All language subtitles for the.rookie.s08e05.720p.hdtv.x264-syncopy[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:05,105 [automatic gunfire] 2 00:00:11,779 --> 00:00:13,280 - We can't stay here! 3 00:00:13,313 --> 00:00:15,249 - Drop back. Help the others get out. 4 00:00:15,282 --> 00:00:16,718 I'll hold them off as long as I can. 5 00:00:16,751 --> 00:00:17,719 - You sure? 6 00:00:17,752 --> 00:00:18,753 - Yeah. Go, go! 7 00:00:18,786 --> 00:00:20,287 I'm right behind you. 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,123 [gun clicks] 9 00:00:23,156 --> 00:00:25,492 [grunts] 10 00:00:25,527 --> 00:00:27,695 [tense music] 11 00:00:29,531 --> 00:00:32,534 [fist pounding] 12 00:00:35,402 --> 00:00:38,338 [birds singing] 13 00:00:41,241 --> 00:00:44,311 - You are the manliest of men. 14 00:00:44,344 --> 00:00:45,847 - Oh, you're just saying that 15 00:00:45,880 --> 00:00:47,749 because you want something from me. 16 00:00:47,782 --> 00:00:50,284 - Not from you. For us. 17 00:00:50,317 --> 00:00:53,855 - I fail to see how moving to D.C. for your job is for us. 18 00:00:53,888 --> 00:00:55,857 - Happy wife, happy life? 19 00:00:55,890 --> 00:00:58,560 Look, I totally get that D.C. police 20 00:00:58,593 --> 00:01:00,327 would be a lateral move at best. 21 00:01:00,360 --> 00:01:01,829 And at this stage of your career, 22 00:01:01,863 --> 00:01:04,264 starting at the bottom is a no-go. 23 00:01:04,298 --> 00:01:07,869 But going federal is a step up, right? 24 00:01:07,902 --> 00:01:09,871 - You're saying the FBI is better than the LAPD? 25 00:01:09,904 --> 00:01:11,204 - No. 26 00:01:11,238 --> 00:01:12,640 No. 27 00:01:12,674 --> 00:01:14,876 But there are multiple federal law enforcement agencies 28 00:01:14,909 --> 00:01:16,744 that would be lucky to have you. 29 00:01:16,778 --> 00:01:18,445 - You're just not gonna give up on this, are you? 30 00:01:18,478 --> 00:01:20,582 - John, it's my dream job. 31 00:01:20,615 --> 00:01:23,250 Look, would you just investigate 32 00:01:23,283 --> 00:01:26,386 if there is a federal cop job that would excite you? 33 00:01:28,590 --> 00:01:30,157 - [sighs] Sure. 34 00:01:30,190 --> 00:01:31,693 - Thank you. 35 00:01:34,461 --> 00:01:35,563 - It's not fair. 36 00:01:35,597 --> 00:01:37,665 Men's choices are simple. 37 00:01:37,699 --> 00:01:39,499 Blue suit or gray suit. 38 00:01:39,534 --> 00:01:41,703 Red tie or blue tie. 39 00:01:41,736 --> 00:01:43,605 The struggle on what constitutes 40 00:01:43,638 --> 00:01:45,607 dressing professionally for women is real. 41 00:01:45,640 --> 00:01:47,307 - You look amazing in everything. 42 00:01:47,341 --> 00:01:48,342 - Thank you. 43 00:01:48,375 --> 00:01:49,343 How's the speech coming? 44 00:01:49,376 --> 00:01:50,377 - Well-- 45 00:01:50,410 --> 00:01:51,646 - Oh, my God. 46 00:01:51,679 --> 00:01:52,614 What am I gonna wear to your announcement? 47 00:01:52,647 --> 00:01:54,749 - I'm running for the DA, not the president. 48 00:01:54,782 --> 00:01:56,618 Be lucky if I get a blurb on page 12. 49 00:01:56,651 --> 00:01:58,251 - That's a lie, and you know it. 50 00:01:58,285 --> 00:01:59,787 Los Angeles District Attorney is a race 51 00:01:59,821 --> 00:02:01,421 that generates national attention. 52 00:02:01,455 --> 00:02:03,691 [upbeat music] 53 00:02:03,725 --> 00:02:05,492 I really don't have the right outfit for that. 54 00:02:05,526 --> 00:02:07,194 - Can we focus on my speech, 55 00:02:07,227 --> 00:02:09,496 which I have to give in less than 48 hours and is terrible? 56 00:02:09,530 --> 00:02:11,298 - Well, we're in Hollywood. 57 00:02:11,331 --> 00:02:14,234 Just get a punch-up from a few A-listers, like the Oscars do. 58 00:02:14,267 --> 00:02:16,436 - Yeah, but I don't need Ozempic jokes. 59 00:02:16,470 --> 00:02:17,939 I need something that captures my ethos, 60 00:02:17,972 --> 00:02:19,507 who I am as a candidate. 61 00:02:19,540 --> 00:02:21,643 - First of all, never say "ethos" again. 62 00:02:21,676 --> 00:02:23,210 You need to be relatable. 63 00:02:23,243 --> 00:02:25,680 A progressive family man who is also tough on crime 64 00:02:25,713 --> 00:02:27,447 with the backing of law enforcement. 65 00:02:27,481 --> 00:02:29,550 - You're describing a unicorn. 66 00:02:29,584 --> 00:02:31,184 I can't please everybody, Angela. 67 00:02:31,218 --> 00:02:33,855 - Right now, you're not even pleasing me. 68 00:02:33,888 --> 00:02:35,222 Seriously, what am I gonna wear? 69 00:02:35,255 --> 00:02:36,758 - [sighs softly] - I know. 70 00:02:36,791 --> 00:02:39,359 I'll make Harper go shopping with me on our lunch break. 71 00:02:39,393 --> 00:02:41,896 - Mm. Right. 72 00:02:41,929 --> 00:02:43,698 But what about my speech? 73 00:02:43,731 --> 00:02:45,733 - It's gonna be great. 74 00:02:45,767 --> 00:02:46,901 - It's gonna be a nightmare. 75 00:02:46,934 --> 00:02:49,637 - You don't know that. 76 00:02:49,671 --> 00:02:51,271 All right, fine. Maybe it will. 77 00:02:51,304 --> 00:02:53,608 Maybe your presentation on the biology 78 00:02:53,641 --> 00:02:56,209 of single-cell organisms is gonna go horribly wrong, 79 00:02:56,243 --> 00:02:59,446 resulting in a major wardrobe malfunction 80 00:02:59,479 --> 00:03:02,550 and expulsion for emotional defenestration. 81 00:03:02,583 --> 00:03:04,217 - You know I don't like public speaking. 82 00:03:04,251 --> 00:03:06,386 - No one does, except for sociopaths. 83 00:03:06,420 --> 00:03:07,922 But you are smart and you are charming 84 00:03:07,955 --> 00:03:10,290 and it's gonna be great, OK? 85 00:03:10,323 --> 00:03:13,761 And no matter what, I love you. 86 00:03:13,795 --> 00:03:16,931 - It's gonna suck, but... 87 00:03:16,964 --> 00:03:18,700 I love you, too. 88 00:03:18,733 --> 00:03:21,401 - There's so many things I love about living with you, 89 00:03:21,435 --> 00:03:23,403 but carpooling is tops because I get to sleep in 90 00:03:23,437 --> 00:03:25,606 for an extra half hour and finish my makeup in the car. 91 00:03:25,640 --> 00:03:26,874 - You weren't sleeping this morning. 92 00:03:26,908 --> 00:03:29,544 - [scoffs] Don't look so pleased. 93 00:03:29,577 --> 00:03:31,679 - Why not? It was pleasing. 94 00:03:33,815 --> 00:03:35,382 - Isn't carpooling great? 95 00:03:35,415 --> 00:03:36,684 - I was just saying that. 96 00:03:36,718 --> 00:03:37,685 - Sir, how you doing this morning? 97 00:03:37,719 --> 00:03:39,352 - I'll be better once the conversation shifts 98 00:03:39,386 --> 00:03:40,755 from eyeliner to assault and battery. 99 00:03:40,788 --> 00:03:42,023 - Stop. 100 00:03:42,056 --> 00:03:42,990 We were practicing judo throws last night 101 00:03:43,024 --> 00:03:44,559 in the backyard for two hours. 102 00:03:44,592 --> 00:03:45,993 Your man card is fully punched. 103 00:03:46,027 --> 00:03:49,463 [engine revving] 104 00:03:49,496 --> 00:03:50,898 - Now that's a car. 105 00:03:50,932 --> 00:03:53,433 ♪ ♪ 106 00:03:53,467 --> 00:03:55,268 - That's Aaron. - What's up? 107 00:03:55,302 --> 00:03:57,404 - Hey. 108 00:03:57,437 --> 00:03:58,706 - Thorsen's family's loaded. 109 00:03:58,740 --> 00:04:00,041 - Aw. Hey. 110 00:04:00,074 --> 00:04:01,876 - Despite that, he's become a half-decent cop. 111 00:04:01,909 --> 00:04:04,612 - I heard that. You think I'm half-decent. 112 00:04:04,645 --> 00:04:05,847 Sergeant. - Hi. 113 00:04:05,880 --> 00:04:07,347 - You got those flowers I sent you, right? 114 00:04:07,380 --> 00:04:08,516 - Yes, they were lovely, but too much. 115 00:04:08,549 --> 00:04:09,717 - No, no, no, no. 116 00:04:09,751 --> 00:04:11,451 You deserved them for acing the exam. 117 00:04:11,485 --> 00:04:13,320 Also, I heard you scored higher than Sergeant Bradford. 118 00:04:13,353 --> 00:04:14,321 - That's not the point. 119 00:04:14,354 --> 00:04:15,355 And word of advice, 120 00:04:15,388 --> 00:04:16,356 when you buy out half the florist, 121 00:04:16,389 --> 00:04:18,025 you make a boyfriend look bad. 122 00:04:18,059 --> 00:04:19,392 - Go big or go home, right? 123 00:04:19,426 --> 00:04:21,428 Speaking of, you gotta be Texas. 124 00:04:21,461 --> 00:04:22,663 - Yes, sir. Miles Penn. 125 00:04:22,697 --> 00:04:24,065 - Aaron. 126 00:04:24,098 --> 00:04:25,432 You almost finished with the FTO program, right? 127 00:04:25,465 --> 00:04:26,601 - Graduate next month. 128 00:04:26,634 --> 00:04:27,635 - We'll see about that. 129 00:04:27,668 --> 00:04:28,669 - Don't listen to him. 130 00:04:28,703 --> 00:04:30,303 So hey, what are you doing here? 131 00:04:30,337 --> 00:04:31,672 - Oh, uh, Grey wanted to bring me in to talk about 132 00:04:31,706 --> 00:04:32,874 joining the Monica Task Force. 133 00:04:32,907 --> 00:04:33,775 - Oh, that's so cool. - Yeah. 134 00:04:33,808 --> 00:04:35,042 - Probably 'cause you party in the same 135 00:04:35,076 --> 00:04:36,544 big-money-but-despicable universe 136 00:04:36,577 --> 00:04:38,045 as many elite criminals. 137 00:04:38,079 --> 00:04:41,481 - Well, I like to think it's because he respects my work. 138 00:04:41,516 --> 00:04:42,415 But it could be both. 139 00:04:42,449 --> 00:04:43,818 [laughs] 140 00:04:47,622 --> 00:04:51,993 - I'm on track to graduate, right? 141 00:04:52,026 --> 00:04:54,061 Don't rush to calm my fears or anything. 142 00:04:54,095 --> 00:04:55,563 - What? - About whether I'm on track 143 00:04:55,596 --> 00:04:57,397 to complete the FTO program on schedule? 144 00:04:57,430 --> 00:04:58,699 - Oh, yeah. Yeah, sorry. 