All language subtitles for VID_20260202_224214_694
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,260 --> 00:00:12,260
Jeg har noe å si!
2
00:01:08,959 --> 00:01:13,520
Nå kan jeg velge.
3
00:01:14,140 --> 00:01:16,060
Det var fint.
4
00:01:16,460 --> 00:01:19,500
Se mot deg.
5
00:01:20,860 --> 00:01:21,980
Veldig, veldig, veldig.
6
00:01:29,360 --> 00:01:31,240
Hvor til venstre, da?
7
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
Hun er damen min.
8
00:01:33,400 --> 00:01:36,080
Hun til høyre leder, men hun er litt
sånn... koko.
9
00:01:37,000 --> 00:01:39,280
Men du får ikke fatte henne mer enn en
sekund for å si det sånn.
10
00:01:39,820 --> 00:01:43,540
Du må nesten tegne på noen Balenciaga
eller Gucci og den typen jenten, hvis du
11
00:01:43,540 --> 00:01:44,540
skjønner.
12
00:01:46,320 --> 00:01:47,440
Hva skal du på vestår?
13
00:01:48,880 --> 00:01:49,880
Innflytning?
14
00:01:50,060 --> 00:01:51,060
Ferie?
15
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Ingen av delene.
16
00:01:54,900 --> 00:01:55,900
Nei.
17
00:01:56,480 --> 00:01:57,480
Velkommen da.
18
00:01:57,680 --> 00:01:59,740
Vi snakkes kanskje.
19
00:02:00,480 --> 00:02:01,480
Se her.
20
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
Tenker, tenker.
21
00:02:03,700 --> 00:02:05,180
Vær så god, vær så god.
22
00:02:05,620 --> 00:02:06,680
Vi står litt på veiene.
23
00:02:33,520 --> 00:02:35,420
Jeg får ikke velkomstkommittéen et lite
smil en gang.
24
00:02:35,840 --> 00:02:38,860
Tror du det er veldig for fangemamma som
smiler på vei til salen sin?
25
00:02:39,520 --> 00:02:41,560
Ja, men dette er ikke akkurat en
fangeøy.
26
00:02:41,780 --> 00:02:45,200
Nei, det er en jævla drittøy. Se rundt
oss. Det er jo ikke noe annet enn regn
27
00:02:45,200 --> 00:02:46,260
fikk og drin.
28
00:02:46,960 --> 00:02:51,240
Jon -Erik, nå er du her. Det er Erik nå.
Dette har vi snakket om, mamma. Ja.
29
00:02:51,540 --> 00:02:54,500
Hvordan faen skal jeg klare å bli noen
andre her ute hvis du ikke klarer å
30
00:02:54,500 --> 00:02:55,500
navnet mitt engang?
31
00:02:55,940 --> 00:02:57,260
Godt poeng, Erik.
32
00:02:57,500 --> 00:02:58,500
Jeg husker det.
33
00:03:00,700 --> 00:03:01,638
Men du?
34
00:03:01,640 --> 00:03:03,620
De har alt man trenger på denne øyen.
35
00:03:04,460 --> 00:03:07,800
Skulle du ikke flyttet herfra på 16 år?
Det var jo fordi at morfar fikk ny jobb.
36
00:03:07,920 --> 00:03:10,060
Altså, dette er ikke helt det samme.
37
00:03:10,280 --> 00:03:13,220
Ja, men altså, det kommer jo ikke til
andre enn dritt at jeg tar tiende klasse
38
00:03:13,220 --> 00:03:14,280
på en jævla laksefarm.
39
00:03:15,160 --> 00:03:21,700
Altså, det er fisk og fiskere, og
barnete fiskere som bare spiser fisk, og
40
00:03:21,700 --> 00:03:23,320
eneste vi har lyst til, det er å bli
fiskere.
41
00:03:23,760 --> 00:03:25,440
Altså, det er jo ingen som flytter her.
42
00:03:28,860 --> 00:03:29,860
Gatten min.
43
00:03:30,920 --> 00:03:33,880
Jeg vet at det ikke har vært sånn du så
for de tiderne.
