All language subtitles for Twogether.1992.WEBRIP.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,655 --> 00:00:03,106 [skate board riding] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:13,599 --> 00:00:16,568 [ethereal music ♪] 5 00:01:33,955 --> 00:01:36,993 [gasping, catching breath] 6 00:01:47,107 --> 00:01:49,419 [man narrating] If I could just keep going... 7 00:01:49,454 --> 00:01:52,042 Step off this piece of earth... 8 00:01:52,077 --> 00:01:54,700 and not stop until I got there. 9 00:01:56,219 --> 00:01:58,704 We come out here... 10 00:02:00,223 --> 00:02:03,916 It's country developed this way! 11 00:02:03,951 --> 00:02:07,057 It's the end of the line, brother! 12 00:02:07,092 --> 00:02:10,544 You can't go no further than this! 13 00:02:10,578 --> 00:02:12,270 You do... 14 00:02:12,304 --> 00:02:15,411 One thing's for sure... 15 00:02:15,445 --> 00:02:18,724 You gonna get wet! [laughs] 16 00:02:32,152 --> 00:02:34,913 [sirens blaring] 17 00:02:42,023 --> 00:02:44,198 [man narrating] It was one of those nights... 18 00:02:44,233 --> 00:02:47,305 You know the kind, when you can feel it in your bones... 19 00:02:47,339 --> 00:02:51,067 and the tingle in the palms of your hands... 20 00:02:51,101 --> 00:02:52,965 When you just know somehow... 21 00:02:53,000 --> 00:02:55,485 That you're gonna get lucky! 22 00:02:55,520 --> 00:02:57,453 [horn honking, tires squealing] 23 00:02:57,487 --> 00:02:59,903 [woman] You asshole! 24 00:03:05,288 --> 00:03:07,601 Hi, yeah... Just hit the button on the ground, 25 00:03:07,635 --> 00:03:08,843 she'll start right up. 26 00:03:10,362 --> 00:03:12,088 Uh, say listen, uh... 27 00:03:12,122 --> 00:03:13,469 I love this car... 28 00:03:13,503 --> 00:03:15,091 Take very special care of it for me, will ya? 29 00:03:15,125 --> 00:03:16,920 Sure. 30 00:03:17,921 --> 00:03:19,992 No dings. 31 00:03:20,027 --> 00:03:22,926 [mumbles to herself, engine starts up] 32 00:03:30,624 --> 00:03:32,039 [man over speaker] Greenscene... 33 00:03:32,073 --> 00:03:36,008 seeks to radically change the way people view their existence. 34 00:03:36,043 --> 00:03:39,357 To change, not just the way we think about the spotted owl 35 00:03:39,391 --> 00:03:41,359 or plastic trash bags, 36 00:03:41,393 --> 00:03:44,154 but about God and the Earth. 37 00:03:44,189 --> 00:03:46,881 Think about the world as a living organism, 38 00:03:46,916 --> 00:03:49,263 not a storehouse of physical resources. 39 00:03:49,298 --> 00:03:52,266 Think about creation as an ongoing process, 40 00:03:52,301 --> 00:03:55,131 not something that ended after seven tumultuous days, 41 00:03:55,165 --> 00:03:57,271 thousands of years ago. 42 00:03:57,306 --> 00:04:00,895 Think about nature as having rights, too. 43 00:04:00,930 --> 00:04:03,277 And of those rights, not coming from us. 44 00:04:03,312 --> 00:04:05,383 And think about and understand 45 00:04:05,417 --> 00:04:07,281 that what we are talking about, 46 00:04:07,316 --> 00:04:10,008 what we are dealing with here tonight, 47 00:04:10,042 --> 00:04:13,977 is nothing less than the very survival of this planet. 48 00:04:16,980 --> 00:04:19,845 [classical music ♪] 49 00:04:27,025 --> 00:04:28,302 [clears throat] 50 00:04:28,337 --> 00:04:29,924 Can I have you? 51 00:04:29,959 --> 00:04:31,443 What?! 52 00:04:31,478 --> 00:04:33,273 Can I have your name? 53 00:04:33,963 --> 00:04:36,206 Uh, trade you! 54 00:04:36,241 --> 00:04:38,416 What? 55 00:04:38,450 --> 00:04:40,210 You give me mine, I give you yours. 56 00:04:40,245 --> 00:04:41,695 Uh... - What? 57 00:04:41,729 --> 00:04:44,076 Uh... 58 00:04:44,111 --> 00:04:46,182 Madler. 59 00:04:46,216 --> 00:04:47,321 John Madler. 60 00:04:47,356 --> 00:04:49,565 Oh, you're him! 61 00:04:49,599 --> 00:04:51,946 I think so. 62 00:04:51,981 --> 00:04:54,328 Um... 63 00:04:54,363 --> 00:04:56,330 Allison McKenzie. 64 00:04:56,365 --> 00:04:58,056 Oh, you're her. - Yes. 65 00:04:58,090 --> 00:04:59,609 Yes...here's your name tag. 66 00:04:59,644 --> 00:05:01,335 Uh, you keep that. 67 00:05:01,370 --> 00:05:03,337 I prefer anonymity. 68 00:05:03,372 --> 00:05:06,340 Excuse me. 69 00:05:06,375 --> 00:05:07,445 Certainly. 70 00:05:08,722 --> 00:05:12,346 John, you're fucking late! 71 00:05:12,381 --> 00:05:15,487 There's so many people here just dying to meet you. 72 00:05:15,522 --> 00:05:19,491 I want you to know that I'm fucking pissed at you! 73 00:05:19,526 --> 00:05:21,597 The Frazers, the Frazers! 74 00:05:21,631 --> 00:05:25,635 This is our John Madler. 75 00:05:25,670 --> 00:05:27,603 Oh, your work is extraordinary! 76 00:05:27,637 --> 00:05:30,468 And to be completely honest, I don't know why! 77 00:05:30,502 --> 00:05:34,264 Perhaps dear, complete honesty is not absolutely necessary. 78 00:05:34,299 --> 00:05:36,232 Oh, but I just love it! 79 00:05:36,266 --> 00:05:38,372 The color, the balance, the sense that something's 80 00:05:38,407 --> 00:05:41,341 about to happen off the frame... 81 00:05:45,103 --> 00:05:46,518 Thank you. 82 00:05:46,553 --> 00:05:48,520 We'll be seeing more of you! 83 00:05:48,555 --> 00:05:52,041 Oh, you will, Tom. You have my assurance of that! 84 00:05:53,732 --> 00:05:56,666 A martini with a twist. And? 85 00:05:56,701 --> 00:05:59,393 A beer. - You got it! 86 00:05:59,428 --> 00:06:00,774 Put it in a glass. 87 00:06:00,808 --> 00:06:03,535 Don't drink from the bottle here. 88 00:06:03,570 --> 00:06:07,021 I'm not going to fuck around with you. 89 00:06:07,056 --> 00:06:11,785 I think you have talent and, more importantly, can sell. 90 00:06:11,819 --> 00:06:13,545 If we can find something to spark it. 91 00:06:13,580 --> 00:06:16,030 This auction, this fundraiser, 92 00:06:16,065 --> 00:06:20,034 could be an important event to execute that plan. 93 00:06:20,069 --> 00:06:23,141 Introduce us to your artist, Mr. Saffron. 94 00:06:23,175 --> 00:06:25,695 Of course, Mrs. Norton. 95 00:06:25,730 --> 00:06:28,560 Alicia Norton and her granddaughter, Beatrice Norton. 96 00:06:28,595 --> 00:06:30,804 This is John Madler. 97 00:06:30,838 --> 00:06:34,497 Do you think your work is sexy, Mr. Madler? 98 00:06:36,292 --> 00:06:37,535 No? 99 00:06:38,501 --> 00:06:43,161 See, I told you it was your imagination! 100 00:06:44,645 --> 00:06:46,716 But I could be wrong. 101 00:06:46,751 --> 00:06:48,718 I love what you do. 102 00:06:48,753 --> 00:06:52,550 Well, we haven't seen everything yet. 103 00:06:52,584 --> 00:06:54,172 But we'll be back, 104 00:06:54,206 --> 00:06:59,660 to get more insights into your work, young man. 105 00:07:02,663 --> 00:07:05,597 We need you to be in her collection. 106 00:07:05,632 --> 00:07:07,599 We do? 107 00:07:07,634 --> 00:07:10,222 It could launch you, baby! 108 00:07:10,257 --> 00:07:13,087 You know, I probably shouldn't tell you this... 109 00:07:13,122 --> 00:07:16,746 I'll suffer for it later. But your work is brilliant. 110 00:07:16,781 --> 00:07:20,716 It only takes one or two to buy a painting and... 111 00:07:20,750 --> 00:07:22,580 you're made. 112 00:07:22,614 --> 00:07:25,341 I gotta hit the head. 113 00:07:25,375 --> 00:07:27,585 Don't be long. 114 00:07:27,619 --> 00:07:31,451 [sultry saxophone ♪] 115 00:07:47,708 --> 00:07:49,365 What are you doing here? 116 00:07:54,197 --> 00:07:56,717 Contributing my time. 117 00:08:00,203 --> 00:08:02,861 Doing something worthwhile. 118 00:08:06,727 --> 00:08:09,074 I'm a volunteer. 119 00:08:12,215 --> 00:08:13,734 You know, when you do sex like this 120 00:08:13,769 --> 00:08:15,598 it's like playing Russian roulette. 121 00:08:19,602 --> 00:08:22,363 Sometimes you get lucky. 122 00:08:25,608 --> 00:08:28,093 You make your luck. 123 00:08:37,240 --> 00:08:40,140 Do you always let your dick rule your life? 124 00:08:42,245 --> 00:08:44,834 You're through! Finished...it's over! 125 00:08:44,869 --> 00:08:49,287 I don't care how fucking talented you are! 126 00:08:52,393 --> 00:08:55,396 [Duran Duran's "Serious" ♪] 127 00:10:20,620 --> 00:10:23,346 [thunderclap] 128 00:11:40,561 --> 00:11:42,702 [music fades ♪] 129 00:11:49,432 --> 00:11:51,572 I didn't know you smoked. 130 00:11:53,574 --> 00:11:55,818 I don't. 131 00:11:59,719 --> 00:12:01,444 Do you remember? 132 00:12:04,965 --> 00:12:08,520 Kind of, but I don't remember... 133 00:12:08,555 --> 00:12:11,765 You feel okay? 134 00:12:11,800 --> 00:12:13,456 Great! 135 00:12:15,493 --> 00:12:17,150 Awful! 136 00:12:17,184 --> 00:12:19,324 How did this happen?! 137 00:12:20,498 --> 00:12:21,533 I don't know. 138 00:12:21,568 --> 00:12:23,501 I can't believe it! 139 00:12:23,535 --> 00:12:26,538 I mean, the last thing that I need to do... 140 00:12:26,573 --> 00:12:31,405 even, even want to do is to get married. 141 00:12:31,440 --> 00:12:32,752 You mean, "be married," 'cause that's what you are, 142 00:12:32,786 --> 00:12:33,580 you know, you're married! 143 00:12:33,614 --> 00:12:36,341 I know, I read the goddamn thing. 144 00:12:42,796 --> 00:12:44,902 Maybe it's a joke. 145 00:12:44,936 --> 00:12:46,696 [stammering] Maybe it's not real. 146 00:12:46,731 --> 00:12:50,770 Maybe we bought it in one of those novelty shops. 147 00:12:54,152 --> 00:12:56,499 Nah, we're married. 148 00:12:57,880 --> 00:12:58,778 How can we be married? 149 00:12:58,812 --> 00:13:00,710 I don't even remember your last name. 150 00:13:00,745 --> 00:13:02,091 I know yours, it's McKenzie. 151 00:13:02,126 --> 00:13:03,541 It says it right here in this goddamn 152 00:13:03,575 --> 00:13:04,956 marriage certificate right there, see? 153 00:13:04,991 --> 00:13:06,786 McKenzie. 154 00:13:15,035 --> 00:13:16,416 Okay. 155 00:13:16,899 --> 00:13:18,521 Okay. 156 00:13:21,041 --> 00:13:23,561 I got it. It's simple, it's easy. 157 00:13:24,907 --> 00:13:26,046 We made a mistake, that's all. 158 00:13:27,082 --> 00:13:28,393 I don't even think we had that much to drink! 159 00:13:29,187 --> 00:13:30,602 And we're two mature, grownup adults 160 00:13:30,637 --> 00:13:32,466 who can solve this problem. 161 00:13:32,501 --> 00:13:34,952 Just like that. [snaps fingers] 162 00:13:34,986 --> 00:13:36,056 You mean, divorce? 163 00:13:37,057 --> 00:13:38,541 Well, of course! Isn't that what every mature, 164 00:13:39,611 --> 00:13:41,475 grownup adult does when they realize that their 165 00:13:41,510 --> 00:13:42,994 marriage just doesn't work, huh? 166 00:13:43,029 --> 00:13:44,858 Yeah, but you don't have to be so hard on it. 167 00:13:44,893 --> 00:13:47,965 I mean, at least we had fun, right? 168 00:13:47,999 --> 00:13:51,451 It's more than most people can say after a "bad marriage." 169 00:13:53,073 --> 00:13:55,110 Should be easy enough. 170 00:13:55,144 --> 00:13:57,767 We get a lawyer, sign papers... 171 00:13:57,802 --> 00:14:00,253 Yeah. 172 00:14:00,287 --> 00:14:02,565 It'll be like it never happened, right? 173 00:14:44,780 --> 00:14:46,678 What the fuck you doing here, Arnie? 174 00:14:46,713 --> 00:14:48,888 I own the fucking place, remember? 175 00:14:50,648 --> 00:14:52,029 [clear throat] 176 00:14:52,063 --> 00:14:53,064 What? 177 00:14:53,099 --> 00:14:54,859 Lookit, look how loose you look there. 178 00:14:54,894 --> 00:14:56,723 You look good! You look good. 179 00:14:56,757 --> 00:14:58,552 Look at this one, huh? She's a good one! 180 00:14:58,587 --> 00:15:00,106 Come on, all of them! - I like this one! 181 00:15:00,140 --> 00:15:01,659 Look at her eyes! She looks good! 182 00:15:01,693 --> 00:15:03,661 That one too! - What, this is for a little-- 183 00:15:03,695 --> 00:15:04,938 Come on, come on. 184 00:15:04,973 --> 00:15:06,560 Everything nice on that one. 185 00:15:06,595 --> 00:15:07,941 You're a sleazebag, Arnie. 186 00:15:07,976 --> 00:15:09,805 Don't flatter me. 187 00:15:11,013 --> 00:15:13,050 Try to do the porno in the nude! 188 00:15:13,084 --> 00:15:14,706 Thank God! I told you... 189 00:15:14,741 --> 00:15:16,191 I'm not here... you don't come in. 190 00:15:16,225 --> 00:15:17,951 That's the deal, okay? Remember? 191 00:15:17,986 --> 00:15:19,711 I told you the rent is due on the first. 192 00:15:19,746 --> 00:15:21,092 That's another deal we made. 193 00:15:21,127 --> 00:15:22,093 Oh, come on. 194 00:15:22,128 --> 00:15:22,991 Just bring my plate! 195 00:15:23,025 --> 00:15:24,061 You're getting technical on me, Arnie! 196 00:15:24,095 --> 00:15:25,234 Come on. 197 00:15:25,269 --> 00:15:27,547 Call it whatever you want, but I gotta get my money, 198 00:15:27,581 --> 00:15:29,238 or you're gonna get your ass outta here! 199 00:15:29,273 --> 00:15:30,826 Come on, Arnie. 200 00:15:30,860 --> 00:15:33,829 You can't go on living here like a sultan, Johnny! 201 00:15:33,863 --> 00:15:35,244 Living on the beach, 202 00:15:35,279 --> 00:15:36,832 looking out at the beautiful ocean, 203 00:15:36,866 --> 00:15:39,731 scoring all the best ladies on the shore, 204 00:15:39,766 --> 00:15:41,975 and not expect to pay! 205 00:15:42,010 --> 00:15:43,977 Come on now, Arnie. Arnie... 206 00:15:44,012 --> 00:15:45,875 Arnie, be reasonable, man! 207 00:15:45,910 --> 00:15:47,877 What's the matter? 208 00:15:47,912 --> 00:15:48,982 You got your arm around me. 209 00:15:49,017 --> 00:15:50,708 So what? 210 00:15:50,742 --> 00:15:52,261 I don't like it when you put your arm around me. 211 00:15:52,296 --> 00:15:53,435 Why not? 212 00:15:53,469 --> 00:15:54,643 Because when you put your arm around me, 213 00:15:54,677 --> 00:15:56,714 you're usually trying to manipulate me. 214 00:15:56,748 --> 00:15:58,888 Come on, Arnie! 215 00:15:58,923 --> 00:16:00,235 Take some paintings! 216 00:16:00,269 --> 00:16:01,857 Yeah... - Come on, man! 217 00:16:01,891 --> 00:16:03,721 Art's what's happening, man! There's big money in it! 218 00:16:03,755 --> 00:16:05,619 Don't you read?! - Yeah, I read! 219 00:16:05,654 --> 00:16:07,242 Now, you got until tomorrow to get my money 220 00:16:07,276 --> 00:16:10,003 or you're out, okay? 221 00:16:10,038 --> 00:16:11,729 Arnie! 