All language subtitles for 09 Kungfu Master

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,670 --> 00:00:25,650 偏 偷 偷 搬 過 生 命 夢 中, 被 夏 季 風 冷 鎮 附 在。 2 00:00:27,090 --> 00:00:33,830 畢 竟, 暫 經, 責 任 我 感 到, 無 辜 認 得 孤 灑 垮 地 3 00:00:33,830 --> 00:00:34,830 坊。 4 00:00:35,730 --> 00:00:42,510 手 機 過 關, 坐 視 不 驚 慌, 逐 帝 若 千 里 之 激 蕩。 5 00:00:43,590 --> 00:00:50,360 千 多 工 不 去 想, 自 然 禁 當。 路 縱 滾 雲 東 東 都 6 00:00:50,360 --> 00:00:57,120 陪 我 找 理 想 迫 血 河 7 00:00:57,140 --> 00:01:03,760 進 落 青 藏 接 著 正 氣 氣 氣 暴 氣 英 雄 找 理 想 8 00:01:03,760 --> 00:01:09,660 一 片 雲 漢 東 興 亡 人 已 發 覺 血 路 正 中 灰 國 光 9 00:01:22,320 --> 00:01:28,700 有 幾 個 關 狀 是 不 經 和 逐 帝 若 千 里 之 激 蕩 10 00:01:28,700 --> 00:01:35,620 天 多 都 不 去 得 平 民 似 金 剛 途 中 苦 漫 天 11 00:01:35,620 --> 00:01:41,140 風 將 都 去 創 招 力 者 12 00:01:41,520 --> 00:01:47,440 必 血 不 盡 用 不 藏 必 正 確 志 氣 豪 氣 自 強 13 00:01:53,230 --> 00:01:56,410 銀 髮 妝 血 露 情 動 血 過 曝 14 00:01:56,410 --> 00:02:16,370 教 15 00:02:16,370 --> 00:02:21,990 你 得 迫 血 泡 盡 莫 猜 錯 16 00:02:40,760 --> 00:02:43,420 明 明 看 見 他 走 進 來, 怎麼 不 看 見 呢? 17 00:02:53,080 --> 00:02:55,860 佛 祖 ... 我 求 求 你們, 18 00:02:56,720 --> 00:02:59,820 把 壞 狗 還 給 我 我有 個 朋友 跟 我說, 19 00:03:00,860 --> 00:03:07,780 他說 最 無 狗 肉 食 他 真 是 生 不 如 死 的 拜 託 你 顯 靈, 你 急 急 如 雷, 顯 靈 佛 祖 ... 20 00:03:07,780 --> 00:03:12,320 你 瘋 了? 21 00:03:12,880 --> 00:03:19,800 你 這個 沒 人 性 的 禽 獸 就 算 你 扣 磚 頭, 佛 祖 也 不 原 諒 你 我 只是 說 個 湯 22 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 狗 而已, 你 發 脾 氣 23 00:03:21,900 --> 00:03:24,220 外 面 那麼 多 湯 豬, 老 湯 豬 你 不 就 出去 殺 了 他們? 24 00:03:24,620 --> 00:03:25,620 你 還 裝 傻 扮 亡? 25 00:03:26,020 --> 00:03:32,580 我也 不知道 你說 甚麼 是 你 害 死 杭 州 城 那 些 日 月 會 義 士 的 你 別 說 得 出 人 口, 26 00:03:33,100 --> 00:03:34,100 甚麼 日 月 會 義 士? 27 00:03:34,460 --> 00:03:35,459 你 還 不 回 應? 28 00:03:35,460 --> 00:03:37,400 你 見 不 見 蔡 露 天 起 了 十 幾 條 人 命? 29 00:03:41,980 --> 00:03:44,540 他們 的 死, 關 我 甚麼 事? 30 00:03:45,500 --> 00:03:52,320 他們 是 日 月 會 義 士 要 不是 你 把 義 烏 律 師 送 回去 揭 露 他們 的 身 份, 他們 不會 被 溫 清 九 趕 盡 31 00:03:52,320 --> 00:03:58,720 殺 絕 我 根 32 00:03:58,720 --> 00:04:03,440 本 就 不知道 甚麼 日 月 會 的 意思 這些 叫 做 不 知 者 不 罪, 你 們 怪 我 甚麼? 33 00:04:05,720 --> 00:04:08,840 你們 就是 要 把 這 件 事 拉 上 我 身 上 吧? 34 00:04:09,480 --> 00:04:16,360 那 好吧, 決 鬥 那 天 你們 打 贏 我 正 所 謂 靜 王 敗 寇, 到 時 你們 就可以 結 35 00:04:16,360 --> 00:04:17,360 婚 了 36 00:04:21,140 --> 00:04:28,020 不過 我 見 過 你的 功 夫 又 好像 … 你 … 37 00:04:28,020 --> 00:04:34,640 算 了 杭 大哥 38 00:04:34,640 --> 00:04:41,360 … 原 來 你 真的 在 這裡 找 到 我很 