All language subtitles for kamryn_jayde_and_jada_kai_girl_scout_goodies_daughterswapbackup_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:17,120 I mean, I can't believe you guys are doing this again, you know? 2 00:00:17,780 --> 00:00:18,900 Dressing up as Girl Scouts. 3 00:00:19,140 --> 00:00:20,180 Aren't you guys too old for this stuff? 4 00:00:20,960 --> 00:00:24,200 You wouldn't understand, Dad. Don't you remember how much fun we used to have 5 00:00:24,200 --> 00:00:25,400 camping out as little girls? 6 00:00:26,240 --> 00:00:29,540 I mean, I guess. Well, I mean, I think it's too old for it now, right? 7 00:00:30,820 --> 00:00:31,860 Well, anyway, come on. 8 00:00:36,940 --> 00:00:37,940 Hey. Hey, guys. 9 00:00:38,160 --> 00:00:39,160 What's up? 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 Yay! 11 00:00:42,540 --> 00:00:43,540 It's my buddy. 12 00:00:43,839 --> 00:00:44,839 They're so excited. 13 00:00:45,100 --> 00:00:46,100 Yay! 14 00:00:46,220 --> 00:00:49,280 Wow. Come on in. Come on in. I told her I'd think that, too, all through this. 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,380 Well, can we grab a beer? Yeah, sure. 16 00:01:33,780 --> 00:01:40,260 oh my gosh it's been so long 17 00:01:40,260 --> 00:01:45,060 i love it i can't wait to see yours 18 00:01:46,120 --> 00:01:47,079 They still fit. 19 00:01:47,080 --> 00:01:48,080 I know. 20 00:01:48,420 --> 00:01:50,360 I don't think I'm growing anymore. 21 00:01:57,220 --> 00:01:58,220 Yay! 22 00:01:59,940 --> 00:02:01,280 Okay, hurry up. 23 00:02:01,580 --> 00:02:02,580 I am, I am. 24 00:02:03,880 --> 00:02:04,880 Here, here, here. 25 00:02:10,400 --> 00:02:11,740 Oh, it's so cute. 26 00:02:12,220 --> 00:02:14,800 Uh -oh. You have boobies, though. 27 00:03:14,480 --> 00:03:19,660 up too fast what about yours weird man uh ever since the divorce they're like 28 00:03:19,660 --> 00:03:25,360 she's starting to like age backwards a little bit really yeah like this whole 29 00:03:25,360 --> 00:03:29,820 thing like what is up with the girl scout uniform no that's what i said i 30 00:03:29,820 --> 00:03:33,360 fitter i told i said are you too old for this which is that oh i mean so maybe 31 00:03:33,360 --> 00:03:36,540 if i were the same thing maybe this is a mom you know what i mean it just 32 00:03:36,540 --> 00:03:40,280 reminds me of old times i don't know but i guess but yeah it's just really 33 00:03:40,280 --> 00:03:43,960 really weird to me When she came, when Jada asked me about this, I was like, I 34 00:03:43,960 --> 00:03:47,500 mean, you won't really want to do that. Yeah, same thing. That was years ago, 35 00:03:47,660 --> 00:03:48,660 you know. 36 00:03:48,880 --> 00:03:51,820 God, you know, let them do what they want to do, you know. 37 00:03:52,600 --> 00:03:54,260 They're not hurting themselves, so that's fine. 38 00:03:55,160 --> 00:03:56,520 Cheers. Cheers. 39 00:03:56,960 --> 00:03:58,980 Do you know any ghost stories? 40 00:04:00,840 --> 00:04:02,020 Uh, yeah. 41 00:04:03,560 --> 00:04:05,100 Come on, we should tell them together. 42 00:04:05,500 --> 00:04:06,500 Okay. 43 00:04:06,640 --> 00:04:07,880 What's your scariest story? 