222 00:16:11,763 --> 00:16:13,731 Let me stay until you tear the place down. 223 00:16:13,765 --> 00:16:15,008 No! 224 00:16:15,043 --> 00:16:16,872 It's not gonna be the same, man. 225 00:16:16,906 --> 00:16:18,563 Thank God! 226 00:16:35,097 --> 00:16:36,857 Hi ladies. 227 00:16:41,759 --> 00:16:44,037 Hi, Jemia! 228 00:16:44,072 --> 00:16:45,004 [indistinct] 229 00:16:55,738 --> 00:16:57,637 [whispering] 230 00:17:08,303 --> 00:17:11,064 John, what are you doing here? 231 00:17:11,099 --> 00:17:13,204 Browsing, David. Just looking around. 232 00:17:13,239 --> 00:17:15,068 Where's all my stuff?! 233 00:17:15,103 --> 00:17:16,173 He told me not to tell you. 234 00:17:16,207 --> 00:17:18,175 Tell me what?! 235 00:17:18,209 --> 00:17:19,935 They sold, John. They all sold. 236 00:17:19,969 --> 00:17:20,901 They all sold?! - Shh! 237 00:17:21,764 --> 00:17:22,834 Please, don't tell him I said anything. 238 00:17:22,869 --> 00:17:25,630 Romeo, returns! 239 00:17:26,804 --> 00:17:29,358 Unscathed by your travail, one would hope! 240 00:17:29,393 --> 00:17:31,326 Mark... 241 00:17:31,360 --> 00:17:33,707 I'm hungry... 242 00:17:33,742 --> 00:17:35,709 How 'bout buying me lunch? 243 00:17:35,744 --> 00:17:38,091 Something simple, but trendy... 244 00:17:38,126 --> 00:17:40,335 sophisticated... 245 00:17:40,369 --> 00:17:42,371 and expensive. 246 00:17:42,406 --> 00:17:44,373 [John] I need money. 247 00:17:44,408 --> 00:17:45,857 [Mark] How can I give you money? 248 00:17:45,892 --> 00:17:47,480 You haven't earned any money. 249 00:17:47,514 --> 00:17:49,827 Lend it to me. 250 00:17:49,861 --> 00:17:51,725 You know I've already deducted your portion 251 00:17:51,760 --> 00:17:53,348 from the auction. 252 00:17:53,382 --> 00:17:56,972 And you still owe me over $5000. 253 00:17:57,006 --> 00:17:59,388 Well, I'm worth it. I'm good for it. 254 00:17:59,423 --> 00:18:02,357 Did you leave with one of the female volunteers? 255 00:18:02,391 --> 00:18:04,359 Come on, Mark... [laughing] 256 00:18:04,393 --> 00:18:06,257 The guests understood. 257 00:18:06,292 --> 00:18:08,984 They did?! They did not! 258 00:18:09,018 --> 00:18:10,399 [sighs] 259 00:18:10,434 --> 00:18:12,401 The auction went well, didn't it, Mark? 260 00:18:12,436 --> 00:18:14,231 You have the nerve to leave with one of the female 261 00:18:14,265 --> 00:18:16,854 volunteers after screwing her in my toilet! 262 00:18:16,888 --> 00:18:18,683 [John laughing] 263 00:18:20,237 --> 00:18:24,241 You're not backing a loser, are you, Mark? 264 00:18:24,275 --> 00:18:26,415 All right, let's talk money, here... 265 00:18:26,450 --> 00:18:27,761 You love me... 266 00:18:27,796 --> 00:18:30,005 You love what I do! 267 00:18:30,039 --> 00:18:31,765 When you do it! 268 00:18:31,800 --> 00:18:34,389 Which hasn't been very much, of late. 269 00:18:34,423 --> 00:18:36,253 Oh come on, give me a break. 270 00:18:36,287 --> 00:18:38,151 What do you think, it's a question of just turning 271 00:18:38,186 --> 00:18:40,153 a switch on or off? 272 00:18:40,188 --> 00:18:41,775 Well, maybe not... 273 00:18:41,810 --> 00:18:43,915 But I know this... 274 00:18:43,950 --> 00:18:46,780 Nothing is going to happen unless you put yourself 275 00:18:46,815 --> 00:18:50,370 in front of a canvass and dare yourself! 276 00:18:53,235 --> 00:18:55,064 [sighs] 277 00:18:55,099 --> 00:18:59,414 Not to leave with one of the female volunteers. 278 00:19:09,009 --> 00:19:10,735 Bravo! 279 00:19:11,150 --> 00:19:13,186 How perceptive! 280 00:19:13,221 --> 00:19:15,050 How astute! 281 00:19:15,084 --> 00:19:16,569 How obnoxious! You know, there oughta be 282 00:19:16,603 --> 00:19:18,329 a law against people like you 283 00:19:18,364 --> 00:19:20,918 being involved with artists. 284 00:19:20,952 --> 00:19:22,816 You're just another form of pollution, man. 285 00:19:22,851 --> 00:19:27,407 Carelessly, recklessly, fucking things up! 286 00:19:31,549 --> 00:19:33,068 [radio announcer] A Sig Alert has been 287 00:19:33,102 --> 00:19:34,932 announced on the Hollywood Freeway coming through 288 00:19:34,966 --> 00:19:36,451 the Cahuenga pass. The one and two lanes 289 00:19:36,485 --> 00:19:38,970 are closed and the coroner's on the scene. 290 00:19:39,005 --> 00:19:40,489 [John narrating] I tried to avoid going east 291 00:19:40,524 --> 00:19:42,457 of Lincoln as much as I could. 292 00:19:42,491 --> 00:19:44,976 In fact, I knew people who refused to ever go that far 293 00:19:45,011 --> 00:19:49,843 away from the beach, that far inland. 294 00:19:49,878 --> 00:19:51,362 [radio announcer] A pilot of a light plane, 295 00:19:51,397 --> 00:19:53,330 his companion and two small children 296 00:19:53,364 --> 00:19:55,366 were all found dead earlier today. 297 00:19:55,401 --> 00:19:56,885 [John narrating] Paul was a friend. 298 00:19:57,230 --> 00:20:00,129 Three bodies have been found in a creek near San Bernardino. 299 00:20:00,164 --> 00:20:03,098 [John] There was one thing that was clear to each of us... 300 00:20:03,132 --> 00:20:06,964 Paulo Mann saying goodbye until tomorrow, 6 a.m. 301 00:20:06,998 --> 00:20:10,485 And remember, only you can prevent death and destruction. 302 00:20:10,519 --> 00:20:15,110 So beware, take care, and God bless. 303 00:20:15,144 --> 00:20:16,007 [John] ...That we would always 304 00:20:16,042 --> 00:20:19,114 be there when we needed each other. 305 00:20:19,148 --> 00:20:21,461 [John]: You're the good guy. [Paul]: And you're the hero. 306 00:20:27,087 --> 00:20:28,365 Listen, uh... 307 00:20:28,399 --> 00:20:30,643 We're splitting the expense for the divorce. 308 00:20:30,677 --> 00:20:34,509 Hey! What's she like?! 309 00:20:34,543 --> 00:20:35,648 Your wife! 310 00:20:35,682 --> 00:20:38,409 Oh, Allison? I don't know, I... 311 00:20:38,444 --> 00:20:40,273 Hot? - Yeah. 312 00:20:40,308 --> 00:20:43,380 I was immediately attracted to her immediate availability. 313 00:20:43,414 --> 00:20:45,416 And she, yours, I'm sure. 314 00:20:45,451 --> 00:20:47,142 But of course... - Ah, well... 315 00:20:47,176 --> 00:20:48,385 You always were an easy lay. 316 00:20:48,419 --> 00:20:50,490 Well, you know, I try. 317 00:20:52,112 --> 00:20:55,288 Anyway, I told her that I'd pay her back 318 00:20:55,323 --> 00:20:58,153 half the money for Las Vegas and the hotel... 319 00:20:58,187 --> 00:20:59,292 Generous! 320 00:20:59,327 --> 00:21:00,569 Well, it's only fair. 321 00:21:00,604 --> 00:21:03,054 And you're totally broke again. 322 00:21:03,089 --> 00:21:05,022 Still. 323 00:21:05,056 --> 00:21:06,541 That fucking Mark won't deal with me honestly 324 00:21:06,575 --> 00:21:08,577 about what's selling, I mean... 325 00:21:08,612 --> 00:21:11,925 He's so carried away with this control trip that he's on... 326 00:21:11,960 --> 00:21:13,133 How much? 327 00:21:13,651 --> 00:21:15,308 What? 328 00:21:15,343 --> 00:21:16,861 Do you need? 329 00:21:18,691 --> 00:21:21,176 Five or six thousand. 330 00:21:21,210 --> 00:21:23,005 Oh.... 331 00:21:24,006 --> 00:21:26,595 I-- But I could hold things off for less... 332 00:21:26,630 --> 00:21:29,011 Yeah, that's the good news. 333 00:21:31,324 --> 00:21:33,395 Can you do it, Paul? 334 00:21:34,396 --> 00:21:36,295 Can you help me out again? 335 00:21:38,055 --> 00:21:40,299 Yeah, a little bit. 336 00:21:41,541 --> 00:21:42,922 Hey! 337 00:21:45,027 --> 00:21:48,617 You're lucky that I'm a working schmuck! 338 00:21:48,652 --> 00:21:50,481 [John narrating] Working schmuck. 339 00:21:50,516 --> 00:21:53,346 That's the way Paul always described himself. 340 00:21:53,381 --> 00:21:54,968 It was his destiny, he used to say. 341 00:21:55,003 --> 00:21:57,730 Something he inherited from a long blue collar tradition 342 00:21:57,764 --> 00:21:59,076 that produced them. 343 00:21:59,110 --> 00:22:01,112 He got paid for working at throwing people 344 00:22:01,147 --> 00:22:03,632 what they really did need to know. 345 00:22:03,667 --> 00:22:05,324 Somehow, he lived a little more freely 346 00:22:05,358 --> 00:22:07,084 through his association with me. 347 00:22:07,118 --> 00:22:10,363 He always told me, I was a hero. 348 00:22:10,398 --> 00:22:13,642 Let me have $100 worth of lottery tickets. 349 00:22:13,677 --> 00:22:15,334 You pick the numbers. 350 00:22:16,438 --> 00:22:19,061 [smooth jazz ♪] 351 00:22:28,208 --> 00:22:30,245 [John narrating] A pure response... 352 00:22:30,279 --> 00:22:31,660 Nothing to stop it. 353 00:22:31,695 --> 00:22:34,145 Nothing to think about, really. 354 00:22:34,180 --> 00:22:36,009 Nothing to fear. 355 00:22:36,044 --> 00:22:37,666 Just hold on... 356 00:22:37,701 --> 00:22:40,945 and go along for the ride. 357 00:22:47,469 --> 00:22:49,954 [knocking on door] 358 00:22:53,268 --> 00:22:55,270 [knocking continues] 359 00:22:59,378 --> 00:23:02,242 [knocking gets louder] 360 00:23:17,499 --> 00:23:20,260 Final divorce papers! 361 00:23:21,400 --> 00:23:23,678 Congratulations, you're a free man. 362 00:23:25,542 --> 00:23:27,716 Can I buy you a drink? 363 00:23:27,751 --> 00:23:29,994 Yeah sure. Come on in. 364 00:23:43,836 --> 00:23:45,665 So where do you want it? 365 00:23:47,426 --> 00:23:49,566 The champagne... 366 00:23:49,600 --> 00:23:52,016 Oh yeah, here, lemme get that for you. 367 00:23:53,673 --> 00:23:55,572 What a nice surprise! 368 00:23:55,606 --> 00:23:57,574 Wasn't expecting anyone! 369 00:23:57,608 --> 00:23:59,714 I worked late. 370 00:23:59,748 --> 00:24:01,163 Yeah? 371 00:24:01,716 --> 00:24:04,753 Haven't seen ya in a long time. 372 00:24:04,788 --> 00:24:06,341 Nice dress! 373 00:24:14,453 --> 00:24:16,385 So where you been hiding, huh? 374 00:24:16,420 --> 00:24:18,387 Oh, I've been around. - Hmm? 375 00:24:18,422 --> 00:24:20,217 [birds chirping] 376 00:24:28,846 --> 00:24:30,469 To marriage. 377 00:24:31,331 --> 00:24:33,057 To divorce. 378 00:24:39,581 --> 00:24:42,273 Whoop! Ah! 379 00:24:42,308 --> 00:24:44,759 [clears throat] 380 00:24:44,793 --> 00:24:46,588 Look like you're happy to see me. 381 00:24:50,592 --> 00:24:52,352 I wanna paint you. 382 00:24:53,215 --> 00:24:54,596 Now. 383 00:24:55,908 --> 00:24:59,601 [smooth jazz ♪] 384 00:26:11,811 --> 00:26:14,158 I don't wanna love. 385 00:26:15,815 --> 00:26:18,300 We both need the same thing... 386 00:26:19,681 --> 00:26:22,339 To be able to forget everything else. 387 00:26:29,311 --> 00:26:31,624 The only thing that matters is now. 388 00:26:31,659 --> 00:26:34,454 [indistinct] 389 00:26:36,318 --> 00:26:40,322 We can lose ourselves right here. 390 00:26:42,601 --> 00:26:44,188 Right now. 391 00:27:11,491 --> 00:27:14,287 Here's a story about Wally, okay? 392 00:27:14,322 --> 00:27:17,946 He's a little frog who likes to eat pussy! 393 00:27:17,981 --> 00:27:19,672 I don't wanna hear that! 394 00:27:19,707 --> 00:27:21,674 Oh, you'll hear it and you'll like it! 395 00:27:21,709 --> 00:27:24,919 [bar chatter continues] 396 00:27:28,543 --> 00:27:30,407 John... 397 00:27:30,441 --> 00:27:33,410 Hey, it's the girl from the Polaroids! 398 00:27:34,756 --> 00:27:38,070 John, I need to talk to you outside. 399 00:27:38,104 --> 00:27:39,830 Uh, well come on, have a drink. 400 00:27:39,865 --> 00:27:41,418 Arnie, you buying? 401 00:27:41,452 --> 00:27:42,971 No, it's important. I gotta talk to you now. 402 00:27:43,006 --> 00:27:44,801 Arnie's buying. - No, I don't want a drink. 403 00:27:44,835 --> 00:27:49,806 Ohh... I guess I'll see you guys later! 404 00:27:49,840 --> 00:27:52,084 [hooting and hollering] 405 00:27:52,118 --> 00:27:53,844 Big guy! 406 00:27:53,879 --> 00:27:55,950 See you later, big guy! 407 00:27:56,709 --> 00:27:58,262 I got it, I got it! 408 00:27:59,436 --> 00:28:01,714 Buckle up for safety, man! - Don't take too long! 409 00:28:01,749 --> 00:28:04,441 Buckle up, it's dangerous out there! 410 00:28:04,475 --> 00:28:05,442 Slippery! 411 00:28:13,795 --> 00:28:16,591 So how'd you know I was at the Baja, hmm? 412 00:28:16,625 --> 00:28:19,352 You left a note for Melissa on your door. 413 00:28:19,387 --> 00:28:21,423 Ooh, yeah, that's right. 414 00:28:21,976 --> 00:28:24,323 Don't worry, it's still there. 415 00:28:25,117 --> 00:28:26,808 Cool. 416 00:28:32,572 --> 00:28:34,609 I'm um... 417 00:28:34,643 --> 00:28:36,335 We're pregnant. 418 00:28:44,446 --> 00:28:46,310 I knew it. 419 00:28:49,486 --> 00:28:50,729 How? 420 00:28:51,971 --> 00:28:53,835 I just did. 421 00:29:05,122 --> 00:29:06,503 I just thought I'd-- - So what-- 422 00:29:06,537 --> 00:29:08,850 Go ahead. - No, you go ahead. 423 00:29:11,853 --> 00:29:13,855 I'm the only one. 424 00:29:16,616 --> 00:29:18,998 [chuckles] Yeah. 425 00:29:20,137 --> 00:29:21,621 [softly] Yeah. 426 00:29:24,866 --> 00:29:27,351 [dog barking] 427 00:29:29,491 --> 00:29:32,425 So, I guess we just... 428 00:29:32,460 --> 00:29:35,497 have it taken care of. 429 00:29:38,777 --> 00:29:40,882 Yeah. 430 00:29:43,160 --> 00:29:45,542 Okay. 431 00:29:46,785 --> 00:29:49,684 Okay... Look, I... 432 00:29:49,718 --> 00:29:52,031 I know you have to get back for Melissa, so... 433 00:29:54,033 --> 00:29:56,380 I'll have it taken care of. 434 00:29:59,798 --> 00:30:02,386 Hey, wait a minute! I'll go with you! 435 00:30:04,526 --> 00:30:07,115 Come on, we started this thing together! 436 00:30:07,150 --> 00:30:10,705 We might as well finish it together! 437 00:30:10,739 --> 00:30:12,051 Hear me?! 438 00:30:13,190 --> 00:30:15,399 You can hear me! 439 00:30:16,090 --> 00:30:18,678 You can hear me! 440 00:30:24,236 --> 00:30:26,686 [bottle spills on ground] 441 00:30:30,069 --> 00:30:31,760 [radio announcer] Fires still burn 442 00:30:31,795 --> 00:30:33,728 in the Los Padres National Forest, 443 00:30:33,762 --> 00:30:35,488 threatening 65 homes, 444 00:30:35,523 --> 00:30:37,974 as the wind-swept flames pushed firefighters back 445 00:30:38,008 --> 00:30:39,147 in their, what are so far, 446 00:30:39,182 --> 00:30:41,874 losing efforts to contain the holocaust. 447 00:30:41,909 --> 00:30:43,324 Homeowners in the area are beginning 448 00:30:43,358 --> 00:30:44,981 to lose all hope of containment. 