All language subtitles for VID_20260202_224214_694

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,260 --> 00:00:12,260 Jeg har noe å si! 2 00:01:08,959 --> 00:01:13,520 Nå kan jeg velge. 3 00:01:14,140 --> 00:01:16,060 Det var fint. 4 00:01:16,460 --> 00:01:19,500 Se mot deg. 5 00:01:20,860 --> 00:01:21,980 Veldig, veldig, veldig. 6 00:01:29,360 --> 00:01:31,240 Hvor til venstre, da? 7 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 Hun er damen min. 8 00:01:33,400 --> 00:01:36,080 Hun til høyre leder, men hun er litt sånn... koko. 9 00:01:37,000 --> 00:01:39,280 Men du får ikke fatte henne mer enn en sekund for å si det sånn. 10 00:01:39,820 --> 00:01:43,540 Du må nesten tegne på noen Balenciaga eller Gucci og den typen jenten, hvis du 11 00:01:43,540 --> 00:01:44,540 skjønner. 12 00:01:46,320 --> 00:01:47,440 Hva skal du på vestår? 13 00:01:48,880 --> 00:01:49,880 Innflytning? 14 00:01:50,060 --> 00:01:51,060 Ferie? 15 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Ingen av delene. 16 00:01:54,900 --> 00:01:55,900 Nei. 17 00:01:56,480 --> 00:01:57,480 Velkommen da. 18 00:01:57,680 --> 00:01:59,740 Vi snakkes kanskje. 19 00:02:00,480 --> 00:02:01,480 Se her. 20 00:02:02,320 --> 00:02:03,320 Tenker, tenker. 21 00:02:03,700 --> 00:02:05,180 Vær så god, vær så god. 22 00:02:05,620 --> 00:02:06,680 Vi står litt på veiene. 23 00:02:33,520 --> 00:02:35,420 Jeg får ikke velkomstkommittéen et lite smil en gang. 24 00:02:35,840 --> 00:02:38,860 Tror du det er veldig for fangemamma som smiler på vei til salen sin? 25 00:02:39,520 --> 00:02:41,560 Ja, men dette er ikke akkurat en fangeøy. 26 00:02:41,780 --> 00:02:45,200 Nei, det er en jævla drittøy. Se rundt oss. Det er jo ikke noe annet enn regn 27 00:02:45,200 --> 00:02:46,260 fikk og drin. 28 00:02:46,960 --> 00:02:51,240 Jon -Erik, nå er du her. Det er Erik nå. Dette har vi snakket om, mamma. Ja. 29 00:02:51,540 --> 00:02:54,500 Hvordan faen skal jeg klare å bli noen andre her ute hvis du ikke klarer å 30 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 navnet mitt engang? 31 00:02:55,940 --> 00:02:57,260 Godt poeng, Erik. 32 00:02:57,500 --> 00:02:58,500 Jeg husker det. 33 00:03:00,700 --> 00:03:01,638 Men du? 34 00:03:01,640 --> 00:03:03,620 De har alt man trenger på denne øyen. 35 00:03:04,460 --> 00:03:07,800 Skulle du ikke flyttet herfra på 16 år? Det var jo fordi at morfar fikk ny jobb. 36 00:03:07,920 --> 00:03:10,060 Altså, dette er ikke helt det samme. 37 00:03:10,280 --> 00:03:13,220 Ja, men altså, det kommer jo ikke til andre enn dritt at jeg tar tiende klasse 38 00:03:13,220 --> 00:03:14,280 på en jævla laksefarm. 39 00:03:15,160 --> 00:03:21,700 Altså, det er fisk og fiskere, og barnete fiskere som bare spiser fisk, og 40 00:03:21,700 --> 00:03:23,320 eneste vi har lyst til, det er å bli fiskere. 41 00:03:23,760 --> 00:03:25,440 Altså, det er jo ingen som flytter her. 42 00:03:28,860 --> 00:03:29,860 Gatten min. 43 00:03:30,920 --> 00:03:33,880 Jeg vet at det ikke har vært sånn du så for de tiderne. 