Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,103
[upbeat music playing]
2
00:00:17,484 --> 00:00:18,919
♪ Dance your cares away ♪
3
00:00:19,553 --> 00:00:21,688
♪ Worry's for another day ♪
4
00:00:21,755 --> 00:00:23,056
♪ Let the music play ♪
5
00:00:23,757 --> 00:00:25,192
♪ Down at Fraggle Rock ♪
6
00:00:25,859 --> 00:00:27,394
♪ Work your cares away ♪
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,063
♪ Dancing's for another day ♪
8
00:00:30,130 --> 00:00:31,765
♪ Let the Fraggles play ♪
9
00:00:31,832 --> 00:00:33,800
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
10
00:00:33,867 --> 00:00:36,336
-[female Fraggle]
Whoopee!-Wowee!
11
00:00:42,309 --> 00:00:43,343
Ooh, a Fraggle!
12
00:00:43,410 --> 00:00:44,711
[Gobo groans]
13
00:00:44,778 --> 00:00:46,513
[chuckles] Hey, look, Ma.
14
00:00:46,580 --> 00:00:48,115
-I caught a Fraggle!-[screams]
15
00:00:48,182 --> 00:00:50,884
[Gobo] Whoa! Whoopee!
16
00:00:50,951 --> 00:00:52,352
♪ Dance your cares away ♪
17
00:00:52,920 --> 00:00:54,922
♪ Worry's for another day ♪
18
00:00:54,988 --> 00:00:56,490
♪ Let the music play ♪
19
00:00:56,957 --> 00:00:58,592
-Yahoo!-♪ Down at Fraggle Rock ♪
20
00:00:59,126 --> 00:01:01,046
♪ Down at Fraggle Rock ♪
♪ Down at Fraggle Rock ♪
21
00:01:01,161 --> 00:01:02,829
Down at Fraggle Rock.
22
00:01:03,931 --> 00:01:05,832
[video game sounds]
23
00:01:06,233 --> 00:01:07,334
[Sprocket barks]
24
00:01:07,801 --> 00:01:09,703
Hey, Sprockie, have a good run?
25
00:01:10,404 --> 00:01:11,572
[Sprocket grunts]
26
00:01:11,638 --> 00:01:15,542
Have you been chasingMr.
Shimmelfinney's cat Fluffinella
27
00:01:15,609 --> 00:01:16,743
around the block again?
28
00:01:18,545 --> 00:01:21,548
Three times? Aren't
you ashamed of yourself?
29
00:01:23,083 --> 00:01:24,618
You good old dog.
30
00:01:25,118 --> 00:01:26,887
Wait, Sprocket. Don't lie down.
31
00:01:27,254 --> 00:01:29,014
-Look, I've finished
it.-[video game sounds]
32
00:01:30,090 --> 00:01:33,160
We now have our
very own computer.
33
00:01:33,227 --> 00:01:34,595
It's a wonderful
system, Sprocket.
34
00:01:35,095 --> 00:01:37,264
64 kilobytes in RAM,
35
00:01:37,331 --> 00:01:39,765
and six peripheral
slotson the motherboard.
36
00:01:39,833 --> 00:01:41,602
And we have a back-up system,
37
00:01:42,469 --> 00:01:43,670
just in case.
38
00:01:43,737 --> 00:01:46,673
-Oh, and look at the
software I have.-[whining]
39
00:01:46,740 --> 00:01:50,244
Sort 'N File, Inventory Wizard,
40
00:01:50,310 --> 00:01:53,213
-Statistics, Boolean
Algebra...-[sighs]
41
00:01:53,280 --> 00:01:54,815
-Zombie Attack...-[gasps]
42
00:01:55,482 --> 00:01:57,150
-Zombie Attack!-[grunts]
43
00:01:57,217 --> 00:01:59,820
"Chase the alien enemy
zombiesthrough outer space,
44
00:01:59,887 --> 00:02:02,287
hurling flaming marshmallows."
hurling flaming marshmallows."
45
00:02:02,322 --> 00:02:06,460
Oh, yes, I must say, Sprocket,
it sounds quite a challenge.
46
00:02:06,527 --> 00:02:07,628
[barks]
47
00:02:08,695 --> 00:02:10,631
[video game sounds]
48
00:02:12,599 --> 00:02:15,802
Oh, boy. Why does
thisalways happen to me?
49
00:02:15,869 --> 00:02:19,273
Every time I have something
planned, he pulls this silly stuff.
50
00:02:19,339 --> 00:02:20,817
And he doesn't even
check with me first.
51
00:02:20,841 --> 00:02:23,510
Well, I'm not gonna
take it anymore.
52
00:02:23,577 --> 00:02:25,478
[upbeat music playing]
53
00:02:30,484 --> 00:02:32,418
[scatting]
54
00:02:32,486 --> 00:02:35,189
What is this I hear
about a picnic today?
55
00:02:35,255 --> 00:02:37,367
Oh, that's right. We're all
going down to Yellow Cavern.
56
00:02:37,391 --> 00:02:39,431
Mokey made a lot of
sandwichesand I'm packing them.
57
00:02:39,493 --> 00:02:41,328
-Yeah, Gobo decided.-Yeah.
58
00:02:41,395 --> 00:02:43,664
-[moans]-[music
continues playing]
59
00:02:45,299 --> 00:02:46,333
[Red clears throat]
60
00:02:47,100 --> 00:02:49,937
Well, my Uncle Matt leftsome
really interesting maps of that area,
61
00:02:50,003 --> 00:02:52,606
so I thoughtwe could
turn it into a picnic.
62
00:02:52,673 --> 00:02:54,942
But I have a swim race today.
63
00:02:55,341 --> 00:02:57,010
Oh, too bad. We'll miss you.
64
00:02:57,277 --> 00:02:59,246
But I love the Yellow Cavern.
65
00:02:59,413 --> 00:03:01,224
Oh. Postpone your race.
Oh. Postpone your race.
66
00:03:01,248 --> 00:03:02,950
Why couldn't you
postpone the picnic?
67
00:03:03,217 --> 00:03:04,918
Oh, gee, Red, it's all decided.
68
00:03:05,385 --> 00:03:06,687
Be serious, Gobo.
69
00:03:06,753 --> 00:03:09,423
How come you get
to decide all the time?
70
00:03:09,489 --> 00:03:11,525
Oh, Red. Well, you
knowGobo acts as our leader.