449 00:30:45,015 --> 00:30:47,155 [John narrating] I wanna set you guys free, 450 00:30:47,190 --> 00:30:48,881 but they tell me you'll die. 451 00:30:48,916 --> 00:30:51,642 That you can't make it out there in the world anymore. 452 00:30:51,677 --> 00:30:53,748 So we're both stuck... 453 00:30:53,782 --> 00:30:55,094 I guess. 454 00:30:56,578 --> 00:30:58,891 This has gotta be wrong. 455 00:30:58,926 --> 00:30:59,996 [woman over intercom] Can I help you? 456 00:31:00,030 --> 00:31:01,894 Yeah, I'm sorry to bother you, 457 00:31:01,929 --> 00:31:05,001 but I'm looking for McKenzie, Allison McKenzie. 458 00:31:05,035 --> 00:31:06,140 Who's calling? 459 00:31:06,174 --> 00:31:07,762 John Madler. 460 00:31:07,796 --> 00:31:09,281 Does she know you? 461 00:31:09,315 --> 00:31:11,145 Yeah, we used to be married! 462 00:31:15,735 --> 00:31:17,496 What is this place? 463 00:31:18,980 --> 00:31:21,465 It's my family's home. 464 00:31:22,742 --> 00:31:25,469 You mean, people actually live here? 465 00:31:26,781 --> 00:31:29,128 You actually live here? 466 00:31:30,647 --> 00:31:32,511 Yes. 467 00:31:36,756 --> 00:31:38,620 Um... 468 00:31:38,931 --> 00:31:41,037 You think we could... 469 00:31:41,071 --> 00:31:43,694 go some place away from here? 470 00:31:43,729 --> 00:31:46,490 Since-- To talk? 471 00:31:49,769 --> 00:31:51,840 I was drunk... 472 00:31:51,875 --> 00:31:53,497 I know. 473 00:31:54,636 --> 00:31:56,190 I meant what I said. 474 00:31:56,224 --> 00:31:59,020 I think we need to do this together. 475 00:32:00,953 --> 00:32:02,921 All right. 476 00:32:17,038 --> 00:32:18,660 Mom... 477 00:32:19,938 --> 00:32:22,181 She's pregnant. 478 00:32:25,944 --> 00:32:28,360 I can't stop thinking about... 479 00:32:28,394 --> 00:32:31,846 you and Dad adopting me and... 480 00:32:31,880 --> 00:32:33,606 my mother and... 481 00:32:33,641 --> 00:32:35,954 and my father. 482 00:32:41,960 --> 00:32:45,239 Mom, I wish you were there like you always used to be. 483 00:32:48,828 --> 00:32:51,728 I miss you so much. 484 00:32:58,390 --> 00:33:00,979 [car horn honking] 485 00:33:02,256 --> 00:33:03,567 Let us council you! 486 00:33:04,223 --> 00:33:05,984 Please, don't go in there! 487 00:33:07,088 --> 00:33:08,883 Murder! 488 00:33:12,266 --> 00:33:14,233 You guy are idiots! 489 00:33:15,269 --> 00:33:18,582 [door shunts, angry chants continue] 490 00:33:30,870 --> 00:33:34,115 [horns and sirens outside] 491 00:33:38,016 --> 00:33:40,052 Allison McKenzie?! 492 00:33:40,087 --> 00:33:42,020 John Madler? 493 00:34:09,909 --> 00:34:13,189 You know we're really-- We're really different. 494 00:34:13,223 --> 00:34:15,053 Totally. 495 00:34:15,812 --> 00:34:17,710 But this isn't about us... 496 00:34:17,745 --> 00:34:20,334 It's about this kid. 497 00:34:20,368 --> 00:34:23,958 I know, so how do you think-- 498 00:34:23,992 --> 00:34:25,787 Go ahead. 499 00:34:27,168 --> 00:34:28,100 No, you, you... No, you. 500 00:34:28,135 --> 00:34:30,344 - No, really. 501 00:34:30,378 --> 00:34:32,932 [both laughing] Okay! 502 00:34:34,934 --> 00:34:36,798 How do we do this? 503 00:34:42,356 --> 00:34:44,116 Together, right? 504 00:34:44,151 --> 00:34:46,360 I mean, it's not mine and it's not yours. 505 00:34:46,394 --> 00:34:48,120 It's ours, right? 506 00:34:48,155 --> 00:34:49,984 All right. 507 00:34:51,227 --> 00:34:53,194 So we get together... 508 00:34:54,092 --> 00:34:55,507 Have this baby... 509 00:34:55,541 --> 00:34:57,267 Not to be married... 510 00:34:57,302 --> 00:35:01,029 No, no, we won't even act married, no... 511 00:35:01,064 --> 00:35:05,275 Just to facilitate the birth of the child and then... 512 00:35:05,310 --> 00:35:06,345 What? 513 00:35:07,277 --> 00:35:10,280 We'll figure that out when the time comes. 514 00:35:10,315 --> 00:35:13,007 It's very important that we do the right thing here. 515 00:35:13,041 --> 00:35:14,698 Okay, l mean, we could ruin a very good 516 00:35:14,733 --> 00:35:16,528 relationship if we're not careful. 517 00:35:16,562 --> 00:35:18,461 But we're smart and we're only doing this 518 00:35:18,495 --> 00:35:22,430 because we wanna have his baby, so... 519 00:35:22,465 --> 00:35:24,536 Because we can't get rid of it. 520 00:35:24,570 --> 00:35:27,228 Well, because we can't get rid of it, yeah. 521 00:35:28,988 --> 00:35:31,267 But in any case, we're-- 522 00:35:31,301 --> 00:35:34,028 Or, we know who we are... 523 00:35:34,062 --> 00:35:34,960 and what we're doing. 524 00:35:36,030 --> 00:35:37,894 And as long as we're able to talk to each other 525 00:35:37,928 --> 00:35:40,793 and tell each other what's going on, 526 00:35:40,828 --> 00:35:43,382 then we should be okay, right? 527 00:35:45,143 --> 00:35:47,041 And the ground rules remain the same? 528 00:35:47,075 --> 00:35:47,869 Mmm-hmm, exactly. 529 00:35:48,836 --> 00:35:49,630 And that's all we want from each other, 530 00:35:49,664 --> 00:35:50,769 to have the kid and nothing else? 531 00:35:51,010 --> 00:35:52,080 Just to have the kid. 532 00:35:52,115 --> 00:35:53,047 No commitments, - No. 533 00:35:53,081 --> 00:35:55,325 no dependency... 534 00:35:55,360 --> 00:35:57,948 Nothing but the kid. - Right. 535 00:35:57,983 --> 00:36:00,192 Exactly. [giggles] 536 00:36:00,227 --> 00:36:01,918 Deal. 537 00:36:02,919 --> 00:36:04,783 Okay. 538 00:36:05,404 --> 00:36:07,095 So, she said, 539 00:36:07,130 --> 00:36:08,821 "You're not even married. 540 00:36:08,856 --> 00:36:10,478 How can you be having his baby?" 541 00:36:10,513 --> 00:36:12,584 And I said... 542 00:36:12,618 --> 00:36:15,932 "Mother, it's my baby, too. And besides, we were 543 00:36:15,966 --> 00:36:19,315 married, and that's almost the same thing." 544 00:36:19,349 --> 00:36:21,179 [John cackling] 545 00:36:22,904 --> 00:36:27,495 And then she wanted to know about us having been married... 546 00:36:27,530 --> 00:36:29,497 Because apparently, when you came to the house, 547 00:36:29,532 --> 00:36:30,602 you said something to Margaret, 548 00:36:30,636 --> 00:36:32,086 about us having been married? 549 00:36:32,120 --> 00:36:33,156 Yeah? 550 00:36:34,330 --> 00:36:36,470 So I said, "No big deal. Things just didn't work out." 551 00:36:36,504 --> 00:36:39,300 [both giggle] 552 00:36:41,440 --> 00:36:43,442 What's in here? Secrets? 553 00:36:44,443 --> 00:36:46,100 Stuff. 554 00:36:46,134 --> 00:36:47,619 - Stuff? - Stuff. 555 00:36:47,653 --> 00:36:50,622 Okay, Mr. Articulate. 556 00:36:50,656 --> 00:36:52,140 I got it! It's not part of the deal. 557 00:36:52,175 --> 00:36:53,797 Who's that? 558 00:36:55,074 --> 00:36:57,870 That's Oscar. I let him sleep back there 559 00:36:57,905 --> 00:36:59,527 and shower when he needs one. 560 00:36:59,562 --> 00:37:01,357 You do? - Sure? 561 00:37:01,391 --> 00:37:04,014 Real smart, knows a lot about history. 562 00:37:04,049 --> 00:37:05,878 [knocking on door] 563 00:37:05,913 --> 00:37:06,914 Is that Melissa? 564 00:37:07,880 --> 00:37:08,950 Yeah, probably, I wanted to introduce her 565 00:37:09,744 --> 00:37:11,056 to the mother of my future child. 566 00:37:12,091 --> 00:37:13,645 Some days, you get lucky. Some days, you don't. 567 00:37:13,679 --> 00:37:16,026 No, you make your lucky, remember? 568 00:37:16,061 --> 00:37:19,167 Saw the truck parked outside, uh, you moving? 569 00:37:19,202 --> 00:37:22,550 Allison, this is Arnie Wolfe, he's our landlord. 570 00:37:22,585 --> 00:37:25,277 Yeah, we met once briefly at the Baja. 571 00:37:25,312 --> 00:37:26,554 This is a nice place you have. 572 00:37:26,589 --> 00:37:28,280 Arnie is a money-monger. 573 00:37:28,315 --> 00:37:31,387 He's a member of a group of so-called developers 574 00:37:31,421 --> 00:37:33,906 that are bent on destroying a way of life 575 00:37:33,941 --> 00:37:36,288 down here in Venice. 576 00:37:36,323 --> 00:37:38,532 Tearing down a tradition that has spawned artists 577 00:37:38,566 --> 00:37:41,569 and creative people for more than half a century. 578 00:37:41,604 --> 00:37:45,021 Yeah, you say the nicest things, really. 579 00:37:45,055 --> 00:37:47,023 You're the girl from the Polaroids, right? 580 00:37:47,057 --> 00:37:49,197 Arnie... - Yeah, you said that before. 581 00:37:49,232 --> 00:37:51,061 They seemed to have made a lasting impression on you. 582 00:37:51,096 --> 00:37:53,443 Oh yes, that's a horrible understatement. 583 00:37:53,478 --> 00:37:56,446 You possess tremendous... 584 00:37:56,481 --> 00:38:00,036 accoutrements. - Arnie, Arnie, down boy 585 00:38:00,070 --> 00:38:01,313 Allison's gonna be staying here awhile. 586 00:38:01,348 --> 00:38:03,211 We're having a baby! - What? 587 00:38:03,246 --> 00:38:04,420 We're having a baby. 588 00:38:04,454 --> 00:38:05,317 [together] B-A-B-Y. 589 00:38:05,352 --> 00:38:07,077 Why? 590 00:38:07,112 --> 00:38:08,458 What do you mean, "why?" 591 00:38:08,493 --> 00:38:09,563 You guys ever hear of rubbers? 592 00:38:09,597 --> 00:38:11,323 The pill? Abortion? 593 00:38:11,358 --> 00:38:13,221 AIDS?! 594 00:38:13,256 --> 00:38:15,051 Arnie, we got lucky... 595 00:38:15,085 --> 00:38:17,087 Anyway, the important thing is, now... 596 00:38:17,122 --> 00:38:22,334 You're gonna get at least half your rent every month. 597 00:38:22,369 --> 00:38:24,336 'Cause the mother of my future child has got... 598 00:38:24,371 --> 00:38:28,306 M-O-N-E-Y. 599 00:38:29,307 --> 00:38:30,894 Is he telling the truth? 600 00:38:33,207 --> 00:38:36,348 Yeah well, this is great news. 601 00:38:36,383 --> 00:38:38,246 This is reason to celebrate. 602 00:38:38,281 --> 00:38:39,317 You guys got any beer? 603 00:38:40,352 --> 00:38:41,388 No, but there's some peanut butter back there. 604 00:38:41,560 --> 00:38:42,561 Really? Well, I'll take that as well. 605 00:38:43,251 --> 00:38:44,391 Tasty libation for everyone. 606 00:38:45,426 --> 00:38:48,360 There might be some like, warm milk in there. 607 00:38:48,395 --> 00:38:50,258 There it is! 608 00:38:50,293 --> 00:38:51,329 What? 609 00:38:51,605 --> 00:38:52,640 What? 610 00:38:52,675 --> 00:38:54,366 There it is? There it is... 611 00:38:54,401 --> 00:38:55,229 What's that mean, "there it is?" 612 00:38:55,263 --> 00:38:56,989 There what is? 613 00:38:57,024 --> 00:38:58,646 The heartbeat. 614 00:38:58,681 --> 00:39:00,648 Right there. 615 00:39:00,683 --> 00:39:02,374 Can you see it? 616 00:39:02,409 --> 00:39:03,444 That's it. 617 00:39:06,585 --> 00:39:08,760 [echoing] No!! 618 00:39:08,794 --> 00:39:10,589 Wake up! 619 00:39:12,729 --> 00:39:14,973 It's okay, it's okay. 620 00:39:18,597 --> 00:39:20,358 What were you dreaming? 621 00:39:26,605 --> 00:39:28,952 Why do you want this child? 622 00:39:30,471 --> 00:39:32,404 Do you always answer a question with a question? 623 00:39:32,439 --> 00:39:33,509 None of this makes any sense! 624 00:39:33,543 --> 00:39:35,476 I don't know why we're doing this! 625 00:39:37,236 --> 00:39:39,135 Well, let's just say because we can't help ourselves. 626 00:39:39,169 --> 00:39:40,964 That's bullshit. 627 00:39:41,620 --> 00:39:43,381 We can. 628 00:39:46,487 --> 00:39:48,386 Do you want me to leave? 629 00:39:53,529 --> 00:39:56,117 I don't know what I want. 630 00:40:19,658 --> 00:40:22,005 Look. look! 631 00:40:29,427 --> 00:40:32,222 What do you think? 632 00:40:32,257 --> 00:40:35,467 Cute! Maybe a little small, though. 633 00:40:35,502 --> 00:40:36,848 How do you know? 634 00:40:36,882 --> 00:40:38,470 From the crotch. My son's gonna need 635 00:40:38,505 --> 00:40:42,232 a lot more room than that to be comfortable. 636 00:40:42,267 --> 00:40:43,510 Man! 637 00:40:43,544 --> 00:40:45,408 Yeah, well maybe you shoulda tried having 638 00:40:45,443 --> 00:40:46,409 a baby with a woman. 639 00:40:46,444 --> 00:40:47,548 Maybe... 640 00:40:49,550 --> 00:40:51,483 How's it going? 641 00:40:51,518 --> 00:40:53,036 Had better days. 642 00:40:54,175 --> 00:40:55,487 What is it? 643 00:40:55,522 --> 00:40:57,455 It's a painting. 644 00:40:58,214 --> 00:41:00,319 Smart ass. 645 00:41:01,838 --> 00:41:04,047 I wish I could do that. 646 00:41:05,842 --> 00:41:07,465 I wish I had a gift like that. 647 00:41:09,363 --> 00:41:11,607 Look, I got you something. 648 00:41:11,641 --> 00:41:13,712 Do you like it? 649 00:41:16,853 --> 00:41:18,752 Yeah. 650 00:41:18,786 --> 00:41:21,064 Why don't you? 651 00:41:23,722 --> 00:41:25,655 Why don't I what? 652 00:41:25,690 --> 00:41:27,588 Paint. 653 00:41:28,589 --> 00:41:31,074 I can't. I don't know how. 654 00:41:51,267 --> 00:41:52,544 Here, go ahead! 655 00:41:52,579 --> 00:41:54,650 Paint! Do it! 656 00:41:54,684 --> 00:41:55,651 No, I can't. I don't know how. 657 00:41:55,685 --> 00:41:56,686 Come on, just do it. 658 00:41:56,721 --> 00:41:57,825 Come on. - No, are you crazy! 659 00:41:57,860 --> 00:42:00,414 Anything! - No! 660 00:42:00,448 --> 00:42:01,795 No, I can't. 661 00:42:01,829 --> 00:42:02,934 Why? - I don't know how. 662 00:42:02,968 --> 00:42:04,314 You're afraid! 663 00:42:04,349 --> 00:42:05,453 No. 664 00:42:05,488 --> 00:42:06,420 Yeah. 665 00:42:08,387 --> 00:42:09,630 Of what? 666 00:42:11,529 --> 00:42:13,254 Of what? 667 00:42:20,779 --> 00:42:22,436 Beautiful! 668 00:42:22,470 --> 00:42:24,127 I love it. 669 00:42:29,650 --> 00:42:31,687 [moaning and panting] 670 00:42:58,679 --> 00:43:00,163 Hi mom. 671 00:43:09,000 --> 00:43:10,346 Mom? 672 00:43:11,347 --> 00:43:13,487 Mom, this is Allison. 673 00:43:13,521 --> 00:43:15,316 I wanted you to see her. 674 00:43:19,700 --> 00:43:21,322 Feel it, mom. 675 00:43:22,461 --> 00:43:24,498 The baby. 676 00:43:24,532 --> 00:43:26,327 Our baby. 677 00:43:27,984 --> 00:43:30,538 Do you ever wonder what this is? 678 00:43:30,573 --> 00:43:32,851 No, it's a boy! 679 00:43:34,335 --> 00:43:38,339 No, I don't just mean what sex, I mean um... 680 00:43:39,858 --> 00:43:43,551 You know, sick or well or normal or abnormal or... 681 00:43:43,586 --> 00:43:47,417 Yeah! 682 00:43:47,452 --> 00:43:49,212 Yeah? 683 00:43:55,874 --> 00:43:58,877 Sometimes I get-- I get scared. 684 00:44:04,400 --> 00:44:07,645 [blues rock ♪] 685 00:44:23,764 --> 00:44:26,560 We'd like you to design a visual statement... 