Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,451 --> 00:00:18,886
Dance your cares away
2
00:00:19,520 --> 00:00:23,023
Worry's for another
day Let the music play
3
00:00:23,724 --> 00:00:25,158
Down at Fraggle Rock
4
00:00:25,826 --> 00:00:27,361
Work your cares away
5
00:00:27,828 --> 00:00:31,598
Dancing's for another
day Let the Fraggles play
6
00:00:31,665 --> 00:00:33,634
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
7
00:00:42,176 --> 00:00:43,177
A Fraggle!
8
00:00:45,078 --> 00:00:46,413
Hey, look, Ma.
9
00:00:46,480 --> 00:00:48,015
I caught a Fraggle!
10
00:00:50,817 --> 00:00:52,219
Dance your cares away
11
00:00:52,786 --> 00:00:56,356
Worry's for another
day Let the music play
12
00:00:56,990 --> 00:00:58,425
Down at Fraggle Rock
13
00:00:58,992 --> 00:01:00,592
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
14
00:01:00,994 --> 00:01:02,663
Down at Fraggle Rock.
15
00:01:06,533 --> 00:01:11,438
We've got an invitationto the
society's annual costume party.
16
00:01:12,172 --> 00:01:14,474
Look, Sprocket. It's tonight.
17
00:01:15,342 --> 00:01:17,544
Let's think of a
reason not to go.
18
00:01:19,813 --> 00:01:23,550
No, calm down, Sprocket. If
you really want to go, we'll go.
19
00:01:23,617 --> 00:01:25,752
But you decide
what we should wear.
20
00:01:25,819 --> 00:01:28,755
You might find somethingin
that old clothes trunk.
21
00:01:29,289 --> 00:01:32,326
Remember last year,
we went as a cowboy.
22
00:01:32,759 --> 00:01:35,229
I made a terrible horse.
23
00:01:35,295 --> 00:01:38,164
Everybody knew it
was me right away.
24
00:01:38,699 --> 00:01:41,468
But I have to admit,
you were pretty good.
25
00:01:41,535 --> 00:01:44,304
The cowboy hat you
wore looked terrific.
26
00:01:44,371 --> 00:01:49,543
And the arrow through the head
jokewas the perfect touch, perfect.
27
00:01:49,610 --> 00:01:52,079
It's too bad about
the boots, though.
28
00:01:52,779 --> 00:01:55,215
You should have warned
me about the spurs.
29
00:01:55,282 --> 00:01:56,283
Hey!
30
00:02:03,156 --> 00:02:04,157
Yipe!
31
00:02:06,360 --> 00:02:07,361
Whoa!
32
00:02:08,929 --> 00:02:10,264
Wolf?
33
00:02:10,898 --> 00:02:14,735
No, Sprocket. We went asLittle
Red Riding Hood two years ago.
34
00:02:22,476 --> 00:02:24,411
It's me, Gobo.
35
00:02:25,712 --> 00:02:27,814
Of course it's you, Gobo.
36
00:02:28,715 --> 00:02:31,418
Let me tell you aboutthis
slide stunt I made up.
37
00:02:31,485 --> 00:02:33,453
It is fantastic!
38
00:02:34,154 --> 00:02:37,524
-You were scared,
weren't you?-Me? Scared?
39
00:02:38,192 --> 00:02:40,194
Let me tell you
about this slide stunt.
40
00:02:40,260 --> 00:02:43,597
Okay. But first,
cover your eyes.
41
00:02:45,699 --> 00:02:47,466
-Now what?-Dark, isn't it?
42
00:02:49,069 --> 00:02:50,771
How can I fall for that?
43
00:02:54,174 --> 00:02:57,211
I think it's over here,
unless Boober ate it.
44
00:02:57,277 --> 00:02:58,278
Yeah.
45
00:02:58,912 --> 00:03:02,015
"Reddish radish, brook that gurgles,"
"Reddish radish, brook that gurgles,"
46
00:03:02,482 --> 00:03:03,984
"Garden path and..."
47
00:03:07,688 --> 00:03:08,789
Gurgles.
48
00:03:08,856 --> 00:03:12,759
What rhymes with "gurgles"?
Murgles, jurgles, burbles, durgles...
49
00:03:12,826 --> 00:03:14,461
-Hi, Mokey.-Oh, hi!