71
00:03:11,592 --> 00:03:12,893
That's just the way it is.
72
00:03:13,427 --> 00:03:15,662
Gobo, just why is that?
73
00:03:15,728 --> 00:03:17,464
[music continues playing]
74
00:03:18,198 --> 00:03:19,199
Hmm?
75
00:03:19,466 --> 00:03:22,202
Oh, I don't know. It
just kind of happened.
76
00:03:22,269 --> 00:03:25,506
I mean, I supposeany
one of us could be leader.
77
00:03:25,572 --> 00:03:26,573
Oh, good.
78
00:03:26,940 --> 00:03:28,408
I'll take the job.
79
00:03:28,609 --> 00:03:29,776
[off-key note plays]
80
00:03:31,411 --> 00:03:34,414
And here's my first
decision as leader.
81
00:03:34,481 --> 00:03:36,583
The picnic is tomorrow.
82
00:03:36,650 --> 00:03:37,684
-Aw!-Hey, Red.
83
00:03:37,751 --> 00:03:41,021
Hey, let's be reasonableabout
this. Hey, Red?
84
00:03:41,388 --> 00:03:43,624
-The picnic is today.-Oh, good.
85
00:03:43,790 --> 00:03:44,892
-Tomorrow.-Hey.
86
00:03:44,958 --> 00:03:47,728
-Come back here.-Uh-oh.
Sounds like an argument.
87
00:03:47,793 --> 00:03:49,930
Argument, nothing.
It's an attempted coup.
88
00:03:50,297 --> 00:03:51,632
Hey. Hey, Red.
89
00:03:52,266 --> 00:03:53,333
Just a minute now.
90
00:03:53,734 --> 00:03:55,414
Come on. I'm trying
to tell you something.
91
00:03:55,469 --> 00:03:58,505
You know, leadership does
takesome special qualities.
92
00:03:58,872 --> 00:04:00,650
What's that supposed to mean?
What's that supposed to mean?
93
00:04:00,674 --> 00:04:01,875
Well, only just that...
94
00:04:02,276 --> 00:04:05,846
Well, a leader has to be
strongand... and brave.
95
00:04:06,413 --> 00:04:08,382
I'm strong and brave.
96
00:04:08,448 --> 00:04:09,550
And dedicated.
97
00:04:10,384 --> 00:04:11,652
I'm dedicated.
98
00:04:11,718 --> 00:04:13,120
And calm and tactful.
99
00:04:13,387 --> 00:04:16,957
Who says I'm not calm
and tactful, boulderbrain?
100
00:04:17,024 --> 00:04:18,725
Who's a boulderbrain? You lump!
101
00:04:18,791 --> 00:04:20,961
-[arguing]-Now wait a minute!
102
00:04:21,028 --> 00:04:22,663
Wait! Hold it!
103
00:04:22,729 --> 00:04:25,699
You two shouldn't be fightingabout
who's going to be leader.
104
00:04:25,766 --> 00:04:29,536
Good grief. The very fabric
of societyis breaking down.
105
00:04:30,771 --> 00:04:33,207
I mean, it's only
logicalfor me to be leader.
106
00:04:33,273 --> 00:04:34,274
-[scoffs]-Well, no.
107
00:04:34,341 --> 00:04:37,845
Because my Uncle Travelling
Matttaught me about so many things.
108
00:04:37,911 --> 00:04:41,682
So many fairy tales,
that's what he's taught you.
109
00:04:41,849 --> 00:04:42,916
That's untrue.
110
00:04:43,317 --> 00:04:45,986
For instance, he taught
me that you have to think fast
111
00:04:46,053 --> 00:04:48,922
and take decisive
actionat times of crisis.
112
00:04:48,989 --> 00:04:51,625
Oh, and how did he do that?
113
00:04:51,892 --> 00:04:52,960
Well, uh...
114
00:04:53,861 --> 00:04:56,396
How about the timehe
met the mouth burners?
115
00:04:56,697 --> 00:04:58,699
It's a fairy tale.
116
00:04:58,765 --> 00:04:59,832
It is not.
117
00:04:59,900 --> 00:05:01,778
Will you two stop arguing?
Will you two stop arguing?
118
00:05:01,802 --> 00:05:02,803
Good heavens.
119
00:05:02,870 --> 00:05:05,506
It would take the Trash
Heapto sort out this mess.
120
00:05:05,572 --> 00:05:08,108
Good idea. Yeah,
we'll let her decide.
121
00:05:08,175 --> 00:05:11,578
Wait. I'll decide if
we'll let her decide.
122
00:05:11,645 --> 00:05:13,881
I already decided that.
123
00:05:15,883 --> 00:05:17,885
No, you didn't. [grunts]
124
00:05:18,552 --> 00:05:19,853
Oh, we're sorry, fellas.
125
00:05:19,920 --> 00:05:21,722
We'll be back later
to eat up the mess.
126
00:05:26,994 --> 00:05:28,896
Okay, the coast is clear.
127
00:05:28,962 --> 00:05:30,264
Come on, Red. Come on, Boober.
128
00:05:30,531 --> 00:05:32,533
Oh, uh, you two go on ahead.
129
00:05:32,599 --> 00:05:34,244
-I'll just wait here.-[Gobo]
Oh, no, you don't.
130
00:05:34,268 --> 00:05:38,205
Boober, if we have to sneak
throughthe Gorgs' garden, you do too.
131
00:05:38,272 --> 00:05:40,283
-But I'm no good at sneaking.-[Gobo]
That's right. Come on.
132
00:05:40,307 --> 00:05:42,843
-My field is cowardice and
paranoia.-[Red] Come on, Boober.
133
00:05:42,909 --> 00:05:44,087
-[Gobo] Come on.-[Boober grunts]
134
00:05:44,111 --> 00:05:46,747
-[Red] Out you go.-[Gobo
and Boober grunting]
135
00:05:48,215 --> 00:05:49,283
[whimpering]
136
00:05:51,784 --> 00:05:53,120
Well, so far, so good.
137
00:05:53,754 --> 00:05:55,189
Not a Gorg in sight.
138
00:05:57,024 --> 00:05:58,025
You know, Boober,
139
00:05:58,091 --> 00:06:00,003
your idea to go to the Trash
Heapwas an excellent one.
140
00:06:00,015 --> 00:06:01,938
Your idea to go to the Trash
Heapwas an excellent one.