686 00:44:26,594 --> 00:44:28,804 One that can unite all the various elements 687 00:44:28,838 --> 00:44:32,324 of our program, into one cohesive impression. 688 00:44:32,359 --> 00:44:34,533 A lasting one of great impact. 689 00:44:37,053 --> 00:44:38,676 Why? 690 00:44:39,918 --> 00:44:42,438 Because we feel that you could give us something 691 00:44:42,472 --> 00:44:44,682 that would be effective in terms of our fight. 692 00:44:48,064 --> 00:44:50,446 You guys are at war! 693 00:44:50,480 --> 00:44:52,344 There's nothing I can do to help you win. 694 00:44:52,379 --> 00:44:54,484 There's nothing any artist can do. 695 00:44:54,519 --> 00:44:57,418 You guys need guns, not paintings. 696 00:45:01,699 --> 00:45:04,287 [dishes rattling] 697 00:45:11,087 --> 00:45:13,434 [pots banging] 698 00:45:20,959 --> 00:45:23,651 I can't believe you, guns?! 699 00:45:23,686 --> 00:45:25,619 Well good, because it's not up to you to believe me! 700 00:45:25,653 --> 00:45:26,758 It's none of your business! 701 00:45:26,793 --> 00:45:28,380 Yeah? - Yeah! 702 00:45:28,415 --> 00:45:29,692 How can you even say that? 703 00:45:29,727 --> 00:45:32,315 This thing, this blind looting of our world 704 00:45:32,350 --> 00:45:33,627 is everyone's business! 705 00:45:33,661 --> 00:45:36,630 Oh, that's really well-spoken from the lips of a volunteer! 706 00:45:36,664 --> 00:45:38,701 Oh yeah, and we met with you volunteering 707 00:45:38,736 --> 00:45:39,875 your paintings at auction! 708 00:45:39,909 --> 00:45:43,016 To sell 'em! To make me famous! 709 00:45:43,050 --> 00:45:45,915 What you're saying is perpetuation of bullshit, man. 710 00:45:45,950 --> 00:45:47,779 Because nobody gives a fuck! 711 00:45:47,814 --> 00:45:49,056 Yes they do! - Nothing's changing! 712 00:45:49,091 --> 00:45:53,509 What else is there?! - Escape! 713 00:45:53,543 --> 00:45:55,649 You know how many paintings that van Gogh 714 00:45:55,683 --> 00:45:58,652 sold before he died, huh?! 715 00:45:58,686 --> 00:45:59,826 One painting! 716 00:45:59,860 --> 00:46:03,795 One fucking painting his entire fucking life! 717 00:46:03,830 --> 00:46:05,003 - Stop it, stop it! 718 00:46:08,006 --> 00:46:09,767 Fuck you! 719 00:46:11,769 --> 00:46:13,667 I hate this. 720 00:46:26,784 --> 00:46:28,786 [Mark giggling] 721 00:46:45,664 --> 00:46:47,528 John?! 722 00:46:48,806 --> 00:46:52,533 This is fucking wonderful! 723 00:46:54,190 --> 00:46:56,848 Why haven't you shown me this before?! 724 00:46:56,883 --> 00:46:58,816 Well, I... 725 00:47:02,198 --> 00:47:05,719 I just wasn't ready to go public with it... 726 00:47:05,753 --> 00:47:06,927 Yet. 727 00:47:09,723 --> 00:47:11,829 You're leaving a mark on him. 728 00:47:14,555 --> 00:47:16,730 I'm trying not to. 729 00:47:18,111 --> 00:47:19,837 I see a change. 730 00:47:21,839 --> 00:47:22,840 It's for the better. 731 00:47:28,155 --> 00:47:30,468 So, uh, I understand you moved here from Bel Aire. 732 00:47:31,849 --> 00:47:32,988 Yeah... 733 00:47:33,022 --> 00:47:34,127 It's a short ride. 734 00:47:37,613 --> 00:47:40,133 You don't happen to have a twin sister, would ya? 735 00:47:40,167 --> 00:47:42,894 [both laugh] 736 00:47:42,929 --> 00:47:44,620 No, no.... 737 00:47:47,105 --> 00:47:49,867 I had a brother that... 738 00:47:51,730 --> 00:47:54,043 You don't have to. - No, it's no-- 739 00:47:54,078 --> 00:47:57,012 It's okay. He died. 740 00:47:57,046 --> 00:48:01,464 [instrumental version of "Silent Night" plays ♪] 741 00:48:03,742 --> 00:48:05,917 I think you guys are brave. 742 00:48:05,952 --> 00:48:07,505 I couldn't have a kid. 743 00:48:08,161 --> 00:48:10,784 All this shit going on out there... 744 00:48:10,818 --> 00:48:12,924 What kinda world is it for a kid to come into anyway, 745 00:48:12,959 --> 00:48:13,891 you know? 746 00:48:20,621 --> 00:48:21,933 To the baby! 747 00:48:21,968 --> 00:48:24,625 [all together] To the baby!! 748 00:48:40,779 --> 00:48:42,333 [female radio interviewer] This is Cheryl Harvey reporting. 749 00:48:42,367 --> 00:48:45,060 "John" Wolfgang Amadeus Madler is from Iowa 750 00:48:45,094 --> 00:48:46,820 and graduated UC, Berkeley. 751 00:48:46,854 --> 00:48:49,064 His father taught art at the local community college 752 00:48:49,098 --> 00:48:51,721 and his mother was head of the high school music department. 753 00:48:51,756 --> 00:48:54,207 He is considered one of the leading young artists 754 00:48:54,241 --> 00:48:57,589 in the Venice colony. 755 00:48:57,624 --> 00:48:58,590 [John] I try not to think too much 756 00:48:58,625 --> 00:49:00,730 about what I do. 757 00:49:00,765 --> 00:49:03,975 Sometimes I feel that thinking is anti-art. 758 00:49:04,010 --> 00:49:05,735 The process that I'm involved with 759 00:49:05,770 --> 00:49:07,220 is about feelings... 760 00:49:07,254 --> 00:49:09,256 freeze-drying them, in a sense. 761 00:49:09,291 --> 00:49:11,741 So that they're preserved... 762 00:49:11,776 --> 00:49:14,261 Locked in time, as it were... 763 00:49:14,296 --> 00:49:16,539 Forever. 764 00:49:27,205 --> 00:49:30,898 [screaming and breathing heavily] 765 00:49:30,933 --> 00:49:34,005 I'm scared! Oh God, my face is red! 766 00:49:34,040 --> 00:49:35,869 It's red, I'm flushed with it! 767 00:49:35,903 --> 00:49:38,630 What if something's wrong with it?! 768 00:49:38,665 --> 00:49:41,909 It's gonna be horrible! It's gonna be a monster! 769 00:49:41,944 --> 00:49:43,911 What do you want? What do you want?! 770 00:49:43,946 --> 00:49:46,155 Can you give me anything that I want? 771 00:49:46,190 --> 00:49:47,881 What do you need? What do you need? 772 00:49:47,915 --> 00:49:52,161 I, I don't wanna feel worthless or purposeless! 773 00:49:52,196 --> 00:49:54,267 I don't wanna feel guilty! 774 00:49:54,301 --> 00:49:57,270 Tell me what you can't give me! 775 00:49:58,098 --> 00:49:59,858 Tell me! 776 00:50:02,861 --> 00:50:05,864 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 777 00:50:08,902 --> 00:50:09,937 No! 778 00:50:09,972 --> 00:50:11,732 It's okay. 779 00:50:15,012 --> 00:50:16,910 I need to be forgiven. 780 00:50:16,944 --> 00:50:18,049 For what? 781 00:50:18,084 --> 00:50:20,155 For killing another one! 782 00:50:20,189 --> 00:50:22,329 No, this is a permanent deal. 783 00:50:22,364 --> 00:50:24,745 It's not part of the deal. It's not allowed! 784 00:50:30,027 --> 00:50:32,132 Tell me anyway. 785 00:50:34,134 --> 00:50:35,653 Okay. 786 00:50:37,034 --> 00:50:38,828 [catching breath] 787 00:50:38,863 --> 00:50:40,658 Okay. 788 00:50:48,286 --> 00:50:51,220 His name was Donald. 789 00:50:51,255 --> 00:50:53,360 And we met in school. 790 00:50:53,395 --> 00:50:55,845 At college, and I got pregnant 791 00:50:55,880 --> 00:50:58,848 and I had an abortion and um... 792 00:50:58,883 --> 00:51:01,920 and he crashed his motorcycle. 793 00:51:03,163 --> 00:51:05,062 And he died. 794 00:51:11,309 --> 00:51:13,346 You don't wanna know this, do you? 795 00:51:15,486 --> 00:51:17,315 You want me to know? 796 00:51:19,835 --> 00:51:21,664 I don't know. 797 00:51:28,326 --> 00:51:31,191 I wanna know why it can't be easy, though. 798 00:51:35,195 --> 00:51:37,335 It just isn't. 799 00:51:38,198 --> 00:51:39,717 Never is, babe. 800 00:51:45,964 --> 00:51:48,001 You're leaving soon, aren't you? 801 00:51:48,035 --> 00:51:49,347 Yeah. 802 00:51:52,109 --> 00:51:53,696 Tell me. 803 00:51:56,147 --> 00:51:57,976 Some island. 804 00:51:59,978 --> 00:52:02,015 South seas maybe. 805 00:52:11,162 --> 00:52:13,716 [John exhales sharply] 806 00:52:20,999 --> 00:52:25,383 I'm gonna find me a piece of unspoiled paradise. 807 00:52:27,247 --> 00:52:30,423 And I'm probably gonna be the last one to use it up. 808 00:52:32,252 --> 00:52:34,254 If the baby is all right... 809 00:52:36,153 --> 00:52:38,155 Will you love it? 810 00:52:48,268 --> 00:52:52,410 I need to create something that I can give myself credit for. 811 00:53:01,454 --> 00:53:03,249 I need to create something that 812 00:53:03,283 --> 00:53:07,045 I can't attract credit from myself for. 813 00:53:13,051 --> 00:53:15,053 Danger is that... 814 00:53:17,470 --> 00:53:22,199 You have to worry about losing something once you have it. 815 00:53:25,443 --> 00:53:28,205 [ominous soundtrack ♪] 816 00:53:39,595 --> 00:53:41,356 [no audible dialogue] 817 00:54:25,365 --> 00:54:27,988 [♪♪] 818 00:54:58,398 --> 00:55:00,435 [John narrating] The last month was a blur. 819 00:55:00,469 --> 00:55:02,229 We didn't know anything anymore, 820 00:55:02,264 --> 00:55:03,955 and stopped trying. 821 00:55:03,990 --> 00:55:06,233 The thing that took over was primitive. 822 00:55:06,268 --> 00:55:08,581 An existence on the edge with just the imperative 823 00:55:08,615 --> 00:55:10,962 of getting to the delivery. 824 00:55:10,997 --> 00:55:13,482 We stopped talking about what was about to happen. 825 00:55:13,517 --> 00:55:16,485 We became suspended, locked in a vacuum. 826 00:55:16,520 --> 00:55:19,212 And we knew that anything and everything that would follow, 827 00:55:19,246 --> 00:55:23,181 was completely and utterly out of our control. 828 00:55:26,426 --> 00:55:28,980 Let me have $50 dollars worth of lottery tickets. 829 00:55:29,015 --> 00:55:30,119 You pick 'em. 830 00:55:30,154 --> 00:55:31,604 [Allison yelling] 831 00:55:31,638 --> 00:55:33,260 Okay Allison, come on now. Let's push, 832 00:55:33,295 --> 00:55:34,503 A little harder now. You can do it. 833 00:55:34,538 --> 00:55:36,609 Come on. A little harder. 834 00:55:36,643 --> 00:55:38,438 Okay, come on. A little more. 835 00:55:40,337 --> 00:55:42,649 One more push and I think we're gonna have the baby. 836 00:55:42,684 --> 00:55:45,134 [Allison screaming] - Good! 837 00:55:45,169 --> 00:55:47,274 The head is out, don't push. Just breathe now. 838 00:55:47,309 --> 00:55:49,587 Just breathe. 839 00:55:57,077 --> 00:56:00,080 [panting] 840 00:56:04,222 --> 00:56:06,501 This is it, this is it. Come on! 841 00:56:06,535 --> 00:56:08,951 [Allison screaming] 842 00:56:12,783 --> 00:56:15,613 [baby crying] A beautiful girl! 843 00:56:19,479 --> 00:56:21,481 Honey, it's a girl. 844 00:56:23,241 --> 00:56:25,036 How can you tell? 845 00:56:25,071 --> 00:56:27,314 Dr. Uzi told me. 846 00:56:27,349 --> 00:56:30,145 He's got a lot of experience with these kinds of things. 847 00:56:30,179 --> 00:56:31,629 What does she look like? 848 00:56:34,252 --> 00:56:36,116 Weird, kinda like a rat. 849 00:56:37,394 --> 00:56:39,706 Like her dad. 850 00:56:39,741 --> 00:56:41,121 Really? 851 00:57:02,522 --> 00:57:04,524 Hi. Hi... 852 00:57:07,562 --> 00:57:11,151 [baby crying] Oh look. 853 00:57:16,329 --> 00:57:18,158 Hi! 854 00:57:22,473 --> 00:57:24,061 Yes!! 855 00:57:25,821 --> 00:57:28,306 [car engine stalling] 856 00:57:33,173 --> 00:57:36,211 Come on, come on, come on! 857 00:58:08,761 --> 00:58:11,349 [breathing heavily] 858 00:58:14,594 --> 00:58:17,666 [Paul] We have gathered in celebration of death. 859 00:58:17,701 --> 00:58:21,256 And in so doing, in celebration of life. 860 00:58:21,290 --> 00:58:23,672 For life and death are one. 861 00:58:23,707 --> 00:58:26,813 Even as the river flows to the sea, 862 00:58:26,848 --> 00:58:30,541 life moves forward and does not tarry with yesterday. 863 00:58:30,576 --> 00:58:32,923 And the life before us beckons to great glory 864 00:58:32,957 --> 00:58:35,615 as the only memorial that is fitting and just. 865 00:58:40,931 --> 00:58:43,105 To everything, there is a season. 866 00:58:45,901 --> 00:58:49,836 And a time to every purpose under heaven. 867 00:58:49,871 --> 00:58:51,666 A time to be born, 868 00:58:51,700 --> 00:58:53,564 and a time to die. 869 00:58:53,599 --> 00:58:55,324 A time to get, 870 00:58:55,359 --> 00:58:57,637 and a time to lose. 871 00:59:00,295 --> 00:59:04,679 Let us seek Helen Madler in ourselves. 872 00:59:04,713 --> 00:59:08,303 In the patterns of our minds and memories. 873 00:59:08,337 --> 00:59:11,686 In the shape of a world made a little different by her, 874 00:59:11,720 --> 00:59:15,552 in the very rhythm of our heart of hearts. 875 00:59:20,936 --> 00:59:22,593 To Jennifer! 876 00:59:22,628 --> 00:59:25,147 [altogether] To Jennifer! 877 00:59:27,978 --> 00:59:30,843 [John] Love to dance, baby. 878 00:59:30,877 --> 00:59:35,364 Yeah, that's a good girl. 879 00:59:35,399 --> 00:59:37,677 You like to dance. 880 00:59:54,314 --> 00:59:56,385 No, don't come around here! 881 00:59:56,420 --> 00:59:57,766 I'm not coming around there. Why are you laughing? 882 00:59:57,801 --> 00:59:59,906 I wanna know why you're laughing. 883 00:59:59,941 --> 01:00:01,770 I wasn't laughing. - Yes you were! 884 01:00:01,805 --> 01:00:02,875 No I wasn't. - Yes you were. 885 01:00:02,909 --> 01:00:04,255 No I wasn't, I was giggling. 886 01:00:04,290 --> 01:00:06,741 Oh uh, okay, you were giggling, fine. 887 01:00:06,775 --> 01:00:08,018 Why were you giggling? 888 01:00:08,052 --> 01:00:09,053 Because of you. 889 01:00:09,088 --> 01:00:13,368 Well I think it had something to do with me. 890 01:00:13,402 --> 01:00:15,612 'Cause you just suddenly looked so silly. 891 01:00:16,716 --> 01:00:18,925 So silly. - You're weird. 892 01:00:18,960 --> 01:00:20,651 You have a weird mom. 893 01:00:20,686 --> 01:00:22,929 You have a weirdo for a mommy. 894 01:00:22,964 --> 01:00:25,552 Don't tell her that! Don't tell her that, no! 895 01:00:25,587 --> 01:00:27,278 She's weird. 896 01:00:27,313 --> 01:00:29,280 No, don't tell her that. - She's a weird little-- 897 01:00:29,315 --> 01:00:32,663 Your dad can't help the way that he talks to you. 898 01:00:32,698 --> 01:00:35,045 You just bring out the boy in him, don't you? 899 01:00:35,079 --> 01:00:37,910 Oh I see, it's a conspiracy, huh? 900 01:00:37,944 --> 01:00:39,912 Hey, don't! 901 01:00:39,946 --> 01:00:41,568 You said you wouldn't look! 902 01:00:41,603 --> 01:00:43,674 I lied. 903 01:00:43,709 --> 01:00:46,056 It's remarkable. - You're lying. 