50
00:03:14,528 --> 00:03:17,731
Gobo and I are going to
practicethe most terrific slide stunt
51
00:03:17,798 --> 00:03:20,567
-you have ever seen.-Great!
52
00:03:20,634 --> 00:03:21,969
Let me show you, Gobo.
53
00:03:22,035 --> 00:03:24,571
How about "wurgles"?
54
00:03:24,638 --> 00:03:27,975
I'm writing a poem. I need a
word that rhymes with "gurgles."
55
00:03:28,041 --> 00:03:30,511
You're writing a
poem, Mokey? Great!
56
00:03:30,577 --> 00:03:33,647
-Then your tail goes like
this.-Ow! Hey, watch it. That hurts.
57
00:03:33,714 --> 00:03:36,984
Sorry. Well, you know me, Mokey.
58
00:03:37,050 --> 00:03:42,456
I'm not too good at poems. But
sliding? Sliding is my specialty.
59
00:03:44,024 --> 00:03:46,692
Actually, falling on your
face is your specialty.
60
00:03:46,760 --> 00:03:48,595
Doesn't matter,
it'll come to me.
61
00:03:48,662 --> 00:03:50,898
Can I read your poemwhen
you're finished, Mokey?
62
00:03:50,964 --> 00:03:51,965
Sure.
63
00:03:53,000 --> 00:03:57,437
And now, back to the
Red and Gobo slide.
64
00:03:57,504 --> 00:03:59,516
You mean the Gobo and Red
slide.-No. Now, watch carefully.
65
00:03:59,528 --> 00:04:01,551
You mean the Gobo and Red
slide.-No. Now, watch carefully.
66
00:04:01,575 --> 00:04:05,812
First, we stand like this.
67
00:04:07,781 --> 00:04:10,684
Only we do it at
the top of the slide.
68
00:04:10,751 --> 00:04:11,985
Hey, wait a minute!
69
00:04:12,052 --> 00:04:18,358
And then we bend backuntil
our heads touch our tails.
70
00:04:18,425 --> 00:04:21,695
But then we can't see where
we're going. She'll kill us!
71
00:04:22,129 --> 00:04:23,730
I finished it!
72
00:04:24,731 --> 00:04:28,335
Saved by the poem. We'll
do the slide later, okay, Red?
73
00:04:30,237 --> 00:04:31,238
Later?
74
00:04:33,240 --> 00:04:35,275
-Hi, Boober. Hi, Wembley.-Hi.
75
00:04:35,342 --> 00:04:36,777
You want to hear my poem?
76
00:04:37,377 --> 00:04:40,747
-Is it an elegy to plague
and pestilence?-Pestilence.
77
00:04:40,814 --> 00:04:43,951
-We'll do it later, Red.
I promise.-Let me see.
78
00:04:44,017 --> 00:04:45,252
But I'm ready now!
79
00:04:45,319 --> 00:04:49,890
Well, no, not exactly. It's
called Ode to Radishes.
80
00:04:50,858 --> 00:04:53,159
Gobo, this is the best
part. We twist like...
81
00:04:53,227 --> 00:04:54,928
-Radishes. My favorite.-...this.
82
00:04:54,995 --> 00:04:58,298
-Mine, too.-Then
we flip over twice.
83
00:04:58,365 --> 00:05:00,033
- Okay.-Okay.
- Okay.-Okay.
84
00:05:00,834 --> 00:05:03,203
"Little radish by a tree..."
85
00:05:03,270 --> 00:05:06,640
-Then we sail through
the air.-Later, Red.
86
00:05:06,707 --> 00:05:10,277
-"Growing reddish, silently."
-It works.
87
00:05:10,344 --> 00:05:14,014
-Nice.-"Reddish radish,
brook that gurgles."
88
00:05:14,081 --> 00:05:16,216
Gurgles. "Gurgles"?
89
00:05:16,283 --> 00:05:20,153
"Garden path,
where life unfurgles."
90
00:05:21,088 --> 00:05:23,524
-I like it.-I like it.
91
00:05:24,324 --> 00:05:25,792
-Forget it.-Yeah.
92
00:05:27,060 --> 00:05:29,663
-Yeah.-It's so
wonderfully morose.
93
00:05:30,898 --> 00:05:32,065
Thank you.
94
00:05:33,667 --> 00:05:37,671
Why does everybody thinka
poem is better than a good slide?
95
00:05:39,006 --> 00:05:41,008
No one said, "Red,
show us your slide."
