enseñó que seamos putas, pero... 1467 01:26:44,000 --> 01:26:44,400 con odio. 1468 01:26:45,320 --> 01:26:46,960 Y eso fue lo único que me jodió. 1469 01:27:20,960 --> 01:27:22,100 ¿No miraste, chef? 1470 01:27:23,020 --> 01:27:23,540 ¿Dónde? 1471 01:27:23,880 --> 01:27:24,700 No sé. 1472 01:27:25,540 --> 01:27:26,200 A ver. 1473 01:27:27,060 --> 01:27:28,020 Me parece que vas a probar. 1474 01:27:28,320 --> 01:27:28,700 A ver. 1475 01:27:31,620 --> 01:27:36,670 Ahí está. 1476 01:27:37,670 --> 01:27:37,990 ¿Qué es? 1477 01:27:41,450 --> 01:27:42,330 ¿No probaste? 1478 01:27:42,810 --> 01:27:44,330 Tiene, tiene lo suyo, ¿eh? 1479 01:27:44,390 --> 01:27:44,750 ¿No te gusta? 1480 01:27:45,070 --> 01:27:46,030 No, tiene lo suyo. 1481 01:27:46,050 --> 01:27:46,110 ¿En serio? 1482 01:27:46,670 --> 01:27:48,010 Un gusto exótico. 1483 01:27:48,290 --> 01:27:48,430 ¿Eh? 1484 01:27:49,370 --> 01:27:50,030 A ver. 1485 01:27:53,330 --> 01:27:54,470 No, está bueno. 1486 01:28:02,510 --> 01:28:03,310 ¿Quién es? 1487 01:28:04,810 --> 01:28:05,450 ¿Hola? 1488 01:28:06,230 --> 01:28:07,570 No, Bruno no es. 1489 01:28:07,770 --> 01:28:08,090 Ninguno. 1490 01:28:08,790 --> 01:28:09,690 He equivocado. 1491 01:28:11,070 --> 01:28:11,370 Ya. 1492 01:28:12,590 --> 01:28:13,150 ¿Bruno? 1493 01:28:13,590 --> 01:28:14,230 Sí. 1494 01:28:14,450 --> 01:28:15,030 Hacelo pasar. 1495 01:28:15,550 --> 01:28:15,690 Ah. 1496 01:28:17,010 --> 01:28:17,450 Pasa. 1497 01:28:22,220 --> 01:28:23,180 ¿Quién es, hermano? 1498 01:28:23,500 --> 01:28:24,080 Acá de vuelta. 1499 01:28:26,360 --> 01:28:27,000 Sal. 1500 01:28:27,870 --> 01:28:28,360 ¿Qué tal? 1501 01:28:28,560 --> 01:28:29,140 Sal, sal. 1502 01:28:29,560 --> 01:28:29,980 ¿Sal? 1503 01:28:36,580 --> 01:28:37,800 ¿Qué haces acá? 1504 01:28:57,510 --> 01:28:58,750 Un poco mal culo. 1505 01:29:01,770 --> 01:29:02,390 Oh. 1506 01:29:04,310 --> 01:29:05,850 Es mi culpa. 1507 01:29:06,310 --> 01:29:07,310 Es mi culpa. 1508 01:29:14,030 --> 01:29:15,710 No es tu culpa. 1509 01:29:16,090 --> 01:29:16,670 Ey, ey. 1510 01:29:17,230 --> 01:29:18,190 Escuchame, no es tu culpa. 1511 01:29:22,400 --> 01:29:24,650 Mi vieja dice que es tu culpa, pero... 1512 01:29:25,990 --> 01:29:27,570 Pero no es tu culpa, eh. 1513 01:29:28,070 --> 01:29:29,330 Los padres son así. 1514 01:29:29,630 --> 01:29:31,970 Vos no lo entendés porque son muy chiquitos. 1515 01:29:32,550 --> 01:29:33,130 ¡Comemos! 1516 01:29:34,250 --> 01:29:34,610 ¡Eva! 1517 01:29:36,890 --> 01:29:39,290 Ese es Lucho, que siempre tiene hambre. 1518 01:29:40,970 --> 01:29:42,050 ¡Te enfría, Eva! 1519 01:29:46,220 --> 01:29:47,620 Sos menor de edad. 1520 01:29:48,620 --> 01:29:49,560 Y me van... 1521 01:29:49,560 --> 01:29:51,160 Tu hija me va a meter una denuncia. 1522 01:29:51,280 --> 01:29:53,820 Me van a meter en cámaras. 