141
00:06:01,962 --> 00:06:03,764
Yeah, as a matter
of fact, it was.
142
00:06:03,830 --> 00:06:04,831
Thank you.
143
00:06:05,132 --> 00:06:06,733
She'll know that... Tsk.
144
00:06:06,800 --> 00:06:10,103
She'll know that I'm the
onewho should be leader.
145
00:06:10,170 --> 00:06:11,305
-What?-[Boober shushing]
146
00:06:11,572 --> 00:06:14,741
You? You couldn't lead your
wayout of a Doozer construction!
147
00:06:14,808 --> 00:06:17,644
-Quiet!-You couldn't lead
water down a waterfall!
148
00:06:17,711 --> 00:06:18,712
-Shh.-Oh, very funny.
149
00:06:18,779 --> 00:06:20,647
-Please!-You've got
vision like a tunnel bug.
150
00:06:20,714 --> 00:06:22,950
-Quiet. Please.-You've got
mashed radishes for brains.
151
00:06:23,016 --> 00:06:24,627
-The Gorg's coming!-Oh,
yeah? You couldn't lead
152
00:06:24,651 --> 00:06:27,087
-a squad of tunnel
spiders.-Gobo!
153
00:06:27,287 --> 00:06:29,857
-[arguing]-[screams] Hold it!
154
00:06:29,923 --> 00:06:32,459
-[laughs]-[Boober screaming]
155
00:06:32,860 --> 00:06:34,771
-[Red] A Gorg!-[Gobo]
Boober, why didn't you warn us?
156
00:06:34,795 --> 00:06:36,005
-[Boober] I tried
to.-[Red screams]
157
00:06:36,029 --> 00:06:37,798
[Pa Gorg] I'll give
those to Junior.
158
00:06:37,865 --> 00:06:40,000
He likes to play with Fraggles.
159
00:06:40,234 --> 00:06:42,069
-[Pa Gorg
laughing]-[footsteps receding]
160
00:06:42,836 --> 00:06:44,805
Oh, we're doomed.
161
00:06:45,305 --> 00:06:47,574
Now what do we do, boss?
162
00:06:47,841 --> 00:06:48,842
[groans]
163
00:06:49,776 --> 00:06:51,912
-[video game sounds]-Got
him. Another one.
164
00:06:52,312 --> 00:06:53,313
[game ends]
165
00:06:53,580 --> 00:06:56,884
Oh, darn. It was that lastflaming
marshmallow that got me.
166
00:06:57,150 --> 00:06:59,152
-Still, I got 4,300
points.-[whining]
167
00:06:59,219 --> 00:07:01,664
That's not bad for a first effort.
That's not bad for a first effort.
168
00:07:01,688 --> 00:07:03,724
-You wanna try,
Sprocket?-[woofs]
169
00:07:03,790 --> 00:07:05,292
[laughs] Okay, okay.
170
00:07:05,726 --> 00:07:09,329
Yeah, but don't expect too
muchfrom the first game, of course.
171
00:07:09,630 --> 00:07:11,431
You'll get better with
practice, you know.
172
00:07:12,633 --> 00:07:13,867
[video game sounds]
173
00:07:13,934 --> 00:07:16,103
That's a good start,
Sprocket, 500 points.
174
00:07:16,870 --> 00:07:17,871
Nine hundred...
175
00:07:18,839 --> 00:07:20,040
Two thousand...
176
00:07:20,807 --> 00:07:21,808
Five...
177
00:07:22,676 --> 00:07:24,278
Eight thousand points.
178
00:07:24,811 --> 00:07:26,713
What a lot of nonsense.
179
00:07:28,115 --> 00:07:29,816
[game ends]
180
00:07:29,883 --> 00:07:32,019
Oh, 107,000 points.
181
00:07:33,253 --> 00:07:34,254
[whines questioningly]
182
00:07:34,321 --> 00:07:36,690
You're challenging me to
a match here, aren't you?
183
00:07:36,757 --> 00:07:38,792
Well, it's all a waste of time.
184
00:07:38,859 --> 00:07:39,860
[barks]
185
00:07:39,927 --> 00:07:41,628
You think I can't
beat you, don't you?
186
00:07:41,695 --> 00:07:43,173
-[whines]-You'll be
sorry for this, Sprocket.
187
00:07:43,197 --> 00:07:44,698
I'll mop the floor with you.
188
00:07:44,765 --> 00:07:45,999
[video game sounds]
189
00:07:46,300 --> 00:07:48,001
Ah, behold.
190
00:07:48,068 --> 00:07:52,739
Here comes my beautiful
wifeand my semi-beautiful son.
191
00:07:52,806 --> 00:07:56,109
Oh, no. That Gorg saidhe
was gonna give us to his son.
192
00:07:56,176 --> 00:07:58,312
[Red] And here comes his son.
193
00:07:58,378 --> 00:07:59,689
[Boober whimpering]-Why do
you think his son likes Fraggles?
194
00:07:59,701 --> 00:08:01,024
[Boober whimpering]-Why do
you think his son likes Fraggles?
195
00:08:01,048 --> 00:08:03,050
-Gobo, we don't taste
good, do we?-[Gobo gasps]
196
00:08:03,116 --> 00:08:04,418
Don't be silly, Boober.
197
00:08:04,685 --> 00:08:06,854
Still, I wonderwhat he
wants with Fraggles.
198
00:08:07,120 --> 00:08:09,122
Probably baked
potatoesand mushroom gravy.
199
00:08:09,189 --> 00:08:10,224
[all whimper]
200
00:08:10,290 --> 00:08:12,993
And so the young
lad rubbed the lamp
201
00:08:13,060 --> 00:08:17,397
and suddenly a huge
voicewas heard saying,
202
00:08:17,931 --> 00:08:21,335
"I am the genie of the lamp."
203
00:08:21,401 --> 00:08:25,005
What are you going on and
on about, wife of my own?
204
00:08:25,072 --> 00:08:28,342
I'm telling Juniorone of
the great Gorgic myths.
205
00:08:28,408 --> 00:08:30,911
Yeah, it's a
super-duper one, Daddy.
206
00:08:31,111 --> 00:08:35,349
You see this young,
handsome, brave, god-like Gorg...
207
00:08:35,414 --> 00:08:36,817
Like you.
208
00:08:36,884 --> 00:08:38,085
Like me.