44
00:03:34,760 --> 00:03:36,820
Men vi skal få til dette sammen.
45
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
Ok?
46
00:03:39,240 --> 00:03:40,240
Ja.
47
00:03:41,740 --> 00:03:42,820
Kan du gå og hente pizza?
48
00:03:47,500 --> 00:03:49,120
Du, du, du, forresten.
49
00:03:49,780 --> 00:03:53,860
Inne på bakrommet der var første gang i
mitt liv jeg hukket.
50
00:03:56,060 --> 00:03:57,080
Plutselig er det din tur.
51
00:04:02,250 --> 00:04:03,670
Da var det nummer åtte av vegetar.
52
00:04:03,910 --> 00:04:05,010
Ja, det var meg.
53
00:04:07,930 --> 00:04:09,210
Shit, sorry!
54
00:04:09,550 --> 00:04:11,050
Oi, oi, oi. Se her da. Hva skjer?
55
00:04:12,430 --> 00:04:16,470
Det var jeg som valgte til bøtte med
norekere. Jeg skal selvfølgelig betale
56
00:04:16,470 --> 00:04:19,269
det. Du vet jo hvor det er dyrt å
blødvakt på skoene dine, så ikke tenk på
57
00:04:20,050 --> 00:04:21,050
Begynn å trykke noen klokker.
58
00:04:21,450 --> 00:04:23,630
Jeg beklager.
59
00:04:24,130 --> 00:04:25,109
Nei, altså.
60
00:04:25,110 --> 00:04:28,550
Kommer jeg ikke til å lukte fisk hvis du
skal bo her på universitetet, så det
61
00:04:28,550 --> 00:04:29,550
går fint.
62
00:04:30,010 --> 00:04:31,010
Hvordan er det dit?
63
00:04:31,420 --> 00:04:35,800
Ja, det var jeg formentlig med. Men
siden det ikke rullet på gulvet lett, så
64
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
jeg mærke at det ikke var så bra.
65
00:04:37,380 --> 00:04:38,380
Tusen takk.
66
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Tusen takk selv.
67
00:04:40,020 --> 00:04:41,020
Kanskje vi takker?
68
00:04:41,120 --> 00:04:42,120
Ja, kanskje det.
69
00:05:13,260 --> 00:05:18,420
Når pappen var til en av de fineste
vintagebutikkene, da kjøpte han denne
70
00:05:18,420 --> 00:05:24,940
-vestoen til meg. Han trengte ikke å
spørre en gang, han ble kjøpt til meg og
71
00:05:24,940 --> 00:05:25,940
kostet sånn 20 000.
72
00:05:26,240 --> 00:05:28,860
1 .543 lang.
73
00:05:29,340 --> 00:05:30,340
Hvor mye bilde er det?
74
00:05:30,920 --> 00:05:34,720
Jeg så det veldig klart. Nå har du kjapt
den på deg, ingen bryr seg om det. Det
75
00:05:34,720 --> 00:05:35,980
er Gucci -vestoen på deg.
76
00:05:36,300 --> 00:05:38,900
Hva er det du har kjapt?
77
00:05:39,340 --> 00:05:42,540
Han er i gateselgeren til teltet din,
han har en jævla jakke også. Selger en
78
00:05:42,540 --> 00:05:43,540
ekte gutt i han også.
79
00:05:43,580 --> 00:05:46,860
Og til bedre som du vet da, så har jeg
faktisk et kontrollertekort på at det er
80
00:05:46,860 --> 00:05:47,860
ekte.
81
00:05:48,920 --> 00:05:50,240
Ja... Nei.
82
00:05:50,680 --> 00:05:53,100
Se nå, det er jo ni følgere som bare
står og venter på deg.
83
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
Skal du begynne da?
84
00:05:56,360 --> 00:05:57,360
Er du 07?
85
00:05:58,500 --> 00:06:02,680
Ja. Ja, det er kun en tidlig klasse her,
så det er enten oss eller ingen.
86
00:06:08,240 --> 00:06:09,740
Du er nødt til å følge meg på Instagram.
87
00:06:10,000 --> 00:06:14,160
Jeg er jo en av Vetterøy sine største
influensere. Og så 06 'erne, sikkert.