904 01:00:46,090 --> 01:00:47,678 I don't know much, but I know this... 905 01:00:47,713 --> 01:00:49,300 It's nothing, it's just-- - Free... 906 01:00:49,335 --> 01:00:51,302 Simple... 907 01:00:51,337 --> 01:00:52,925 Unconfused... 908 01:00:52,959 --> 01:00:54,409 Honest... - It's nothing! 909 01:00:54,443 --> 01:00:56,929 It's everything! [baby cries out] 910 01:00:56,963 --> 01:01:00,449 Baby, oh, I'm sorry, sweetie. 911 01:01:00,484 --> 01:01:03,694 It's okay. Oh, I know... 912 01:01:03,729 --> 01:01:06,904 [baby crying] 913 01:01:38,591 --> 01:01:39,626 Hi! 914 01:01:39,661 --> 01:01:42,457 You're a dad? 915 01:01:42,491 --> 01:01:44,459 Well, I've been called a lot of things... 916 01:01:44,493 --> 01:01:46,633 And I am a lot of things, but... 917 01:01:46,668 --> 01:01:47,911 Ow! 918 01:01:49,119 --> 01:01:52,363 It would be a total inaccuracy if you refer to me as a dad. 919 01:01:52,398 --> 01:01:54,745 I sired me some babies, though. 920 01:01:54,780 --> 01:01:57,748 Well, so you're just the studly type then? 921 01:01:57,783 --> 01:01:59,025 You're just... 922 01:01:59,060 --> 01:02:01,372 the love 'em and leave 'em type, huh? 923 01:02:01,407 --> 01:02:04,859 Yeah, I guess you could say that. 924 01:02:04,893 --> 01:02:06,861 I never been very good at staying around in one place, 925 01:02:06,895 --> 01:02:08,586 though. - No, don't pull it! 926 01:02:09,967 --> 01:02:11,762 Doesn't it scare you to be alone? 927 01:02:11,797 --> 01:02:13,902 Ow! Yeah. 928 01:02:13,937 --> 01:02:16,387 Sorry. Don't do that. 929 01:02:16,422 --> 01:02:17,492 But uh... 930 01:02:17,526 --> 01:02:19,908 I think I like the fear. 931 01:02:19,943 --> 01:02:22,324 Makes me feel alive, you know? 932 01:02:23,740 --> 01:02:27,157 Makes me feel constantly on the verge of discovering... 933 01:02:27,191 --> 01:02:29,918 Ooh, oh! - ...what's next. 934 01:02:29,953 --> 01:02:31,678 Don't do that. 935 01:02:31,713 --> 01:02:34,371 Sick, huh? - No... 936 01:02:35,855 --> 01:02:37,788 I couldn't live like that, though. 937 01:02:37,823 --> 01:02:40,549 [doorbell rings] 938 01:02:40,584 --> 01:02:42,413 Shit. 939 01:02:42,448 --> 01:02:43,690 Wanna keep an eye on Jennifer for me? 940 01:02:43,725 --> 01:02:45,554 You bet...it would be my extreme pleasure. 941 01:02:45,589 --> 01:02:47,177 Stop crying. - Hello there, sugar. 942 01:02:47,211 --> 01:02:49,041 Hello, sugar booger. 943 01:02:49,075 --> 01:02:50,870 You smell funny. 944 01:02:57,877 --> 01:02:59,361 Yes? 945 01:03:00,777 --> 01:03:05,540 Your father and I were concerned about you. 946 01:03:05,574 --> 01:03:07,542 Why? 947 01:03:07,576 --> 01:03:13,375 Because you're our daughter. 948 01:03:15,653 --> 01:03:18,829 Well that's never given you reason enough for concern, 949 01:03:18,864 --> 01:03:20,520 has it? 950 01:03:22,039 --> 01:03:23,730 May we come in? 951 01:03:23,765 --> 01:03:25,594 Um, I'm really kinda busy right now-- 952 01:03:25,629 --> 01:03:26,803 Oh, please-- 953 01:03:28,045 --> 01:03:29,426 [sighs] 954 01:03:31,911 --> 01:03:33,395 Uh... 955 01:03:35,535 --> 01:03:37,848 Yeah, yeah, sure. 956 01:03:37,883 --> 01:03:38,987 What the hell? 957 01:03:39,022 --> 01:03:40,851 You just come on in and I'll have-- 958 01:03:40,886 --> 01:03:44,821 I'll have the staff put together a little banquet for you. 959 01:03:56,556 --> 01:03:58,973 Brandon, please come in. 960 01:03:59,007 --> 01:04:01,113 Brandon, please! 961 01:04:09,604 --> 01:04:11,986 Jennifer barfed up all over herself. 962 01:04:12,020 --> 01:04:14,126 Oh, look! 963 01:04:14,160 --> 01:04:16,473 [baby screaming] 964 01:04:23,238 --> 01:04:26,276 I'll guess I'll let you folks get back whatever you-- 965 01:04:26,310 --> 01:04:31,453 Uh, we can, we can finish this later. 966 01:04:36,251 --> 01:04:39,876 Tell me, uh, that's not him. 967 01:04:41,878 --> 01:04:43,293 Who, Oscar? 968 01:04:43,327 --> 01:04:46,192 That person, he's... 969 01:04:46,227 --> 01:04:47,987 He's not your, uh... 970 01:04:49,023 --> 01:04:51,059 Yes, mother, he is. 971 01:04:51,094 --> 01:04:53,061 He's our friend. He lives here with us. 972 01:04:53,096 --> 01:04:55,167 Tricia, let's leave. 973 01:04:55,201 --> 01:04:57,652 But he's not your husband. 974 01:04:57,686 --> 01:05:00,206 He's not the father of the baby, is he? 975 01:05:00,241 --> 01:05:02,553 No. 976 01:05:02,588 --> 01:05:04,797 Not that that's any of your business. 977 01:05:04,831 --> 01:05:06,695 Thank God! 978 01:05:06,730 --> 01:05:09,043 This is Jennifer! 979 01:05:09,077 --> 01:05:11,183 Jennifer, this is your grandmother 980 01:05:11,217 --> 01:05:13,047 and your grandfather. 981 01:05:13,081 --> 01:05:14,117 They have come here, no doubt, 982 01:05:14,151 --> 01:05:17,189 to make sure that we have not deviated too far 983 01:05:17,223 --> 01:05:19,087 from the norm, God forbid. 984 01:05:19,122 --> 01:05:20,778 Where's your husband? 985 01:05:24,161 --> 01:05:25,714 My husband and I are divorced! 986 01:05:25,749 --> 01:05:29,097 We got pregnant, in fact, celebrating our divorce! 987 01:05:29,132 --> 01:05:31,928 I'm leaving, even if you're not. 988 01:05:37,830 --> 01:05:39,590 [sighs] 989 01:05:39,625 --> 01:05:42,593 That's right, Bobby, just leave! 990 01:05:42,628 --> 01:05:44,354 You always were more remarkable for the things 991 01:05:44,388 --> 01:05:45,700 that you didn't say and do, 992 01:05:45,734 --> 01:05:47,978 than the things that you fucking did! 993 01:05:48,013 --> 01:05:50,981 Your life is an affront to us! 994 01:05:51,016 --> 01:05:52,707 An offense! 995 01:05:52,741 --> 01:05:54,226 I needed... 996 01:05:54,260 --> 01:05:57,608 to come here to see how you were doing. 997 01:05:57,643 --> 01:05:59,852 This is not the way you were raised! 998 01:05:59,886 --> 01:06:02,993 See how I was doing, mother? 999 01:06:03,028 --> 01:06:03,994 Glad to see me? 1000 01:06:04,029 --> 01:06:05,823 You're punishing us! 1001 01:06:06,859 --> 01:06:10,863 I'm not going to allow it to happen! 1002 01:06:10,897 --> 01:06:13,245 Then just leave! 1003 01:06:22,254 --> 01:06:24,118 They have this thing about males, you know? 1004 01:06:24,152 --> 01:06:26,154 It's something tribal. 1005 01:06:26,189 --> 01:06:30,020 And girls, aren't valued as much. 1006 01:06:30,055 --> 01:06:32,643 You know? 1007 01:06:32,678 --> 01:06:36,026 So my having a daughter is probably just given them 1008 01:06:36,061 --> 01:06:39,650 more evidence in their case about how useless... 1009 01:06:39,685 --> 01:06:41,756 I really am. 1010 01:06:41,790 --> 01:06:44,276 Any dinosaurs in your neighborhood? 1011 01:06:44,310 --> 01:06:46,243 They can't hurt me anymore. 1012 01:06:47,037 --> 01:06:49,315 I know, I can tell. 1013 01:06:49,350 --> 01:06:51,869 I've never come here before. 1014 01:06:54,424 --> 01:06:57,013 So much was left unfinished, um... 1015 01:06:58,738 --> 01:07:01,914 We were separated by only a year, and... 1016 01:07:01,948 --> 01:07:04,123 We were extremely close. 1017 01:07:05,745 --> 01:07:07,954 They gave him everything. They gave him... 1018 01:07:07,989 --> 01:07:09,818 every opportunity and... 1019 01:07:09,853 --> 01:07:12,200 He was looked at from the beginning as being... 1020 01:07:12,235 --> 01:07:14,651 the obvious successor. 1021 01:07:16,411 --> 01:07:19,311 And was looked at from the beginning as being... 1022 01:07:19,345 --> 01:07:22,348 gifted and talented and... 1023 01:07:22,383 --> 01:07:25,800 And I was being groomed to be a lady and a wife, you know? 1024 01:07:25,834 --> 01:07:28,216 And any talents that I had for original thinking 1025 01:07:28,251 --> 01:07:30,356 or leadership were just, you know, 1026 01:07:30,391 --> 01:07:32,910 poopooed or discouraged. 1027 01:07:33,773 --> 01:07:36,086 And uh... They pushed him, 1028 01:07:36,121 --> 01:07:37,846 they pushed him so hard that he never even made it 1029 01:07:37,881 --> 01:07:38,985 through his senior year. 1030 01:07:39,020 --> 01:07:43,059 He killed himself in his senior year in college. 1031 01:08:08,187 --> 01:08:11,846 Oh, Timmy! Oh God! 1032 01:08:11,880 --> 01:08:14,020 Timmy! 1033 01:08:14,055 --> 01:08:16,022 God! 1034 01:08:16,057 --> 01:08:20,372 [sobbing] I'm so sorry! 1035 01:08:22,098 --> 01:08:26,861 I'm so sorry for wishing that you weren't there! 1036 01:08:26,895 --> 01:08:29,415 I just thought that if you weren't there, 1037 01:08:29,450 --> 01:08:32,280 if you weren't around, that... 1038 01:08:32,315 --> 01:08:36,284 That they'd finally see me. That they'd... 1039 01:08:36,319 --> 01:08:40,012 finally focus their attention on me, but... 1040 01:08:41,841 --> 01:08:43,878 But... 1041 01:08:43,912 --> 01:08:47,157 I wouldn't win that competition with you. 1042 01:08:47,192 --> 01:08:49,849 Even after you died, I couldn't. 1043 01:08:51,886 --> 01:08:53,439 I couldn't. 1044 01:08:53,474 --> 01:08:55,855 I don't want you to see me like this! 1045 01:08:57,236 --> 01:08:58,927 Come on, honey. - No! 1046 01:08:58,962 --> 01:09:00,274 Your baby needs you. - No! 1047 01:09:00,308 --> 01:09:01,861 No! 1048 01:09:05,417 --> 01:09:07,764 Okay, okay, okay. 1049 01:09:09,248 --> 01:09:11,008 Okay. 1050 01:09:13,390 --> 01:09:14,736 Okay. 1051 01:09:17,256 --> 01:09:19,879 [synth-pop ♪] 1052 01:10:03,578 --> 01:10:06,340 [laughing] What do you want? 1053 01:10:06,374 --> 01:10:08,100 We got lucky with her. 1054 01:10:08,134 --> 01:10:09,998 Are you a sicko? 1055 01:10:10,033 --> 01:10:12,449 Who are you? 1056 01:10:13,312 --> 01:10:15,452 [echoed] Can you... 1057 01:10:38,337 --> 01:10:42,134 [reverberated stomping] 1058 01:10:47,381 --> 01:10:49,037 I knew he would tell you. 1059 01:10:49,072 --> 01:10:51,419 In fact, I wanted him to tell you. 1060 01:10:51,454 --> 01:10:53,387 Why, I mean... 1061 01:10:53,421 --> 01:10:56,148 What did it matter if I knew the paintings sold 1062 01:10:56,182 --> 01:10:57,149 or they didn't sell? 1063 01:10:57,183 --> 01:10:58,909 I mean, why the fucking game?! 1064 01:10:58,944 --> 01:11:00,566 Why not, it got you excited, didn't it? 1065 01:11:00,601 --> 01:11:02,292 That's important. 1066 01:11:02,327 --> 01:11:05,295 That's bullshit! 1067 01:11:05,330 --> 01:11:09,161 You know, you're a sick, manipulating motherfucker! 1068 01:11:09,195 --> 01:11:12,164 We can settle this problem easily, you know? 1069 01:11:15,374 --> 01:11:18,032 I'm perfectly willing to tear this up, if you are. 1070 01:11:18,066 --> 01:11:20,690 What's that?! - Our contract. 1071 01:11:20,724 --> 01:11:22,381 Listen, you fuck! 1072 01:11:22,761 --> 01:11:25,211 You're gonna sell my stuff, and you're gonna sell a lot of it! 1073 01:11:25,246 --> 01:11:27,041 I've had to borrow money from Allison and everybody 1074 01:11:27,075 --> 01:11:28,939 for everything, including the kid! 1075 01:11:28,974 --> 01:11:32,184 And that's over, do you understand?! 1076 01:11:32,218 --> 01:11:34,082 Then give me the nude. 1077 01:11:34,117 --> 01:11:36,050 I can sell the nude. 1078 01:11:48,165 --> 01:11:51,445 Ed Morley from Greenscene called again. 1079 01:11:51,479 --> 01:11:53,895 He's still very interested in getting you involved with them. 1080 01:11:55,414 --> 01:11:57,071 Yeah? 1081 01:11:57,105 --> 01:11:58,314 What'd you tell 'em? 1082 01:11:59,315 --> 01:12:02,352 I told 'em I'd mention it to you. 1083 01:12:02,387 --> 01:12:04,181 Sounds good. 1084 01:12:06,045 --> 01:12:08,427 Good? What does that mean? 1085 01:12:09,325 --> 01:12:11,465 I don't know... 1086 01:12:11,499 --> 01:12:13,950 It means... good. 1087 01:12:16,573 --> 01:12:20,370 Well terrific! Why don't you uh... 1088 01:12:20,405 --> 01:12:22,372 try and figure it out. 1089 01:12:22,407 --> 01:12:23,649 And when you do, you'll like, 1090 01:12:23,684 --> 01:12:27,135 break it down to me in English. 1091 01:12:27,170 --> 01:12:28,965 And I'll call 'em back, okay? 1092 01:12:30,207 --> 01:12:31,933 Sounds good! 1093 01:12:33,728 --> 01:12:36,662 I look out here at this world... 1094 01:12:36,697 --> 01:12:38,457 Our world... 1095 01:12:39,734 --> 01:12:42,116 And I can see two things... 1096 01:12:45,395 --> 01:12:48,122 One is, bad. 1097 01:12:49,365 --> 01:12:52,402 It's rotted, it's decayed. 1098 01:12:52,437 --> 01:12:53,955 Dying. 1099 01:12:57,234 --> 01:12:59,271 And the other, 1100 01:12:59,305 --> 01:13:03,551 the other possessing enormous potential for renewal. 1101 01:13:03,586 --> 01:13:05,277 Life. 1102 01:13:08,142 --> 01:13:09,626 And the thing... 1103 01:13:11,283 --> 01:13:14,320 that separates these two realities, 1104 01:13:14,355 --> 01:13:16,564 is mingled with, 1105 01:13:16,599 --> 01:13:19,429 and indistinguishable from everything, 1106 01:13:19,464 --> 01:13:21,327 It's you... 1107 01:13:21,362 --> 01:13:23,157 and it's me. 1108 01:13:23,191 --> 01:13:25,815 And it's nothing more powerful or... 1109 01:13:25,849 --> 01:13:29,439 fragile than the glimmer of reason. 1110 01:13:29,474 --> 01:13:31,545 The presence of hope. 1111 01:13:31,579 --> 01:13:33,305 The blessing of thought. 1112 01:13:34,513 --> 01:13:37,447 It's a thing called an ideal. 1113 01:13:37,482 --> 01:13:40,208 [German accent] That's it, Wolfgang! 1114 01:13:40,243 --> 01:13:42,210 Time time call it a nacht! 1115 01:13:42,245 --> 01:13:44,178 You fucking call me Wolfgang. 1116 01:13:44,212 --> 01:13:46,318 It's the only way I know to get you outta here! 1117 01:13:46,352 --> 01:13:48,182 Come on, it's close-up time! 1118 01:13:48,216 --> 01:13:50,460 Nobody calls me Wolfgang, except my mother. 1119 01:13:50,495 --> 01:13:51,703 You fucking hear me?! 1120 01:13:51,737 --> 01:13:54,360 Yeah, I fucking hear ya! 1121 01:13:54,395 --> 01:13:56,673 Go home! 1122 01:13:57,674 --> 01:14:00,056 [waves crashing] 1123 01:14:07,546 --> 01:14:09,203 [John singing] My girl! 1124 01:14:10,446 --> 01:14:13,069 [Allison whispering] Be quiet. 1125 01:14:20,456 --> 01:14:22,078 [John] Oh God. 1126 01:14:30,466 --> 01:14:33,330 [birds chirping] 1127 01:14:55,594 --> 01:14:58,735 How 'bout a little cum to start off the new day? 1128 01:15:02,532 --> 01:15:04,534 I don't cum. 1129 01:15:04,569 --> 01:15:06,363 What? 1130 01:15:09,505 --> 01:15:12,508 I never cum. 1131 01:15:13,750 --> 01:15:16,097 You mean with other men? 1132 01:15:17,616 --> 01:15:19,825 No, what I mean is... 1133 01:15:19,860 --> 01:15:22,172 Never. 