145 00:04:58,733 --> 00:05:00,400 Yeah, I just got-- I got something on my mind. 146 00:05:00,433 --> 00:05:02,703 Um, I would say that as of this moment, 147 00:05:02,737 --> 00:05:05,673 you have sufficiently completed the necessary checklists 148 00:05:05,706 --> 00:05:07,842 in the prescribed timeline. 149 00:05:07,875 --> 00:05:10,044 But the next month will be crucial. 150 00:05:10,077 --> 00:05:11,478 Comforting? 151 00:05:11,512 --> 00:05:12,513 - Not really. - Mm. 152 00:05:12,547 --> 00:05:15,116 Anything I can help with on the distraction front? 153 00:05:15,149 --> 00:05:16,483 - Oh, no. 154 00:05:18,719 --> 00:05:20,955 Was your former girlfriend fully on board 155 00:05:20,988 --> 00:05:22,389 with your dreams to move to LA? 156 00:05:22,422 --> 00:05:24,525 - Yeah. Totally. 157 00:05:24,559 --> 00:05:26,527 At first. [chuckles] 158 00:05:26,561 --> 00:05:28,696 We were in love. 159 00:05:28,729 --> 00:05:29,864 We thought as long as we were together, 160 00:05:29,897 --> 00:05:31,632 everything would work itself out. 161 00:05:31,666 --> 00:05:33,634 Feels naive now to think that somehow, 162 00:05:33,668 --> 00:05:36,671 we could overcome wanting different things in life. 163 00:05:36,704 --> 00:05:37,738 Why? Are you thinking of moving? 164 00:05:37,772 --> 00:05:38,806 - No. 165 00:05:38,840 --> 00:05:41,441 Well, I don't know. 166 00:05:41,474 --> 00:05:44,111 - Hey, how's it going with Rodge? 167 00:05:44,145 --> 00:05:45,780 - Good. 168 00:05:45,813 --> 00:05:46,914 - Yeah? 169 00:05:46,948 --> 00:05:49,382 - Long distance is challenging. 170 00:05:49,416 --> 00:05:52,820 But his European tour ends next week, so that'll be nice. 171 00:05:52,854 --> 00:05:54,989 - All units, shots fired near Tacoma and Lincoln. 172 00:05:55,022 --> 00:05:56,791 [siren wailing] - 7-Adam-15 responding. 173 00:05:56,824 --> 00:05:58,659 - 7-Adam-300 also responding. 174 00:05:58,693 --> 00:06:01,529 [siren wailing] 175 00:06:01,562 --> 00:06:03,496 [tires screeching] 176 00:06:03,531 --> 00:06:06,499 [tense music] 177 00:06:06,534 --> 00:06:08,569 - Control, we're code 6 along with 7-Adam-15 178 00:06:08,603 --> 00:06:09,904 at shots fired scene. 179 00:06:09,937 --> 00:06:11,138 We have a sheriff's vehicle parked. 180 00:06:11,172 --> 00:06:13,507 Driver's door open. 181 00:06:13,541 --> 00:06:14,842 No sign of occupants. - Copy that. 182 00:06:14,876 --> 00:06:16,409 We have not been notified that they are in the area. 183 00:06:16,443 --> 00:06:17,645 I'll check with their dispatch. 184 00:06:17,678 --> 00:06:20,047 - Control, we have a door open at 1701 South Meyer Street. 185 00:06:20,081 --> 00:06:21,148 We are investigating. 186 00:06:21,182 --> 00:06:22,183 Send two additional units, please. 187 00:06:22,216 --> 00:06:29,156 ♪ ♪ 188 00:07:07,161 --> 00:07:10,197 - I have an officer down over here. 189 00:07:10,231 --> 00:07:11,699 - Yeah, me, too. Me, too. 190 00:07:11,732 --> 00:07:13,501 Deputy, is the shooter still here? 191 00:07:13,534 --> 00:07:14,535 - They took off. 192 00:07:14,568 --> 00:07:15,569 - We were ambushed. 193 00:07:15,603 --> 00:07:16,938 - I need an RA to my location. 194 00:07:16,971 --> 00:07:19,607 Two wounded officers, one male, 30s, 195 00:07:19,640 --> 00:07:22,009 second, female, 20s, both conscious and breathing. 196 00:07:22,043 --> 00:07:23,044 - This is gonna hurt like hell, 197 00:07:23,077 --> 00:07:24,078 but I need to stop the bleeding. 198 00:07:24,111 --> 00:07:25,478 - Oh. 199 00:07:25,513 --> 00:07:26,881 - Oh, man. 200 00:07:26,914 --> 00:07:29,083 - [coughs and groans] - Easy, easy. 201 00:07:29,116 --> 00:07:31,085 What the hell happened here? Who are we looking for? 202 00:07:31,118 --> 00:07:32,620 - Arroyo. - Who's Arroyo? 203 00:07:32,653 --> 00:07:33,821 - He's a CI. 204 00:07:33,854 --> 00:07:35,056 He said he had intel, 205 00:07:35,089 --> 00:07:37,058 but when we showed up, he started shooting. 206 00:07:37,091 --> 00:07:38,491 ♪ ♪ 207 00:07:38,526 --> 00:07:40,161 [indistinct chatter] 208 00:07:40,194 --> 00:07:41,896 - What it do, Lieu-- 209 00:07:41,929 --> 00:07:43,931 good morning, Lieutenant. 210 00:07:43,965 --> 00:07:44,966 - Thanks for coming in. 211 00:07:44,999 --> 00:07:46,834 - Ooh. Old-school. I like it. 212 00:07:46,867 --> 00:07:48,269 - These are all the apex predators 213 00:07:48,302 --> 00:07:50,738 Monica claims she can help us take down. 214 00:07:50,771 --> 00:07:51,806 - Yeah, so naturally, you thought of me. 215 00:07:51,839 --> 00:07:52,940 - Actually, it was my idea. 216 00:07:52,974 --> 00:07:54,175 This is my niece, Elena. 217 00:07:54,208 --> 00:07:55,609 She just graduated from Quantico, 218 00:07:55,643 --> 00:07:57,511 where she specialized in cybercrime 219 00:07:57,545 --> 00:07:59,213 and giving her uncle heart palpitations. 220 00:07:59,246 --> 00:08:00,815 - He's being dramatic. 221 00:08:00,848 --> 00:08:02,616 You can't break the evasive driving course record 222 00:08:02,650 --> 00:08:05,019 without getting it up on two wheels at least once. 223 00:08:05,052 --> 00:08:06,654 - Well, look, if you're looking for speed, 224 00:08:06,687 --> 00:08:08,756 I got the 60th anniversary Lambo outside. 225 00:08:08,789 --> 00:08:10,624 You know, we could hit the track and maybe-- 226 00:08:10,658 --> 00:08:12,026 - [clears throat] - Never mind. 227 00:08:12,059 --> 00:08:13,194 - For the last year, my team has been chasing rumors 228 00:08:13,227 --> 00:08:15,096 of a next-gen communication system, 229 00:08:15,129 --> 00:08:17,932 a private phone network used by the top 0.1% 230 00:08:17,965 --> 00:08:20,267 of heavy hitters and terrorist organizations. 231 00:08:20,301 --> 00:08:23,037 - But because the clientele is so exclusive, 232 00:08:23,070 --> 00:08:25,139 the FBI hasn't been able to prove it. 233 00:08:25,172 --> 00:08:27,575 - And then Monica made her immunity deal 234 00:08:27,608 --> 00:08:30,745 and provided us with the first proof that this network exists. 235 00:08:30,778 --> 00:08:33,214 That is literally a million-dollar phone. 236 00:08:33,247 --> 00:08:35,683 It is untappable and untraceable by law enforcement 237 00:08:35,716 --> 00:08:37,885 because it's run through a private satellite network. 238 00:08:37,918 --> 00:08:39,754 - Our first goal is to get our hands on one, 239 00:08:39,787 --> 00:08:41,589 not with the intention of making arrests, 240 00:08:41,622 --> 00:08:43,691 but of secretly infiltrating and bugging the network 241 00:08:43,724 --> 00:08:46,594 so we can then spy on all of their calls. 242 00:08:46,627 --> 00:08:48,162 - Unfortunately for them, 243 00:08:48,195 --> 00:08:51,866 I only had one client elite enough to possess a phone, 244 00:08:51,899 --> 00:08:54,969 and he and his phone were turned into a crater 245 00:08:55,002 --> 00:08:57,571 by a U.S. Reaper drone just outside Syria last month. 246 00:08:57,605 --> 00:09:00,908 - This is all beyond cool. 247 00:09:00,941 --> 00:09:02,877 But, uh, why me? 248 00:09:02,910 --> 00:09:04,011 - Have a look. 249 00:09:04,045 --> 00:09:05,346 [tense music] 250 00:09:05,379 --> 00:09:07,148 Kadeer Gasmi, the biggest heroin trafficker 251 00:09:07,181 --> 00:09:10,584 in North Africa and a man you were incarcerated with 252 00:09:10,618 --> 00:09:12,053 in Paris. 253 00:09:12,086 --> 00:09:15,322 I would like for you to reconnect. 254 00:09:18,759 --> 00:09:19,960 - [clears throat] You done? 255 00:09:19,994 --> 00:09:21,896 - Almost. 256 00:09:21,929 --> 00:09:23,097 - Hey, uh, can you believe-- 257 00:09:23,130 --> 00:09:24,165 - Ten more seconds. 258 00:09:24,198 --> 00:09:25,866 - Right. 259 00:09:25,900 --> 00:09:27,735 Sorry, it's just-- 260 00:09:27,768 --> 00:09:30,738 [upbeat music] 261 00:09:30,771 --> 00:09:33,007 ♪ ♪ 262 00:09:33,040 --> 00:09:34,909 - [sighs] OK. 263 00:09:34,942 --> 00:09:37,778 - Yeah. - It's not good. 264 00:09:37,812 --> 00:09:40,848 It's trying to please everyone. 265 00:09:40,881 --> 00:09:44,185 It's full of platitudes and cookie-cutter aphorisms. 266 00:09:44,218 --> 00:09:46,987 Ten to one, your writer just had AI take a run at it. 267 00:09:47,021 --> 00:09:49,390 You should fire them and just write it yourself. 268 00:09:49,423 --> 00:09:50,758 - I'm not a speechwriter. 269 00:09:50,791 --> 00:09:51,992 Will you take a pass? 270 00:09:52,026 --> 00:09:54,028 - Uh, I mean, 271 00:09:54,061 --> 00:09:55,863 I'm flattered. [chuckles] 272 00:09:55,896 --> 00:09:58,232 But wouldn't your campaign manager have to sign off? 273 00:09:58,265 --> 00:10:00,134 I can't imagine they'd be thrilled 274 00:10:00,167 --> 00:10:03,137 that a community activist- slash-wild-eyed radical 275 00:10:03,170 --> 00:10:05,840 who believes in universal health care, basic income, 276 00:10:05,873 --> 00:10:08,375 and the inherent corruption of the justice system 277 00:10:08,409 --> 00:10:10,878 is who they want crafting your message. 278 00:10:10,911 --> 00:10:13,914 - So more of a ghostwriter kind of thing. 279 00:10:13,948 --> 00:10:15,816 Look, will you at least write a few paragraphs, 280 00:10:15,850 --> 00:10:17,084 just as a jumping-off point 281 00:10:17,118 --> 00:10:19,720 for the social justice section of the speech? 282 00:10:19,753 --> 00:10:21,722 - [sighs] 283 00:10:21,755 --> 00:10:23,057 All right, but I'm not gonna hold back. 284 00:10:23,090 --> 00:10:24,758 - I don't want you to. 285 00:10:24,792 --> 00:10:26,293 - Famous last words. 286 00:10:26,327 --> 00:10:27,428 - OK, we have a thoracic trauma, 287 00:10:27,461 --> 00:10:29,430 GSW below the right clavicle. 288 00:10:29,463 --> 00:10:31,932 BP 150 over 99. 289 00:10:31,966 --> 00:10:33,767 - No exit wound. 