辛苦 我 前 幾 天 跟 鮮 公 說 我 今天 來 找 你 39 00:04:41,360 --> 00:04:42,700 他 有沒有 跟你 說? 40 00:04:44,020 --> 00:04:48,960 他 沒有 提 過 我 帶 了 一些 東西 給 你 吃 你 先 去 練 吧 小心 點 41 00:04:50,570 --> 00:04:57,210 你 先 吃 吧 先 放 下, 我 沒 空 別 42 00:04:57,210 --> 00:05:01,210 看 下去 你 差 點 看 死 了 這 條 田 雞 43 00:05:01,210 --> 00:05:08,130 龐 大哥, 蓮 姑 娘 也 要 吃 東西 難 道 44 00:05:08,130 --> 00:05:14,610 蓮 姑 娘 就會 飽 了 嗎? 不 如 這樣 吧, 我們 一起 吃 東西 吧 這 包 冷 了 就 不好 吃 了 靈 兒, 我 現在 在 練 功, 你 先 回去 45 00:05:14,610 --> 00:05:16,290 有 甚麼 事 讓 我 練 功 再 說, 好 嗎? 46 00:05:22,280 --> 00:05:25,420 你 別 這麼 煩, 知道 你 阻 止 我 練 功 嗎? 你 幹嘛 這麼 大 聲? 47 00:05:25,720 --> 00:05:30,200 人 家 很 想 外 面 聽 到 你的 衣 服 穿 了 一個 洞 還 打 算 幫 你 補, 現在 不 幫 了 48 00:06:45,770 --> 00:06:50,130 大 師 兄, 來了 這 次 可能 最後 一次 這麼 辛苦 你 了 廢 話 少 說 49 00:07:17,070 --> 00:07:23,890 進 步 了, 骨 子 也 比 不 上 我 打 有 什麼 反 腐, 拿 出來 大 50 00:07:23,890 --> 00:07:40,910 師 51 00:07:40,910 --> 00:07:46,050 兄, 真 厲害, 大 師 兄 萬 歲 細 玉, 你 輸 了, 知道 怎麼 做 52 00:07:55,340 --> 00:08:02,120 對不起, 大 師 兄 大 53 00:08:02,120 --> 00:08:09,080 丁, 真 厲害 大 丁, 你 的 功 夫 真 厲害 沒錯, 這 次 打 敗 了 方 天 玉 看 他 以 後 還 敢 不 敢 這麼 54 00:08:09,080 --> 00:08:09,440 囂 張 55 00:08:09,440 --> 00:08:19,820 方 56 00:08:19,820 --> 00:08:20,820 丈 主 持 57 00:08:23,850 --> 00:08:24,870 有 甚麼 事? 58 00:08:25,530 --> 00:08:32,450 弟 子 有 事 請 教 說 弟 子 想 知道 在 少 林 武 59 00:08:32,450 --> 00:08:34,909 術 中 有 沒有 一 種 叫 做 堅 勁 的 功 夫? 60 00:08:37,510 --> 00:08:43,750 拳 有 五 勁, 就是 踩、 撲、 蹲、 縮、 61 00:08:43,850 --> 00:08:46,850 搓 堅 勁, 62 00:08:48,390 --> 00:08:52,750 老 衲 未 有 所 聞, 亦 非 少 林 所 學 63 00:08:56,270 --> 00:08:58,310 是不是 三 戒 跟你 說 的? 64 00:08:59,530 --> 00:09:06,190 方 丈 絕 對 不要 誤 會 弟 子 只是 無 意 中 聽 到 所以 才 來 拯 救 方 丈 你 喜 倌, 65 00:09:06,970 --> 00:09:13,790 少 林 所 學, 注 重 根 基 那 些 旁 門 左 道, 不 66 00:09:13,790 --> 00:09:16,450 外 也 罷 明白 嗎? 67 00:09:17,190 --> 00:09:18,190 弟 子 知道 68 00:09:27,690 --> 00:09:29,390 師 伯, 你 在 這 兒 幹 甚麼? 69 00:09:30,230 --> 00:09:32,970 我是 來 感謝 師 伯 你 指 點 弟 子 的 指 點? 70 00:09:33,530 --> 00:09:34,530 指 點 甚麼? 71 00:09:38,050 --> 00:09:39,050 聳 而 儀 敬, 72 00:09:39,670 --> 00:09:44,230 法 之 儀 敬 敬 敬? 原 來 真的是 師 伯 甚麼? 73 00:09:45,310 --> 00:09:49,630 甚麼 事? 我不 太 明白 對了, 你 怎麼 知道 是 敬 敬? 74 00:09:50,050 --> 00:09:56,960 師 伯 不 懂 得 敬 敬 你們 這些 殺 王, 我 找 了 這麼 久, 別 說 驚 驚, 快 驚, 恐 驚, 驚 75 00:09:56,960 --> 00:10:03,880 驚 都 知道 你 不用 看 了, 總 之 不會 教 你 功 夫 的, 我要 教 教 一個 人 而已, 他 叫 方 弟 76 00:10:03,880 --> 00:10:05,140 玉 方 弟 玉? 77 00:10:08,440 --> 00:10:09,440 各位 總 裁 78 00:10:22,350 --> 00:10:23,309 甚麼 事? 79 00:10:23,310 --> 00:10:24,950 為 甚麼 要 這樣 做? 