209
00:08:38,150 --> 00:08:39,953
He finds this old lamp, see?
210
00:08:40,020 --> 00:08:41,054
And when he rubs it,
211
00:08:41,121 --> 00:08:44,057
a genie comes outand he
grants him his every wish.
212
00:08:44,124 --> 00:08:45,792
Lot of nonsense.
213
00:08:45,859 --> 00:08:48,295
Stuffing his headwith
marshmallows, I say.
214
00:08:48,729 --> 00:08:52,665
Junior, pick me some
pumpkinsand parsnips. I'm hungry.
215
00:08:52,733 --> 00:08:54,701
-Come, my queen.-[Junior sighs]
216
00:08:54,902 --> 00:08:57,437
The duties of the
monarchy await.
217
00:08:57,704 --> 00:09:00,174
- [grumbles]-Oh. Uh, Junior.
- [grumbles]-Oh. Uh, Junior.
218
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
-Yes?-There was
something I meant to tell you.
219
00:09:03,443 --> 00:09:06,847
He's remembered us. I'm
too young to be fricassee.
220
00:09:07,047 --> 00:09:08,649
-[whimpering]-[Pa
Gorg] What was it now?
221
00:09:08,715 --> 00:09:10,317
Something I meant to give you.
222
00:09:11,018 --> 00:09:12,853
[sighs] He's forgotten us.
223
00:09:12,920 --> 00:09:15,155
Never mind. I'll
remember sooner or later.
224
00:09:15,322 --> 00:09:17,424
Now pick those vegetables, boy.
225
00:09:17,891 --> 00:09:20,527
Oh, pumpkins and parsnips.
226
00:09:21,461 --> 00:09:23,363
Hoeing and watering.
227
00:09:24,064 --> 00:09:26,767
[sighs] Planting and harvesting.
228
00:09:27,901 --> 00:09:30,437
It's tough work being a prince!
229
00:09:31,405 --> 00:09:33,907
Yeesh! And to top it off,
230
00:09:34,174 --> 00:09:36,343
I think I'm coming
down with a cold.
231
00:09:36,410 --> 00:09:39,479
[sneezing]
232
00:09:39,880 --> 00:09:42,983
Okay. We lift the basketand
then we make a run for it.
233
00:09:43,250 --> 00:09:45,986
Gotta hand it to you, Gobo.
That's a simple and direct plan.
234
00:09:46,053 --> 00:09:47,054
Why, thank you, Red.
235
00:09:47,120 --> 00:09:48,222
But I've got a better one.
236
00:09:48,288 --> 00:09:50,557
-Oh, brother.-Now, listen,
remember those stories...
237
00:09:56,997 --> 00:09:59,233
♪ You get up in the morning ♪
238
00:09:59,299 --> 00:10:01,299
♪ Try and have some fun ♪
♪ Try and have some fun ♪
239
00:10:01,335 --> 00:10:03,770
♪ And then your
stupid daddy ♪Ooh!
240
00:10:03,837 --> 00:10:04,938
♪ Tells you that you're ♪
241
00:10:05,005 --> 00:10:07,007
♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb-dee ♪
242
00:10:07,074 --> 00:10:09,052
-♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb ♪-[clatters]
243
00:10:09,076 --> 00:10:11,178
♪ You try and eat
your breakfast ♪
244
00:10:11,245 --> 00:10:13,046
♪ Blowing bubble gum ♪
245
00:10:13,313 --> 00:10:15,148
♪ And then your stupid mommy ♪
246
00:10:15,215 --> 00:10:16,984
♪ Oh, tells you that you're ♪
247
00:10:17,050 --> 00:10:19,119
♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb-dee ♪
248
00:10:19,186 --> 00:10:21,021
♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb ♪
249
00:10:21,088 --> 00:10:23,257
♪ You wanna catch a Fraggle ♪
250
00:10:23,323 --> 00:10:25,325
♪ Catch it for your mom ♪
251
00:10:25,392 --> 00:10:27,227
♪ And then your
daddy gives you ♪
252
00:10:27,294 --> 00:10:28,929
♪ A job that's really ♪
253
00:10:28,996 --> 00:10:31,064
♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb ♪
254
00:10:31,131 --> 00:10:33,066
♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb ♪
255
00:10:33,467 --> 00:10:35,302
[sighs] Oh, boy.
256
00:10:35,369 --> 00:10:38,338
This pumpkin
knife is really dull.
257
00:10:39,206 --> 00:10:43,010
[sneezing]
258
00:10:43,443 --> 00:10:44,545
[sighs]
259
00:10:44,811 --> 00:10:47,314
Oh, brother.
260
00:10:49,550 --> 00:10:51,185
Aw, gee.
261
00:10:51,251 --> 00:10:54,888
I wish I was that handsome, young
Gorgthat the magic genie appeared to.
262
00:10:55,155 --> 00:10:56,857
And then the genie
would say to me,
263
00:10:56,924 --> 00:10:59,326
[in deep voice] "Oh,
handsome Gorg,
264
00:10:59,393 --> 00:11:01,233
you have proved
yourselfworthy in every way.
265
00:11:01,245 --> 00:11:03,096
You have proved
yourselfworthy in every way.
266
00:11:03,163 --> 00:11:07,434
You may have anything,
anything in the universe."
267
00:11:07,501 --> 00:11:08,902
[chuckles] Yeah.
268
00:11:08,969 --> 00:11:12,005
And then I would gaze up at the
geniein amazement, and I would say,
269
00:11:12,072 --> 00:11:14,208
"Why, thank you, Mr. Genie.
270
00:11:14,274 --> 00:11:16,810
I'll have a new pumpkin knife."
271
00:11:16,877 --> 00:11:18,979
♪ I wish I had a genie ♪
272
00:11:19,046 --> 00:11:20,881
♪ I wish I had a chum ♪
273
00:11:21,315 --> 00:11:24,551
♪ I wish I had a song
to singThat wasn't only ♪
274
00:11:24,618 --> 00:11:27,020
♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb ♪
275
00:11:27,087 --> 00:11:29,056
♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb ♪
276
00:11:29,122 --> 00:11:31,225
♪ Dumb-dee, dumb-dee,
dumb-dee, dumb ♪
277
00:11:31,291 --> 00:11:36,230
♪ Dumb-dee, dumb-dee, dumb-dee,
dumb-deedumb-dee, dumb-d-d-d-d... ♪
278
00:11:36,296 --> 00:11:39,266
[sneezing]
279
00:11:40,234 --> 00:11:41,235
♪ Dumb ♪
280
00:11:42,202 --> 00:11:44,104
Boy, dumb cold.