290 00:10:33,801 --> 00:10:36,070 Advise the trauma surgeon we have a penetrating GSW, 291 00:10:36,103 --> 00:10:38,706 subclavicular, going to OR three. 292 00:10:38,739 --> 00:10:39,707 - You want nicardipine for both? 293 00:10:39,740 --> 00:10:41,242 Her BP's 145 over 95. - Yes. 294 00:10:41,275 --> 00:10:44,445 - Let's get her to OR four. 295 00:10:44,478 --> 00:10:46,113 - What happened? 296 00:10:46,147 --> 00:10:48,449 - Oh, a CI by the name of Salvador Arroyo 297 00:10:48,482 --> 00:10:49,984 attacked two sheriff's deputies. 298 00:10:50,017 --> 00:10:51,152 You know him? - Yeah. 299 00:10:51,185 --> 00:10:52,820 Arroyo used to run with La Pesadilla, 300 00:10:52,853 --> 00:10:54,755 but they kicked him out for being too crazy. 301 00:10:54,788 --> 00:10:56,857 - Too crazy for a narco gang? That's saying something. 302 00:10:56,891 --> 00:10:59,126 - Any idea why he decided to shoot cops? 303 00:10:59,160 --> 00:11:00,461 - No. They said it came out of the blue. 304 00:11:00,494 --> 00:11:02,296 - Lucy and Celina stay back at the scene? 305 00:11:02,329 --> 00:11:03,998 - Yes, ma'am. Waiting on TID. 306 00:11:04,031 --> 00:11:05,232 - Good. Reach out to the gang unit. 307 00:11:05,266 --> 00:11:07,234 Make sure we have the current address on file for Arroyo. 308 00:11:07,268 --> 00:11:08,469 [notifications chime] 309 00:11:08,503 --> 00:11:09,937 We need to get him off of the street ASAP. 310 00:11:09,970 --> 00:11:11,472 - Yes, ma'am. 311 00:11:11,506 --> 00:11:12,706 - Everything OK? 312 00:11:12,740 --> 00:11:13,941 - No. [scoffs] 313 00:11:13,974 --> 00:11:15,409 A mom from Lila's school just texted 314 00:11:15,442 --> 00:11:18,179 "Congrats on having a certified kidfluencer." 315 00:11:18,212 --> 00:11:20,247 - What the hell is that? - Hell if I know. 316 00:11:22,249 --> 00:11:23,951 Oh. Uh, OK. 317 00:11:23,984 --> 00:11:27,254 It seems that my daughter has a secret ClipTalk account 318 00:11:27,288 --> 00:11:30,257 that has just reached a 1/4 million followers. 319 00:11:30,291 --> 00:11:31,892 - I thought you said she was afraid of getting up in front 320 00:11:31,926 --> 00:11:33,127 of her class this morning. 321 00:11:33,160 --> 00:11:34,328 - She was. 322 00:11:34,361 --> 00:11:36,263 - Well, she's clearly not an introvert. 323 00:11:36,297 --> 00:11:37,331 - [chuckling] Oh. 324 00:11:37,364 --> 00:11:38,899 - Wearing a wire is too risky. 325 00:11:38,933 --> 00:11:40,234 Plus, you are not going in there 326 00:11:40,267 --> 00:11:42,002 to get evidence against Kadeer. 327 00:11:42,036 --> 00:11:44,104 You're gonna go in there to do the guy a solid. 328 00:11:44,138 --> 00:11:45,439 - I am? 329 00:11:45,472 --> 00:11:48,175 - We have to assume that he knows you're a cop. 330 00:11:48,209 --> 00:11:51,312 But our belief is that you owe him something 331 00:11:51,345 --> 00:11:53,480 for keeping you alive in prison. 332 00:11:53,515 --> 00:11:55,517 - Yeah, he looked out for me, for sure. 333 00:11:55,550 --> 00:11:57,017 - How does one become friends 334 00:11:57,051 --> 00:11:59,853 with a major narcotics trafficker? 335 00:11:59,887 --> 00:12:03,023 - We bonded over a mutual love for Le Micro Brise Le Silence. 336 00:12:03,057 --> 00:12:05,926 MBS. It's a Algerian hip-hop group. 337 00:12:05,960 --> 00:12:07,761 - That's it? You like the same band? 338 00:12:07,795 --> 00:12:09,096 - And because of my natural charm. 339 00:12:09,129 --> 00:12:11,232 - Well, the plan is for you to lean into 340 00:12:11,265 --> 00:12:12,900 your desire to make things right by him, 341 00:12:12,933 --> 00:12:14,235 so you're gonna warn him 342 00:12:14,268 --> 00:12:16,136 about an imminent law enforcement operation. 343 00:12:16,170 --> 00:12:18,405 - Look, Kadeer's a smart dude, OK? 344 00:12:18,439 --> 00:12:20,841 And without any specifics, he's gonna get suspicious. 345 00:12:20,874 --> 00:12:23,077 - That's why Agent Garza is going to burn 346 00:12:23,110 --> 00:12:25,346 an actual FBI investigation. 347 00:12:25,379 --> 00:12:27,381 - [chuckles] I can't imagine 348 00:12:27,414 --> 00:12:29,250 the narcotics division is happy about that. 349 00:12:29,283 --> 00:12:30,884 - They're not. 350 00:12:30,918 --> 00:12:32,886 But last week, I managed to convince the deputy director 351 00:12:32,920 --> 00:12:34,488 that getting years into this secret network 352 00:12:34,522 --> 00:12:36,323 is worth the pain, and they agreed. 353 00:12:36,357 --> 00:12:38,993 - The FBI has infiltrated Kadeer's New York operation 354 00:12:39,026 --> 00:12:41,061 and are poised to intercept a massive shipment 355 00:12:41,095 --> 00:12:42,863 landing in two days. 356 00:12:42,896 --> 00:12:44,932 You're going to put your career on the line 357 00:12:44,965 --> 00:12:46,166 by warning him about that. 358 00:12:46,200 --> 00:12:47,368 - And once you do, we expect that he's gonna 359 00:12:47,401 --> 00:12:49,336 use the encrypted phone to warn New York. 360 00:12:49,370 --> 00:12:51,338 - Right, but how does that help you? 361 00:12:51,372 --> 00:12:53,240 You guys already said you can't tap or trace 362 00:12:53,274 --> 00:12:54,475 the million-dollar phone. 363 00:12:54,509 --> 00:12:56,477 - It's not about tracing the call per se. 364 00:12:56,511 --> 00:12:59,880 It's about isolating the unique frequency range the phone uses. 365 00:12:59,913 --> 00:13:02,016 We do that, and I can trace those frequencies 366 00:13:02,049 --> 00:13:03,450 back to the server farm that controls the network. 367 00:13:03,484 --> 00:13:05,352 [siren whoops] 368 00:13:05,386 --> 00:13:08,422 [indistinct radio chatter] 369 00:13:08,455 --> 00:13:09,990 - What? 370 00:13:10,024 --> 00:13:12,059 - Huh? 371 00:13:12,092 --> 00:13:14,261 Nothing. I-- 372 00:13:14,295 --> 00:13:15,929 Hey. 373 00:13:15,963 --> 00:13:17,965 Does this make sense to you? 374 00:13:17,998 --> 00:13:19,833 - The scene? - Yeah. 375 00:13:19,867 --> 00:13:21,536 - Uh, I feel like I should say no. 376 00:13:21,569 --> 00:13:23,103 - Only if you feel that way. 377 00:13:23,137 --> 00:13:25,072 - Um, why don't you tell me why it feels wrong 378 00:13:25,105 --> 00:13:26,173 and I'll check your math. 379 00:13:26,206 --> 00:13:27,975 - Fair enough. 380 00:13:28,008 --> 00:13:30,277 OK, so first, the car outside, why is it on the curb? 381 00:13:30,311 --> 00:13:31,845 Why is the door open? 382 00:13:31,879 --> 00:13:32,880 They thought they were coming here 383 00:13:32,913 --> 00:13:34,281 for a friendly meet with a CI. 384 00:13:34,315 --> 00:13:36,183 - Well, cops park on the curb all the time. 385 00:13:36,216 --> 00:13:39,053 But the open door is more troubling. 386 00:13:39,086 --> 00:13:41,088 Uh, maybe they left the door unlocked, 387 00:13:41,121 --> 00:13:42,956 and Arroyo went through it afterwards? 388 00:13:42,990 --> 00:13:43,924 - Yeah, maybe. 389 00:13:43,957 --> 00:13:45,192 But--OK. 390 00:13:45,225 --> 00:13:46,060 So then there's the crime scene, right? 391 00:13:46,093 --> 00:13:48,028 They came in the same way that we did, 392 00:13:48,062 --> 00:13:50,598 but then clearly they split up when they got into this room. 393 00:13:50,632 --> 00:13:52,232 - Yeah, like we did. 394 00:13:52,266 --> 00:13:54,536 Which is how we found Colleen's blood over here, 395 00:13:54,569 --> 00:13:56,103 and Nolan found Ian all the way over there. 396 00:13:56,136 --> 00:13:57,505 - I know, but why split up? 397 00:13:57,539 --> 00:14:00,575 It was a meet, not some hostile environment. 398 00:14:00,608 --> 00:14:02,644 - Maybe he was using this meet 399 00:14:02,677 --> 00:14:04,878 as an opportunity to better train his rookie. 400 00:14:04,912 --> 00:14:06,080 You know, clear the space 401 00:14:06,113 --> 00:14:07,615 no matter what the expected threat level. 402 00:14:07,649 --> 00:14:10,918 - Yeah. I mean, I guess that does make sense. 403 00:14:10,951 --> 00:14:13,187 OK, so let's say that they did split up 404 00:14:13,220 --> 00:14:15,523 for legitimate safety reasons, right? 405 00:14:15,557 --> 00:14:18,560 And then Arroyo comes in from behind, opens fire. 406 00:14:18,593 --> 00:14:20,294 Right now, we're in a classic triangle position. 407 00:14:20,327 --> 00:14:22,096 We have Arroyo at the point. 408 00:14:22,129 --> 00:14:25,999 Then we have Colleen and Ian opposite of each other. 409 00:14:26,033 --> 00:14:28,068 [indistinct chatter] 410 00:14:29,671 --> 00:14:32,206 - The blood spatter. 411 00:14:32,239 --> 00:14:34,007 - Exactly. 412 00:14:34,041 --> 00:14:37,010 I mean, if she was supposed to be getting hit from over there, 413 00:14:37,044 --> 00:14:38,580 then the blood spatter would be behind her, 414 00:14:38,613 --> 00:14:41,415 but instead, it's on the wall with the window as if-- 415 00:14:41,448 --> 00:14:43,984 - As if she was shot from her training officer's position. 416 00:14:44,017 --> 00:14:45,620 Oh. 417 00:14:45,653 --> 00:14:46,954 You think they're lying about what happened? 418 00:14:46,987 --> 00:14:48,556 - I don't--I don't know. 419 00:14:48,590 --> 00:14:51,526 It--it could be that the limited statements we got 420 00:14:51,559 --> 00:14:53,260 from two wounded officers were unclear 421 00:14:53,293 --> 00:14:56,296 and led to some wrong assumptions on my part. 422 00:14:56,330 --> 00:14:57,998 But we don't know for sure without the body cam footage, 423 00:14:58,031 --> 00:15:00,568 and they did not engage them. 424 00:15:00,602 --> 00:15:02,604 We--we can't just take their word for it. 425 00:15:02,637 --> 00:15:04,938 - And they're cops. 426 00:15:04,972 --> 00:15:08,008 I wouldn't say any of this out loud until you are sure. 427 00:15:08,041 --> 00:15:09,476 - No, I agree. I--so-- 428 00:15:09,511 --> 00:15:12,012 I mean, yeah, so let's be sure. 429 00:15:12,045 --> 00:15:13,347 Excuse me. - I'm busy. 430 00:15:13,380 --> 00:15:15,082 - And soon to be busier. 