我 做 過 甚麼? 80 00:10:25,670 --> 00:10:26,930 我想 知道 為 甚麼 要 幫 我? 81 00:10:27,390 --> 00:10:34,210 我也 不知道 你說 甚麼, 我 先 走了 等等 這個 面 具 在 你 床 下 找 到 的 82 00:10:34,210 --> 00:10:36,630 你 就是 教 會 我 怕 警 那 十 幾 人? 83 00:10:39,130 --> 00:10:40,810 是 為 甚麼 要 這樣 做? 84 00:10:41,290 --> 00:10:42,290 為 甚麼 要 幫 我? 85 00:10:45,330 --> 00:10:50,990 我 放 手 的 一 份 人 是 貪 玩 但是 我 還 知道 甚麼 腳 對, 甚麼 腳 不對 86 00:10:52,089 --> 00:10:58,930 當 日 我 無 意 中 害 死 你們 是 日 月 妹 這麼 多 異 事 雖 然 我是 無 心, 但是 我 87 00:10:58,930 --> 00:11:05,570 一直 都 不 安 心 那 你就 幫 我 打 贏 你 讓 你 自己 的 良 心 好 過 一點 那 88 00:11:05,570 --> 00:11:11,970 倒 不是, 我 看 你 發 不 出 勁 的 樣 子 多 糟, 我 才 幫 你 學 會 精 勁 我 89 00:11:11,970 --> 00:11:18,170 沒 想 過 你 會 贏 我, 我 已經 全 力 以 赴 你 贏 我, 是 贏 了 伊 芝, 90 00:11:18,270 --> 00:11:20,870 我 也 ... 91 00:11:21,160 --> 00:11:28,140 很 佩 服 你 是, 我 知道 我 平 時 92 00:11:28,140 --> 00:11:34,820 對 你 很 沒 禮 貌 做 事 也 很 沒 分 寸 但是 我 看 你 這個 人 93 00:11:34,820 --> 00:11:38,740 也 不會 怪 我, 大 師 兄 94 00:11:38,740 --> 00:11:45,740 我們 幾 個 師 兄 弟 以 後 95 00:11:45,740 --> 00:11:50,860 就 齊 心 練 一 拳 武 功 我們 也是, 師 兄 弟 那 你 還 站 在 這 兒 幹 甚麼? 96 00:11:51,180 --> 00:11:58,120 練 功 吧 我 練 了, 來 ... 反 食 債 放 肆 師 父 ... 在 你們 心 97 00:11:58,120 --> 00:11:59,440 目 中 還有 這 位 師 父 嗎? 98 00:12:00,340 --> 00:12:07,240 你們 竟 然 瞞 著 我 進 行 滋 鬥 知 不知道 這樣 會 違 反 紙 規 師 父, 這 件 事 與 小 玉 無 關 比 武 的 事 我 自己 99 00:12:07,240 --> 00:12:14,140 提 出來 的 不是, 師 父, 是 我要 轉 大 師 兄 的 要 罰 罰 我 不是, 師 父 ... 你 別 再 說 了 師 父, 這 件 100 00:12:14,140 --> 00:12:18,240 事 是我 不對 在 先 沒 理 由 罰 大 師 兄 一個 小 玉 ... 你 別 再 爭 辭 了 101 00:12:19,000 --> 00:12:25,840 你們 五 個人 全部 都 要 罰 既 然 你們 這麼 有 精 力 我就 罰 你們 每 人 擔 水 一 百 擔, 馬 上 去 是, 102 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 師 父 103 00:12:48,589 --> 00:12:49,589 你 來了? 104 00:12:49,810 --> 00:12:53,390 那 些 東西 已經 收 拾 好了 讓 我 自己 來 搬 就 行了 你 這麼 辛苦 搬 什麼? 105 00:12:54,110 --> 00:13:00,750 一樣, 反 正 我們 也 有 空 他 這 副 老 骨 頭, 不 動 就 不行 是 呀 … 喜 倌 少 爺, 106 00:13:01,110 --> 00:13:07,990 先 喝 杯 茶 不用 了 靈 兒 在 裡面 晾 衣 服, 我 進 去 叫 她 鄭 大 修, 我 一個 人 就 行了 靈 兒 姑 107 00:13:07,990 --> 00:13:08,990 娘 108 00:13:16,520 --> 00:13:23,480 上 次 我 這麼 大 聲 跟你 說 話 我 不是 有 心 的 我 發 問 陣 是 因為 我 自己 … 你 不用 說 了, 我 不 想 聽 了 109 00:13:23,480 --> 00:13:30,380 你 以 為 只有 你 才 要 練 功 我 也 有 事 做 了 凌 姨 姑 娘 凌 姨, 凌 姨 你 110 00:13:30,380 --> 00:13:35,980 別 走 凌 姨, 你 聽 我說, 我 那 天 掛 念 練 功 我 真的 沒 心 大 聲 學 你, 凌 姨 111 00:13:35,980 --> 00:13:42,960 … 你 回去 練 功 吧, 現在 沒有 人 阻 112 00:13:42,960 --> 00:13:44,680 礙 你 你 還 跟 著 我 幹 甚麼? 113 00:13:46,420 --> 00:13:53,380 對不起, 靈 兒 也 不 關 你的 事 你 放心, 我 以 後 都 不會 妨 礙 你 你 114 00:13:53,380 --> 00:13:55,820 別 生 氣, 靈 兒 小心 115 00:13:55,820 --> 00:14:06,680 靈 116 00:14:06,680 --> 00:14:07,680 兒, 你 沒事 吧? 117 00:14:07,840 --> 00:14:10,100 我的 腳 … 不用 怕, 沒事 的 118 00:14:22,540 --> 00:14:23,540 要 不要 再 跟你 搓 過? 119 00:14:26,040 --> 00:14:33,000 是我 不對, 答 應 你 以 後 不 再 亂 發 脾 氣 算 了, 你 傷 口 怎麼樣? 120 00:14:34,120 --> 00:14:35,300 我的 皮 是 牛 皮, 121 00:14:36,120 --> 00:14:43,040 過去 就 沒事 了 難 怪 你 怎麼 也 不 明白 我是 粗 魯 一點, 但 我 怎麼 也 不 122 00:14:43,040 --> 00:14:48,320 像 牛 是 牛 皮 燈 亮, 才 怎麼 也 不 明白 好了 … 我 怕 了 你, 以 後 我是 聰 明 一點 123 00:14:49,979 --> 00:14:52,100 你 跟 那個 方 小 玉 比 武, 誰 贏 了? 124 00:14:53,860 --> 00:14:59,760 不用 說, 當然 是 你 贏 了 練 到 什麼 都 可以 不管 其實 小 玉 指 點 我, 我 才 可以 打 贏 他 125 00:14:59,760 --> 00:15:03,580 為什麼? 你們 要 跟 他 打 架 他 反 而 幫 你? 126 00:15:04,220 --> 00:15:10,060 這些 很 複 雜 的, 我 稍 後 再 告訴 你 對了, 我 已經 下來 很 久 了 我要 回 少 林 寺 了 127 00:15:10,060 --> 00:15:12,060 怎麼樣? 128 00:15:13,200 --> 00:15:15,620 我的 腳 還 很 痛 我 背 你 129 00:15:22,280 --> 00:15:28,060 忍 著, 就 快 到了 快 130 00:15:28,060 --> 00:15:34,960 點 放 下來 不行, 你 的 腳 腫 成 這樣 行了, 你 先 放 下來 這麼 131 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 痛 怎麼樣? 132 00:15:37,080 --> 00:15:38,080 還 好 痛 嗎? 133 00:15:38,520 --> 00:15:45,200 行了, 沒事 讓 我 扶 你, 來 不用 了, 被 爹 和 娘 見 到 不 太 好 134 00:16:15,880 --> 00:16:16,880 你 呀, 135 00:16:17,140 --> 00:16:20,660 連 蚊 子 也 不多, 是 不是 要 找 贏 你 給 G - F at? 136 00:16:21,880 --> 00:16:23,200 這 次 真 沒 面 目 見 他 137 00:16:23,200 --> 00:16:40,380 喵, 138 00:16:40,820 --> 00:16:42,280 喵 還 好, 喵 139 00:17:02,860 --> 00:17:08,500 師 太, 你 抱 著 貓 在 樹 林 裡 散 步 感覺 很 舒 服, 140 00:17:09,500 --> 00:17:13,480 貓 仔 挺 有 趣 的 可以 讓 給 我 嗎? 141 00:17:19,940 --> 00:17:20,940 有 抱 142 00:17:36,200 --> 00:17:39,660 如果 再 讓 魯 力 見 到 你 殺 人, 我 一定 不會 放 過 你。 143 00:17:42,060 --> 00:17:45,120 你 這個 人 不 來 向 我 偷 襲, 煮 不 下 龍 蝦, 夠 膽 就 放 進 來。 144 00:18:08,670 --> 00:18:09,670 幹 什麼? 145 00:18:10,650 --> 00:18:12,750 想 偷 學 武 功? 什麼? 146 00:18:13,070 --> 00:18:14,070 什麼? 147 00:18:17,590 --> 00:18:18,650 這些 叫 武 功? 148 00:18:19,150 --> 00:18:21,250 誰 這麼 笨 站 在 碗 裡 來 打? 149 00:18:31,410 --> 00:18:34,690 再來 搞 我的 事 我就 打 死 你們, 走 150 00:18:35,500 --> 00:18:36,500 你 完 美 了 151 00:19:19,870 --> 00:19:21,810 大 師 兄, 你在 這裡 做 什麼? 152 00:19:22,870 --> 00:19:29,850 沒有, 我在 這裡 練 習 新 功 夫 挺 有 趣 的, 讓 我 試 試 看 你 也 不行, 153 00:19:30,030 --> 00:19:31,050 讓 我 來 吧! 154 00:19:32,250 --> 00:19:37,150 同 師 兄, 你 不是 一樣 不行 嗎? 