1134 01:15:22,207 --> 01:15:24,140 But you came with me. 1135 01:15:26,798 --> 01:15:29,766 Well, tell me you came when I fucked you! 1136 01:15:32,769 --> 01:15:35,254 God dammit, tell me! 1137 01:15:48,405 --> 01:15:49,786 Why?! 1138 01:15:51,408 --> 01:15:54,135 Because it was important to you. 1139 01:15:55,654 --> 01:15:57,794 You gotta be kidding me! 1140 01:15:59,658 --> 01:16:01,867 Wouldn't it make you feel more like a woman? 1141 01:16:01,902 --> 01:16:03,593 More whole? 1142 01:16:03,628 --> 01:16:05,422 I don't know. 1143 01:16:09,599 --> 01:16:11,808 [John sighs] 1144 01:16:14,328 --> 01:16:16,848 Well, what do you need? 1145 01:16:16,882 --> 01:16:18,608 Hmm? 1146 01:16:18,643 --> 01:16:21,162 I can do it. - I don't know. 1147 01:16:22,336 --> 01:16:24,200 Why not? 1148 01:16:28,445 --> 01:16:31,172 I don't wanna talk. 1149 01:16:33,450 --> 01:16:36,764 Why not? - I don't want to! 1150 01:16:36,799 --> 01:16:38,352 Well, which is it?! 1151 01:16:41,320 --> 01:16:42,701 Both. 1152 01:16:49,363 --> 01:16:52,642 It's...important... 1153 01:16:52,677 --> 01:16:55,196 to me. - You're hurting me! 1154 01:16:56,612 --> 01:16:58,199 Just-- 1155 01:16:59,338 --> 01:17:01,651 I don't want this! Just let me go, please! 1156 01:17:01,686 --> 01:17:03,273 Just let me go! 1157 01:17:03,308 --> 01:17:05,344 How could you lie to me? 1158 01:17:06,725 --> 01:17:08,727 I didn't! 1159 01:17:09,728 --> 01:17:13,629 I swear to God, I just-- I lied myself! 1160 01:17:15,734 --> 01:17:18,219 You had nothing to do with it. 1161 01:17:22,016 --> 01:17:24,640 Oh God, help me! 1162 01:17:41,691 --> 01:17:43,520 [baby cooing] 1163 01:17:51,563 --> 01:17:53,082 [Paul on radio] And in a related story, 1164 01:17:53,116 --> 01:17:55,429 it may come as no surprise to anyone out there, 1165 01:17:55,463 --> 01:17:58,984 that the latest findings indicate that crime-- 1166 01:17:59,019 --> 01:18:00,779 [car horn blaring] 1167 01:18:34,468 --> 01:18:37,298 I got your message, Donald. 1168 01:18:39,611 --> 01:18:41,613 So, you're back? 1169 01:18:41,647 --> 01:18:44,616 Ah yeah, that was a good one. 1170 01:18:45,755 --> 01:18:47,584 I think that will do. 1171 01:18:51,830 --> 01:18:54,730 I'd hate to spill this champagne, it would be really... 1172 01:18:56,870 --> 01:18:58,975 [radio interviewer] Tell me about your work. 1173 01:19:00,494 --> 01:19:02,876 [John] It allows me to express myself. 1174 01:19:02,910 --> 01:19:04,912 It might possibly bring me mortality. 1175 01:19:04,947 --> 01:19:06,017 [interviewer] Is that important? 1176 01:19:06,051 --> 01:19:07,397 [John] It is. 1177 01:19:07,432 --> 01:19:08,916 If what you leave is accurate 1178 01:19:08,951 --> 01:19:11,022 and can reflect the world that you filled. 1179 01:19:11,056 --> 01:19:13,403 Can tell if it's good and bad. 1180 01:19:13,438 --> 01:19:16,406 And maybe suggest where it went wrong, 1181 01:19:16,441 --> 01:19:18,029 how it did itself in. 1182 01:19:18,063 --> 01:19:21,170 And how everyone let it happen. 1183 01:19:21,204 --> 01:19:24,414 Hey crazy, let go of my nose. 1184 01:19:24,449 --> 01:19:26,347 [toy playing "Frère Jacques" ♪] 1185 01:19:32,146 --> 01:19:35,529 [whispering] I'm gonna get you... 1186 01:19:35,563 --> 01:19:38,359 [baby crying] Come on, come on. 1187 01:19:43,882 --> 01:19:45,815 [banging on door] 1188 01:19:45,850 --> 01:19:47,921 Just a little minute! 1189 01:19:47,955 --> 01:19:50,061 [banging continues] 1190 01:19:50,095 --> 01:19:52,649 Just a little minute. 1191 01:19:55,204 --> 01:19:57,931 I got it, man! I got the permit! 1192 01:19:57,965 --> 01:20:00,209 Yeah! 1193 01:20:00,243 --> 01:20:01,831 Come on, you wanna go celebrate?! 1194 01:20:01,866 --> 01:20:03,729 Let's go, it's on me! I'm buying! 1195 01:20:03,764 --> 01:20:05,593 Johnny, I'm buying! I'm gonna get her a beer! 1196 01:20:05,628 --> 01:20:08,044 You wanna beer, honey?! Come on, I'm buying! 1197 01:20:46,565 --> 01:20:48,084 Well... 1198 01:20:50,707 --> 01:20:52,709 I don't know. I haven't figured it out yet. 1199 01:20:55,851 --> 01:20:57,749 [clears throat] 1200 01:20:57,783 --> 01:20:59,716 We can leave... 1201 01:21:01,891 --> 01:21:03,617 Yeah. 1202 01:21:03,651 --> 01:21:05,861 They're gonna tear this place down. 1203 01:21:06,965 --> 01:21:10,003 He gave me 30 days. - Yeah. 1204 01:21:10,037 --> 01:21:10,900 You knew it as gonna happen. 1205 01:21:10,935 --> 01:21:12,868 Yeah, it wasn't nothing. 1206 01:21:15,974 --> 01:21:18,735 Tell me what you want. 1207 01:21:21,152 --> 01:21:23,879 I don't want to be dependent on you. 1208 01:21:25,742 --> 01:21:28,055 I can't allow myself to need you. 1209 01:21:28,090 --> 01:21:29,815 It scares the shit outta me. 1210 01:21:29,850 --> 01:21:34,165 I-I can't do it. 1211 01:21:35,752 --> 01:21:38,514 I wanted this baby. 1212 01:21:39,273 --> 01:21:42,035 And she's mine. 1213 01:21:42,069 --> 01:21:45,003 She mine and... 1214 01:21:46,004 --> 01:21:48,489 I feel... 1215 01:21:49,905 --> 01:21:53,184 I feel good about myself... 1216 01:21:53,218 --> 01:21:56,221 for the first time... 1217 01:21:56,256 --> 01:21:58,948 in a long time. 1218 01:21:58,983 --> 01:22:00,018 And... 1219 01:22:01,054 --> 01:22:03,711 And there's nothing that you can do 1220 01:22:03,746 --> 01:22:07,957 that's gonna change that. There's nothing that... 1221 01:22:07,992 --> 01:22:12,513 I mean, even you're leaving, it won't change that. 1222 01:22:15,792 --> 01:22:17,518 Okay. 1223 01:22:29,806 --> 01:22:31,187 Hey, I-I... 1224 01:22:32,671 --> 01:22:35,743 I wanna propose that we make our lives lovely by 1225 01:22:35,778 --> 01:22:38,091 being a family, but... 1226 01:22:38,125 --> 01:22:40,748 I can't! 1227 01:22:40,783 --> 01:22:44,097 Don't you see that we can't make ourselves right 1228 01:22:44,131 --> 01:22:46,996 by forcing ourselves on one another, 1229 01:22:47,031 --> 01:22:49,136 by condescending to... 1230 01:22:49,171 --> 01:22:52,864 trite emotion that, that... 1231 01:22:52,898 --> 01:22:55,832 force us to alter our lives and, and... 1232 01:22:57,696 --> 01:23:00,251 give up our dreams. 1233 01:23:00,285 --> 01:23:02,287 No, we can't... 1234 01:23:02,322 --> 01:23:07,292 lose ourselves in the same lie of love that the whole 1235 01:23:07,327 --> 01:23:12,918 world uses as an excuse for survival. 1236 01:23:12,953 --> 01:23:14,265 Can we, John? 1237 01:23:16,232 --> 01:23:18,855 Love is a lie... 1238 01:23:20,271 --> 01:23:23,239 told in story books... 1239 01:23:24,378 --> 01:23:26,760 to fuel fantasies... 1240 01:23:27,864 --> 01:23:32,041 that are destructive... 1241 01:23:32,076 --> 01:23:33,870 and wrong. 1242 01:23:49,300 --> 01:23:51,750 I had this idea... - Yeah? 1243 01:23:54,029 --> 01:23:57,066 What if the only news that we found... 1244 01:23:57,101 --> 01:23:58,792 Well... 1245 01:23:58,826 --> 01:24:01,657 What if the only news that we told... 1246 01:24:02,934 --> 01:24:05,040 was good news. 1247 01:24:07,283 --> 01:24:09,941 That's a fucked idea! 1248 01:24:09,975 --> 01:24:11,977 It's really fucked! 1249 01:24:12,012 --> 01:24:15,326 Totally fucked! I mean, that's... 1250 01:24:15,360 --> 01:24:17,224 That's bad for business. 1251 01:24:17,259 --> 01:24:18,708 That's fucking impossible. 1252 01:24:18,743 --> 01:24:23,092 Oh, it's really fucking impossible. 1253 01:24:23,127 --> 01:24:24,714 You know, it's too bad, too. 1254 01:24:24,749 --> 01:24:27,096 Because there's a lot of good shit going on out there 1255 01:24:27,131 --> 01:24:29,098 and nobody ever knows about it because 1256 01:24:29,133 --> 01:24:32,205 nobody ever tells anybody. 1257 01:24:32,239 --> 01:24:35,173 That is fucked! - It's really fucked! 1258 01:24:37,969 --> 01:24:40,247 Let's do it! - What? 1259 01:24:40,282 --> 01:24:41,386 Let's go! - Where? 1260 01:24:41,421 --> 01:24:43,492 Fuck it, let's go do it! - Where?! 1261 01:24:43,526 --> 01:24:45,873 No, let's go to your fucking station 1262 01:24:45,908 --> 01:24:50,119 and we'll tell 'em all the fucking good news man. 1263 01:24:50,154 --> 01:24:51,120 - No, we can't. Why?! 1264 01:24:51,155 --> 01:24:52,673 Why not?! 1265 01:24:54,192 --> 01:24:57,230 I got no fucking balls. 1266 01:24:57,264 --> 01:24:59,956 I got no fucking balls! 1267 01:25:07,964 --> 01:25:09,138 Yeah... 1268 01:25:09,173 --> 01:25:10,726 I hear you. 1269 01:26:14,030 --> 01:26:15,342 [Allison narrating] This building being demolished 1270 01:26:15,377 --> 01:26:18,103 was the best thing that ever happened to us. 1271 01:26:18,138 --> 01:26:21,314 It forced us to do something, to make a move. 1272 01:26:21,348 --> 01:26:23,557 There are people who spend their whole lives 1273 01:26:23,592 --> 01:26:25,318 suspended in fear, 1274 01:26:25,352 --> 01:26:27,320 waiting for some event to cause them to have 1275 01:26:27,354 --> 01:26:29,598 to come to grips with reality. 1276 01:26:29,632 --> 01:26:32,083 But it never does. 1277 01:26:32,117 --> 01:26:34,499 And they die not knowing if they were where they were 1278 01:26:34,534 --> 01:26:36,846 because it was easier to drift alone with the tide, 1279 01:26:36,881 --> 01:26:39,228 like a corked bottle at sea... 1280 01:26:39,263 --> 01:26:42,231 than to move in a direction of their own choosing. 1281 01:26:42,266 --> 01:26:44,233 To freedom. 1282 01:26:44,268 --> 01:26:46,442 Bon voyage! 1283 01:26:47,202 --> 01:26:49,100 [man singing] 1284 01:26:49,134 --> 01:26:50,343 Whoa! 1285 01:26:50,377 --> 01:26:52,241 [both cackling] 1286 01:26:52,276 --> 01:26:53,242 [thick Chinese accent[ What's a-matter you?! 1287 01:26:53,277 --> 01:26:55,140 You break my business! 1288 01:26:55,175 --> 01:26:57,522 Get out! Get out of here! 1289 01:26:57,557 --> 01:26:59,006 Go! - I'm going... 1290 01:26:59,041 --> 01:27:00,249 Go! - No, honey... 1291 01:27:00,284 --> 01:27:02,631 You know me! - We're sorry, we're sorry! 1292 01:27:02,665 --> 01:27:03,494 Go! 1293 01:27:03,528 --> 01:27:06,359 No kiss men! No kiss! 1294 01:27:06,393 --> 01:27:08,395 Stop! - We can-- 1295 01:27:08,430 --> 01:27:09,948 Why did we come here? 1296 01:27:10,466 --> 01:27:12,365 Because we came to get lucky! 1297 01:27:12,399 --> 01:27:13,262 Oh yeah, that's right, we want-- 1298 01:27:13,297 --> 01:27:14,988 We want five-- 1299 01:27:15,022 --> 01:27:18,163 I got five dollars and I want five tickets. 1300 01:27:18,198 --> 01:27:19,130 Lucky tickets! 1301 01:27:20,096 --> 01:27:22,271 I want five... 1302 01:27:22,306 --> 01:27:24,273 Five dollar! - Lucky tickets! 1303 01:27:24,308 --> 01:27:25,999 Lucky tickets! 1304 01:27:26,033 --> 01:27:27,034 [yelling in Mandarin] 1305 01:27:27,069 --> 01:27:28,829 "Bi-san" yourself! 1306 01:27:29,623 --> 01:27:32,143 I'll clean that up if you want! 1307 01:27:32,177 --> 01:27:33,386 No, it's okay. 1308 01:27:33,420 --> 01:27:35,284 How you been, baby? 1309 01:27:35,319 --> 01:27:37,493 [yelling in Mandarin] 1310 01:27:39,978 --> 01:27:41,014 We came to kiss it. 1311 01:27:42,671 --> 01:27:44,189 [John screaming] 1312 01:27:44,224 --> 01:27:46,053 Arigato! 1313 01:27:46,088 --> 01:27:46,985 Okay! 1314 01:27:48,504 --> 01:27:49,436 Good night! 1315 01:27:49,471 --> 01:27:52,163 [heavy metal music ♪] 1316 01:29:12,105 --> 01:29:14,590 [baby crying] 1317 01:29:41,099 --> 01:29:42,687 This would work a lot better for both of us 1318 01:29:42,722 --> 01:29:44,482 if you would just get it up. 1319 01:29:48,624 --> 01:29:52,248 [♪♪] 1320 01:30:10,646 --> 01:30:13,649 [phone ringing] 1321 01:30:18,792 --> 01:30:21,519 [ringing continues] 1322 01:30:25,281 --> 01:30:27,076 Hello? 1323 01:30:27,111 --> 01:30:27,698 [Allison] John? 1324 01:30:27,732 --> 01:30:29,665 Hi. 1325 01:30:30,666 --> 01:30:32,219 Are you okay? 1326 01:30:32,254 --> 01:30:34,429 Yeah, I'm great. 1327 01:30:35,671 --> 01:30:37,224 Um, I was just wondering 1328 01:30:37,259 --> 01:30:38,605 If um... 1329 01:30:38,640 --> 01:30:39,572 If you'd like to come by 1330 01:30:39,606 --> 01:30:43,196 And uh... see Jennifer? 1331 01:30:44,197 --> 01:30:45,750 Yeah. 1332 01:30:45,785 --> 01:30:48,477 And uh... maybe take her over night, 1333 01:30:48,512 --> 01:30:50,445 I know she'd like that. 1334 01:30:52,826 --> 01:30:54,207 Yeah. 1335 01:30:55,450 --> 01:30:57,693 She misses you. 1336 01:30:58,694 --> 01:31:00,455 Me too. 1337 01:31:05,563 --> 01:31:08,186 [fountain flowing] 1338 01:31:09,705 --> 01:31:10,706 [Car door slams shut] 1339 01:31:15,331 --> 01:31:16,505 Mr. Madler. 1340 01:31:16,540 --> 01:31:18,507 Please, come in. 1341 01:31:18,542 --> 01:31:20,164 You're beautiful little girl will be ready 1342 01:31:20,198 --> 01:31:21,061 in just one minute. 1343 01:31:21,096 --> 01:31:22,649 Thanks, Margaret. - You're welcome. 1344 01:31:22,684 --> 01:31:24,893 Hi, honey! 1345 01:31:24,927 --> 01:31:26,895 Hi, sweetie. 1346 01:31:26,929 --> 01:31:29,587 Aw... Want to give dad a kiss? 1347 01:31:31,347 --> 01:31:33,384 I think you'll find everything you'll need in the bag. 1348 01:31:33,418 --> 01:31:35,282 Okay, thank you, thank you. We'll be fine. 1349 01:31:35,317 --> 01:31:38,147 I'm Allison's mother, Patricia Mackenzie. 1350 01:31:38,182 --> 01:31:40,771 Hi, I'm Jennifer's father, John Madler. 1351 01:31:40,805 --> 01:31:42,393 Nice meeting you all. I'll-- 1352 01:31:42,427 --> 01:31:43,636 Oh, call if you need anything. 1353 01:31:43,670 --> 01:31:44,775 I will but-- I won't-- 1354 01:31:44,809 --> 01:31:46,431 We'll-- We'll be fine. 1355 01:31:46,466 --> 01:31:48,537 Well, nice meeting you all. -Bye 1356 01:31:48,572 --> 01:31:49,538 -Bye, bye. 1357 01:31:49,573 --> 01:31:51,540 Say bye. -Goodbye 1358 01:31:51,575 --> 01:31:54,785 -Goodbye. Oh, yes. 1359 01:31:54,819 --> 01:31:57,097 Bye. 1360 01:32:03,759 --> 01:32:06,313 Someday you'll know what's going on... 1361 01:32:06,348 --> 01:32:07,245 I think. 1362 01:32:09,247 --> 01:32:11,836 Someday, you'll understand that... 1363 01:32:11,871 --> 01:32:13,389 You're mother and I needed more to than anything 1364 01:32:13,424 --> 01:32:16,323 to bring you in to this world. 