431 00:15:15,115 --> 00:15:17,418 - That's not what I need to be hearing right-- 432 00:15:17,451 --> 00:15:18,686 hi. 433 00:15:18,720 --> 00:15:20,655 Sorry. Fighting a bit of hanger. 434 00:15:20,688 --> 00:15:21,589 Shouldn't have skipped breakfast. 435 00:15:21,623 --> 00:15:23,257 - OK. 436 00:15:23,290 --> 00:15:25,459 Uh, I need a quick and thorough assessment of the scene. 437 00:15:25,492 --> 00:15:27,327 - That's an oxymoron, quick and thorough. 438 00:15:27,361 --> 00:15:29,731 - Well, no one's asking you to do a rush job. 439 00:15:29,764 --> 00:15:33,300 But two cops have been shot, and their shooter is at large, 440 00:15:33,333 --> 00:15:35,002 so anything we can learn about what happened here 441 00:15:35,035 --> 00:15:36,203 will help us find him. 442 00:15:36,236 --> 00:15:37,705 Now, that means a diagram of bullet paths 443 00:15:37,739 --> 00:15:41,208 and blood spatter patterns, plus rush ballistics. 444 00:15:41,241 --> 00:15:43,377 Can you do that for us? 445 00:15:43,410 --> 00:15:46,681 And then reach out? 446 00:15:46,714 --> 00:15:48,650 - This your cell phone? 447 00:15:48,683 --> 00:15:51,619 [quirky music] 448 00:15:51,653 --> 00:15:55,055 ♪ ♪ 449 00:15:55,088 --> 00:15:56,356 - Ah-ah. 450 00:15:56,390 --> 00:15:58,325 You call as soon as you have something. 451 00:15:58,358 --> 00:15:59,561 - Mm-hmm. 452 00:15:59,594 --> 00:16:01,061 - Thanks. 453 00:16:01,094 --> 00:16:03,497 ♪ ♪ 454 00:16:03,531 --> 00:16:06,166 [clears throat] 455 00:16:06,200 --> 00:16:08,268 - [chuckles] - What? 456 00:16:08,302 --> 00:16:09,771 - Oh, nothing. 457 00:16:09,804 --> 00:16:13,307 I think I just need to reassess your innocence. 458 00:16:13,340 --> 00:16:14,475 I'm just saying. 459 00:16:14,509 --> 00:16:16,477 [tense music] 460 00:16:16,511 --> 00:16:18,546 - According to the gang unit, the only person 461 00:16:18,580 --> 00:16:21,014 Salvador Arroyo ever loved was his mother. 462 00:16:21,048 --> 00:16:22,517 She died six months ago, 463 00:16:22,550 --> 00:16:24,351 and he goes to visit her grave every Wednesday. 464 00:16:24,384 --> 00:16:28,155 ♪ ♪ 465 00:16:28,188 --> 00:16:31,391 - Adam-15, got a possible headed to the Arroyo gravesite. 466 00:16:31,425 --> 00:16:33,260 [phone buzzes] 467 00:16:33,293 --> 00:16:39,366 ♪ ♪ 468 00:16:40,668 --> 00:16:42,035 - We got him. 469 00:16:42,069 --> 00:16:44,438 ♪ ♪ 470 00:16:44,471 --> 00:16:45,607 - Explain something to me. 471 00:16:45,640 --> 00:16:47,609 Why ambush two cops on the same day 472 00:16:47,642 --> 00:16:50,277 you have a standing appointment to visit the dearly departed? 473 00:16:50,310 --> 00:16:51,613 - Poor executive function skills? 474 00:16:51,646 --> 00:16:53,413 Who's to say why psychopaths do anything? 475 00:16:53,447 --> 00:16:55,082 - Fair enough. Then answer me this. 476 00:16:55,115 --> 00:16:57,251 Given the guy's a psycho who just shot two cops, 477 00:16:57,284 --> 00:16:58,252 why exactly don't we have 478 00:16:58,285 --> 00:17:00,153 a SWAT team charge him right now? 479 00:17:00,187 --> 00:17:01,823 - Because we take care of our own business. 480 00:17:01,856 --> 00:17:03,758 - And the element of surprise is often better 481 00:17:03,791 --> 00:17:05,527 than overwhelming force. 482 00:17:05,560 --> 00:17:08,362 - Ever tried to hide a SWAT team in a cemetery? 483 00:17:12,099 --> 00:17:14,836 - [sighs] [speaking Spanish] 484 00:17:14,869 --> 00:17:18,272 ♪ ♪ 485 00:17:18,305 --> 00:17:20,575 - Police! Get down on your stomach. 486 00:17:20,608 --> 00:17:22,577 Arms and legs spread. 487 00:17:22,610 --> 00:17:24,512 ♪ ♪ 488 00:17:24,546 --> 00:17:26,113 I said get down on your stomach. 489 00:17:26,146 --> 00:17:28,550 - Yeah, I heard you. 490 00:17:28,583 --> 00:17:31,451 ♪ ♪ 491 00:17:31,485 --> 00:17:34,087 But I'm not in the mood. This is a sacred time. 492 00:17:34,121 --> 00:17:36,223 You got no right jamming me up here. 493 00:17:36,256 --> 00:17:39,426 - What you did earlier made this necessary. 494 00:17:39,459 --> 00:17:41,663 ♪ ♪ 495 00:17:41,696 --> 00:17:45,633 - All I did today was bump some uglies and eat some cereal. 496 00:17:45,667 --> 00:17:47,301 And not necessarily in that order. 497 00:17:47,334 --> 00:17:48,636 - Last chance. 498 00:17:48,670 --> 00:17:50,203 Get down on the ground, or we will take you down. 499 00:17:50,237 --> 00:17:53,173 [engine revving] 500 00:17:55,142 --> 00:17:57,477 - Looks like you aren't the only one with backup. 501 00:17:59,747 --> 00:18:01,816 - Patrol, send three additional units to my location. 502 00:18:01,849 --> 00:18:03,851 Code 3. - We got a problem? 503 00:18:03,885 --> 00:18:05,485 - Not if you get back on your bikes. 504 00:18:05,520 --> 00:18:06,888 - And miss the fun of fighting cops? 505 00:18:06,921 --> 00:18:08,188 - Seriously, you don't wanna to do that. 506 00:18:08,221 --> 00:18:10,892 - Listen, I don't know what you guys are all worked up about, 507 00:18:10,925 --> 00:18:13,293 but today is not the day to mess with me. 508 00:18:13,327 --> 00:18:15,228 So either pack it up and get out of here, 509 00:18:15,262 --> 00:18:16,463 or we're gonna brawl. 510 00:18:18,600 --> 00:18:20,267 - ♪ One, two, three, go! ♪ 511 00:18:20,300 --> 00:18:23,337 [energetic music] 512 00:18:23,370 --> 00:18:24,371 ♪ Break down the door ♪ 513 00:18:24,404 --> 00:18:25,607 ♪ We arrive on site ♪ 514 00:18:25,640 --> 00:18:27,575 ♪ Everybody wants to know ♪ 515 00:18:27,609 --> 00:18:28,910 ♪ If they doin' it right ♪ 516 00:18:28,943 --> 00:18:30,845 ♪ Put your fist through a wall ♪ 517 00:18:30,878 --> 00:18:32,513 ♪ 'Cause we 'bout to incite ♪ 518 00:18:32,547 --> 00:18:34,414 ♪ Let's start a fight, let's start a fight ♪ 519 00:18:34,448 --> 00:18:35,415 ♪ Let's start a fight ♪ 520 00:18:35,449 --> 00:18:36,416 ♪ Let's start a fight ♪ 521 00:18:36,450 --> 00:18:37,719 ♪ It's burning bright ♪ 522 00:18:37,752 --> 00:18:39,219 ♪ My fists are tight ♪ 523 00:18:39,252 --> 00:18:40,622 ♪ My momma always told me ♪ 524 00:18:40,655 --> 00:18:41,889 ♪ Two wrongs don't make a right ♪ 525 00:18:41,923 --> 00:18:43,725 ♪ ♪ 526 00:18:43,758 --> 00:18:45,359 - Nolan! 527 00:18:45,392 --> 00:18:46,527 - ♪ Let's start a fight ♪ 528 00:18:46,561 --> 00:18:47,795 ♪ Let's start a fight ♪ 529 00:18:47,829 --> 00:18:49,162 - [grunts] 530 00:18:49,196 --> 00:18:51,666 - ♪ Yeah, we get delinquent ♪ 531 00:18:51,699 --> 00:18:54,736 ♪ Run it, run it, run it, run it like a reprint ♪ 532 00:18:54,769 --> 00:18:56,504 ♪ I hit my boiling point ♪ 533 00:18:56,537 --> 00:18:57,839 ♪ I'm 'bout to let it rip ♪ 534 00:18:57,872 --> 00:19:00,273 ♪ Keep on talkin' smack, I'ma smack ya in your lip ♪ 535 00:19:00,307 --> 00:19:01,375 [sirens wailing] 536 00:19:01,408 --> 00:19:02,877 [tires screeching] 537 00:19:02,910 --> 00:19:05,312 ♪ Let's start a fight, let's start a fight ♪ 538 00:19:05,345 --> 00:19:07,214 ♪ Let's start a fight, let's start a fight ♪ 539 00:19:07,247 --> 00:19:09,449 ♪ Let's start a fight, let's start a fight ♪ 540 00:19:09,483 --> 00:19:11,586 ♪ Let's start a, start a, start a ♪ 541 00:19:11,619 --> 00:19:15,590 ♪ ♪ 542 00:19:15,623 --> 00:19:17,324 - Come on. 543 00:19:17,357 --> 00:19:18,492 - ♪ Fight ♪ 544 00:19:19,426 --> 00:19:21,428 - Remind me to not get on your bad side. 545 00:19:21,461 --> 00:19:23,397 - [panting] 546 00:19:25,633 --> 00:19:28,468 [hip-hop music playing over radio] 547 00:19:28,503 --> 00:19:34,509 ♪ ♪ 548 00:19:34,542 --> 00:19:35,677 [radio stops] 549 00:19:37,912 --> 00:19:41,549 - Hey, how's it going? Uh, I'm here to see Mr. Gasmi. 550 00:19:41,582 --> 00:19:43,918 He's not expecting me, but I was in the neighborhood, so-- 551 00:19:47,922 --> 00:19:49,724 [telephone rings] 552 00:19:49,757 --> 00:19:51,491 - You really think the jeopardy is minimal? 553 00:19:51,526 --> 00:19:53,895 - Yes. Even if Kadeer believes it's a trap, 554 00:19:53,928 --> 00:19:55,697 there's no upside in hurting a cop. 555 00:19:55,730 --> 00:19:57,330 - And if we're wrong, 556 00:19:57,364 --> 00:19:58,900 the fast response team can be there in 30 seconds, so-- 557 00:19:58,933 --> 00:20:00,902 - Yeah. 558 00:20:00,935 --> 00:20:02,837 - Maybe 60. - Mon ami. 559 00:20:02,870 --> 00:20:04,639 What a wonderful surprise. 560 00:20:04,672 --> 00:20:06,007 - I heard you were finally in LA. 561 00:20:06,040 --> 00:20:07,508 I had to come through. - I'm glad you did. 562 00:20:07,542 --> 00:20:08,676 You look good. 563 00:20:08,710 --> 00:20:09,677 - Mm. - [chuckles] 564 00:20:09,711 --> 00:20:11,411 - Please. 565 00:20:11,445 --> 00:20:12,780 So what can I do for you? 566 00:20:12,814 --> 00:20:15,382 It cannot be a coincidence that I landed in Los Angeles 567 00:20:15,415 --> 00:20:17,952 a few days ago and you show up on my doorstep. 568 00:20:17,985 --> 00:20:20,320 - Look, I'ma be totally transparent with you, OK? 569 00:20:20,353 --> 00:20:22,489 You--you looked out for me when we were in prison, 570 00:20:22,523 --> 00:20:23,791 and I feel like I owe you. 571 00:20:23,825 --> 00:20:25,392 - Mon ami, I told you, you didn't. 572 00:20:25,425 --> 00:20:27,028 - I know, but a man pays his debt. 573 00:20:27,061 --> 00:20:28,462 You kept the Algerians away from me, 574 00:20:28,495 --> 00:20:29,664 and you didn't ask for anything in return, 575 00:20:29,697 --> 00:20:31,699 so this is me repaying my debt. 576 00:20:31,733 --> 00:20:33,467 - Well, I'm not gonna argue any further, 577 00:20:33,500 --> 00:20:35,803 but I'm not sure what you could do that would square us. 578 00:20:35,837 --> 00:20:38,438 I'm a man with few needs. 