再來 一次 讓 我 表 演 給 大家 看 155 00:19:47,890 --> 00:19:49,170 哇, 方 師 兄 真 厲害! 156 00:19:49,690 --> 00:19:51,630 大 玉, 這樣的 練 功 方 法 被 你想 到了! 157 00:19:51,890 --> 00:19:53,230 哇, 方 師 弟 真 厲害! 158 00:19:53,430 --> 00:19:55,510 果 然 是 我的 奇 才! 奇 什麼 才? 159 00:19:55,730 --> 00:19:58,770 其實 我 踩 爛 了 很多 碗! 是 嗎? 你 做 得 不錯! 再來 試 試! 160 00:19:59,010 --> 00:20:00,590 你 別 這樣, 越 踩 越 多! 161 00:20:27,150 --> 00:20:30,310 我 沒有 迫 自己 的 鼻 子 太 緊 我 真的 沒有, 162 00:20:31,110 --> 00:20:38,110 人 家 一 學 就會 有 些 人 還 非 得 自 創 無 辜 怎麼 這麼 說 呢 我們 每 163 00:20:38,110 --> 00:20:45,110 一個 人 都 各 有 所 長 看 來 我 還是 沒有 天 分 那 我也 沒有 天 164 00:20:45,110 --> 00:20:51,190 分 但是 可以 將 勤 補 絕 其實 你 現在 也 練 得 不錯 正 所 謂 鐵 柱 磨 成 針 165 00:20:51,190 --> 00:20:53,710 來, 我 陪 你 一起 練 166 00:21:20,750 --> 00:21:27,550 童 師 弟 不 舒 服 倒 瀉 了 甚麼 師 父 說 叫 你們 一個 兄 弟 去 藏 經 國 幫 手 帶 珠 這樣 嗎? 那 我 去 吧 167 00:21:27,550 --> 00:21:32,790 果 恩 師 兄, 麻 煩 你 幫 我 把 柴 送 到 裡面 吧 好 … 謝謝 你 謝謝 … 168 00:24:05,700 --> 00:24:08,860 大 師 兄, 你 先 下 山 吧 你 去 哪 兒? 169 00:24:09,820 --> 00:24:16,020 沒有, 我 想 起 有 些 事 要 做 一 會 兒 柴 尿 會 跟你 會 合 不要 去 太 久 快 170 00:24:16,020 --> 00:24:21,180 點 回去, 特 勇 老 師 太, 171 00:24:23,020 --> 00:24:29,460 本 少 爺 又 來了 有 膽 就 出來 跟我 較 量 老 師 太 172 00:24:34,540 --> 00:24:35,540 怎麼 又 是 蔡 姑? 173 00:24:38,260 --> 00:24:42,460 老 子 太 太, 你 再 不 認 我 我 就 進 來了, 我 真的 進 來了 174 00:25:39,120 --> 00:25:40,120 又 是 你? 175 00:25:40,620 --> 00:25:44,040 你 不 記得 我 上 次 怎樣 跟你 說 的 嗎? 176 00:25:44,940 --> 00:25:51,320 老 前 輩, 這些 木 一 棟 棟 的 在 這裡, 用 來 做 什麼? 177 00:25:52,440 --> 00:25:53,860 我 為什麼 要 告訴 你? 178 00:25:54,600 --> 00:26:01,260 你就 當 教 訓 我們 這些 不 懂 事 的 晚 輩 這個 叫 梅 花 179 00:26:01,260 --> 00:26:03,200 莊 花 莊? 180 00:26:04,580 --> 00:26:07,320 你 這麼 好 輕 功, 就 從 上面 練 回來 的? 181 00:26:08,500 --> 00:26:14,360 這種 武 功 你 不用 只 以 妄 想 偷 學 少 一 分 本 事 和 膽 識 也 不行 182 00:26:14,360 --> 00:26:21,160 更 何 況 你 這種 心 浮 氣 183 00:26:21,160 --> 00:26:25,720 躁 輕 飄 莽 撞 的人 是 否 這麼 難? 184 00:26:28,840 --> 00:26:35,660 我想 你 不 站 穩 就 跌 死 你 了 不 信? 185 00:26:36,320 --> 00:26:42,960 儘 管 上 去 試 試 就 算 學 不到 武 功, 都 可以 試 試 跌 下來, 被 地 標 插 身 的 滋 味。 186 00:26:45,460 --> 00:26:47,120 看 來 你 還是 不 敢 試 了。 187 00:26:49,360 --> 00:26:56,280 輸 就 輸。 慢 著, 行 離 是 出 家 人, 不 忍 心 見 到 血 肉 模 糊 的 事。 