96
00:05:41,074 --> 00:05:46,146
They all said, "Oh, Mokey,
read us your poem. Oh, Mokey..."
97
00:05:46,213 --> 00:05:48,382
Oh, Mokey.
98
00:05:48,448 --> 00:05:54,655
Dreaming of someone
As gentle as the dew
99
00:05:55,289 --> 00:06:01,328
Graceful as a someone can be
Graceful as a someone can be
100
00:06:02,362 --> 00:06:08,669
Dreaming of someone
And feeling very blue
101
00:06:09,336 --> 00:06:15,108
Because I know
that someone isn't me
102
00:06:16,443 --> 00:06:22,783
And how I wish I
could change myself
103
00:06:24,351 --> 00:06:29,156
Change to somebody new
104
00:06:30,257 --> 00:06:36,864
And how I long to
exchange myself
105
00:06:38,232 --> 00:06:43,937
How I wish I were you
106
00:06:58,185 --> 00:07:01,221
Dreaming of making
Dreaming of making
107
00:07:01,855 --> 00:07:05,092
A garden in my mind
108
00:07:05,158 --> 00:07:11,031
Where poems grow
like leaves on a tree
109
00:07:12,299 --> 00:07:18,772
Dreaming and waking
And every time I find
110
00:07:18,839 --> 00:07:24,745
That extra special
someone isn't me
111
00:07:25,979 --> 00:07:32,252
And how I wish I
could change myself
112
00:07:33,921 --> 00:07:38,792
Change to somebody new
113
00:07:39,626 --> 00:07:46,133
And how I long to
exchange myself
114
00:07:47,634 --> 00:07:51,271
How I wish I were you
115
00:07:54,274 --> 00:07:58,779
Maybe I ought to go see the
Trash Heap. She'd understand.
116
00:07:59,246 --> 00:08:00,957
Oh, yeah. Marjory, you'll
love it. It's a great joke.
117
00:08:00,969 --> 00:08:02,692
Oh, yeah. Marjory, you'll
love it. It's a great joke.
118
00:08:02,716 --> 00:08:04,785
Yeah, now cover your eyes.
119
00:08:07,020 --> 00:08:08,021
Now what?
120
00:08:08,088 --> 00:08:09,690
Dark, isn't it?
121
00:08:10,891 --> 00:08:11,959
What?
122
00:08:12,960 --> 00:08:14,061
Dark, isn't it?
123
00:08:16,363 --> 00:08:19,099
-What a good
joke!-You got company.
124
00:08:19,166 --> 00:08:22,736
Hello, Madam Trash
Heap. It's Red Fraggle here.
125
00:08:22,803 --> 00:08:25,506
I've got a terrible problem.
126
00:08:25,572 --> 00:08:27,207
What is your problem?
127
00:08:27,274 --> 00:08:31,712
Well, I have this friend. Her name
is Mokey and everybody likes her.
128
00:08:31,778 --> 00:08:35,883
Especially my other friend,
Gobo. He loves her poems.
129
00:08:36,450 --> 00:08:39,553
Your friend sounds
like a nice Fraggle.
130
00:08:39,620 --> 00:08:42,655
It's such a good
thing, writing poems.
131
00:08:43,690 --> 00:08:46,927
I myself always
wanted to write poems.
132
00:08:47,995 --> 00:08:51,832
Let's see, "Garbage is
brown, compost is gray..."
133
00:08:52,533 --> 00:08:55,736
Even the Trash
Heapwants to be like Mokey.
134
00:08:55,802 --> 00:08:58,205
Well, I know how she feels.
135
00:08:59,306 --> 00:09:02,409
"Garbage is brown, compost is gray..."
"Garbage is brown, compost is gray..."
136
00:09:02,476 --> 00:09:03,477
Ah, yes.
137
00:09:04,378 --> 00:09:09,016
"Junk is foul, and so are they."
138
00:09:09,783 --> 00:09:12,886
Marjory, that was beautiful.
139
00:09:12,953 --> 00:09:17,191
Yeah. We never been
immortalized before.
140
00:09:17,257 --> 00:09:20,460
Yes. Nothing like a good poem.
141
00:09:20,527 --> 00:09:23,797
Now, what was itthat
little Fraggle wanted?