44 00:03:34,760 --> 00:03:36,820 Men vi skal få til dette sammen. 45 00:03:37,280 --> 00:03:38,280 Ok? 46 00:03:39,240 --> 00:03:40,240 Ja. 47 00:03:41,740 --> 00:03:42,820 Kan du gå og hente pizza? 48 00:03:47,500 --> 00:03:49,120 Du, du, du, forresten. 49 00:03:49,780 --> 00:03:53,860 Inne på bakrommet der var første gang i mitt liv jeg hukket. 50 00:03:56,060 --> 00:03:57,080 Plutselig er det din tur. 51 00:04:02,250 --> 00:04:03,670 Da var det nummer åtte av vegetar. 52 00:04:03,910 --> 00:04:05,010 Ja, det var meg. 53 00:04:07,930 --> 00:04:09,210 Shit, sorry! 54 00:04:09,550 --> 00:04:11,050 Oi, oi, oi. Se her da. Hva skjer? 55 00:04:12,430 --> 00:04:16,470 Det var jeg som valgte til bøtte med norekere. Jeg skal selvfølgelig betale 56 00:04:16,470 --> 00:04:19,269 det. Du vet jo hvor det er dyrt å blødvakt på skoene dine, så ikke tenk på 57 00:04:20,050 --> 00:04:21,050 Begynn å trykke noen klokker. 58 00:04:21,450 --> 00:04:23,630 Jeg beklager. 59 00:04:24,130 --> 00:04:25,109 Nei, altså. 60 00:04:25,110 --> 00:04:28,550 Kommer jeg ikke til å lukte fisk hvis du skal bo her på universitetet, så det 61 00:04:28,550 --> 00:04:29,550 går fint. 62 00:04:30,010 --> 00:04:31,010 Hvordan er det dit? 63 00:04:31,420 --> 00:04:35,800 Ja, det var jeg formentlig med. Men siden det ikke rullet på gulvet lett, så 64 00:04:35,800 --> 00:04:36,800 jeg mærke at det ikke var så bra. 65 00:04:37,380 --> 00:04:38,380 Tusen takk. 66 00:04:38,800 --> 00:04:39,800 Tusen takk selv. 67 00:04:40,020 --> 00:04:41,020 Kanskje vi takker? 68 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 Ja, kanskje det. 69 00:05:13,260 --> 00:05:18,420 Når pappen var til en av de fineste vintagebutikkene, da kjøpte han denne 70 00:05:18,420 --> 00:05:24,940 -vestoen til meg. Han trengte ikke å spørre en gang, han ble kjøpt til meg og 71 00:05:24,940 --> 00:05:25,940 kostet sånn 20 000. 72 00:05:26,240 --> 00:05:28,860 1 .543 lang. 73 00:05:29,340 --> 00:05:30,340 Hvor mye bilde er det? 74 00:05:30,920 --> 00:05:34,720 Jeg så det veldig klart. Nå har du kjapt den på deg, ingen bryr seg om det. Det 75 00:05:34,720 --> 00:05:35,980 er Gucci -vestoen på deg. 76 00:05:36,300 --> 00:05:38,900 Hva er det du har kjapt? 77 00:05:39,340 --> 00:05:42,540 Han er i gateselgeren til teltet din, han har en jævla jakke også. Selger en 78 00:05:42,540 --> 00:05:43,540 ekte gutt i han også. 79 00:05:43,580 --> 00:05:46,860 Og til bedre som du vet da, så har jeg faktisk et kontrollertekort på at det er 80 00:05:46,860 --> 00:05:47,860 ekte. 81 00:05:48,920 --> 00:05:50,240 Ja... Nei. 82 00:05:50,680 --> 00:05:53,100 Se nå, det er jo ni følgere som bare står og venter på deg. 83 00:05:55,040 --> 00:05:56,040 Skal du begynne da? 84 00:05:56,360 --> 00:05:57,360 Er du 07? 85 00:05:58,500 --> 00:06:02,680 Ja. Ja, det er kun en tidlig klasse her, så det er enten oss eller ingen. 86 00:06:08,240 --> 00:06:09,740 Du er nødt til å følge meg på Instagram. 