579 00:20:38,472 --> 00:20:40,440 - Look, I know we didn't talk about your business 580 00:20:40,474 --> 00:20:42,910 in La Santé, but I heard the rumors. 581 00:20:42,944 --> 00:20:43,978 - Mm. 582 00:20:44,011 --> 00:20:45,947 - And now that I'm a cop-- 583 00:20:45,980 --> 00:20:49,316 look, I'm jeopardizing my career even talking to you. 584 00:20:49,349 --> 00:20:51,786 - Get to it, my friend. 585 00:20:51,819 --> 00:20:54,522 - The FBI infiltrated your New York operations, 586 00:20:54,555 --> 00:20:55,890 and they're getting ready to intercept your latest shipment 587 00:20:55,923 --> 00:20:57,424 and make mass arrests. 588 00:20:57,457 --> 00:20:58,626 [tense music] 589 00:20:58,659 --> 00:21:00,061 - How do you know this? 590 00:21:00,094 --> 00:21:01,896 - Because I was brought on as extra manpower last week 591 00:21:01,929 --> 00:21:04,799 in a joint LAPD-FBI task force. 592 00:21:04,832 --> 00:21:06,299 You know, nothing to do with narcotics, 593 00:21:06,333 --> 00:21:07,835 but while I was at the Bureau, 594 00:21:07,869 --> 00:21:09,469 I overheard your name in the hallway, 595 00:21:09,504 --> 00:21:12,372 along with two lieutenants, Azer and Marwen. 596 00:21:12,405 --> 00:21:14,407 And it sounds like one of them might be talking to us, 597 00:21:14,441 --> 00:21:16,343 just don't know who. 598 00:21:16,376 --> 00:21:18,846 And that's all I could find out without drawing any suspicion. 599 00:21:18,880 --> 00:21:21,414 - Hey. 600 00:21:21,448 --> 00:21:25,352 Thank you for looking out for me. 601 00:21:25,385 --> 00:21:27,855 Perhaps our paths will cross again in the future, huh? 602 00:21:27,889 --> 00:21:30,725 - You'll have to forgive me if I hope that they don't. 603 00:21:30,758 --> 00:21:31,926 For both our sakes. 604 00:21:31,959 --> 00:21:35,362 ♪ ♪ 605 00:21:35,395 --> 00:21:37,297 [sighs] 606 00:21:39,000 --> 00:21:41,102 - [sighs] OK. Where do we go from here? 607 00:21:41,135 --> 00:21:42,837 - Now I go to work. 608 00:21:42,870 --> 00:21:44,872 We spend every moment of every day 609 00:21:44,906 --> 00:21:47,340 being bombarded by signals we can't see. 610 00:21:47,374 --> 00:21:49,610 All of our cell phones, Wi-Fi, and Bluetooth devices 611 00:21:49,644 --> 00:21:51,579 are constantly communicating with cell towers 612 00:21:51,612 --> 00:21:54,549 and satellites, sending data, searching for updates. 613 00:21:54,582 --> 00:21:56,818 Over the last few days, we've mapped all the signals 614 00:21:56,851 --> 00:21:58,619 going in and out of Kadeer's mansion. 615 00:21:58,653 --> 00:21:59,787 Now we're looking for a new one, 616 00:21:59,821 --> 00:22:02,089 the million-dollar phone. 617 00:22:02,123 --> 00:22:04,125 We just need him to use it to make a call to New York. 618 00:22:04,158 --> 00:22:05,860 - It's a simple question. 619 00:22:05,893 --> 00:22:07,929 Where were you this morning between 9:00 and 10:00? 620 00:22:07,962 --> 00:22:08,996 - I told you-- 621 00:22:09,030 --> 00:22:11,666 - Uglies and cereal, right? 622 00:22:11,699 --> 00:22:13,668 Will your girlfriend attest to that? 623 00:22:13,701 --> 00:22:16,436 - Wasn't my girlfriend that I was with. 624 00:22:16,469 --> 00:22:19,439 You start asking questions about her, my life gets messy. 625 00:22:19,472 --> 00:22:21,709 - You are facing two charges of attempted murder. 626 00:22:21,742 --> 00:22:23,978 A jealous boyfriend is the least of your problems. 627 00:22:24,011 --> 00:22:26,080 - Clearly, I'm not the guy you're looking for, 628 00:22:26,113 --> 00:22:29,784 'cause I don't attempt murder, I get it done. 629 00:22:29,817 --> 00:22:32,419 So whoever you're looking for, it ain't me. 630 00:22:32,452 --> 00:22:34,121 - Let's put a pin in that admission. 631 00:22:34,155 --> 00:22:36,423 We have two witnesses who put you down on South Meyer Street 632 00:22:36,456 --> 00:22:37,490 at the time of the shooting. 633 00:22:37,525 --> 00:22:38,593 - They're lying. 634 00:22:38,626 --> 00:22:40,628 - They're cops. 635 00:22:40,661 --> 00:22:42,129 - You think that absolves them? 636 00:22:42,163 --> 00:22:44,866 Hell, cops lie more than most of the criminals I know. 637 00:22:44,899 --> 00:22:47,568 And who--who are the two that say that I'm the shooter? 638 00:22:47,602 --> 00:22:49,570 - Ian Coleman and Colleen White. 639 00:22:49,604 --> 00:22:50,938 They're in surgery right now 640 00:22:50,972 --> 00:22:53,608 to remove the bullets that you put in them. 641 00:22:53,641 --> 00:22:55,109 - Didn't happen. 642 00:22:55,142 --> 00:22:57,612 I haven't seen Coleman in a minute. 643 00:22:57,645 --> 00:22:59,146 But you know what? 644 00:22:59,180 --> 00:23:02,016 It doesn't surprise me that he's trying to pin this on me. 645 00:23:02,049 --> 00:23:05,686 I'm not saying he's dirty, but he ain't clean. 646 00:23:05,720 --> 00:23:09,156 Gotta be covering up some bad business he got into. 647 00:23:09,190 --> 00:23:10,825 Maybe with Little Miss Rookie. 648 00:23:10,858 --> 00:23:12,492 - What does that mean? 649 00:23:12,526 --> 00:23:16,429 - He likes to get the young, cute rookies under his wing 650 00:23:16,463 --> 00:23:18,966 and take them to that green motel off of Ocean Park. 651 00:23:19,000 --> 00:23:20,534 And from the looks of it, 652 00:23:20,568 --> 00:23:25,006 Colleen looked eager to play along. 653 00:23:25,039 --> 00:23:27,975 That's all I'm saying. 654 00:23:28,009 --> 00:23:30,645 - Guys, Arroyo didn't ambush them. 655 00:23:30,678 --> 00:23:31,679 - How do you know? 656 00:23:31,712 --> 00:23:33,648 - We don't know, 657 00:23:33,681 --> 00:23:35,583 but the facts are in line with Celina's statement. 658 00:23:35,616 --> 00:23:36,918 Nothing at the scene supports her story 659 00:23:36,951 --> 00:23:38,185 of being ambushed by another shooter. 660 00:23:38,219 --> 00:23:39,921 The only shell casings we found 661 00:23:39,954 --> 00:23:41,956 were consistent with the two guns the deputies were firing. 662 00:23:41,989 --> 00:23:43,490 - Right. 663 00:23:43,524 --> 00:23:44,625 And it's highly unlikely that Arroyo was packing 664 00:23:44,659 --> 00:23:46,727 a police-issued Glock or using an old-school revolver. 665 00:23:46,761 --> 00:23:48,095 - He could've picked up his brass. 666 00:23:48,129 --> 00:23:50,531 Which, I admit, seems out of character. 667 00:23:50,564 --> 00:23:52,733 - And not supported by the physical evidence. 668 00:23:52,767 --> 00:23:54,168 - Yeah. The number of empty shell casings 669 00:23:54,201 --> 00:23:56,037 corresponds exactly with the number of shots 670 00:23:56,070 --> 00:23:58,539 fired by the two deputies. 671 00:23:58,572 --> 00:23:59,840 - You think they shot each other 672 00:23:59,874 --> 00:24:01,709 and then made up a story about an ambush? 673 00:24:01,742 --> 00:24:03,978 - The blood evidence tells us they were shot 20 feet apart. 674 00:24:04,011 --> 00:24:05,579 - Yeah, and the blood spatter angle 675 00:24:05,613 --> 00:24:07,214 only makes sense if they shot each other. 676 00:24:07,248 --> 00:24:08,149 - OK, but from what I remember, 677 00:24:08,182 --> 00:24:11,052 you found Colleen just a few feet from Ian. 678 00:24:11,085 --> 00:24:12,720 - I--I think they got into an argument. 679 00:24:12,753 --> 00:24:14,989 Things got heated, she jumped out of the car. 680 00:24:15,022 --> 00:24:16,557 He gets out, chases her into the building, 681 00:24:16,590 --> 00:24:18,225 leaving the car door open. - Mm-hmm. 682 00:24:18,259 --> 00:24:20,761 - Once inside, things escalate. Shots are fired. 683 00:24:20,795 --> 00:24:22,163 Now they're wounded, behind cover, 684 00:24:22,196 --> 00:24:23,998 and they can hear the sound of sirens coming, 685 00:24:24,031 --> 00:24:27,134 so they make a truce and decide on a story. 686 00:24:27,168 --> 00:24:28,803 - Picking the criminal Coleman knew 687 00:24:28,836 --> 00:24:31,038 would force us into a fight, hoping we'd kill him, 688 00:24:31,072 --> 00:24:33,074 which would end all the questions. 689 00:24:33,107 --> 00:24:34,508 Great work. 690 00:24:34,542 --> 00:24:35,943 Looks like we're going to the hospital. 691 00:24:35,977 --> 00:24:38,012 - Right after we pick up a preteen from middle school 692 00:24:38,045 --> 00:24:39,814 and put the fear of God in her. 693 00:24:39,847 --> 00:24:41,015 - Copy that. 694 00:24:41,983 --> 00:24:44,952 - So, uh, what now? 695 00:24:44,986 --> 00:24:46,287 - Oh, uh, we need you back at the lab. 696 00:24:46,320 --> 00:24:47,888 We need those ballistics back ASAP. 697 00:24:47,922 --> 00:24:50,157 - Right. All right. OK. 698 00:24:50,191 --> 00:24:51,525 Bye. 699 00:24:51,559 --> 00:24:52,960 - Bye. - Bye. 700 00:24:52,994 --> 00:24:55,296 - This man's got a sledgehammer for a right hand. 701 00:24:55,329 --> 00:24:56,597 - The guy made me run. 702 00:24:56,630 --> 00:24:58,165 - You four busy? - Depends. 703 00:24:58,199 --> 00:24:59,600 What are we volunteering for? 704 00:24:59,633 --> 00:25:00,901 - OK, listen up. 705 00:25:00,935 --> 00:25:02,603 This is a classic good news-bad news scenario. 706 00:25:02,636 --> 00:25:03,938 The good news is that 707 00:25:03,971 --> 00:25:05,706 thanks to the digital prowess of Agent Flores 708 00:25:05,740 --> 00:25:08,009 and the silky-smooth persuasion skills of Officer Thorsen, 709 00:25:08,042 --> 00:25:09,677 we've been able to isolate the unique frequencies 710 00:25:09,710 --> 00:25:11,312 used by an illicit phone network 711 00:25:11,345 --> 00:25:14,048 used by the top 0.1% of expert criminals. 