142
00:09:33,173 --> 00:09:38,045
La la la laLa la la la la
143
00:09:40,647 --> 00:09:45,652
La la la laLa la la la la
144
00:09:47,855 --> 00:09:52,326
La la la laLa la la la la
145
00:09:55,028 --> 00:09:59,700
La la la laLa la la la la
146
00:10:13,280 --> 00:10:15,282
Now, let's see.
147
00:10:16,517 --> 00:10:20,153
Hair down like Mokey's.A
sweater like Mokey's.
148
00:10:20,220 --> 00:10:21,455
And the final step.
149
00:10:22,389 --> 00:10:23,390
The voice.
150
00:10:23,957 --> 00:10:27,461
Okay. Here goes.
151
00:10:29,563 --> 00:10:30,764
-Trouble.-Let's go.
152
00:10:30,831 --> 00:10:35,636
La la la laLa la la la la La...
153
00:10:39,072 --> 00:10:43,043
La la laLa la la la La la la...
154
00:10:44,511 --> 00:10:45,512
La la...
155
00:10:46,980 --> 00:10:51,084
Hey, Red, look. I've got
this book all about disease.
156
00:10:51,151 --> 00:10:56,023
This is great, because now I can find
outwhat's wrong with me before I get sick.
157
00:10:56,089 --> 00:10:59,426
Now look, right here on this
page, it tells you all about...
158
00:10:59,493 --> 00:11:01,838
What has happened to your hair?
What has happened to your hair?
159
00:11:01,862 --> 00:11:03,230
Knock it off!
160
00:11:03,297 --> 00:11:07,401
I mean, what did
you say, little Boober?
161
00:11:07,467 --> 00:11:11,238
Funny hair. Weird voice.
These could be symptoms.
162
00:11:11,305 --> 00:11:14,107
But I'm not sick, Boobikins.
163
00:11:14,741 --> 00:11:16,577
These could be
contagious symptoms.
164
00:11:16,643 --> 00:11:20,080
Just relax, Red. We'll have you
backto your old self in no time.
165
00:11:21,281 --> 00:11:24,151
But I don't want
to be my old self.
166
00:11:24,218 --> 00:11:26,553
I want to be Mokey.
167
00:11:37,631 --> 00:11:41,502
You ask me, everyone at the
partywill know it's you right away.
168
00:11:46,306 --> 00:11:47,307
Look.
169
00:11:47,374 --> 00:11:51,044
How about something like this?
170
00:11:51,812 --> 00:11:56,984
There! If I didn't know any better,
I'd think you were a real ghost.
171
00:11:58,051 --> 00:11:59,386
Or a pile of laundry.
172
00:12:00,521 --> 00:12:05,359
But if you go as laundry, what
would I go as? Bleach? Clothespin?
173
00:12:05,792 --> 00:12:08,428
No, forget it, Sprocket.
You think of something else.
174
00:12:15,202 --> 00:12:19,306
Just as I thought.
Red has a disease.
175
00:12:19,373 --> 00:12:23,410
It's called
bacterial sufferosis.
176
00:12:23,477 --> 00:12:27,080
The symptoms are
funny hairand weird voice.
177
00:12:27,147 --> 00:12:31,618
"Though rare, this agonizing
illnessis very contagious."
178
00:12:34,922 --> 00:12:38,659
My hair, it... it
feels kind of funny.
179
00:12:39,092 --> 00:12:41,728
Nothing's wrongbecause
my voice isn't weird.
180
00:12:42,596 --> 00:12:44,164
Weird, weird, weird.
181
00:12:44,231 --> 00:12:45,299
La la la
182
00:12:45,966 --> 00:12:48,135
Is it? It is.
183
00:12:48,202 --> 00:12:52,072
Oh, no! I've got
sufferosis. Help!
184
00:12:52,973 --> 00:12:55,275
-Wait up, Gobo!-Come on.
185
00:12:57,644 --> 00:12:59,684
Gobo, please. You
win. I can't run anymore.
186
00:12:59,696 --> 00:13:01,748
Gobo, please. You
win. I can't run anymore.
187
00:13:02,249 --> 00:13:03,584
Well, then we'll rest.
188
00:13:04,251 --> 00:13:06,720
We can readmy Uncle
Travelling Matt's postcard.
189
00:13:06,787 --> 00:13:09,790
Wembley, are you all
right? Does your hair hurt?
190
00:13:09,857 --> 00:13:11,658
-What?-Listen.