1523 01:29:53,820 --> 01:29:55,020 Bruno... 1524 01:29:57,540 --> 01:29:58,000 Eh... 1525 01:29:58,460 --> 01:29:59,320 ¿Qué no te dije? 1526 01:30:00,100 --> 01:30:00,320 ¿Qué? 1527 01:30:03,380 --> 01:30:05,080 Mañana es mi cumple 18. 1528 01:30:06,380 --> 01:30:08,980 ¡Queremos comer! ¡Queremos comer! 1529 01:30:12,220 --> 01:30:13,040 ¿Estás bueno? 1530 01:30:15,440 --> 01:30:15,900 ¿Bruno? 1531 01:30:16,640 --> 01:30:17,400 ¿Sofía es mi hermana? 1532 01:30:18,420 --> 01:30:18,880 Sofía. 1533 01:30:19,020 --> 01:30:20,540 Lucho, bueno, ya lo conocés. 1534 01:30:21,520 --> 01:30:24,280 Bueno, sopitas tenemos. 1535 01:30:25,840 --> 01:30:26,420 Bueno. 1536 01:30:27,660 --> 01:30:29,000 ¿Qué sos? ¿Luciano? 1537 01:30:29,180 --> 01:30:29,380 No. 1538 01:30:29,740 --> 01:30:30,300 ¿Quién lo hizo? 1539 01:30:32,520 --> 01:30:36,400 Me quedo por unos días hasta que encuentre algo, dijo. 1540 01:30:36,680 --> 01:30:39,660 Y todos lo miraron con un gesto de asentimiento. 1541 01:30:40,320 --> 01:30:45,800 El alumno había reprobado el examen, pero había aprendido algo en esas lecciones. 1542 01:30:46,340 --> 01:30:51,580 Algo que nunca olvidaría, al igual que todos los demás que habitaban la casa. 1543 01:30:52,580 --> 01:30:56,200 Los días pasan volando, y los años también. 1544 01:30:57,080 --> 01:30:59,340 Las hermanas aprendieron la lección. 1545 01:31:00,120 --> 01:31:05,760 Que en el hediondo fango del engaño, siempre hay un lugar donde encontrarse. 1546 01:31:16,450 --> 01:31:22,330 Somos la buena y la mala, espina y espada, hermanas eran. 1547 01:31:23,870 --> 01:31:31,090 Una es la piba del mundo, la otra es el corte, jugoso y nacional, y ellos dicen. 1548 01:31:31,570 --> 01:31:37,510 Espléndidas chiquitas, queremos sus sonrisas, el beso de sus boquitas pintadas. 1549 01:31:38,870 --> 01:31:45,510 Deliciosas criaturas que pierden la cordura, con la carne y algún nombre que las sepa festejar. 1550 01:31:48,670 --> 01:31:54,850 Gente más gente, y gente que jamás conoce de ella en la TV. 1551 01:31:55,610 --> 01:32:02,190 A mi familia de duda, y mi cara de niña, me encontré. 1552 01:32:02,190 --> 01:32:08,310 Me robaron hermana y Laura, luego se fueron y las niñas crecieron. 1553 01:32:09,210 --> 01:32:13,970 Se estima que un humano puede crecer entero, así en la TV. 1554 01:32:25,570 --> 01:32:31,810 Gente más gente, y gente que jamás conoce de ella en la TV. 1555 01:32:31,810 --> 01:32:38,970 A mi familia de duda, y mi cara de niña, me encontré. 1556 01:32:39,230 --> 01:32:45,850 Me robaron hermana y Laura, luego se fueron y las niñas crecieron. 1557 01:32:46,150 --> 01:32:54,550 Se estima que un humano puede crecer entero, así en la TV. 1558 01:33:12,500 --> 01:33:17,740 Mis hijas son un plato, y vinieron para quedarse. 1559 01:33:18,840 --> 01:33:19,560 Chau chau. 103668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.