712 00:25:14,081 --> 00:25:15,683 Now-- - The bad news is that 713 00:25:15,716 --> 00:25:17,718 the biggest concentration of those frequencies, 714 00:25:17,752 --> 00:25:19,553 which indicates the location of the server farm 715 00:25:19,587 --> 00:25:21,889 that controls the network, was traced to here. 716 00:25:21,922 --> 00:25:23,758 - Now clearly, there's no visible server farm 717 00:25:23,791 --> 00:25:25,092 in the middle of the LA River. 718 00:25:25,126 --> 00:25:26,794 Which means what, Officer Nolan? 719 00:25:26,827 --> 00:25:29,930 - Well, that the servers are underneath. 720 00:25:29,964 --> 00:25:32,133 Excavated, built in secret, 721 00:25:32,166 --> 00:25:34,135 probably using one of the surrounding buildings 722 00:25:34,168 --> 00:25:37,571 as an access point, most likely a warehouse. 723 00:25:37,605 --> 00:25:39,040 - OK. 724 00:25:39,073 --> 00:25:40,775 Well, how big of a construction project are you talking? 725 00:25:40,808 --> 00:25:43,744 - Massive. And massively expensive. 726 00:25:43,778 --> 00:25:46,180 Uh, I'm sure they brought in one of the, uh, 727 00:25:46,213 --> 00:25:48,582 cartel's tunnel kings from Mexico to build it. 728 00:25:48,616 --> 00:25:50,184 - OK, well, could you give us your best estimate 729 00:25:50,217 --> 00:25:52,787 as to which building might make the perfect access point? 730 00:25:52,820 --> 00:25:55,056 - If I was to undertake a construction project 731 00:25:55,089 --> 00:25:58,692 of that scale in secret, I would target a facility 732 00:25:58,726 --> 00:26:01,195 that already housed construction equipment. 733 00:26:01,228 --> 00:26:02,863 That way, no one would blink twice 734 00:26:02,897 --> 00:26:05,199 at how many trucks were moving in and out of the site. 735 00:26:05,232 --> 00:26:06,901 - Right, right, right. 736 00:26:09,270 --> 00:26:11,305 Bingo. Give this man a raise. 737 00:26:11,338 --> 00:26:15,342 - I'd settle for a spot on the team. 738 00:26:15,376 --> 00:26:16,977 Obviously you're going in. 739 00:26:17,011 --> 00:26:18,712 - Yes, but not to raid the place. 740 00:26:18,746 --> 00:26:20,047 We need to be ghosts, 741 00:26:20,081 --> 00:26:21,315 sneaking into the facility to plant the malware, 742 00:26:21,348 --> 00:26:23,084 which will then allow us to tap the network, 743 00:26:23,117 --> 00:26:24,919 and then we get the hell out of there without a trace. 744 00:26:24,952 --> 00:26:27,254 - Well, then you're definitely gonna need me. 745 00:26:27,288 --> 00:26:30,024 Without blueprints, your entry team would be flying blind. 746 00:26:30,057 --> 00:26:32,093 ♪ ♪ 747 00:26:32,126 --> 00:26:34,128 - Welcome to the op. 748 00:26:37,832 --> 00:26:40,134 - Not only are you losing your phone privileges, 749 00:26:40,167 --> 00:26:42,903 you are losing your laptop, your TV, your Kindle, 750 00:26:42,937 --> 00:26:46,040 even the damn microwave, anything with a screen. 751 00:26:46,073 --> 00:26:48,642 You are going to be living like a monk for the next month. 752 00:26:48,676 --> 00:26:50,344 - You're not listening to me. 753 00:26:50,377 --> 00:26:51,946 I finally found something I'm good at, 754 00:26:51,979 --> 00:26:53,147 and you want me to throw it away 755 00:26:53,180 --> 00:26:54,281 just 'cause you watch too much "Dateline"? 756 00:26:54,315 --> 00:26:55,883 - Oh, boy. 757 00:26:55,916 --> 00:26:57,985 - Oh, oh, I haven't watched too much "Dateline," OK? 758 00:26:58,018 --> 00:26:59,220 I have lived it. 759 00:26:59,253 --> 00:27:02,089 I have seen what happens firsthand to kids 760 00:27:02,123 --> 00:27:04,024 who have too much of an online presence, 761 00:27:04,058 --> 00:27:06,093 especially young girls. 762 00:27:06,127 --> 00:27:07,928 And I am not going to let my own daughter 763 00:27:07,962 --> 00:27:09,196 become a statistic. 764 00:27:09,230 --> 00:27:10,898 [tires screeching] 765 00:27:10,931 --> 00:27:11,799 - Are you sure you don't want me to drive? 766 00:27:11,832 --> 00:27:13,167 - I'm fine. 767 00:27:13,200 --> 00:27:15,736 Second of all, you are good at plenty of things, 768 00:27:15,769 --> 00:27:17,805 the least of which is unboxing junk food 769 00:27:17,838 --> 00:27:19,940 and rating different flavors of lip gloss. 770 00:27:19,974 --> 00:27:22,042 - Have you even watched my videos? 771 00:27:22,076 --> 00:27:23,777 Do you know how much effort I put into them? 772 00:27:23,811 --> 00:27:27,448 The edits, the graphics, the content, that's all me. 773 00:27:27,481 --> 00:27:29,316 Some people actually find it impressive. 774 00:27:29,350 --> 00:27:30,951 - I mean, her tips on 775 00:27:30,985 --> 00:27:32,453 dressing for your color season are valuable. 776 00:27:32,486 --> 00:27:33,954 For the longest time, I thought I was an autumn, 777 00:27:33,988 --> 00:27:35,122 but now I'm thinking that 778 00:27:35,156 --> 00:27:37,424 this is something she can dig into offline. 779 00:27:37,458 --> 00:27:39,260 - Did you know that influencing is one of the few careers 780 00:27:39,293 --> 00:27:40,895 where women make more money than men? 781 00:27:40,928 --> 00:27:42,329 - Oh, let me guess. 782 00:27:42,363 --> 00:27:44,331 The gender pay gap talking point 783 00:27:44,365 --> 00:27:46,934 worked real well on your dad? 784 00:27:46,967 --> 00:27:50,337 - No, he doesn't know about the account, either. 785 00:27:50,371 --> 00:27:53,874 - Oh, so you have successfully lied to both of your parents. 786 00:27:53,908 --> 00:27:56,143 Wow, that--that makes me feel so much better. 787 00:27:56,177 --> 00:27:58,045 - You know what? Now I'm wishing I did tell Dad. 788 00:27:58,078 --> 00:27:59,446 Maybe he would actually listen to me. 789 00:28:02,883 --> 00:28:05,452 - Ugh. Why is my husband here? 790 00:28:07,821 --> 00:28:09,456 What's wrong? - I need your advice. 791 00:28:09,490 --> 00:28:10,925 I asked James to help me with my speech, 792 00:28:10,958 --> 00:28:12,459 and he basically has me advocating 793 00:28:12,493 --> 00:28:14,428 to dissolve the LAPD and empty the jails. 794 00:28:14,461 --> 00:28:15,329 - I'm sure it's not that bad. 795 00:28:15,362 --> 00:28:16,463 - Uh-- 796 00:28:18,432 --> 00:28:19,500 - [scoffing] You can't say that. 797 00:28:19,534 --> 00:28:20,935 - I know. 798 00:28:20,968 --> 00:28:23,437 - Hey, I'm here for a prisoner pickup. 799 00:28:23,470 --> 00:28:25,139 - We will finish this conversation later. 800 00:28:25,172 --> 00:28:27,341 - No, we won't. 801 00:28:27,374 --> 00:28:29,009 - Fun. 802 00:28:29,043 --> 00:28:30,344 Hi. - Hi. 803 00:28:30,377 --> 00:28:32,146 My husband has to talk to you about something. 804 00:28:32,179 --> 00:28:34,381 [upbeat music] 805 00:28:34,415 --> 00:28:36,383 Good luck. 806 00:28:36,417 --> 00:28:39,019 [indistinct radio chatter] 807 00:28:39,053 --> 00:28:45,993 ♪ ♪ 808 00:28:48,963 --> 00:28:50,164 - That's a hell of a lot of security 809 00:28:50,197 --> 00:28:52,132 for a construction supply company. 810 00:28:52,166 --> 00:28:54,235 - Yeah, just the right amount of security for the entrance 811 00:28:54,268 --> 00:28:56,203 of a half-billion-dollar criminal enterprise. 812 00:28:56,237 --> 00:28:57,204 - Yeah. 813 00:28:57,238 --> 00:28:58,839 - Yes, sir. 814 00:28:58,872 --> 00:29:00,474 - Mike, this is Officer John Nolan from the LAPD. 815 00:29:00,508 --> 00:29:01,809 He'll be joining you on the mission. 816 00:29:01,842 --> 00:29:03,110 - Yes, sir. Mike Walker. 817 00:29:03,143 --> 00:29:04,278 Pleased to meet you. - Likewise. 818 00:29:04,311 --> 00:29:05,547 - I stole Mike away from SEAL Team Four. 819 00:29:05,580 --> 00:29:09,016 - Technically, it was the ACL surgery that ended that ride, 820 00:29:09,049 --> 00:29:11,485 but Agent Garza was kind enough to offer me a job near my kids. 821 00:29:11,519 --> 00:29:13,187 - Who else will be joining us? 822 00:29:13,220 --> 00:29:15,856 - Officer Thorsen and Elena, who despite my protestations, 823 00:29:15,889 --> 00:29:17,559 successfully argued that her sole focus 824 00:29:17,592 --> 00:29:19,460 on the illicit phone network makes her the only, 825 00:29:19,493 --> 00:29:22,363 "bad-ass ninja hacker" qualified for the job, so-- 826 00:29:22,396 --> 00:29:23,897 [phone buzzing] - I'm sorry. 827 00:29:23,931 --> 00:29:26,467 Excuse me just one second. - Yeah. 828 00:29:26,500 --> 00:29:28,235 - Hey. - Hi! 829 00:29:28,269 --> 00:29:30,104 Just checking to see if you learned anything 830 00:29:30,137 --> 00:29:31,905 on the federal cop front 831 00:29:31,939 --> 00:29:34,041 or if you checked out the apartment link. 832 00:29:34,074 --> 00:29:35,242 - Uh, no, not yet. 833 00:29:35,276 --> 00:29:36,578 It's been an epically crazy day, so-- 834 00:29:36,611 --> 00:29:39,380 - Well, I might've made a few calls. 835 00:29:39,413 --> 00:29:41,181 - Yeah, Bailey-- - No, no, it's fine. 836 00:29:41,215 --> 00:29:42,449 I just put a couple feelers out, 837 00:29:42,483 --> 00:29:43,817 and I'm waiting to hear back. 838 00:29:43,851 --> 00:29:44,952 - No-- - But if you get time-- 839 00:29:44,985 --> 00:29:47,421 - I get it, I just--I really have to go right now, OK? 840 00:29:49,189 --> 00:29:50,958 Garza, you got a second? 841 00:29:50,991 --> 00:29:53,961 - Not really, but sure. 842 00:29:53,994 --> 00:29:55,296 [clears throat] 843 00:29:55,329 --> 00:29:56,864 - Sorry. 