191
00:13:13,794 --> 00:13:15,863
"Dear Nephew Gobo,
192
00:13:16,997 --> 00:13:21,068
The strangeness of this worldnever
fails to challenge my resources.
193
00:13:21,134 --> 00:13:25,873
Recently, I was walking by a
placethat the silly creatures call a farm."
194
00:13:25,939 --> 00:13:27,875
It was a beautiful day.
195
00:13:32,412 --> 00:13:36,517
I wanted to study the farm's
inhabitants, so I decided to drop in.
196
00:13:47,294 --> 00:13:51,365
I received a touching welcomefrom
a very distinctive creature
197
00:13:51,431 --> 00:13:53,967
and I decided to
investigate further.
198
00:13:54,034 --> 00:13:56,336
I put on a disguise.
199
00:13:57,604 --> 00:14:01,441
In all modesty, it was brilliant.
In all modesty, it was brilliant.
200
00:14:08,782 --> 00:14:11,285
The farmer was
completely fooled.
201
00:14:11,351 --> 00:14:14,988
"Where do you think you're
going, little pig?" she said.
202
00:14:16,256 --> 00:14:18,926
It seems my disguise
worked too well.
203
00:14:18,992 --> 00:14:21,862
So I may stay here
longer than I planned.
204
00:14:24,565 --> 00:14:27,034
I wonder if you can
send out for food?
205
00:14:27,601 --> 00:14:31,471
"It's always difficultbeing
something you're not,
206
00:14:31,538 --> 00:14:34,308
particularly in the
name of science.
207
00:14:34,374 --> 00:14:36,777
Love, your Uncle
Travelling Matt."
208
00:14:46,687 --> 00:14:49,356
Gives you something to
think about, eh, Wembley?
209
00:14:54,761 --> 00:14:57,097
And now your voice is weird.
210
00:14:57,164 --> 00:14:59,192
This is the worst caseof
sufferosis I've ever seen.
211
00:14:59,204 --> 00:15:01,244
This is the worst caseof
sufferosis I've ever seen.
212
00:15:25,259 --> 00:15:30,631
See the beetle
sitting on a stone
213
00:15:31,665 --> 00:15:38,105
See the little thimble
beetle Sitting on a stone
214
00:15:42,910 --> 00:15:46,046
See the beetle
sitting on a stone
215
00:15:46,113 --> 00:15:49,216
See the beetle
sitting on a stone
216
00:15:49,283 --> 00:15:53,954
See the little thimble
beetle Sitting on a stone
217
00:15:54,021 --> 00:16:01,028
See the little thimble beetle
Sitting on a stone Okay.
218
00:16:01,895 --> 00:16:05,032
-See the beetle sitting on a
stone-See the beetle sitting on a stone
219
00:16:05,098 --> 00:16:08,435
See the nimble thimble
beetleSitting on a pitted spotted stone
220
00:16:08,502 --> 00:16:11,905
See the nimble thimble
beetleSitting on a pitted spotted stone
221
00:16:11,972 --> 00:16:13,774
-Good!-Come on!
222
00:16:13,841 --> 00:16:17,010
-See the beetle sitting on a
stone-See the beetle sitting on a stone
223
00:16:17,077 --> 00:16:19,813
See the little simple
nimbleThimble beetle's daughters
224
00:16:19,880 --> 00:16:21,515
Doing curtsies
like they ought to
225
00:16:21,582 --> 00:16:23,917
As they sit in sticky
spotsUpon a pitted spotted stone
226
00:16:23,984 --> 00:16:26,353
See the little simple
nimbleThimble beetle's daughters
227
00:16:26,420 --> 00:16:27,988
Doing curtsies
like they ought to
228
00:16:28,055 --> 00:16:31,124
As they sit on sticky
spotsUpon a pitted spotted stone
229
00:16:31,191 --> 00:16:32,192
-Great!-I got it!