44 00:04:08,940 --> 00:04:10,140 I heard that. 45 00:04:10,600 --> 00:04:16,820 A long time ago, in these woods, there was a 46 00:04:16,820 --> 00:04:20,459 mothman. Oh no, what does a mothman do? 47 00:04:21,100 --> 00:04:25,040 He comes while you're sleeping and gets inside your tent. 48 00:04:49,550 --> 00:04:53,950 Mothman, I guess. I guess he was kind of like the Mothman. He had a bunch of 49 00:04:53,950 --> 00:04:57,590 little friends, and then he would wake up all the plants, and all the plants 50 00:04:57,590 --> 00:05:02,470 would chase down all the kids, and then they would just tie them all up. 51 00:05:03,410 --> 00:05:05,150 It was really, really scary. 52 00:05:07,470 --> 00:05:13,650 One time when I was camping here about a couple years ago, it 53 00:05:13,650 --> 00:05:18,350 was the middle of the night, and I heard this rustling outside. 54 00:05:20,010 --> 00:05:23,030 and everybody else was sleeping, but I saw the boogeyman. 55 00:05:56,970 --> 00:05:57,970 out naked all the time. 56 00:05:59,470 --> 00:06:00,890 You want to play some games? 57 00:06:01,290 --> 00:06:02,290 Yeah. 58 00:06:02,910 --> 00:06:04,030 You know how to shuffle? 59 00:06:05,210 --> 00:06:06,210 Kind of. 60 00:06:07,790 --> 00:06:12,490 We should play, um, we should play go fish. 61 00:06:12,970 --> 00:06:14,070 I don't know how to play. 62 00:06:14,410 --> 00:06:16,330 What? Will you teach me? 63 00:06:17,330 --> 00:06:19,410 Yeah, I'll teach you. I can't believe you. 64 00:06:33,960 --> 00:06:34,960 Seven cards. 65 00:06:35,280 --> 00:06:36,340 Three, four. 66 00:06:37,420 --> 00:06:38,420 I don't know. 67 00:06:39,360 --> 00:06:40,460 Is that seven? 68 00:06:40,760 --> 00:06:42,440 I think so. Okay, whatever. 69 00:06:43,360 --> 00:06:46,380 So, like, this is... Don't look at my cards. 70 00:06:47,300 --> 00:06:49,120 This is your, like, puddle thing. 71 00:06:49,420 --> 00:06:50,420 Okay. 72 00:06:50,480 --> 00:06:57,120 And you try to get, like, four of each kind. And, like, I ask you, and, like, 73 00:06:57,120 --> 00:06:59,420 you ask me for fish and stuff. 74 00:06:59,840 --> 00:07:00,840 Your turn. My turn? 75 00:07:01,580 --> 00:07:03,260 Do you have any... 76 00:07:04,840 --> 00:07:06,840 King go fish. 77 00:07:11,180 --> 00:07:15,420 Do you have any five? 78 00:07:17,200 --> 00:07:20,620 No. Do you have any queens? 79 00:07:21,540 --> 00:07:22,920 Go fish. 80 00:07:23,700 --> 00:07:24,740 This game is stupid. 81 00:07:25,460 --> 00:07:27,200 I finished my list. 82 00:07:28,160 --> 00:07:30,780 I can't wait to eat these pigs in a blanket. 83 00:07:40,170 --> 00:07:41,170 They're yucky. 84 00:07:41,450 --> 00:07:47,350 There's, like, dead things in it, and there's, like, nitrates and stuff, and 85 00:07:47,350 --> 00:07:49,630 that's how you, like, die in your sleep. 86 00:07:50,050 --> 00:07:53,150 Well, I love those. No, no, no, no, no, no. Gross! 87 00:07:54,430 --> 00:07:56,750 I never put meat in my mouth. 88 00:07:57,350 --> 00:07:59,330 I love big things in my mouth. 89 00:08:00,430 --> 00:08:04,750 But I like big things in my mouth, too. 90 00:08:05,770 --> 00:08:06,830 You want to see? 91 00:08:09,200 --> 00:08:11,620 You can fit a whole banana in your mouth. Nuh -uh. 92 00:08:11,920 --> 00:08:12,920 Yeah, I saw it. 93 00:08:17,980 --> 00:08:19,500 You're telling me this doesn't look good? 94 00:09:28,319 --> 00:09:35,240 Now that was fun I can't believe they put us in like all girls school now 95 00:09:35,240 --> 00:09:41,480 I know No boys for us Boring You remember how Billy used to be? A tiny 96 00:09:48,010 --> 00:09:49,010 You got the rope somewhere? 