88
00:06:14,220 --> 00:06:18,060
de lagde en ekspostbruker. Det er masse
juice der, så den må du også følge.
89
00:06:18,460 --> 00:06:19,460
Hva heter du?
90
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
Erik.
91
00:06:22,240 --> 00:06:23,240
Eirik?
92
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
Nei, Erik.
93
00:06:25,520 --> 00:06:26,920
Tina, let's go, man!
94
00:06:27,420 --> 00:06:29,440
Drit i han. Han er bare en av
fotballguttene.
95
00:06:30,540 --> 00:06:31,720
Å, der er Alexander.
96
00:06:32,120 --> 00:06:33,820
Han tror han har gått til, men det har
han ikke.
97
00:06:34,220 --> 00:06:35,680
Han lager alle klirrene sine selv.
98
00:06:36,620 --> 00:06:41,580
Og ved siden av ham ser du Yara. Hun har
med seg en iguan på hele barneskolen.
99
00:06:42,260 --> 00:06:43,260
Har du kjeller?
100
00:06:44,260 --> 00:06:45,900
Nei, mamma har en kakke.
101
00:06:46,800 --> 00:06:48,140
Husken? Nei.
102
00:06:50,700 --> 00:06:51,700
Kjenner du til Nøve?
103
00:06:52,220 --> 00:06:53,220
Bare for å vite.
104
00:06:53,480 --> 00:06:54,700
Faren hennes har ditt hjem.
105
00:06:55,360 --> 00:06:56,760
Mamma hennes har faen ikke penger.
106
00:06:57,360 --> 00:06:59,400
Da ser du noen på klærne hennes.
107
00:06:59,600 --> 00:07:01,220
Er det en presentasjonsrunde her, eller?
108
00:07:01,680 --> 00:07:02,860
Da er det nesten min tur.
109
00:07:03,200 --> 00:07:04,580
Her er da Mathia.
110
00:07:05,169 --> 00:07:09,310
Faren hans driver Vesterøy Seafood, og
moren hans er fra Polen, whatever.
111
00:07:09,750 --> 00:07:12,730
Det viktigste er at han er kjæresten til
Sara.
112
00:07:13,530 --> 00:07:14,530
Ja, Mathias.
113
00:07:14,750 --> 00:07:16,950
Det er godt å ha en ny gutt i glesen.
114
00:07:17,890 --> 00:07:22,010
Dette er Sara, hun er 1 ,65, hun er den
fineste, fineste, snilleste.
115
00:07:22,350 --> 00:07:25,930
Hun gjør alt riktig, bortsett fra når
hun er stresset, så snuser hun.
116
00:07:26,270 --> 00:07:27,270
Ja.
117
00:07:27,490 --> 00:07:31,530
Hun har egentlig alt planlagt til 2029,
hun skal bli lege. Jeg har også vært
118
00:07:31,530 --> 00:07:33,650
leverant, så trenger du noe?
119
00:07:34,140 --> 00:07:35,140
Kan du bare komme til meg?
120
00:07:35,560 --> 00:07:38,060
Det er jo tre om overstandsreglene dine.
121
00:07:38,500 --> 00:07:40,420
Tiende klasse!
122
00:07:41,660 --> 00:07:42,660
Tiende klasse!
123
00:07:46,860 --> 00:07:49,660
Nei, nei, nei. Jeg vet dere har sovnet.
124
00:07:50,500 --> 00:07:52,760
Men jeg har virkelig ikke sovnet, dere.
125
00:07:59,520 --> 00:08:01,980
Så, Eirik fra Bergen.
126
00:08:02,220 --> 00:08:03,580
Erik fra Bergen.
127
00:08:04,100 --> 00:08:05,160
Hvorfor er du på Østerøy?
128
00:08:05,880 --> 00:08:09,180
Nei, jeg har vel ikke mye annet valg enn
å være til Bergen enda.
129
00:08:10,200 --> 00:08:12,300
Det har ikke noe med dere å gjøre, men
jeg skal ikke heller.
130
00:08:12,620 --> 00:08:13,620
Sorry.
9039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.