188 00:27:32,910 --> 00:27:36,390 那 豈 不是 廁 所 裡 有 很多 工作 我 幫 你 做 吧 看, 這麼 重 189 00:27:36,390 --> 00:27:43,350 這裡 就 讓 我 幫 你 了 不用 了, 這麼 重 就 讓 我 來 吧 那 次 190 00:27:43,350 --> 00:27:44,970 你 又 不 想 任 婆 媽 了 你 又 這麼 客 氣? 191 00:27:48,830 --> 00:27:53,130 早 安 霍 大哥, 先 洗 個 臉 吧 謝謝 何 必 謝謝? 192 00:27:53,670 --> 00:28:00,530 來, 你 坐 下 喝 杯 茶, 休 息 一下 坐 吧 這些 193 00:28:00,530 --> 00:28:03,020 東西 是 娘 做 給 你 吃 的 你看 看 好不好 吃? 194 00:28:04,100 --> 00:28:11,040 喜 倌 伯 母 喝 碗 雞 湯 吧 靈 兒 說 你 常 常 在 小 林 195 00:28:11,040 --> 00:28:17,740 寺 吃 齋 菜 沒有 肉 下 肚 子 這 碗 雞 湯 我 煮 了 一 整 個 早 上 還有, 這些 196 00:28:17,740 --> 00:28:24,180 餅 是 靈 兒 親 手 做 的 娘 … 行了 … 喜 倌, 趁 熱 喝, 197 00:28:24,380 --> 00:28:27,480 冷 了 沒 用 的 我 先 工作 了 198 00:28:36,620 --> 00:28:40,880 我 把 這 包 叫 臨 時, 不 然 師 父 會 罵 謝謝 你們 的 拖, 我 先 走了 199 00:28:40,880 --> 00:28:47,220 漢 大哥, 200 00:28:47,660 --> 00:28:48,660 這麼 早 走? 201 00:28:49,300 --> 00:28:54,980 裡面 有 很多 事 做 靈 兒, 你 為 甚麼 對 我 這麼 好? 202 00:28:55,920 --> 00:29:02,180 覺得 你好, 就 對 你好 吧 靈 兒, 203 00:29:02,360 --> 00:29:04,600 我 有 些 事 想 跟你 說 204 00:29:06,090 --> 00:29:07,090 什麼 事? 205 00:29:08,750 --> 00:29:15,630 你知道 我有 負 仇 在 身 所以 在 這個 時候, 我不 想 談 什麼 兒 女 206 00:29:15,630 --> 00:29:22,610 之 情 我知道 不 如 我 送 你 一 程 韓 207 00:29:22,610 --> 00:29:34,930 大哥 208 00:29:35,500 --> 00:29:41,740 我 回 去了 雄 大哥, 我 會 等 你的 209 00:29:41,740 --> 00:29:44,640 義 210 00:29:44,640 --> 00:30:00,960 兄, 211 00:30:01,120 --> 00:30:03,720 很 少 見 你 來 練 功 房, 你 來 做 甚麼? 212 00:30:04,080 --> 00:30:05,080 我 來 找 你 213 00:30:07,820 --> 00:30:14,780 你 趁 大 師 兄 他們 不 在 想 跟我 打 架 沒錯, 不 過 我不 想 讓 他 知道 214 00:30:14,780 --> 00:30:21,400 那 倒 是, 趁 沒 人, 輸 了 也 沒 人 知道 方 神 玉, 你 別 再 這麼 自 大 215 00:30:21,400 --> 00:30:28,300 今天 你 贏 不了 我 而且 我要 你 孫 丹 敗 塗 地 你 學 216 00:30:28,300 --> 00:30:29,300 什麼 功 夫? 217 00:30:29,320 --> 00:30:32,220 這麼 大 口 氣 我 為 了 說 這麼 多, 218 00:30:32,980 --> 00:30:35,680 放 手 你說 動 就 動? 219 00:30:36,110 --> 00:30:43,090 潘 少 爺 有 事 做, 失 陪 封 大 玉 其實 我是 不 想 傷 害 我們 220 00:30:43,090 --> 00:30:50,070 師 兄 弟 之 間 的 和 氣 免 得 大 師 兄 難 做 你 爹 孫, 如果你 不是 男 子 漢 大 丈夫 的話 你 走 出去 221 00:30:50,070 --> 00:30:57,050 做 縮 頭 烏 龜 吧 你 這樣 氣 不了 我的, 就 這樣 吧 你 只 不過 是 一 隻 沉 得 住 的 縮 頭 烏 222 00:30:57,050 --> 00:31:03,390 龜 好 … 你 氣 到 我, 我 現在 很 生 氣, 來 … 223 00:31:15,470 --> 00:31:16,970 進 步 了 原 224 00:31:16,970 --> 00:31:32,230 來 225 00:31:32,230 --> 00:31:33,230 李 堪 俊 田 是 這樣的 226 00:31:46,410 --> 00:31:47,790 梅 子 太 太 的 步 伐 真 厲害 227 00:32:22,990 --> 00:32:23,990 這 拳 誰 教 你的? 228 00:32:26,570 --> 00:32:27,570 姑 娘, 得 意 甚麼? 229 00:32:27,710 --> 00:32:31,770 我 看看 這個 五 十 八 楼? 230 00:32:34,350 --> 00:32:35,350 為 甚麼? 231 00:32:37,770 --> 00:32:44,030 我不 甘 心 我 收 張 人 的 武 功, 學 有 所 成 我不 想 再 憂 慮 232 00:32:44,030 --> 00:32:50,910 難 道 你 不 記得 當 日 你 偷 魂 施 業, 被 人 通 緝 233 00:32:50,910 --> 00:32:51,910 