230
00:16:33,327 --> 00:16:36,396
-See the beetle sitting on a
stone-See the beetle sitting on a stone
231
00:16:36,463 --> 00:16:38,999
See the little simple
nimbleThimble beetle's daughters
232
00:16:39,066 --> 00:16:42,336
Doing curtsies like they ought
toAs they sit and hit and spit and spat
233
00:16:42,402 --> 00:16:44,638
And flit and flatten flowersOn
a pitted spotted stone
234
00:16:44,705 --> 00:16:47,074
See the little simple
sillyDimpled pimpled daughters
235
00:16:47,140 --> 00:16:50,277
As they flirt with dirty ottersWhile
they flit and flatten spatulas
236
00:16:50,344 --> 00:16:53,013
And smack a wizened bratThat
sat and flattered maddened hatters
237
00:16:53,080 --> 00:16:54,781
On a schizy kidney stone
238
00:16:55,682 --> 00:16:57,618
See the beetle
sitting on a stone
239
00:16:57,684 --> 00:16:59,786
See the beetle
sitting on a stone
240
00:16:59,853 --> 00:17:02,465
See the beetle sitting on a stone
See the beetle sitting on a stone
241
00:17:02,489 --> 00:17:08,862
See the little thimble
beetleSitting on a stone
242
00:17:09,997 --> 00:17:11,164
Good, Red.
243
00:17:12,799 --> 00:17:15,702
Well, something's
wrong with Red.
244
00:17:15,769 --> 00:17:17,804
She's doing impersonations.
245
00:17:17,871 --> 00:17:19,806
Yeah, she's doing
impersonations.
246
00:17:19,873 --> 00:17:23,277
-Well, I think she's acting
really weird.-Really weird.
247
00:17:23,343 --> 00:17:26,579
Crushed rock and stale puddle
water. Could that be the cure?
248
00:17:26,646 --> 00:17:27,948
Could that be the cure?
249
00:17:28,015 --> 00:17:31,618
Well, Mokey, I think
Red's trying to be you.
250
00:17:31,685 --> 00:17:34,054
-But why?-But why?
251
00:17:34,121 --> 00:17:36,924
We need some stale puddle
water. Wembley, got a bucket?
252
00:17:36,990 --> 00:17:38,258
Not on me.
253
00:17:38,892 --> 00:17:42,062
It all started when she came
backfrom the Gorg garden.
254
00:17:42,129 --> 00:17:44,064
-The Gorg garden?-Yeah!
255
00:17:44,565 --> 00:17:46,834
Do you thinkthe Trash
Heap said something?
256
00:17:49,102 --> 00:17:52,105
Boy. Those Fraggles
met their match now.
257
00:17:52,806 --> 00:17:54,741
Look out. Gorgs.
258
00:17:54,808 --> 00:17:58,745
I sure hope the Trash Heapcan
tell us what's wrong with Red.
259
00:17:58,812 --> 00:18:00,113
Yeah. Me too. Yeah. Me too.
260
00:18:01,014 --> 00:18:02,983
Gorg's not looking. Let's go.
261
00:18:06,386 --> 00:18:09,957
Dum dum dum dum dee-di
262
00:18:10,023 --> 00:18:12,659
Catch a frizzy FraggleAnd
punch him in the
263
00:18:12,726 --> 00:18:16,597
Di dee dumDee di dee dum
Dee di dee dumDee di dee dum
264
00:18:16,663 --> 00:18:20,234
Dum dum dum dum dee-doo
265
00:18:20,300 --> 00:18:23,170
Catch another
FraggleAnd cook him in a
266
00:18:23,237 --> 00:18:24,838
Doo dee dumDee doo dee dum
267
00:18:24,905 --> 00:18:30,310
Dee doo dee dumDee doo dee
dum Dum dum dum dum dee-dum
268
00:18:30,377 --> 00:18:33,380
Catch another
FraggleAnd kick him in the
269
00:18:33,447 --> 00:18:37,384
Dum dee dumDee dum dee dum
Dum dee dumDee dum dee dum
270
00:18:37,451 --> 00:18:41,555
Dum dum dum dum dee-dum
Dum dum dum dum dee-dum
271
00:18:43,223 --> 00:18:44,791
-Junior?-Yeah?
272
00:18:44,858 --> 00:18:49,162
The festival of Gorg's Eve is upon us,
and you haven't learned your special bow.
273
00:18:49,229 --> 00:18:52,332
But, Ma, I need to
finish my Fraggle trap.
274
00:18:55,402 --> 00:18:57,404
Now I'll gather
radishes like Mokey.
275
00:18:58,572 --> 00:18:59,806
Inhale.
276
00:19:01,208 --> 00:19:03,744
-Yeah?-Reach, two, three.
277
00:19:03,810 --> 00:19:05,712
Exhale, two, three.
278
00:19:05,779 --> 00:19:07,881
Bend, two, three.
279
00:19:08,248 --> 00:19:09,683
Okay.