1365 01:32:16,358 --> 01:32:17,152 I hope. 1366 01:32:19,534 --> 01:32:20,569 Someday. 1367 01:32:20,604 --> 01:32:22,433 [motorcycle revving] 1368 01:32:32,305 --> 01:32:34,790 [blues rock ♪] 1369 01:33:37,612 --> 01:33:38,751 [Allison's voice echoing] Can I have you? 1370 01:33:38,785 --> 01:33:40,373 [John] You give me mine, and I'll give you yours. 1371 01:33:40,407 --> 01:33:41,926 [Allison] Oh, you're him. 1372 01:33:41,961 --> 01:33:43,652 [John] You know, when you do sex like this, 1373 01:33:43,687 --> 01:33:44,929 It's like playing Russian Roulette. 1374 01:33:44,964 --> 01:33:47,414 [Allison] Do you always let your dick rule your life? 1375 01:33:47,449 --> 01:33:49,278 [John] I don't wanna love. 1376 01:33:49,313 --> 01:33:50,555 [Allison] We both need the same thing... 1377 01:33:50,590 --> 01:33:54,283 To be able to forget about everything else. 1378 01:33:54,318 --> 01:33:54,939 We're pregnant. 1379 01:33:54,974 --> 01:33:55,837 [John] I knew it. 1380 01:33:55,871 --> 01:33:58,287 Hey wait a minute. I'll go with ya! 1381 01:33:58,322 --> 01:34:00,565 Can hear me... 1382 01:34:00,600 --> 01:34:03,396 I know you can hear me! 1383 01:34:04,500 --> 01:34:06,502 You can hear me! 1384 01:34:08,366 --> 01:34:10,368 You can hear me! 1385 01:34:11,059 --> 01:34:12,681 I have to leave her with you. 1386 01:34:12,716 --> 01:34:13,786 [Baby crying] 1387 01:34:13,820 --> 01:34:14,890 I'm sorry to bother you! 1388 01:34:15,891 --> 01:34:16,823 I just-- There's nothing else I could do! 1389 01:34:16,858 --> 01:34:17,790 What's the matter? 1390 01:34:17,824 --> 01:34:20,965 Nothing, nothing. I got to catch a flight. 1391 01:34:21,000 --> 01:34:23,658 I'm leaving. I'm leaving the country! 1392 01:34:26,902 --> 01:34:27,972 Promise me one thing... 1393 01:34:28,007 --> 01:34:29,560 Please. Promise me one thing. 1394 01:34:29,594 --> 01:34:30,734 What is it? 1395 01:34:30,768 --> 01:34:32,943 That you won't do to her what you did to your daughter. 1396 01:34:32,977 --> 01:34:34,565 Please, promise me that. 1397 01:34:34,599 --> 01:34:35,255 What are you talking about? 1398 01:34:35,877 --> 01:34:36,636 What am I talking about?! 1399 01:34:37,533 --> 01:34:39,052 I'm talking about the way you made her 1400 01:34:39,087 --> 01:34:40,813 feel small and unimportant, 1401 01:34:40,847 --> 01:34:43,608 I'm-- I'm talking about the way that you 1402 01:34:43,643 --> 01:34:44,644 allowed her to assume... 1403 01:34:44,679 --> 01:34:46,853 All the guilt, for what happened to your son. 1404 01:34:46,888 --> 01:34:50,857 I'm talking about the way you, never, ever allowed her 1405 01:34:50,892 --> 01:34:53,618 to understand how special she is! 1406 01:34:53,653 --> 01:34:54,999 That's what I mean! 1407 01:34:55,034 --> 01:34:56,863 Promise me that, lady! 1408 01:34:56,898 --> 01:34:58,416 Promise me that! 1409 01:34:59,452 --> 01:35:00,729 Before I leave my daughter with you, 1410 01:35:00,764 --> 01:35:02,351 promise me, please! 1411 01:35:02,386 --> 01:35:03,283 Holy-- 1412 01:35:05,078 --> 01:35:09,117 Please, you gotta work your ass off to make her feel... 1413 01:35:09,151 --> 01:35:10,705 To let her know how great she is. 1414 01:35:22,993 --> 01:35:24,442 [blues rock ♪] 1415 01:36:03,619 --> 01:36:05,000 Hey, Jack! 1416 01:36:05,794 --> 01:36:06,795 Let me have a Stoli. 1417 01:36:06,830 --> 01:36:08,072 Straight up, a double one. 1418 01:36:08,107 --> 01:36:10,557 And one for the captain. 1419 01:36:10,592 --> 01:36:12,076 God bless you, my son. 1420 01:36:12,111 --> 01:36:14,561 God bless you. 1421 01:36:14,596 --> 01:36:16,701 Gettin' a little late start tonight, huh? 1422 01:36:16,736 --> 01:36:18,876 Well you know, it's better than no start at all. 1423 01:36:26,504 --> 01:36:31,682 The world, my son, is like the contents of a bottle. 1424 01:36:31,716 --> 01:36:33,063 Constantly growing 1425 01:36:33,097 --> 01:36:35,824 Smaller and smaller... 1426 01:36:35,859 --> 01:36:37,412 and smaller. 1427 01:36:38,551 --> 01:36:40,795 Yeah, I'll drink to that. 1428 01:36:41,657 --> 01:36:42,382 John... 1429 01:36:44,522 --> 01:36:46,559 Let me have another one just like that. Make that two. 1430 01:36:46,593 --> 01:36:47,905 John, where's Jennifer? 1431 01:36:49,665 --> 01:36:52,082 This is my place. 1432 01:36:52,116 --> 01:36:54,118 What are you doing here? 1433 01:36:54,153 --> 01:36:54,912 Why did you bring him here? 1434 01:36:54,947 --> 01:36:57,708 Where is Jennifer. Is she safe? 1435 01:36:57,742 --> 01:36:58,571 She's with your mother. 1436 01:37:02,713 --> 01:37:04,404 Is there a problem here? 1437 01:37:06,061 --> 01:37:08,098 A problem? 1438 01:37:08,132 --> 01:37:09,858 No, there's no problem, 1439 01:37:09,893 --> 01:37:12,481 Inspector. 1440 01:37:12,516 --> 01:37:16,451 We're just conducting a little, business meeting. 1441 01:37:18,556 --> 01:37:20,006 This is Jennifer's father. 1442 01:37:20,041 --> 01:37:21,870 John Madler. 1443 01:37:21,905 --> 01:37:23,147 He's an old friend of mine. 1444 01:37:23,182 --> 01:37:24,114 Donald-- Donald Walters. 1445 01:37:24,148 --> 01:37:26,633 Donald? 1446 01:37:26,668 --> 01:37:27,842 Donald! 1447 01:37:28,566 --> 01:37:29,878 Why, ain't you dead? 1448 01:37:29,913 --> 01:37:30,983 I mean, cause that's really funny. 1449 01:37:31,017 --> 01:37:32,639 Cause I heard, 1450 01:37:32,674 --> 01:37:35,159 that you fell down on your little bicycle, 1451 01:37:35,194 --> 01:37:36,747 Got a boo-boo on your head, 1452 01:37:36,781 --> 01:37:38,473 and you died. 1453 01:37:40,095 --> 01:37:41,648 What is this asshole talking about? 1454 01:37:41,683 --> 01:37:43,892 It's a fucking resurrection, Captain! 1455 01:37:43,927 --> 01:37:46,653 A fucking miracle and it ain't even Easter! 1456 01:37:46,688 --> 01:37:48,621 Jerry, I got to drink to that. 1457 01:37:48,655 --> 01:37:49,587 Oh, me too! 1458 01:37:50,519 --> 01:37:53,902 So, now you're into fucking the dead, huh? 1459 01:37:53,937 --> 01:37:56,974 Who I fuck, and what I fuck is my business. 1460 01:37:59,149 --> 01:38:01,116 Is he your way of making you feel good 1461 01:38:01,151 --> 01:38:04,050 about yourself again, huh? 1462 01:38:04,085 --> 01:38:06,535 Has he forgiven you? 1463 01:38:06,570 --> 01:38:08,917 Have you guys forgiven each other? 1464 01:38:08,952 --> 01:38:12,300 Nice mouth. 1465 01:38:12,334 --> 01:38:14,647 I think I'm gonna have to shut this mouth. 1466 01:38:14,681 --> 01:38:18,030 Hey, that's a nice new motorcycle you got there... 1467 01:38:18,064 --> 01:38:19,928 Did she buy it for you? 1468 01:38:19,963 --> 01:38:22,655 Son of-- - Take it outside!! 1469 01:38:22,689 --> 01:38:24,553 Come on, fuckhead! 1470 01:38:24,588 --> 01:38:27,660 Kick him in the nuts, Johnny! Kick him in the nuts! 1471 01:38:27,694 --> 01:38:30,801 You know, Allison, you're an easy mark for abuse! 1472 01:38:30,835 --> 01:38:33,045 Come on! - Oh, I'm coming! 1473 01:38:33,079 --> 01:38:35,495 I am coming! 1474 01:38:36,634 --> 01:38:37,808 Start the bike! 1475 01:38:37,842 --> 01:38:39,154 Allison! - Start it! 1476 01:38:39,534 --> 01:38:40,742 Start it! 1477 01:38:40,776 --> 01:38:42,330 - Did he ever find himself after he made you kill the kid? 1478 01:38:42,364 --> 01:38:43,814 Huh? Huh?! 1479 01:38:47,645 --> 01:38:49,647 Stop it! Stop it! 1480 01:38:55,170 --> 01:38:57,586 Don't hurt him!! 1481 01:38:57,621 --> 01:38:59,519 Kick him in the nuts! In the nuts! 1482 01:39:10,220 --> 01:39:12,567 Let go of me! He needs my help! 1483 01:39:21,852 --> 01:39:23,371 He needs me to help him!! 1484 01:39:23,405 --> 01:39:25,890 Which one are you talking to?! 1485 01:39:25,925 --> 01:39:27,582 Stop it! 1486 01:39:34,209 --> 01:39:36,384 [woman] Someone get some help! 1487 01:39:36,418 --> 01:39:38,973 [indistinct chatter] 1488 01:39:42,735 --> 01:39:45,393 God! - What a cheap shot, huh? 1489 01:39:45,427 --> 01:39:51,088 [party chatter] 1490 01:39:55,368 --> 01:39:59,165 It's the best thing you've ever done. 1491 01:39:59,200 --> 01:40:01,892 It's truly remarkable, John. 1492 01:40:01,926 --> 01:40:04,170 It's gonna spin your career around like a top! 1493 01:40:04,205 --> 01:40:07,277 I think I'm talking the really big bucks, here! 1494 01:40:07,311 --> 01:40:09,106 Mark... 1495 01:40:11,005 --> 01:40:12,903 You're a scumbag. 1496 01:40:12,937 --> 01:40:15,285 It belongs to Ed Morley and Greenscene. 1497 01:40:15,319 --> 01:40:16,907 They commissioned it... 1498 01:40:16,941 --> 01:40:19,323 It's a charitable contribution... 1499 01:40:19,358 --> 01:40:21,256 A tax write-off. 1500 01:40:32,888 --> 01:40:34,166 [Oscar] Right?! 1501 01:40:34,200 --> 01:40:35,788 Don't you see it?! 1502 01:40:35,822 --> 01:40:39,171 The whole problem with the world today is... 1503 01:40:39,205 --> 01:40:42,070 We think we know everything! 1504 01:40:42,105 --> 01:40:46,212 And therefore, we can't learn shit! 1505 01:40:46,247 --> 01:40:50,354 And on any given issue, 1506 01:40:50,389 --> 01:40:52,184 any given time, 1507 01:40:52,218 --> 01:40:54,082 there's only one truth... 1508 01:40:54,117 --> 01:40:57,051 And it doesn't come in shades and variations. 1509 01:40:58,431 --> 01:41:01,296 And ultimately it's the only thing that matters. 1510 01:41:03,919 --> 01:41:05,645 Are those real? 1511 01:41:13,308 --> 01:41:15,966 Hey, hey! - Are you crazy?! 1512 01:41:16,000 --> 01:41:16,967 This isn't your lease. 1513 01:41:17,001 --> 01:41:17,761 These freaks-- 1514 01:41:17,795 --> 01:41:19,245 These freaks in my place, man! 1515 01:41:19,280 --> 01:41:21,005 They're gonna mess up the place! 1516 01:41:21,040 --> 01:41:22,973 Arnie, Arnie, Arnie! 1517 01:41:23,007 --> 01:41:25,251 The bulldozers are gonna be here in a couple of days. 1518 01:41:25,286 --> 01:41:28,496 Any damage we do is gonna save you money on the back end! 1519 01:41:28,530 --> 01:41:31,223 Think of it as good business, man! 1520 01:41:31,257 --> 01:41:32,879 You been drinking? - Yeah! 1521 01:41:32,914 --> 01:41:34,122 I think you're right, though. - All right, man. 1522 01:41:34,157 --> 01:41:37,021 I want you to-- introduce you to... 1523 01:41:37,056 --> 01:41:39,886 Luella and Susan. This is Arnie. 1524 01:41:39,921 --> 01:41:41,405 He owns the place. - I own the place. 1525 01:41:41,440 --> 01:41:42,993 You wanna-- You want a drink, man? 1526 01:41:43,027 --> 01:41:45,375 Yeah, scotch no ice. Ice spoils the drink. 1527 01:41:45,409 --> 01:41:46,859 How you girls doing? I own the place-- 1528 01:41:46,893 --> 01:41:48,999 Friend of [indistinct] down the street. 1529 01:41:49,033 --> 01:41:50,276 Do a lot of business together. 1530 01:41:50,311 --> 01:41:52,071 I'm thinking about a lot of exciting things for this area. 1531 01:41:53,037 --> 01:41:54,315 Gonna tear it down and go about three high. 1532 01:41:55,316 --> 01:41:57,214 You guys enjoy condos? You ever been down to... 1533 01:42:01,977 --> 01:42:05,429 John, the radio tomorrow at 12... 1534 01:42:05,464 --> 01:42:08,777 Tune into the station. I got a surprise for you. 1535 01:42:08,812 --> 01:42:11,228 Yeah? What is it? 1536 01:42:15,370 --> 01:42:17,234 It's a secret. 1537 01:42:18,511 --> 01:42:20,858 It's your going away present. 1538 01:42:21,514 --> 01:42:23,275 All right. 1539 01:42:23,309 --> 01:42:24,724 Cool. 1540 01:42:28,418 --> 01:42:32,146 [party chatter, rock music ♪] 1541 01:42:44,158 --> 01:42:45,918 [bird tweeting] 1542 01:42:52,442 --> 01:42:54,064 Go on now, girls. 1543 01:42:54,098 --> 01:42:55,962 [smacks cage] 1544 01:42:55,997 --> 01:42:57,757 Go on! 1545 01:42:58,551 --> 01:43:00,760 [tweeting] 1546 01:43:34,311 --> 01:43:36,382 [Paul on radio] Today, I've got some good news for everyone. 1547 01:43:36,417 --> 01:43:39,109 Instead of the usual stuff, we're gonna talk about some 1548 01:43:39,143 --> 01:43:42,250 of the other interesting things that're going on in our city. 1549 01:43:42,285 --> 01:43:46,979 More than 3.5 million people didn't die today in LA. 1550 01:43:47,013 --> 01:43:50,016 They were not involved in traffic accidents, earthquakes, 1551 01:43:50,051 --> 01:43:53,019 plane crashes, fires or crime. 1552 01:43:53,054 --> 01:43:56,506 Now that's what I call "news." [horn blaring] 1553 01:43:56,540 --> 01:43:57,886 A Hollywood man... 1554 01:43:57,921 --> 01:43:59,371 What the hell is going on here?! 1555 01:43:59,405 --> 01:44:00,993 Freddy?! 1556 01:44:01,027 --> 01:44:02,339 Freddy, what does he think he's doing?! 1557 01:44:02,650 --> 01:44:06,516 ...dedicated to helping provide housing for the homeless. 1558 01:44:06,550 --> 01:44:07,413 Jake is on the phone. get him off! 1559 01:44:07,448 --> 01:44:08,414 - In Pasadena... 1560 01:44:08,449 --> 01:44:09,381 Paul! 1561 01:44:09,415 --> 01:44:10,451 - ...a 14-year-old put together 1562 01:44:10,485 --> 01:44:13,039 a group of teenagers to visit the elderly. 1563 01:44:13,074 --> 01:44:15,387 To learn from them. To learn to respect them... 1564 01:44:15,421 --> 01:44:17,906 Paul, I swear to God! 1565 01:44:17,941 --> 01:44:21,427 A business exec in Century City decided that by pooling 1566 01:44:21,462 --> 01:44:24,154 the various individual talents of the poor... 1567 01:44:24,188 --> 01:44:26,398 You did it, you son of a bitch! You did it! 1568 01:44:26,432 --> 01:44:29,263 ...manufacture profits and well-being for its participants. 1569 01:44:31,265 --> 01:44:34,026 A retired grandmother decided to fund a group, 1570 01:44:34,060 --> 01:44:35,924 dedicated to instilling a sense of accomplishment-- 1571 01:44:35,959 --> 01:44:37,305 Listen, I want this stopped! 1572 01:44:37,340 --> 01:44:40,550 ...even in the most desperate of our citizens. 1573 01:44:40,584 --> 01:44:44,554 The balls, man. The beautiful balls! 1574 01:44:44,588 --> 01:44:46,314 The phones are ringing off the hook! 1575 01:44:46,349 --> 01:44:48,178 I've never seen anything like this! 1576 01:44:48,212 --> 01:44:49,938 All right, all right, that's it! Just cut him off! 1577 01:44:49,973 --> 01:44:50,939 Pull the plug! We're off the air! 1578 01:44:50,974 --> 01:44:52,424 What are you talking about?! 