281
00:11:44,471 --> 00:11:45,906
I'm gonna take a rest.
282
00:11:46,473 --> 00:11:47,508
[sighs]
283
00:11:47,875 --> 00:11:50,010
Your plan better work, Gobo.
284
00:11:50,077 --> 00:11:52,346
Okay. On the count
of three, we all lift.
285
00:11:53,213 --> 00:11:54,715
One, two...
286
00:11:56,149 --> 00:11:57,851
[all yelping]
287
00:11:58,118 --> 00:11:59,362
[Boober] I think it may be
timeto reconsider Red's plan.
288
00:11:59,374 --> 00:12:00,630
[Boober] I think it may be
timeto reconsider Red's plan.
289
00:12:00,654 --> 00:12:01,889
[all whimpering]
290
00:12:01,955 --> 00:12:04,258
This feels so good.
291
00:12:04,625 --> 00:12:07,327
The sun is so warm.
292
00:12:07,895 --> 00:12:08,962
[sighs]
293
00:12:09,229 --> 00:12:12,032
[Red in mysterious
voice] Junior Gorg!
294
00:12:12,900 --> 00:12:16,003
Oh, Junior Gorg!
295
00:12:16,403 --> 00:12:19,206
Can you hear me?
296
00:12:22,209 --> 00:12:24,912
Can you hear me?
297
00:12:26,113 --> 00:12:28,949
My bottom is talking to me.
298
00:12:29,283 --> 00:12:34,121
[Red] I am the magic
genieof the bushel basket.
299
00:12:34,388 --> 00:12:35,522
No!
300
00:12:36,123 --> 00:12:37,925
Magic genie?
301
00:12:37,991 --> 00:12:39,226
Oh, oh, oh.
302
00:12:39,293 --> 00:12:40,861
Are you in there?
303
00:12:40,928 --> 00:12:45,132
I am here, under the basket.
304
00:12:45,199 --> 00:12:46,466
Ooh, I'm gonna look.
305
00:12:46,533 --> 00:12:47,534
-[whimpers]-No!
306
00:12:47,601 --> 00:12:52,506
You must never, never
look under the basket.
307
00:12:52,573 --> 00:12:54,074
[Junior] Not even a peek?
308
00:12:54,274 --> 00:12:55,475
[whimpering]
309
00:12:55,542 --> 00:12:58,478
[Red] Uh, he who
lifts this basket
310
00:12:58,545 --> 00:13:01,048
will have his ears fall off.
Will have his ears fall off.
311
00:13:01,114 --> 00:13:04,084
Oh, my goodness.
His ears fall off?
312
00:13:04,151 --> 00:13:06,420
Oh, I promise, I
won't lift the basket.
313
00:13:06,486 --> 00:13:07,955
[Red] Good.
314
00:13:08,021 --> 00:13:09,857
Uh, do I get my wishes now?
315
00:13:10,424 --> 00:13:11,425
[Red] Wishes?
316
00:13:11,692 --> 00:13:14,528
[Junior] Magic genies give
wishes. Where are mine?
317
00:13:15,128 --> 00:13:17,264
What do you say to
that, oh, leader of ours?
318
00:13:17,331 --> 00:13:19,066
-[Boober
whimpers]-Oh, boy. Uh...
319
00:13:19,399 --> 00:13:21,969
[in mysterious voice]What
are your wishes?
320
00:13:22,035 --> 00:13:23,737
My wishes. I get my wishes!
321
00:13:24,004 --> 00:13:25,572
Oh, boy. Ooh, let me see.
322
00:13:25,639 --> 00:13:28,509
Um, um, oh, yeah! Yeah,
yeah, yeah. Yeah, uh...
323
00:13:28,575 --> 00:13:30,711
A new pumpkin knife. [laughs]
324
00:13:30,777 --> 00:13:33,213
Oh, what else? Um,
let me see. Ooh...
325
00:13:33,280 --> 00:13:35,349
Oh, oh, I got it,
I got it, I got it.
326
00:13:35,415 --> 00:13:38,218
Uh, um, a pony would be nice.
327
00:13:38,285 --> 00:13:40,487
Oh, what else? Oh,
wishes, wishes, wishes.
328
00:13:40,554 --> 00:13:43,056
Uh, let me see, uh,
peace in the universe,
329
00:13:43,123 --> 00:13:45,425
uh, chocolate gumdrops
for my daddy, um...
330
00:13:45,492 --> 00:13:48,395
Say, who are you
talking to, son?
331
00:13:48,462 --> 00:13:52,432
Oh. Oh, hi, Daddy. You
know, I just... Oh, nothing.
332
00:13:53,133 --> 00:13:54,168
Yes, uh...
333
00:13:54,368 --> 00:13:57,504
You'd just say my brainis
filled full of marshmallows. I...
334
00:13:57,571 --> 00:13:59,506
Are you feeling all right, boy?
335
00:13:59,740 --> 00:14:02,780
Why... Why, yes, I'm... I'm fine, Dad.
Why... Why, yes, I'm... I'm fine, Dad.
336
00:14:03,043 --> 00:14:05,112
Um, what can I
do for you, Daddy?
337
00:14:05,379 --> 00:14:09,082
Well, I just rememberedthe
big surprise I had for you.
338
00:14:09,283 --> 00:14:10,584
Oh, that's nice.
339
00:14:10,651 --> 00:14:13,687
Yeah, it's hiddenright
under that bushel basket.
340
00:14:13,754 --> 00:14:16,757
Dad, then you knowwhat's
under that bushel basket?
341
00:14:17,124 --> 00:14:18,125
Well, of course.
342
00:14:18,325 --> 00:14:21,161
I'll lift it up, and you
can see for yourself.
343
00:14:21,228 --> 00:14:23,130
Don't lift that basket.
344
00:14:23,330 --> 00:14:26,233
But it'll be a big surprise.
345
00:14:26,300 --> 00:14:29,136
It won't be a surprise. I
know what will happen.
346
00:14:29,203 --> 00:14:31,038
Your ears will fall off.
347
00:14:31,438 --> 00:14:32,606
I beg your pardon?