280
00:19:10,751 --> 00:19:14,488
Inhale. Reach, two, three.
281
00:19:14,555 --> 00:19:17,558
Exhale, two, three. Bend...
282
00:19:19,927 --> 00:19:20,928
Fraggle!
283
00:19:22,329 --> 00:19:23,330
Who are you?
284
00:19:24,731 --> 00:19:28,869
And Mokey sounded
likesuch a nice Fraggle.
285
00:19:28,936 --> 00:19:33,173
-She writes poems.-Yeah,
poems that everybody likes.
286
00:19:33,240 --> 00:19:36,443
-Especially
Gobo.-Whoever that is.
287
00:19:37,644 --> 00:19:39,146
So that's it.
288
00:19:40,380 --> 00:19:43,250
-We'd better go find
Red to clear this up.-Yeah.
289
00:19:45,152 --> 00:19:48,522
"Rotten rinds and moldy stew,
290
00:19:48,589 --> 00:19:52,559
that's what makes
me think of you."
291
00:19:52,626 --> 00:19:54,595
Oh, Marjory.
292
00:19:54,661 --> 00:19:57,064
We never knew you had it in you.
293
00:19:57,130 --> 00:20:02,135
Boys, I got everything in me.
Boys, I got everything in me.
294
00:20:03,403 --> 00:20:04,938
No comment.
295
00:20:06,607 --> 00:20:07,741
One more time.
296
00:20:07,808 --> 00:20:11,545
It's as clear as water.
Red's trying to be you.
297
00:20:11,612 --> 00:20:15,482
-But that's silly.-Well,
not if you're Red.
298
00:20:15,549 --> 00:20:18,485
I should have paid
more attentionto her slide.
299
00:20:18,552 --> 00:20:22,623
I didn't realize it was so important.
I only saw that it was fatal.
300
00:20:22,689 --> 00:20:25,225
-Bow, one, two...
Fraggles!-Gorgs!
301
00:20:25,292 --> 00:20:26,493
Behind the radishes!
302
00:20:28,595 --> 00:20:29,596
Where'd you go?
303
00:20:32,299 --> 00:20:35,569
Look! I caught some
Fraggles in my trap, Mommy!
304
00:20:38,972 --> 00:20:43,443
You little Fraggles. I'll get
you a nice comfy cage, okay?
305
00:20:43,510 --> 00:20:45,112
So don't go away.
306
00:20:46,313 --> 00:20:48,015
Oh, no!
307
00:20:48,081 --> 00:20:50,918
Gobo! What are we gonna do?
308
00:20:50,984 --> 00:20:53,320
-Hey, Mokey! Gobo.-Red!
309
00:20:53,387 --> 00:20:56,957
-Can you guys get out?-I
think so, but we need some time.
310
00:20:57,024 --> 00:20:58,025
All right.
311
00:20:59,626 --> 00:21:00,937
Here comes a Gorg.
Here comes a Gorg.
312
00:21:00,961 --> 00:21:03,163
Dum dum dum dum dee-dage
313
00:21:03,230 --> 00:21:06,133
Catch a couple FragglesAnd
stick 'em in a cage
314
00:21:06,200 --> 00:21:09,369
-Hey, Gorgbelly!-Who said that?
315
00:21:09,436 --> 00:21:10,971
I did.
316
00:21:12,139 --> 00:21:14,775
I did not know
bushes could talk.
317
00:21:15,776 --> 00:21:19,513
Well, we can. And
you'd better listen!
318
00:21:20,280 --> 00:21:24,318
Okay, Mr. Bush. I'm listening.
My ears are wide open.
319
00:21:24,384 --> 00:21:27,020
-You know, I've been watching
you.-How are you doing?
320
00:21:27,087 --> 00:21:28,021
Not good.
321
00:21:28,088 --> 00:21:31,859
Did you see me catch the
Fraggles? I got 'em and I grabbed 'em
322
00:21:31,925 --> 00:21:35,696
-and I picked 'em up and I
stuck 'em... Not now, Gorghead.
323
00:21:35,762 --> 00:21:37,865
Listen carefully.
324
00:21:38,498 --> 00:21:39,900
Yes, sir, Mr. Bush.
325
00:21:40,300 --> 00:21:43,737
Close your eyes!
326
00:21:43,804 --> 00:21:45,906
Okay. Now what?
327
00:21:47,407 --> 00:21:48,509
Dark, isn't it?