844 00:29:56,897 --> 00:29:59,900 Um, Bailey is taking a job in D.C., Pentagon, 845 00:29:59,933 --> 00:30:02,136 and she wanted me to ask you about the viability 846 00:30:02,169 --> 00:30:04,438 of a move to the FBI. 847 00:30:04,471 --> 00:30:07,141 - Something tells me you're not exactly excited about the idea. 848 00:30:07,174 --> 00:30:09,209 - No, it's-- 849 00:30:09,243 --> 00:30:11,045 I really love my job. 850 00:30:11,078 --> 00:30:12,479 I just am not thrilled about the idea 851 00:30:12,514 --> 00:30:13,615 of starting at the bottom again. 852 00:30:13,648 --> 00:30:16,383 - Well, then my answer's gonna put your fears to rest. 853 00:30:16,417 --> 00:30:18,485 The age cutoff to join the FBI is 35. 854 00:30:18,520 --> 00:30:19,987 - Oh. 855 00:30:20,020 --> 00:30:20,921 - Unless you have other government experience. 856 00:30:20,954 --> 00:30:22,557 The same goes for all federal agencies. 857 00:30:22,590 --> 00:30:24,291 And even if age wasn't an obstacle, 858 00:30:24,325 --> 00:30:26,960 the odds of being assigned to D.C. right out of Quantico, 859 00:30:26,994 --> 00:30:28,630 nonexistent, so-- 860 00:30:28,663 --> 00:30:30,532 - Sir, the operation lights out. 861 00:30:30,565 --> 00:30:32,166 Ready at the staging area. 862 00:30:32,199 --> 00:30:33,200 Time for us to get into position. 863 00:30:33,233 --> 00:30:34,268 - Copy that. 864 00:30:34,301 --> 00:30:36,303 John, is your head in the game? 865 00:30:36,337 --> 00:30:37,438 - Yes, sir. 866 00:30:37,471 --> 00:30:39,541 - Good. Let's get this thing done. 867 00:30:41,208 --> 00:30:44,311 [sirens wailing] 868 00:30:44,345 --> 00:30:45,979 - Operation Lights Out in motion. 869 00:30:46,013 --> 00:30:47,381 Breach team, get ready. 870 00:30:47,414 --> 00:30:48,616 Pursue team will take out the transformer 871 00:30:48,650 --> 00:30:51,586 in three, two, one. 872 00:30:51,619 --> 00:30:53,887 [tires screeching] [metallic crashing] 873 00:30:53,921 --> 00:30:55,657 [electricity crackling] 874 00:30:55,690 --> 00:30:58,626 - Power's out. - Power's out. 875 00:30:58,660 --> 00:31:00,394 - Guards are distracted. The field is clear. 876 00:31:00,427 --> 00:31:02,129 Breach team, go. 877 00:31:02,162 --> 00:31:05,099 [tense music] 878 00:31:05,132 --> 00:31:09,671 ♪ ♪ 879 00:31:09,704 --> 00:31:11,271 Heads up, four guards on your 9 o'clock. 880 00:31:11,305 --> 00:31:13,207 Moving in to check on the accident. 881 00:31:13,240 --> 00:31:16,043 ♪ ♪ 882 00:31:16,076 --> 00:31:18,613 [beeping, lock clicks and whirs] 883 00:31:18,646 --> 00:31:25,486 ♪ ♪ 884 00:31:36,997 --> 00:31:39,133 - Hexadecimal code. Fancy. 885 00:31:39,166 --> 00:31:40,300 - Problem? 886 00:31:40,334 --> 00:31:42,436 - No. Just gonna take a smidge longer. 887 00:31:42,469 --> 00:31:45,507 - Heads up. Three guards are reentering the warehouse. 888 00:31:45,540 --> 00:31:47,074 ♪ ♪ 889 00:31:47,107 --> 00:31:48,375 [beep] - OK. 890 00:31:54,381 --> 00:31:56,584 - Alpha team, descending the stairwell. 891 00:31:56,618 --> 00:31:59,019 East corner looks to be about five levels down. 892 00:31:59,052 --> 00:32:05,926 ♪ ♪ 893 00:32:14,201 --> 00:32:17,572 - Which way? 894 00:32:17,605 --> 00:32:20,675 - LA River is that way. 895 00:32:20,708 --> 00:32:27,549 ♪ ♪ 896 00:32:27,582 --> 00:32:29,450 - It feels weird not having my gun out. 897 00:32:29,483 --> 00:32:30,752 - Stealth is the whole point. 898 00:32:30,785 --> 00:32:34,354 We get into a firefight, the op is blown. 899 00:32:34,388 --> 00:32:36,758 [clunking] [door creaks] 900 00:32:36,791 --> 00:32:38,726 - There was some kind of accident up top. 901 00:32:38,760 --> 00:32:40,294 A guy getting chased by the cops. 902 00:32:40,327 --> 00:32:41,696 Who knows? 903 00:32:41,729 --> 00:32:42,963 - That can't be why they're burning this place down. 904 00:32:42,996 --> 00:32:45,432 - Nah, management's worried the network's been compromised. 905 00:32:45,466 --> 00:32:47,201 As soon as we upload the OS to Vegas, 906 00:32:47,234 --> 00:32:48,402 this place is getting nuked. 907 00:32:48,435 --> 00:32:50,337 - I hate Vegas. It's so hot. 908 00:32:50,370 --> 00:32:51,606 - Not as hot as this place is gonna get 909 00:32:51,639 --> 00:32:53,575 in about nine minutes. 910 00:32:53,608 --> 00:32:55,643 ♪ ♪ 911 00:32:55,677 --> 00:32:57,311 - Boss, we got a big problem. 912 00:32:57,344 --> 00:32:59,146 Kadeer must have flagged our infiltration 913 00:32:59,179 --> 00:33:01,114 into his New York operation 914 00:33:01,148 --> 00:33:03,350 as a possible compromise of the phone network. 915 00:33:03,383 --> 00:33:04,384 They're bugging out after they upload 916 00:33:04,418 --> 00:33:05,753 the main operating system. 917 00:33:05,787 --> 00:33:07,354 - Well, can you plant the malware before they're done, 918 00:33:07,387 --> 00:33:08,656 route the upload to the next server farm? 919 00:33:08,690 --> 00:33:10,090 - I can try. 920 00:33:10,123 --> 00:33:11,659 We gotta move fast. 921 00:33:11,693 --> 00:33:17,632 ♪ ♪ 922 00:33:21,803 --> 00:33:23,303 - Which way? 923 00:33:23,337 --> 00:33:25,105 - There. 924 00:33:25,138 --> 00:33:31,546 ♪ ♪ 925 00:33:41,556 --> 00:33:44,491 [pop music playing] 926 00:33:44,526 --> 00:33:45,760 ♪ ♪ 927 00:33:45,793 --> 00:33:48,630 - [muffled scream] 928 00:33:51,431 --> 00:33:54,368 [tense music] 929 00:33:54,401 --> 00:33:57,505 ♪ ♪ 930 00:33:57,539 --> 00:33:59,507 - Ah! 931 00:34:00,875 --> 00:34:02,544 - That's not good. 932 00:34:02,577 --> 00:34:03,343 All the security cameras are going to be back online now. 933 00:34:03,377 --> 00:34:04,746 - Alpha team, we have a problem. 934 00:34:04,779 --> 00:34:06,213 - I know. Power's back. 935 00:34:06,246 --> 00:34:07,749 Can you stay hidden until they all bug out? 936 00:34:07,782 --> 00:34:10,618 - No. We just heard that they are going to nuke the place 937 00:34:10,652 --> 00:34:12,319 after the upload is finished. 938 00:34:12,352 --> 00:34:14,121 Not sure what that means, but it is meant to get very hot. 939 00:34:14,154 --> 00:34:15,523 ♪ ♪ 940 00:34:15,557 --> 00:34:17,090 - You're screwed. 941 00:34:17,124 --> 00:34:19,226 - No. No, I am not. 942 00:34:19,259 --> 00:34:21,563 Listen to me very carefully. We are gonna raid the place. 943 00:34:21,596 --> 00:34:23,631 OK? With any luck, they'll think that we're a step behind 944 00:34:23,665 --> 00:34:25,465 and that we got there too late to bug the upload. 945 00:34:25,499 --> 00:34:27,501 You just need to figure out a way to bypass all the cameras 946 00:34:27,535 --> 00:34:28,703 between there and the warehouse. 947 00:34:28,736 --> 00:34:29,771 Copy? 948 00:34:29,804 --> 00:34:31,171 - Uh, that's impossible. 949 00:34:31,204 --> 00:34:32,540 - I sent you for a reason, John. 950 00:34:32,574 --> 00:34:33,708 It's time to pull your weight. 951 00:34:33,741 --> 00:34:34,842 - Done. - Mission accomplished. 952 00:34:34,876 --> 00:34:36,544 Get your asses out of there. Now! 953 00:34:36,578 --> 00:34:38,345 ♪ ♪ 954 00:34:38,378 --> 00:34:39,847 - What are we looking for? 955 00:34:39,881 --> 00:34:41,481 - All these servers create a tremendous amount of heat. 956 00:34:41,516 --> 00:34:42,884 That hot air has to be vented 957 00:34:42,917 --> 00:34:44,786 as cold air is pumped in to replace it. 958 00:34:44,819 --> 00:34:47,722 The most efficient way to get rid of hot air 959 00:34:47,755 --> 00:34:51,626 is a straight line straight up. 960 00:34:51,659 --> 00:34:53,728 [indistinct chatter] 961 00:34:53,761 --> 00:34:55,697 [sirens wailing] [electricity fizzling] 962 00:34:55,730 --> 00:34:57,665 [phone buzzing] 963 00:34:57,699 --> 00:35:00,167 - Hello? 964 00:35:00,200 --> 00:35:01,569 Yeah. 965 00:35:01,603 --> 00:35:03,203 Change of plans. We're going in. 966 00:35:03,236 --> 00:35:04,606 Weapons up. 967 00:35:04,639 --> 00:35:05,840 - Change of plans. We're going in. 968 00:35:05,873 --> 00:35:08,208 ♪ ♪ 969 00:35:08,241 --> 00:35:11,546 [sirens wailing] 970 00:35:11,579 --> 00:35:13,313 - Police! Show us your hands! 971 00:35:13,347 --> 00:35:15,583 [tires screeching] 972 00:35:17,284 --> 00:35:19,754 [distant gunfire] 973 00:35:19,787 --> 00:35:22,322 ♪ ♪ 974 00:35:22,356 --> 00:35:25,627 - [groans] I was really hoping for an elevator. 975 00:35:25,660 --> 00:35:28,195 Guess we're gonna see how solid this ACL repair really is. 976 00:35:28,228 --> 00:35:30,798 - Here, help me up. Get her on my back. 977 00:35:30,832 --> 00:35:32,466 Zip-tie her arms around my neck and her feet in front of me. 978 00:35:32,499 --> 00:35:35,202 ♪ ♪ 979 00:35:35,235 --> 00:35:36,436 - Get away from the vent! 980 00:35:41,676 --> 00:35:44,646 [people coughing] 981 00:35:44,679 --> 00:35:47,649 [tense music] 982 00:35:47,682 --> 00:35:50,518 [fire crackling] 983 00:35:50,551 --> 00:35:54,856 ♪ ♪ 984 00:35:54,889 --> 00:35:56,791 - Start climbing! 985 00:35:56,824 --> 00:36:00,895 ♪ ♪ 986 00:36:00,928 --> 00:36:03,865 [gunfire] 987 00:36:03,898 --> 00:36:08,268 ♪ ♪ 988 00:36:08,301 --> 00:36:10,437 [coughing] 989 00:36:10,470 --> 00:36:12,740 [bullets ricocheting] 990 00:36:12,774 --> 00:36:15,442 ♪ ♪ 991 00:36:15,475 --> 00:36:17,512 - I'm good. I'm good. 992 00:36:17,545 --> 00:36:19,747 We gotta call it in, let them know where we are. 993 00:36:19,781 --> 00:36:21,481 - Boss, alpha team is in the warehouse. 994 00:36:21,516 --> 00:36:23,250 [sirens] 995 00:36:23,283 --> 00:36:24,819 Uncle Mike? 996 00:36:24,852 --> 00:36:26,486 Comms are down. - We gotta move. 997 00:36:26,521 --> 00:36:27,889 Leave her there. 998 00:36:27,922 --> 00:36:29,691 Get MG to pick her up once we secure the scene. 