嗎? 234 00:32:52,030 --> 00:32:53,270 你 是不是 想 重 蹈 覆 轍? 235 00:32:54,510 --> 00:33:00,890 就是 因為 這樣, 我 才 會 這麼 做 我們 三 個 一起 進 來 招 臨 戰 236 00:33:00,890 --> 00:33:05,130 你 和 千 斤 都 突 破 了 我 呢? 237 00:33:06,070 --> 00:33:12,070 無 論 我 怎麼 練, 怎麼 努 力 也 好 我 都 毫 無 進 展 我 之 所以 這麼 做, 238 00:33:12,790 --> 00:33:18,950 只是 把 學 友 躲 停 你有 這種 想 法 是 絕 對 錯 誤 的 我們 做 了, 239 00:33:19,390 --> 00:33:20,770 最 重要 是 頂 天 南 地 240 00:33:21,640 --> 00:33:27,720 凡 事 都 要 對 得 起 自己 的 良 心 好, 就 算 給 你 最 短 的 時間 內 學 到 天 下 上 最 好的 武 功 241 00:33:27,720 --> 00:33:29,260 那 有 甚麼 用? 242 00:33:30,060 --> 00:33:31,760 你 是不是 真的 可以 對 得 起 自己 的 良 心? 243 00:33:32,680 --> 00:33:39,520 你 不會, 你 只 會 每 天 提 心 跳 膽 你 怕 別 人 發 覺 你 一 輩 子 都 抬 不起 頭 來 244 00:33:39,520 --> 00:33:41,740 做 人 怎麼 出 人 頭 地? 245 00:33:45,800 --> 00:33:50,840 好, 我 答 應 你, 我 以 後 不 再 練 了 246 00:33:53,740 --> 00:33:58,420 不行, 這 件 事 早 就 被 人 發現 了 如果 一 踩 上 來, 一定 是 你 做 的 247 00:33:58,420 --> 00:34:04,940 我想 你 先 把 這 本 拳 譜 藏 起來 等 到 適 當 的時候, 放 回 原 位 248 00:34:04,940 --> 00:34:08,260 但是 你 答 應 我 以 後 不要 再 看 以 後 不要 再 練 249 00:34:25,420 --> 00:34:31,000 第 七 首 黃 柚 靠 真 男 梗 第 八 首 250 00:34:31,080 --> 00:34:38,080 第 八 首 綿 綿 性 251 00:34:38,080 --> 00:34:42,440 綿 掌 拾 飛 第 九 首 金 雙 叩 首 通 拳 252 00:35:50,380 --> 00:35:51,840 原 來 是 你, 這麼 晚 在 這裡 幹 什麼? 253 00:35:52,260 --> 00:35:57,220 關 聖, 我 沒事, 我 掉 了 一些 東西 想 找 回來, 怎麼 不 見 了? 254 00:35:57,900 --> 00:36:00,100 不 見 就 由 它 了, 我 先 走了, 關 聖 255 00:36:44,780 --> 00:36:45,780 原 來 是 你 256 00:37:34,280 --> 00:37:36,140 失 哉 失 蹤, 257 00:37:37,000 --> 00:37:43,840 歐 盡 忠 本 寺 已經 收 了 你, 留 你 在 那 兒 學 藝 為 甚麼 你 還 做 出 258 00:37:43,840 --> 00:37:45,480 這種 偷 竊 的 行 為? 259 00:37:51,500 --> 00:37:53,780 小 鐵 幫 長 師 父, 260 00:37:54,540 --> 00:37:58,740 盡 忠 只是 一 言 之 從 希望 你們 可以 給 他 一個 機會 261 00:37:58,740 --> 00:38:02,660 走 一 必 走 262 00:38:03,430 --> 00:38:04,450 有 果 別 有 仁, 263 00:38:05,570 --> 00:38:11,530 免 得 因 果 重 來 高 俊 忠, 你 身 為 少 林 弟 子 命 之 官 犯 罪 加 一 等, 264 00:38:12,530 --> 00:38:18,770 實 在 罪 無 可 恕 戒 律 真 聽 令 是 將 他 仗 打 五 十, 抓 出 少 林 265 00:38:18,770 --> 00:38:24,310 不 准 再 踏 入 少 林 寺 官 部 是 等等 師 父, 266 00:38:25,750 --> 00:38:30,730 弟 子 願 意 代 俊 忠 受 仗 打 之 刑 不對, 一 人 隨 之 一 路 267 00:38:32,880 --> 00:38:34,960 你 打 我 打 是 268 00:39:04,430 --> 00:39:04,970 俊 忠 269 00:39:04,970 --> 00:39:13,210 你 270 00:39:13,210 --> 00:39:14,210 為 甚麼 要 一 錯 再 錯? 271 00:39:21,010 --> 00:39:27,310 你 不是 對不起 我 你 對不起 的是 少 林 寺 你 對不起 的是 師 父 對 你的 期 望 272 00:39:27,310 --> 00:39:29,810 你 對不起 的是 你 自己 273 00:39:41,100 --> 00:39:42,100 那 你 以 後 打 算 怎麼樣? 274 00:39:44,640 --> 00:39:51,220 我也 不知道 我不 信 天 下 間 沒有 我 高 俊 忠 養 身 之 所 275 00:39:51,220 --> 00:39:58,140 我 不會 就 讓 天 下 擺 佈 我說 過 我 高 俊 忠 一定要 276 00:39:58,140 --> 00:39:58,920 出 人 頭 地 277 00:39:58,920 --> 00:40:06,300 既 278 00:40:06,300 --> 00:40:08,720 然 你有 這個 決 心 我 始 終 會 支持 你 279 00:40:09,810 --> 00:40:16,710 但是 你要 記 住 你 真的 要 吸 取 這 次 的 教 訓 以 後 凡 事 都 要 三 思 不要 再 行 差 踏 錯 也 不要 怨 天 誘 280 00:40:16,710 --> 00:40:23,170 人 雖 然 這 次 我們 各 奔 前 程 281 00:40:23,170 --> 00:40:29,310 但是 我們 永 遠 都是 好 兄 弟 阿 貴 這 282 00:40:29,310 --> 00:40:34,570 次 我們 分 手 也 不知道 何 時 可以 再見 你 283 00:40:34,570 --> 00:40:37,630 自己 要 保 重 284 00:40:39,790 --> 00:40:42,090 你 也 去, 我 走了, 285 00:40:42,970 --> 00:40:43,750 保 重 286 00:40:43,750 --> 00:41:02,850 用 287 00:41:02,850 --> 00:41:07,630 來 送 酒 的 洪 大哥, 不要 這樣 288 00:41:11,520 --> 00:41:18,520 盡 忠 是我 從 小 玩 到 大的 好 朋友 我 明白 你的 心 情, 但 不 發 生 就 發 生 了 289 00:41:18,520 --> 00:41:25,380 就 算 你 摟 著 臉, 也 不會 回 頭 而且, 如果 你們 兄 弟 有 緣 的話 一定 有 機會 見 面, 290 00:41:25,600 --> 00:41:26,600 是 不是? 291 00:41:26,880 --> 00:41:33,780 我 陪 你 喝 一 杯 你 不 懂 喝 酒, 不 用 陪 我 了 就 這 杯, 你 有 這麼 多 師 兄 弟 有 千 斤、 292 00:41:33,940 --> 00:41:38,340 細 玉, 還有 這個 朋友 喝 完 這 杯 之後 就 不 可以 想 那麼 多 了 293 00:41:41,230 --> 00:41:47,050 看 你, 不 懂 喝 酒, 學 來 喝 酒 好了 … 我 沒事 了 你 怎麼樣? 你 沒事 吧? 你 真的 沒事? 294 00:41:48,510 --> 00:41:50,590 誰 是 老 闆? 295 00:41:51,910 --> 00:41:55,310 兩 位 客 官, 隨 便 坐 吧 請 問 這裡 去 朱 林 寺 還 要 多 久? 296 00:41:56,690 --> 00:42:03,590 半 個 時 辰 就 到了 兩 位 請 坐 下 喝 杯 茶 再 上 路 也 好 你們 休 息 一 會 兒, 297 00:42:03,650 --> 00:42:09,450 我們 坐 下 再 說 喝 了 好 茶 來 喝 298 00:42:11,950 --> 00:42:12,950 有 什麼 可以 吃? 299 00:42:13,650 --> 00:42:15,730 有 小 菜 待 300 00:42:15,730 --> 00:42:22,650 會 兒 我 一定 找 到 風 死 玉 親 手 301 00:42:22,650 --> 00:42:28,850 為 你 報 仇 小 華, 不要 想 太 多 只 要 我們 一 想 到 少 林 寺 302 00:42:28,850 --> 00:42:35,710 就是 風 死 玉 的 死 期 老 闆 是 給 我 炒 幾 道 小 菜, 303 00:42:35,970 --> 00:42:40,450 拿 碗 饅 頭 出來 慢 著, 先 拿 碗 白 飯 和 一 壺 酒 給 我 304 00:42:43,040 --> 00:42:49,780 是, 我 要 上 去 爹 明 兒, 來 … 305 00:42:49,780 --> 00:42:56,340 你 進 去 替 你 娘 親 手 沒 什麼 事 不要 走 出來 去 吧 306 00:42:56,340 --> 00:43:01,620 客 官, 發 財 走 307 00:43:24,480 --> 00:43:31,140 方 伯 母 你 是 ... 我是 洪 喜 倌, 細 玉 的 師 兄 我在 山 腳 茶 樓 那 裡 見 到 一 男 一 女, 308 00:43:31,220 --> 00:43:38,200 我 要 找 細 玉 報 仇 李 伯 爵 這麼 快 就 來? 方 伯 母 已經 知道 了? 沒錯, 我們 聽 見 李 伯 爵 的 父 女 已經 來 叫 淪 309 00:43:38,200 --> 00:43:41,020 櫃, 特 地 趕 來 我們 快 點 上 去 通 知 細 玉 28318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.