348
00:14:32,673 --> 00:14:34,875
Honest, they will. I know.
349
00:14:34,942 --> 00:14:36,343
Aw, very well.
350
00:14:36,410 --> 00:14:40,047
Now, I, your father,
the king of the universe,
351
00:14:40,113 --> 00:14:42,115
am about to lift that basket.
352
00:14:42,182 --> 00:14:44,151
Now, stand aside.
353
00:14:44,218 --> 00:14:45,219
No.
354
00:14:45,285 --> 00:14:46,286
No!
355
00:14:46,587 --> 00:14:48,155
Get off that basket!
356
00:14:48,522 --> 00:14:49,523
Never.
357
00:14:49,590 --> 00:14:52,092
To keep my daddy's
ears from falling off,
358
00:14:52,159 --> 00:14:55,329
I will sit on this
basket forever.
359
00:14:55,629 --> 00:14:56,630
Say,
360
00:14:57,497 --> 00:14:59,499
you are a sick boy, son.
361
00:15:00,067 --> 00:15:01,201
This is serious.
362
00:15:01,268 --> 00:15:02,569
I better get your mother.
363
00:15:03,070 --> 00:15:06,273
I will never, ever, ever
364
00:15:06,540 --> 00:15:08,175
get off this basket.
365
00:15:08,442 --> 00:15:11,245
[sneezing]
366
00:15:12,813 --> 00:15:14,648
Fine piece of leadership.
367
00:15:15,382 --> 00:15:16,517
[Red whimpers]
368
00:15:18,552 --> 00:15:20,954
-[video game
sounds]-Got him. [laughs]
369
00:15:21,221 --> 00:15:23,156
-[game ends]-[Doc grunts]
370
00:15:24,491 --> 00:15:25,492
There you go, Sprocket.
371
00:15:26,159 --> 00:15:28,662
700,400 points.
372
00:15:29,363 --> 00:15:31,365
Pretty unbeatable,
I should think.
373
00:15:32,599 --> 00:15:33,600
[whines]
374
00:15:34,234 --> 00:15:35,669
Still wanna take
a crack at it, eh?
375
00:15:35,736 --> 00:15:36,803
[Sprocket grunts]
376
00:15:36,870 --> 00:15:40,174
As you please, Sprocket,
but you can't beat me at this.
377
00:15:40,240 --> 00:15:41,775
-[telephone ringing]-Oh.
378
00:15:41,842 --> 00:15:43,310
[video game sounds]
379
00:15:43,677 --> 00:15:44,678
Hello?
380
00:15:44,745 --> 00:15:46,480
Why, hello, Ned.
381
00:15:46,680 --> 00:15:48,182
It's Shimmelfinney.
382
00:15:48,815 --> 00:15:51,285
-Actually, there is
something new, yes.-[gagging]
383
00:15:51,351 --> 00:15:53,820
-[game ends]-I just
bought a home computer.
384
00:15:54,188 --> 00:15:58,225
Right now, Sprocket has challenged
meto a little game of the skill on it.
385
00:15:58,792 --> 00:16:00,232
Oh, Zombie Attack.
Oh, Zombie Attack.
386
00:16:00,561 --> 00:16:01,595
You know the game?
387
00:16:02,896 --> 00:16:04,231
Well, I'm surprised.
388
00:16:05,799 --> 00:16:09,002
You got 800,700 points on it?
389
00:16:09,069 --> 00:16:10,070
[grunts]
390
00:16:10,337 --> 00:16:12,673
I don't believe
you, Shimmelfinney.
391
00:16:12,739 --> 00:16:14,041
-[game ends]-[whimpers]
392
00:16:14,575 --> 00:16:15,909
-Yes, of course.-[game begins]
393
00:16:16,610 --> 00:16:18,412
I accept the challenge.
394
00:16:21,248 --> 00:16:23,250
Any more ideas, boss?
395
00:16:23,884 --> 00:16:27,554
[Junior] I'm not getting
offthis basket till I die.
396
00:16:27,621 --> 00:16:28,622
[Boober whimpering]
397
00:16:28,889 --> 00:16:30,791
How long do you
suppose Gorgs live?
398
00:16:30,858 --> 00:16:32,626
[Junior sneezing]
399
00:16:32,693 --> 00:16:33,827
[screams]
400
00:16:34,828 --> 00:16:37,231
Hey, can I be the
genie for a while?
401
00:16:37,764 --> 00:16:38,966
Be my guest.
402
00:16:39,233 --> 00:16:40,734
[in mysterious voice] Junior!
403
00:16:41,335 --> 00:16:43,103
Junior Gorg!
404
00:16:44,505 --> 00:16:45,739
I'm back.
405
00:16:46,273 --> 00:16:48,342
Is that you, magic genie?
406
00:16:48,609 --> 00:16:50,244
It is.
407
00:16:50,310 --> 00:16:52,613
Oh, your voice has changed.
408
00:16:53,180 --> 00:16:55,582
[sneezing]
409
00:16:56,183 --> 00:16:59,920
-[sighs]-[Gobo] You
sound unwell, young Gorg.
410
00:17:00,187 --> 00:17:01,421
Oh, it's just a cold.
411
00:17:01,822 --> 00:17:03,524
It sounds like...
412
00:17:04,191 --> 00:17:06,925
Gorgliosis.
413
00:17:07,327 --> 00:17:09,663
What? Gorgliosis?
414
00:17:09,863 --> 00:17:13,867
[stammering] What's
Gorgli... [sneezing]
415
00:17:14,233 --> 00:17:16,303
A dread disease.
416
00:17:16,368 --> 00:17:17,569
But never fear.
417
00:17:17,871 --> 00:17:21,608
Gorgliosis does not last long.
418
00:17:21,675 --> 00:17:23,877
You will sneeze only once more.
419
00:17:24,344 --> 00:17:25,579
[Junior] Then I'll be cured?
420
00:17:25,646 --> 00:17:27,614
Then you'll be dead.
421
00:17:27,681 --> 00:17:28,682
What?
422
00:17:28,749 --> 00:17:30,617
[suppressing sneeze]
423
00:17:30,684 --> 00:17:33,153
No, no! I, um... Oh!
424
00:17:33,220 --> 00:17:35,322
Oh, I don't wanna sneeze!
425
00:17:35,389 --> 00:17:36,990
[suppressing sneeze]
426
00:17:41,995 --> 00:17:42,996
No.