1579 01:44:52,458 --> 01:44:53,942 They love it! 1580 01:44:53,977 --> 01:44:56,566 They're all saying they love what he's saying! 1581 01:44:56,600 --> 01:44:58,430 I'd like to end this first edition 1582 01:44:58,464 --> 01:45:02,054 of "The Good News Report" with an excerpt from a letter 1583 01:45:02,088 --> 01:45:05,609 that was written in 1852 by Chief Sealth, 1584 01:45:05,644 --> 01:45:07,956 in response to an inquiry made by the US government 1585 01:45:07,991 --> 01:45:09,958 about buying tribal lands. 1586 01:45:09,993 --> 01:45:12,340 Chief Sealth said, 1587 01:45:12,375 --> 01:45:14,446 "The Earth does not belong to man... 1588 01:45:14,480 --> 01:45:16,586 Man belongs to the Earth. 1589 01:45:16,620 --> 01:45:20,106 All thing are connected, like the blood that unites us all. 1590 01:45:20,141 --> 01:45:22,730 Man did not weave the web of life.... 1591 01:45:22,764 --> 01:45:24,973 He is merely a strand in it. 1592 01:45:25,008 --> 01:45:28,908 What he does to the web, he does to himself." 1593 01:45:33,741 --> 01:45:35,605 [knocking on door] 1594 01:45:39,367 --> 01:45:41,438 Uh, can I come in? 1595 01:45:46,754 --> 01:45:48,445 [door closes] 1596 01:45:53,208 --> 01:45:56,246 Something happened the other night when you were-- 1597 01:45:56,280 --> 01:45:59,249 When John dropped off Jennifer. 1598 01:45:59,283 --> 01:46:01,078 Something important. 1599 01:46:05,359 --> 01:46:07,637 Allison, I-- I'm sorry. 1600 01:46:07,671 --> 01:46:09,639 [voice breaking] I'm so sorry. 1601 01:46:12,607 --> 01:46:14,229 What happened? 1602 01:46:16,473 --> 01:46:18,475 He loves you so much. 1603 01:46:19,476 --> 01:46:21,961 It opened my eyes. 1604 01:46:22,755 --> 01:46:24,688 His love for you made me see-- 1605 01:46:24,723 --> 01:46:27,795 Mother, what are you talking about? 1606 01:46:27,829 --> 01:46:31,419 You can't keep living on our terms, 1607 01:46:31,454 --> 01:46:33,007 because they're wrong. 1608 01:46:40,773 --> 01:46:42,396 Brandon? 1609 01:46:44,156 --> 01:46:46,538 There is a phase of our lives... 1610 01:46:46,572 --> 01:46:48,436 that has to come to an end... 1611 01:46:48,471 --> 01:46:49,403 as of now. 1612 01:46:50,818 --> 01:46:56,064 Patricia, you can't change the world in a single conversation. 1613 01:46:56,099 --> 01:46:58,550 I need more happiness in my life. 1614 01:46:58,584 --> 01:47:00,172 And so do you. 1615 01:47:00,206 --> 01:47:02,554 So does our daughter and our granddaughter. 1616 01:47:02,588 --> 01:47:04,694 Now, we have talked about this... 1617 01:47:04,728 --> 01:47:08,214 Yes... 1618 01:47:08,249 --> 01:47:10,078 We talked about it. 1619 01:47:10,113 --> 01:47:12,702 We're going to fix what's wrong with this family... 1620 01:47:12,736 --> 01:47:13,875 Once and for all. 1621 01:47:17,431 --> 01:47:21,607 Your father couldn't understand the difference between... 1622 01:47:21,642 --> 01:47:24,092 running a corporation... 1623 01:47:24,127 --> 01:47:27,061 and allowing the love of a family to-- 1624 01:47:30,167 --> 01:47:33,619 He felt, he couldn't show softness... 1625 01:47:33,654 --> 01:47:35,552 and vulnerability. 1626 01:47:37,209 --> 01:47:41,731 This thing about males... 1627 01:47:41,765 --> 01:47:44,354 is a carry-over from some... 1628 01:47:44,388 --> 01:47:46,770 distant tradition that your father inherited 1629 01:47:46,805 --> 01:47:48,772 and foisted upon us. 1630 01:47:48,807 --> 01:47:51,499 And I let him. 1631 01:47:51,534 --> 01:47:54,260 Your husband was right. 1632 01:47:54,295 --> 01:47:56,124 We never worked our asses off to make you 1633 01:47:56,159 --> 01:47:58,368 feel great about yourself. 1634 01:47:58,402 --> 01:48:01,233 And that was a terrible mistake. 1635 01:48:09,724 --> 01:48:12,071 [metal creaking] 1636 01:48:14,591 --> 01:48:16,490 [glass breaking] 1637 01:48:27,880 --> 01:48:31,401 I told myself, "Someday. Someday, I'm gonna do it! 1638 01:48:31,435 --> 01:48:33,817 I'm gonna do it!" But I never did it! 1639 01:48:33,852 --> 01:48:35,647 You know, because it gets stuck! 1640 01:48:35,681 --> 01:48:38,408 You get stuck in the rut and then you don't know what to do! 1641 01:48:38,442 --> 01:48:40,306 We just get stuck! You know what I mean, huh?! 1642 01:48:40,341 --> 01:48:42,930 You know what I mean? What I'm talking about here, huh?! 1643 01:48:42,964 --> 01:48:45,760 You know what I'm talking about here or what, huh?! 1644 01:48:49,626 --> 01:48:51,110 [engine shuts down] 1645 01:49:03,778 --> 01:49:05,642 [waves crashing] 1646 01:49:09,543 --> 01:49:11,717 Can you believe this?! 1647 01:49:11,752 --> 01:49:14,306 No, I can't believe it! 1648 01:49:14,340 --> 01:49:16,584 All right, change it before I miss my flight! 1649 01:49:16,619 --> 01:49:17,861 I can't! 1650 01:49:17,896 --> 01:49:18,966 What do you mean you can't?! 1651 01:49:19,000 --> 01:49:20,830 The spare is flat, too! 1652 01:49:20,864 --> 01:49:22,452 Great! 1653 01:49:22,486 --> 01:49:24,350 No, it happened this morning! 1654 01:49:24,385 --> 01:49:25,386 It happened this morning 1655 01:49:26,387 --> 01:49:27,526 and I did not have a chance to get it fixed! 1656 01:49:28,596 --> 01:49:30,494 I mean, whoever heard of two flats in one day, huh?! 1657 01:49:30,529 --> 01:49:31,875 I mean, sometimes-- 1658 01:49:31,910 --> 01:49:33,843 Sometimes you just don't get lucky! 1659 01:49:33,877 --> 01:49:35,223 And sometimes you make your luck! 1660 01:49:35,258 --> 01:49:37,847 No, I'm not lucky! I'm never lucky! 1661 01:49:37,881 --> 01:49:38,779 Why?! 1662 01:49:39,607 --> 01:49:40,815 What did I ever do to you, huh?! 1663 01:49:42,092 --> 01:49:43,231 Why, why are you doing this to me?! [jet roars overhead] 1664 01:49:43,266 --> 01:49:44,750 Hey! Hey, hey! 1665 01:49:44,785 --> 01:49:45,889 What about my fare?! 1666 01:49:45,924 --> 01:49:47,615 Sometimes... 1667 01:49:47,650 --> 01:49:49,686 You get what you deserve! 1668 01:49:50,860 --> 01:49:53,448 You motherfucker! 1669 01:49:55,830 --> 01:49:59,454 [rock ballad ♪] 1670 01:50:24,341 --> 01:50:25,653 [John narrating] There she is, 1671 01:50:25,688 --> 01:50:28,518 Allison McKenzie... 1672 01:50:28,552 --> 01:50:32,280 Insecure, deeply unhappy. 1673 01:50:32,315 --> 01:50:36,664 Not possessed of a great sense of self or self-worth... 1674 01:50:36,699 --> 01:50:40,288 Capable of buying people off and not admitting that she did it... 1675 01:50:40,323 --> 01:50:41,807 Scared... 1676 01:50:41,842 --> 01:50:45,052 Resentful of her situation and her family... 1677 01:50:45,086 --> 01:50:47,917 Hides in sex, fakes enjoyment of sex. 1678 01:50:47,951 --> 01:50:49,573 Doesn't cum... 1679 01:50:49,608 --> 01:50:52,438 So she says... 1680 01:50:52,473 --> 01:50:54,544 [Allison narrating] There he is... 1681 01:50:54,578 --> 01:50:57,547 Wolfgang Amadeus Madler... 1682 01:50:57,581 --> 01:50:59,929 Self-centered, a pushover, 1683 01:50:59,963 --> 01:51:01,827 scared... 1684 01:51:01,862 --> 01:51:05,417 overwhelmed by the prospect of the mark he can leave on the world... 1685 01:51:05,451 --> 01:51:06,660 at the same time, not convinced 1686 01:51:07,730 --> 01:51:09,076 of the uniqueness of his talents and their value... 1687 01:51:09,110 --> 01:51:11,078 In love with money and what it can do, 1688 01:51:11,112 --> 01:51:12,976 in love with sex, and the way it confirms 1689 01:51:13,011 --> 01:51:16,324 his sense of power and control over things. 1690 01:51:16,359 --> 01:51:18,810 There he is... 1691 01:51:18,844 --> 01:51:19,845 running away. 1692 01:51:19,880 --> 01:51:21,467 Tell me what you want! 1693 01:51:21,502 --> 01:51:23,607 I want you to stop giving up! 1694 01:51:23,642 --> 01:51:25,851 [Allison] I want you to become aggressive... 1695 01:51:25,886 --> 01:51:28,716 Determined to shape your own destiny! 1696 01:51:28,751 --> 01:51:31,995 I want you to stop being a submissive victim! 1697 01:51:32,030 --> 01:51:33,583 [John] Oh, look who's talking?! 1698 01:51:33,617 --> 01:51:34,895 The volunteer! 1699 01:51:36,103 --> 01:51:37,104 You think the world's a place to go through in camouflage! 1700 01:51:37,138 --> 01:51:42,281 Always seeking the path of least resistance. 1701 01:51:45,699 --> 01:51:48,563 I'd rather be a volunteer than a victim. 1702 01:51:56,088 --> 01:51:59,022 There's a penalty for all this! 1703 01:51:59,057 --> 01:52:01,715 It's called "being lonely!" 1704 01:52:02,750 --> 01:52:05,304 Being alone! 1705 01:52:18,110 --> 01:52:20,388 [john yells] [tires squeal] 1706 01:52:20,423 --> 01:52:22,149 What, are you fucking crazy?! 1707 01:52:22,183 --> 01:52:24,910 I don't need this shit! 1708 01:52:24,945 --> 01:52:27,050 I'm by myself! 1709 01:52:27,085 --> 01:52:29,052 I wanna do something, I do it! 1710 01:52:29,087 --> 01:52:31,020 I need something, I get it!! 1711 01:52:31,054 --> 01:52:34,782 It's simple! It's so simple! 1712 01:52:34,817 --> 01:52:36,025 What are you afraid of? 1713 01:52:36,059 --> 01:52:37,681 What?! 1714 01:52:37,716 --> 01:52:41,755 What are you afraid of?! 1715 01:52:42,859 --> 01:52:46,518 Crazy rich bitches and fancy cars! 1716 01:52:51,040 --> 01:52:53,180 Why don't you get outta here?! 1717 01:52:53,214 --> 01:52:55,561 Go back to your dead man! 1718 01:52:55,596 --> 01:52:57,080 Let him dazzle ya! 1719 01:52:57,115 --> 01:52:59,048 Let him fuck your brains out! 1720 01:53:00,774 --> 01:53:02,396 Come on, come on! 1721 01:53:07,884 --> 01:53:11,060 Being faithful was never part of the deal, you know that! 1722 01:53:11,094 --> 01:53:13,821 At least I didn't sell a painting that was part of our lives, 1723 01:53:13,856 --> 01:53:16,548 part of who we are! 1724 01:53:16,582 --> 01:53:19,068 Did he help you go back?! [horn blaring] 1725 01:53:19,102 --> 01:53:22,105 Did he help you forget?! 1726 01:53:22,140 --> 01:53:25,453 Did he help insulate you from the realities of the world?! 1727 01:53:25,488 --> 01:53:28,940 We all have our fantasies to run to, to escape to! 1728 01:53:28,974 --> 01:53:32,598 You have your island. You untouched wilderness to use up! 1729 01:53:32,633 --> 01:53:35,049 Did he make you cum?! 1730 01:53:36,533 --> 01:53:38,535 [jet soars overhead] 1731 01:53:47,061 --> 01:53:49,408 Throw your stuff in. 1732 01:53:50,064 --> 01:53:52,549 I'll take you to the terminal. 1733 01:53:58,693 --> 01:54:01,110 If I could change the world, you know what I'd do? 1734 01:54:02,836 --> 01:54:04,838 No, what would you do? 1735 01:54:05,839 --> 01:54:08,151 I'd get a lot of story books, 1736 01:54:08,186 --> 01:54:10,844 and I'd research my subject well. 1737 01:54:12,707 --> 01:54:16,988 And I'd make sure that all the princes and princesses dressed well... 1738 01:54:17,022 --> 01:54:19,576 And that all the knights ride white horses. 1739 01:54:22,131 --> 01:54:24,754 And that Heaven extended to Earth. 1740 01:54:27,101 --> 01:54:31,623 And that love was a magic breath that lasted forever. 1741 01:54:31,657 --> 01:54:35,144 And that lovers who fell madly in love with each other, 1742 01:54:35,178 --> 01:54:38,630 even if it happened against their wishes and their wills, 1743 01:54:38,664 --> 01:54:42,634 would be able to admit that they needed each other... 1744 01:54:42,668 --> 01:54:46,120 And they'd become empowered by each other's presence. 1745 01:54:47,742 --> 01:54:51,194 And they'd contrive to make the world what they wanted 1746 01:54:51,229 --> 01:54:52,989 and needed it to be. 1747 01:54:57,787 --> 01:54:59,754 That's what I'd do. 1748 01:55:06,140 --> 01:55:11,766 [Pat Benatar's "So Long" ♪] 1749 01:55:18,014 --> 01:55:19,636 We can do it. 1750 01:55:21,638 --> 01:55:23,088 I know we can. 1751 01:55:23,123 --> 01:55:24,814 Do what? 1752 01:55:26,920 --> 01:55:29,025 Make Heaven on Earth. 1753 01:55:31,027 --> 01:55:33,167 Need help with your bags?! 1754 01:55:37,309 --> 01:55:39,449 It can't be done. 1755 01:55:43,315 --> 01:55:45,524 Together... 1756 01:55:46,801 --> 01:55:49,218 We could do it together. 1757 01:55:49,252 --> 01:55:52,842 Yeah, well if you folks get it together enough to decide 1758 01:55:52,876 --> 01:55:55,949 whether or not you need help with your bags, let me know! 1759 01:57:17,409 --> 01:57:20,930 Mommy, push me faster! Push me higher! 1760 01:57:20,964 --> 01:57:21,965 Not too high, Jennifer. Mommy doesn't 1761 01:57:22,000 --> 01:57:26,004 want you to get hurt, okay? 1762 01:57:26,039 --> 01:57:28,834 Daddy, daddy, push me higher! 1763 01:57:28,869 --> 01:57:31,458 You wanna go high? How high you wanna go, baby? 1764 01:57:31,492 --> 01:57:33,943 John, be careful. - She'll be fine. 1765 01:57:33,977 --> 01:57:37,360 I wanna go up to the sky and touch the sun. 1766 01:57:37,395 --> 01:57:38,327 You know-- - I was wondering-- 1767 01:57:38,361 --> 01:57:39,983 Go ahead! 1768 01:57:40,018 --> 01:57:41,088 What? 1769 01:57:41,123 --> 01:57:42,227 No, I want you to go first. 1770 01:57:42,262 --> 01:57:44,712 Go! - No, you go first. 1771 01:57:44,747 --> 01:57:45,989 You know, you're always doing this. 1772 01:57:46,024 --> 01:57:46,852 Go ahead! 1773 01:57:46,887 --> 01:57:48,164 I want you to go first. 1774 01:57:49,338 --> 01:57:54,722 I was wondering if you would ever like uh... 1775 01:57:54,757 --> 01:57:57,242 consider, you know, like ever... 1776 01:57:57,277 --> 01:57:59,969 getting married again. 1777 01:58:03,455 --> 01:58:05,216 You know what? - What?! 1778 01:58:05,250 --> 01:58:08,253 No, it's very funny. 1779 01:58:08,288 --> 01:58:10,117 What do you mean "funny?" 1780 01:58:10,152 --> 01:58:12,878 What do you mean it's like "ha ha" funny or peculiar funny? 1781 01:58:12,913 --> 01:58:15,881 What's so damn funny?! 1782 01:58:15,916 --> 01:58:18,229 - Oh, no it's amazing. - What, no! 1783 01:58:18,263 --> 01:58:20,852 No, no, I was just um... 1784 01:58:20,886 --> 01:58:23,096 I was just wondering the exact same thing. 1785 01:58:30,965 --> 01:58:32,691 Flying! 1786 01:58:33,106 --> 01:58:35,349 [Primal Scream's "Come Together"] 114023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.