328
00:21:48,575 --> 00:21:51,979
Well, yes, now that you
mention it, bush, it is very dark.
329
00:21:52,045 --> 00:21:54,114
-Okay.-Anything else
you want me to do?
330
00:21:54,181 --> 00:21:55,182
Let's go.
331
00:21:55,816 --> 00:21:58,886
-Run!-Okay.
332
00:21:58,952 --> 00:21:59,953
Run!
333
00:22:01,154 --> 00:22:04,124
What? Hey, the Fraggles escaped!
334
00:22:04,191 --> 00:22:06,660
Mr. Bush? Mr. Bush?
335
00:22:09,596 --> 00:22:12,199
Boy, was that ever close.
336
00:22:12,266 --> 00:22:14,668
-Yeah-Yeah, I'll say.
337
00:22:14,735 --> 00:22:16,170
Red, if it hadn't been for you,
338
00:22:16,236 --> 00:22:18,639
why, we would have
beenfinished Fraggles by now.
339
00:22:18,705 --> 00:22:22,309
If it hadn't been for you, we wouldn'thave
been in that trap in the first place.
340
00:22:22,376 --> 00:22:23,410
Gobo!
341
00:22:24,011 --> 00:22:28,015
He's right, Mokey. I was trying
to gather radishes like you.
342
00:22:28,081 --> 00:22:31,084
I was trying to do
everything like you.
343
00:22:31,151 --> 00:22:34,454
Let's face it. I
make a crummy you.
344
00:22:35,956 --> 00:22:37,124
Yeah.
345
00:22:37,191 --> 00:22:40,327
-But you make a
great bush.-Oh, yeah.
346
00:22:40,394 --> 00:22:43,497
-Gee, thanks!-Come on.
347
00:22:50,671 --> 00:22:55,442
My hair is killing me.
And my voice is disgusting.
348
00:22:55,876 --> 00:23:00,047
- I'm too young to die!-Me too!
- I'm too young to die!-Me too!
349
00:23:00,113 --> 00:23:02,216
Quick, bring the crushed rock.
350
00:23:02,716 --> 00:23:04,785
You know something?
That Red is all right.
351
00:23:04,852 --> 00:23:06,653
-Yeah.-Is she really all right?
352
00:23:06,720 --> 00:23:09,489
-You bet she
is.-Wembley, there's hope.
353
00:23:10,057 --> 00:23:12,159
-Hi, everybody.-Hi, Red.
354
00:23:12,226 --> 00:23:17,097
You're looking at good old
Red Fraggle, master of the slide.
355
00:23:17,164 --> 00:23:21,301
Yeah. And expert
bush impersonator.
356
00:23:21,368 --> 00:23:22,769
Yeah.
357
00:23:22,836 --> 00:23:25,005
Hey, Gobo, you ready
to try that slide now?
358
00:23:25,072 --> 00:23:27,274
Well, I'm willing to try.
359
00:23:28,175 --> 00:23:31,044
-Nice knowing you,
everybody.-Come on.
360
00:23:34,648 --> 00:23:39,753
Ladies and gentlemen,
the Red and Gobo slide.
361
00:23:39,820 --> 00:23:43,524
Wait a minute. Oh, no!
362
00:23:43,991 --> 00:23:44,992
You did it!
363
00:23:46,693 --> 00:23:49,363
That's it, Sprocket.
You've done it!
364
00:23:49,429 --> 00:23:52,699
You look so handsome,
the spitting image of me.
365
00:23:53,901 --> 00:23:57,538
But do you think people will
knowwho I'm supposed to be?
366
00:23:58,839 --> 00:24:01,408
Okay. Let's go to that party.
Okay. Let's go to that party.
367
00:24:24,398 --> 00:24:25,799
Dance your cares away
368
00:24:26,466 --> 00:24:29,903
Worry's for another
day Let the music play
369
00:24:30,604 --> 00:24:31,939
Down at Fraggle Rock
370
00:24:32,639 --> 00:24:34,107
Dance your cares away
371
00:24:34,775 --> 00:24:38,278
Worry's for another
day Let the music play
372
00:24:38,979 --> 00:24:40,247
Down at Fraggle Rock
373
00:24:41,014 --> 00:24:42,349
Down at Fraggle Rock
374
00:24:43,016 --> 00:24:44,418
Down at Fraggle Rock
26668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.