427
00:17:44,231 --> 00:17:45,599
I don't wanna die!
428
00:17:45,766 --> 00:17:47,568
I have other plans!
429
00:17:47,634 --> 00:17:50,838
[sneezing]
430
00:17:51,672 --> 00:17:52,673
Oh, no.
431
00:17:53,607 --> 00:17:54,608
Oh, no.
432
00:17:54,842 --> 00:17:55,943
[moaning]
433
00:17:59,279 --> 00:18:00,814
[groans] [groans]
434
00:18:05,586 --> 00:18:07,454
This is very interesting.
435
00:18:07,955 --> 00:18:10,858
[scoffs] Being deadfeels
just like being alive.
436
00:18:11,425 --> 00:18:12,593
[giggles]
437
00:18:12,659 --> 00:18:13,827
[sighs]
438
00:18:13,894 --> 00:18:15,495
[all heave]
439
00:18:15,562 --> 00:18:16,930
He believed it.
440
00:18:16,997 --> 00:18:18,866
Now that's leadership.
441
00:18:18,932 --> 00:18:20,567
But look, hotshot leader,
442
00:18:20,634 --> 00:18:23,036
we're gonna have to
climb over himto get home.
443
00:18:23,470 --> 00:18:25,739
-[Boober] Shh! Here
comes the other one.-[gasps]
444
00:18:25,939 --> 00:18:28,709
[Junior] Here comes Papa.
He'll probably be upset.
445
00:18:29,042 --> 00:18:31,545
Junior, why are you lying there?
446
00:18:32,446 --> 00:18:36,917
Wait. A moment ago you
were sick, and now you're lying...
447
00:18:38,318 --> 00:18:40,821
Oh, Ma, Ma!
448
00:18:41,021 --> 00:18:43,757
Oh, no. Bad news.
449
00:18:43,824 --> 00:18:44,892
[cries]
450
00:18:44,958 --> 00:18:46,527
[weeping] Ma!
451
00:18:46,593 --> 00:18:48,362
Tsk. Poor Daddy.
452
00:18:48,529 --> 00:18:51,798
Now there's no one to protect
himfrom falling ears. [chuckles]
453
00:18:51,865 --> 00:18:53,300
[Gobo whispering] This way.
454
00:18:55,035 --> 00:18:56,403
So far, so good.
455
00:18:56,737 --> 00:18:59,773
Terrific. What do we
do about the Gorg?
456
00:18:59,840 --> 00:19:01,775
- We just... Oh, look.
- We just... Oh, look.
457
00:19:01,842 --> 00:19:03,577
[Fraggles yelp]
458
00:19:03,644 --> 00:19:06,747
Oh, I'd love to thump
them, but of course I can't.
459
00:19:07,014 --> 00:19:09,349
[sighs] You can't
move when you're dead.
460
00:19:09,883 --> 00:19:11,985
We've got to get him moved.
461
00:19:12,052 --> 00:19:14,888
[Pa Gorg] Ma, come
quick! Oh, it's terrible!
462
00:19:14,955 --> 00:19:17,624
-We gotta get him
moved fast.-I know.
463
00:19:18,392 --> 00:19:19,526
Cootchie, cootchie, coo!
464
00:19:19,927 --> 00:19:21,595
[laughing]
465
00:19:22,563 --> 00:19:23,931
Cootchie, cootchie, coo.
466
00:19:24,932 --> 00:19:27,568
-[laughing hysterically]-Cootchie,
cootchie, coo.
467
00:19:29,837 --> 00:19:31,505
[sighs]
468
00:19:31,772 --> 00:19:34,942
Oh, that's the best laugh
I've hadsince I dropped dead.
469
00:19:35,342 --> 00:19:36,376
[sighs]
470
00:19:36,443 --> 00:19:38,745
-[Red sighs]-Aw, this
is getting us nowhere.
471
00:19:38,812 --> 00:19:40,981
I think you two are
showing no respect.
472
00:19:41,048 --> 00:19:42,115
[clicks tongue]
473
00:19:42,349 --> 00:19:44,384
-[Boober sighs]-Boober,
he only thinks he's dead.
474
00:19:44,451 --> 00:19:46,587
I know, but I have
great sympathy.
475
00:19:46,653 --> 00:19:48,589
The grim reaper comes to us all.
476
00:19:49,857 --> 00:19:51,358
[funeral music playing]
477
00:19:52,092 --> 00:19:55,395
♪ When my time to go is here ♪
478
00:19:55,596 --> 00:19:58,899
♪ Call my friends to
gather near ♪[sniffs]
479
00:19:58,966 --> 00:20:01,846
♪ Tell the doctor and the preacher ♪
♪ Tell the doctor and the preacher ♪
480
00:20:02,069 --> 00:20:04,538
♪ That I'm failing ♪
481
00:20:04,605 --> 00:20:05,606
[sighs]
482
00:20:05,839 --> 00:20:06,874
Boober.
483
00:20:06,940 --> 00:20:09,576
Where did you
learn a funeral dirge?
484
00:20:09,643 --> 00:20:11,912
I composed itin honor
of my own departure.
485
00:20:12,412 --> 00:20:14,848
Hey, pick up the
tempo, will you?
486
00:20:14,915 --> 00:20:17,551
I like a funeral dirge
you can dance to.
487
00:20:18,652 --> 00:20:21,688
-A funeral dirge...-You
can dance to?
488
00:20:21,755 --> 00:20:23,624
I think we're homeward bound.
489
00:20:23,690 --> 00:20:27,094
All we have to do
is... Pick up the tempo.
490
00:20:27,928 --> 00:20:30,964
♪ But forget about your black ♪
491
00:20:31,164 --> 00:20:34,034
♪ 'Cause I'm planning
to come back ♪
492
00:20:34,301 --> 00:20:38,639
♪ Play some honky-tonkin'
griefAnd Dixie wailin' ♪
493
00:20:38,705 --> 00:20:40,225
-[Boober yelps]-[upbeat
music playing]
494
00:20:40,607 --> 00:20:43,443
♪ Ah, pick me up
and lay me down ♪
495
00:20:43,510 --> 00:20:46,180
♪ And spread the
news all over town ♪
496
00:20:46,246 --> 00:20:50,117
♪ And tell them all to
comeOr they'll be sorry ♪
497
00:20:50,184 --> 00:20:51,518
[Boober] Slow down!