87 00:06:10,000 --> 00:06:14,160 Jeg er jo en av Vetterøy sine største influensere. Og så 06 'erne, sikkert. 88 00:06:14,220 --> 00:06:18,060 de lagde en ekspostbruker. Det er masse juice der, så den må du også følge. 89 00:06:18,460 --> 00:06:19,460 Hva heter du? 90 00:06:20,680 --> 00:06:21,680 Erik. 91 00:06:22,240 --> 00:06:23,240 Eirik? 92 00:06:23,320 --> 00:06:24,320 Nei, Erik. 93 00:06:25,520 --> 00:06:26,920 Tina, let's go, man! 94 00:06:27,420 --> 00:06:29,440 Drit i han. Han er bare en av fotballguttene. 95 00:06:30,540 --> 00:06:31,720 Å, der er Alexander. 96 00:06:32,120 --> 00:06:33,820 Han tror han har gått til, men det har han ikke. 97 00:06:34,220 --> 00:06:35,680 Han lager alle klirrene sine selv. 98 00:06:36,620 --> 00:06:41,580 Og ved siden av ham ser du Yara. Hun har med seg en iguan på hele barneskolen. 99 00:06:42,260 --> 00:06:43,260 Har du kjeller? 100 00:06:44,260 --> 00:06:45,900 Nei, mamma har en kakke. 101 00:06:46,800 --> 00:06:48,140 Husken? Nei. 102 00:06:50,700 --> 00:06:51,700 Kjenner du til Nøve? 103 00:06:52,220 --> 00:06:53,220 Bare for å vite. 104 00:06:53,480 --> 00:06:54,700 Faren hennes har ditt hjem. 105 00:06:55,360 --> 00:06:56,760 Mamma hennes har faen ikke penger. 106 00:06:57,360 --> 00:06:59,400 Da ser du noen på klærne hennes. 107 00:06:59,600 --> 00:07:01,220 Er det en presentasjonsrunde her, eller? 108 00:07:01,680 --> 00:07:02,860 Da er det nesten min tur. 109 00:07:03,200 --> 00:07:04,580 Her er da Mathia. 110 00:07:05,169 --> 00:07:09,310 Faren hans driver Vesterøy Seafood, og moren hans er fra Polen, whatever. 111 00:07:09,750 --> 00:07:12,730 Det viktigste er at han er kjæresten til Sara. 112 00:07:13,530 --> 00:07:14,530 Ja, Mathias. 113 00:07:14,750 --> 00:07:16,950 Det er godt å ha en ny gutt i glesen. 114 00:07:17,890 --> 00:07:22,010 Dette er Sara, hun er 1 ,65, hun er den fineste, fineste, snilleste. 115 00:07:22,350 --> 00:07:25,930 Hun gjør alt riktig, bortsett fra når hun er stresset, så snuser hun. 116 00:07:26,270 --> 00:07:27,270 Ja. 117 00:07:27,490 --> 00:07:31,530 Hun har egentlig alt planlagt til 2029, hun skal bli lege. Jeg har også vært 118 00:07:31,530 --> 00:07:33,650 leverant, så trenger du noe? 119 00:07:34,140 --> 00:07:35,140 Kan du bare komme til meg? 120 00:07:35,560 --> 00:07:38,060 Det er jo tre om overstandsreglene dine. 121 00:07:38,500 --> 00:07:40,420 Tiende klasse! 122 00:07:41,660 --> 00:07:42,660 Tiende klasse! 123 00:07:46,860 --> 00:07:49,660 Nei, nei, nei. Jeg vet dere har sovnet. 124 00:07:50,500 --> 00:07:52,760 Men jeg har virkelig ikke sovnet, dere. 125 00:07:59,520 --> 00:08:01,980 Så, Eirik fra Bergen. 126 00:08:02,220 --> 00:08:03,580 Erik fra Bergen. 127 00:08:04,100 --> 00:08:05,160 Hvorfor er du på Østerøy? 128 00:08:05,880 --> 00:08:09,180 Nei, jeg har vel ikke mye annet valg enn å være til Bergen enda. 129 00:08:10,200 --> 00:08:12,300 Det har ikke noe med dere å gjøre, men jeg skal ikke heller. 130 00:08:12,620 --> 00:08:13,620 Sorry. 9039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.