97 00:09:49,930 --> 00:09:51,190 Where is that rope? 98 00:09:51,810 --> 00:09:53,990 I knew I saw it in here. 99 00:09:56,130 --> 00:09:58,670 My dad still kept it. 100 00:10:00,010 --> 00:10:01,410 What are you thinking? 101 00:10:02,350 --> 00:10:07,070 Maybe we could tie our dads up with this. 102 00:10:09,510 --> 00:10:10,730 Wouldn't that be funny? 103 00:10:11,750 --> 00:10:14,470 Yes, and then we could torture them. 104 00:10:14,690 --> 00:10:15,690 Right? 105 00:10:23,790 --> 00:10:24,790 I can't tell anyone. 106 00:10:25,370 --> 00:10:26,750 Okay. Pinky promise? 107 00:10:27,810 --> 00:10:28,810 Pinky promise. 108 00:10:33,830 --> 00:10:34,830 What's up, girls? 109 00:10:34,970 --> 00:10:35,970 Hi, Daddy! 110 00:10:36,950 --> 00:10:38,170 Oh, wow, you guys. 111 00:10:38,390 --> 00:10:42,990 What's happening? You guys having fun? Um, so we forgot about all those knots 112 00:10:42,990 --> 00:10:44,850 that we learned. We need some help. 113 00:10:46,330 --> 00:10:47,330 You guys need help tonight? 114 00:10:47,630 --> 00:10:51,030 Yeah, remember the ones we used to do for Girl Scouts? Yeah, we talked about 115 00:10:51,160 --> 00:10:55,380 Come on, we'll help you. 116 00:11:41,020 --> 00:11:45,700 And then... Let's do that thing where we like... Which one are you doing? 117 00:11:46,180 --> 00:11:49,680 Where I have to like... I don't know, we're gonna... That's good, remember, 118 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 they're through the middle. 119 00:11:51,000 --> 00:11:52,640 No. They're not too tight now. 120 00:13:54,460 --> 00:13:59,920 Oh my god. 121 00:14:00,440 --> 00:14:01,480 This is... 122 00:14:51,500 --> 00:14:52,740 Why don't you guys run this? 123 00:14:53,860 --> 00:14:58,880 Fucking Girl Scouts! That's what you're gonna do over there? Oh my god. 124 00:14:59,180 --> 00:15:01,480 What happens when you put us in all -girls school? 125 00:15:02,820 --> 00:15:04,240 I lost my keys. 126 00:15:10,420 --> 00:15:11,420 Fuck. 127 00:15:23,950 --> 00:15:28,310 stay tied up like the whole time. Yeah, we just... Yeah, we'll see. 128 00:15:30,130 --> 00:15:32,890 Well, we got them out of time, not well. 129 00:16:16,500 --> 00:16:19,300 Not yet. 130 00:17:09,940 --> 00:17:11,839 You don't get to ask for anything. 131 00:18:23,530 --> 00:18:24,530 © transcript Emily Beynon 132 00:19:13,040 --> 00:19:15,200 Can I just see the gesture that I thought I had? 133 00:19:16,740 --> 00:19:17,740 No. 134 00:19:30,880 --> 00:19:32,600 Hands are too tight. 135 00:19:34,820 --> 00:19:35,820 I escaped. 136 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Because I'm still attached. 137 00:19:44,080 --> 00:19:45,420 Wait. There we go. 138 00:19:46,140 --> 00:19:47,140 Oh, fuck. 139 00:19:47,860 --> 00:19:48,860 Oh, my God. 140 00:19:49,940 --> 00:19:52,780 Oh, shit. Now I'm scared. 141 00:39:56,560 --> 00:39:57,560 Shit. 142 00:42:12,210 --> 00:42:13,210 How about this one? 143 00:42:14,290 --> 00:42:20,970 There you go. 144 00:42:22,110 --> 00:42:23,110 What do you think? 9803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.