498
00:20:51,852 --> 00:20:53,987
♪ Pick me up and
shake me twice ♪
499
00:20:54,054 --> 00:20:56,690
♪ I'm coming back
from paradise ♪
500
00:20:56,990 --> 00:21:01,161
♪ This poor boy is here to live in glory ♪
♪ This poor boy is here to live in glory ♪
501
00:21:01,461 --> 00:21:03,597
This should be
somber and dignified.
502
00:21:04,164 --> 00:21:06,667
-♪ When it's time to say
goodbye ♪-[Boober sighs]
503
00:21:06,733 --> 00:21:09,036
♪ All my friends
will sit and cry ♪
504
00:21:09,102 --> 00:21:13,807
♪ And they'll watch the
coffinRockin' round and squirmin' ♪
505
00:21:13,874 --> 00:21:16,210
♪ Then they'll raise
a mighty shout ♪
506
00:21:16,476 --> 00:21:18,412
-♪ When my bones
come marching out ♪-Sit.
507
00:21:18,478 --> 00:21:19,479
Sit!
508
00:21:19,546 --> 00:21:21,915
♪ And I praise myselfAnd
preach the final sermon ♪
509
00:21:21,982 --> 00:21:24,918
Wait a minute. You're losing
the sad, maudlin quality.
510
00:21:25,853 --> 00:21:27,921
♪ Pick me up and lay me down ♪
511
00:21:27,988 --> 00:21:30,023
♪ And spread the
news all over town ♪
512
00:21:30,090 --> 00:21:34,228
♪ And tell them all to
comeOr they'll be sorry ♪
513
00:21:34,494 --> 00:21:36,797
-♪ Pick me up and shake
me twice ♪-[Ma Gorg sobbing]
514
00:21:36,864 --> 00:21:42,636
Can it really be that our dear
boyhas shuffled off this Gorgic coil?
515
00:21:42,703 --> 00:21:46,540
I greatly fear... ♪ When
the Earth begins to quake ♪
516
00:21:46,607 --> 00:21:48,475
♪ From the shakin' at my wake ♪
517
00:21:48,542 --> 00:21:51,879
♪ I'll be here and makin'
musicLike a live one ♪
518
00:21:52,513 --> 00:21:56,116
♪ Till our honky-tonkin'
griefGives the angels sweet relief ♪
519
00:21:56,183 --> 00:21:59,820
♪ 'Cause they know
thatDixie wailin's still survivin' ♪
520
00:22:00,721 --> 00:22:02,589
♪ Pick me up and lay me down ♪
521
00:22:02,656 --> 00:22:04,525
♪ And spread the
news all over town ♪
522
00:22:04,591 --> 00:22:06,236
♪ And tell them all to
comeOr they'll be sorry ♪
523
00:22:06,260 --> 00:22:08,829
-[Pa Gorg] Junior, you're
alive!-[singing continues]
524
00:22:08,896 --> 00:22:11,365
-It's a miracle.-[Pa
Gorg laughs]
525
00:22:12,165 --> 00:22:15,269
♪ This poor boy is
here to live in glory ♪
526
00:22:15,836 --> 00:22:17,571
♪ Pick me up and lay me down ♪
527
00:22:17,638 --> 00:22:19,139
♪ And spread the
news all over town ♪
528
00:22:19,206 --> 00:22:22,176
♪ And tell them all to
comeOr they'll be sorry ♪
529
00:22:22,943 --> 00:22:24,578
[both] Nice going, boss.
530
00:22:24,645 --> 00:22:27,114
-♪ I'm coming back
from paradise ♪-[taunts]
531
00:22:27,181 --> 00:22:29,750
♪ This poor boy is
here to live in glory ♪
532
00:22:30,050 --> 00:22:35,289
♪ This poor boy is
here to live in glory ♪
533
00:22:35,556 --> 00:22:36,757
[Boober yelps]
534
00:22:36,924 --> 00:22:40,093
And never darken my
door again, Shimmelfinney!
535
00:22:41,094 --> 00:22:43,130
How dare he come over here
536
00:22:43,197 --> 00:22:48,135
and win 1,600,000 pointson
our Zombie Attack game?
537
00:22:48,869 --> 00:22:49,870
[sighs]
538
00:22:52,206 --> 00:22:54,107
-Oh, you're right,
Sprocket.-[grunts]
539
00:22:54,174 --> 00:22:58,278
Let's stop trying to beat each
otheron these dumb computer games.
540
00:23:00,180 --> 00:23:02,349
Let's try something
interesting instead.
541
00:23:02,416 --> 00:23:04,952
Let's work on someBoolean
algebra problem,
542
00:23:05,018 --> 00:23:09,723
or fix up a budget
or an inventory
543
00:23:09,790 --> 00:23:13,060
or play Galaxy Pirates.
544
00:23:13,794 --> 00:23:16,129
-"You and your
copilot...-[whines questioningly]
545
00:23:16,196 --> 00:23:19,600
can try to outrun the
Venusian warthogs."
546
00:23:19,666 --> 00:23:23,770
-[exclaims]-We can play
this together, Sprocket.
547
00:23:25,239 --> 00:23:26,240
-Right?-[barks]
548
00:23:26,640 --> 00:23:28,075
[upbeat music playing]
549
00:23:28,775 --> 00:23:30,043
[scatting]
550
00:23:45,225 --> 00:23:46,793
♪ Dance your cares away ♪
551
00:23:47,327 --> 00:23:49,296
♪ Worry's for another day ♪
552
00:23:49,363 --> 00:23:50,964
♪ Let the music play ♪
553
00:23:51,632 --> 00:23:52,900
♪ Down at Fraggle Rock ♪
554
00:23:53,600 --> 00:23:55,068
♪ Dance your cares away ♪
555
00:23:55,802 --> 00:23:57,771
-♪ Worry's for another
day ♪-[Red] Whoopee!
556
00:23:57,838 --> 00:23:59,239
♪ Let the music play ♪
557
00:23:59,806 --> 00:24:01,726
♪ Down at Fraggle Rock ♪
♪ Down at Fraggle Rock ♪
558
00:24:01,975 --> 00:24:03,243
♪ Down at Fraggle Rock ♪
559
00:24:03,977 --> 00:24:05,245
♪ Down at Fraggle Rock ♪
37947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.