999 00:36:29,724 --> 00:36:31,826 Mike, you take point. Let's move. 1000 00:36:31,859 --> 00:36:38,866 ♪ ♪ 1001 00:36:38,900 --> 00:36:40,802 Get him out of here! We'll cover you. 1002 00:36:40,835 --> 00:36:44,706 [rapid gunfire] 1003 00:36:44,739 --> 00:36:46,507 - We can't stay here! - Drop back. 1004 00:36:46,541 --> 00:36:47,875 Help the others get out. 1005 00:36:47,909 --> 00:36:49,342 I'll hold them off as long as I can. 1006 00:36:49,376 --> 00:36:50,611 - You sure? - Yeah. Go! Go! 1007 00:36:50,645 --> 00:36:51,913 I'm right behind you. 1008 00:36:51,946 --> 00:36:54,515 ♪ ♪ 1009 00:36:54,549 --> 00:36:55,917 [gun clicking] 1010 00:36:55,950 --> 00:36:59,219 [grunting] 1011 00:37:02,690 --> 00:37:05,292 [gunshot] 1012 00:37:05,325 --> 00:37:06,794 - Where's Elena? 1013 00:37:06,828 --> 00:37:09,764 - She took Mike to safety. He got shot. 1014 00:37:09,797 --> 00:37:11,465 - Warehouse is secure. 1015 00:37:11,498 --> 00:37:13,601 [sirens wailing] 1016 00:37:13,634 --> 00:37:15,368 - Oh. Thank you. 1017 00:37:15,402 --> 00:37:16,804 - You good? - Yeah. 1018 00:37:16,838 --> 00:37:19,907 [panting] 1019 00:37:26,346 --> 00:37:27,915 - How's my TO doing? 1020 00:37:27,949 --> 00:37:29,851 - The surgery was a success. 1021 00:37:29,884 --> 00:37:31,919 His recovery process will be more challenging than yours, 1022 00:37:31,953 --> 00:37:33,721 but he's gonna pull through. 1023 00:37:33,755 --> 00:37:35,288 You're both very lucky. 1024 00:37:35,322 --> 00:37:37,324 I'll be back to check on you in a few. 1025 00:37:39,493 --> 00:37:41,428 - [sighs] 1026 00:37:41,461 --> 00:37:43,330 I know you're awake. 1027 00:37:43,363 --> 00:37:45,733 Even the way you breathe is a pack of lies. 1028 00:37:45,767 --> 00:37:47,802 - I'm a liar? You tried to kill me. 1029 00:37:47,835 --> 00:37:50,037 - You shot me first. You shot me twice. 1030 00:37:50,071 --> 00:37:51,606 It's not my fault your aim sucks. 1031 00:37:51,639 --> 00:37:53,941 - I can't have you tell my wife about us. 1032 00:37:53,975 --> 00:37:56,043 If you would have just been reasonable-- 1033 00:37:56,077 --> 00:37:57,845 - They both came through surgery with no complications. 1034 00:37:57,879 --> 00:38:00,014 - Hmm, that's great. Thanks. 1035 00:38:00,047 --> 00:38:02,415 - Hi. I'm Detective Lopez. This is Detective Harper. 1036 00:38:02,449 --> 00:38:04,051 We've been investigating your shooting. 1037 00:38:04,085 --> 00:38:05,485 - Did you catch Arroyo? 1038 00:38:05,520 --> 00:38:07,955 - [groans] Where's Colleen? Is--is she OK? 1039 00:38:07,989 --> 00:38:09,657 - Let's cut the crap, shall we? 1040 00:38:09,690 --> 00:38:11,826 Your story has holes big enough to drive a truck through. 1041 00:38:11,859 --> 00:38:14,427 So who wants to make a deal? 1042 00:38:14,461 --> 00:38:15,897 - I do. 1043 00:38:15,930 --> 00:38:17,430 - Wait. 1044 00:38:17,464 --> 00:38:19,534 If anyone's gonna get a deal, it's gonna be me. 1045 00:38:23,771 --> 00:38:25,106 - They just took Mike into surgery 1046 00:38:25,139 --> 00:38:26,473 and the surgeon is confident 1047 00:38:26,507 --> 00:38:28,042 he's gonna pull through just fine, so... 1048 00:38:28,075 --> 00:38:29,977 - Thank God. - Yeah. 1049 00:38:30,011 --> 00:38:31,579 Well, I, for one, am not certain 1050 00:38:31,612 --> 00:38:33,014 I can get up without making a sound 1051 00:38:33,047 --> 00:38:35,348 unbecoming a law enforcement officer. 1052 00:38:35,382 --> 00:38:37,051 - Why don't I go first? I'll give you some cover. 1053 00:38:37,084 --> 00:38:38,719 - Hey, you're a good man. 1054 00:38:38,753 --> 00:38:40,955 - Oh! [grunts and groans] 1055 00:38:40,988 --> 00:38:43,490 [laughter] Ow. 1056 00:38:43,524 --> 00:38:45,425 Oh, man. 1057 00:38:45,458 --> 00:38:46,994 - The road ahead is not easy. 1058 00:38:47,028 --> 00:38:49,897 But neither is the fight for justice. 1059 00:38:49,931 --> 00:38:52,800 We have over-criminalized our communities, 1060 00:38:52,834 --> 00:38:55,970 and we have made policing a catch-all for societal ills 1061 00:38:56,003 --> 00:38:59,406 that is simply not equipped or trained to handle. 1062 00:38:59,439 --> 00:39:01,075 So I am announcing my candidacy 1063 00:39:01,108 --> 00:39:02,375 for the district attorney of Los Angeles 1064 00:39:02,409 --> 00:39:06,413 because I believe our justice system is fundamentally flawed. 1065 00:39:06,446 --> 00:39:08,549 And that the prosecutor's office should play 1066 00:39:08,583 --> 00:39:10,751 a primal role in fixing it. 1067 00:39:10,785 --> 00:39:12,153 [cheers and applause] 1068 00:39:12,186 --> 00:39:13,955 - It was a good speech. 1069 00:39:13,988 --> 00:39:15,422 - And he should have talked about racial disparities 1070 00:39:15,455 --> 00:39:16,724 and sentencing. 1071 00:39:16,757 --> 00:39:20,528 But yes, it was a good speech. 1072 00:39:20,561 --> 00:39:22,830 - Wait. 1073 00:39:22,864 --> 00:39:25,432 - I'll go start dinner. 1074 00:39:25,465 --> 00:39:28,135 - I am sorry. 1075 00:39:28,169 --> 00:39:30,571 - Wait, you're not mad anymore? 1076 00:39:30,605 --> 00:39:31,739 - No, I still am mad. 1077 00:39:31,772 --> 00:39:33,507 But I could have handled it better. 1078 00:39:33,541 --> 00:39:34,742 I could have listened. 1079 00:39:34,775 --> 00:39:36,878 I should have listened. 1080 00:39:36,911 --> 00:39:38,946 And it occurs to me that the reason you didn't tell me 1081 00:39:38,980 --> 00:39:41,983 in the first place is because you knew I wouldn't. 1082 00:39:42,016 --> 00:39:43,184 - Yeah. Yeah. 1083 00:39:43,217 --> 00:39:46,687 - So I'm--I'm sorry. 1084 00:39:46,721 --> 00:39:48,689 You want to tell me you're sorry too? 1085 00:39:48,723 --> 00:39:50,057 - No. 1086 00:39:50,091 --> 00:39:51,491 OK, fine. 1087 00:39:51,525 --> 00:39:54,729 I'm sorry that I didn't tell you-- 1088 00:39:54,762 --> 00:39:57,765 didn't ask you whether or not what I was doing was OK. 1089 00:39:57,798 --> 00:39:59,133 - Thank you. 1090 00:39:59,166 --> 00:40:01,769 - So does that mean I can keep doing it? 1091 00:40:01,802 --> 00:40:03,070 - How about this? 1092 00:40:03,104 --> 00:40:05,673 We will sit down with a cybersecurity expert 1093 00:40:05,706 --> 00:40:06,941 who will help make sure that 1094 00:40:06,974 --> 00:40:08,676 you are being as safe as you can 1095 00:40:08,709 --> 00:40:11,145 in this world full of predators. 1096 00:40:11,178 --> 00:40:14,782 And if he's satisfied, then I guess I will be too. 1097 00:40:14,815 --> 00:40:17,018 [both chuckle] 1098 00:40:17,051 --> 00:40:18,619 ♪ ♪ 1099 00:40:18,653 --> 00:40:21,756 - I'm not moving to D.C. 1100 00:40:21,789 --> 00:40:24,692 - John. - No, I-- 1101 00:40:24,725 --> 00:40:27,494 I've been playing along because I love you 1102 00:40:27,528 --> 00:40:29,130 and I want you to be happy. 1103 00:40:29,163 --> 00:40:31,832 But I can't tear my life apart here to do that. 1104 00:40:31,866 --> 00:40:33,167 - I'm not asking you to. 1105 00:40:33,200 --> 00:40:35,102 - Yeah, you are. 1106 00:40:35,136 --> 00:40:36,971 And I keep wondering, 1107 00:40:37,004 --> 00:40:39,472 why isn't our life here together enough for you? 1108 00:40:39,507 --> 00:40:41,842 - I didn't realize you were so mad. 1109 00:40:41,876 --> 00:40:44,245 - Neither did I. 1110 00:40:44,278 --> 00:40:46,681 - It's not that it's not enough for me. 1111 00:40:46,714 --> 00:40:48,749 I just want to go do this. 1112 00:40:48,783 --> 00:40:50,651 - OK. But why? 1113 00:40:50,685 --> 00:40:53,020 And don't say it's because the job is cool, 1114 00:40:53,054 --> 00:40:54,956 because so is being a firefighter and a soldier 1115 00:40:54,989 --> 00:40:56,924 and all the other things you do in your spare time. 1116 00:40:56,958 --> 00:40:58,559 - Well, something tells me you already think 1117 00:40:58,592 --> 00:40:59,961 you have the answer to this. 1118 00:40:59,994 --> 00:41:03,531 - I think you have a pathological need for movement. 1119 00:41:03,564 --> 00:41:04,632 - Pathological? 1120 00:41:04,665 --> 00:41:06,233 - Yeah. 1121 00:41:06,267 --> 00:41:08,035 And we have joked about it, 1122 00:41:08,069 --> 00:41:10,938 about how you can't sit still and how a day off for you 1123 00:41:10,972 --> 00:41:12,673 means doing six different projects. 1124 00:41:12,707 --> 00:41:15,209 And I thought it was cute, but it's not. 1125 00:41:15,242 --> 00:41:18,612 What are you afraid will happen if you stop moving, 1126 00:41:18,646 --> 00:41:20,915 if you let yourself be happy 1127 00:41:20,948 --> 00:41:23,117 with what you have and where you are? 1128 00:41:23,150 --> 00:41:25,186 - Nothing. I am happy. 1129 00:41:25,219 --> 00:41:28,089 I just got excited to go do this job. 1130 00:41:28,122 --> 00:41:30,257 Why are you blowing it all up like this? 1131 00:41:30,291 --> 00:41:33,060 - I'm trying to save our marriage. 1132 00:41:33,094 --> 00:41:36,630 - I didn't realize it was in jeopardy. 1133 00:41:36,664 --> 00:41:37,665 - Bailey. 1134 00:41:40,301 --> 00:41:43,237 [line ringing] 1135 00:41:45,573 --> 00:41:47,308 - Don't hang up. This isn't a trap. 1136 00:41:47,341 --> 00:41:49,910 It's me going rogue. 1137 00:41:49,944 --> 00:41:55,182 Tell your boss the secure phone network is no longer secure. 1138 00:41:55,216 --> 00:41:58,252 Federal ears are listening. 1139 00:41:58,285 --> 00:42:00,688 Now, if he's smart, he won't tell anyone 1140 00:42:00,721 --> 00:42:03,024 and take advantage of the power vacuum that's coming. 1141 00:42:03,057 --> 00:42:04,725 [tense music] 1142 00:42:04,759 --> 00:42:09,764 No. This piece of information is free of charge. 1143 00:42:09,797 --> 00:42:14,135 But what comes next, that's gonna cost a fortune. 1144 00:42:14,168 --> 00:42:19,840 ♪ ♪ 1145 00:42:54,375 --> 00:42:55,376 - Damn it. 1146 00:42:55,409 --> 00:42:57,945 [fanfare] 84205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.