All language subtitles for The.Rookie.S08E05.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,779 --> 00:00:13,280 - We can't stay here! 2 00:00:13,313 --> 00:00:15,249 - Drop back. Help the others get out. 3 00:00:15,282 --> 00:00:16,718 I'll hold them off as long as I can. 4 00:00:16,751 --> 00:00:17,719 - You sure? 5 00:00:17,752 --> 00:00:18,753 - Yeah. Go, go! 6 00:00:18,786 --> 00:00:20,287 I'm right behind you. 7 00:00:41,241 --> 00:00:44,311 - You are the manliest of men. 8 00:00:44,344 --> 00:00:45,847 - Oh, you're just saying that 9 00:00:45,880 --> 00:00:47,749 because you want something from me. 10 00:00:47,782 --> 00:00:50,284 - Not from you. For us. 11 00:00:50,317 --> 00:00:53,855 - I fail to see how moving to D.C. for your job is for us. 12 00:00:53,888 --> 00:00:55,857 - Happy wife, happy life? 13 00:00:55,890 --> 00:00:58,560 Look, I totally get that D.C. police 14 00:00:58,593 --> 00:01:00,327 would be a lateral move at best. 15 00:01:00,360 --> 00:01:01,829 And at this stage of your career, 16 00:01:01,863 --> 00:01:04,264 starting at the bottom is a no-go. 17 00:01:04,298 --> 00:01:07,869 But going federal is a step up, right? 18 00:01:07,902 --> 00:01:09,871 - You're saying the FBI is better than the LAPD? 19 00:01:09,904 --> 00:01:11,204 - No. 20 00:01:11,238 --> 00:01:12,640 No. 21 00:01:12,674 --> 00:01:14,876 But there are multiple federal law enforcement agencies 22 00:01:14,909 --> 00:01:16,744 that would be lucky to have you. 23 00:01:16,778 --> 00:01:18,445 - You're just not gonna give up on this, are you? 24 00:01:18,478 --> 00:01:20,582 - John, it's my dream job. 25 00:01:20,615 --> 00:01:23,250 Look, would you just investigate 26 00:01:23,283 --> 00:01:26,386 if there is a federal cop job that would excite you? 27 00:01:28,590 --> 00:01:30,157 - Sure. 28 00:01:30,190 --> 00:01:31,693 - Thank you. 29 00:01:34,461 --> 00:01:35,563 - It's not fair. 30 00:01:35,597 --> 00:01:37,665 Men's choices are simple. 31 00:01:37,699 --> 00:01:39,499 Blue suit or gray suit. 32 00:01:39,534 --> 00:01:41,703 Red tie or blue tie. 33 00:01:41,736 --> 00:01:43,605 The struggle on what constitutes 34 00:01:43,638 --> 00:01:45,607 dressing professionally for women is real. 35 00:01:45,640 --> 00:01:47,307 - You look amazing in everything. 36 00:01:47,341 --> 00:01:48,342 - Thank you. 37 00:01:48,375 --> 00:01:49,343 How's the speech coming? 38 00:01:49,376 --> 00:01:50,377 - Well-- 39 00:01:50,410 --> 00:01:51,646 - Oh, my God. 40 00:01:51,679 --> 00:01:52,614 What am I gonna wear to your announcement? 41 00:01:52,647 --> 00:01:54,749 - I'm running for the DA, not the president. 42 00:01:54,782 --> 00:01:56,618 Be lucky if I get a blurb on page 12. 43 00:01:56,651 --> 00:01:58,251 - That's a lie, and you know it. 44 00:01:58,285 --> 00:01:59,787 Los Angeles District Attorney is a race 45 00:01:59,821 --> 00:02:01,421 that generates national attention. 46 00:02:03,725 --> 00:02:05,492 I really don't have the right outfit for that. 47 00:02:05,526 --> 00:02:07,194 - Can we focus on my speech, 48 00:02:07,227 --> 00:02:09,496 which I have to give in less than 48 hours and is terrible? 49 00:02:09,530 --> 00:02:11,298 - Well, we're in Hollywood. 50 00:02:11,331 --> 00:02:14,234 Just get a punch-up from a few A-listers, like the Oscars do. 51 00:02:14,267 --> 00:02:16,436 - Yeah, but I don't need Ozempic jokes. 52 00:02:16,470 --> 00:02:17,939 I need something that captures my ethos, 53 00:02:17,972 --> 00:02:19,507 who I am as a candidate. 54 00:02:19,540 --> 00:02:21,643 - First of all, never say "ethos" again. 55 00:02:21,676 --> 00:02:23,210 You need to be relatable. 56 00:02:23,243 --> 00:02:25,680 A progressive family man who is also tough on crime 57 00:02:25,713 --> 00:02:27,447 with the backing of law enforcement. 58 00:02:27,481 --> 00:02:29,550 - You're describing a unicorn. 59 00:02:29,584 --> 00:02:31,184 I can't please everybody, Angela. 60 00:02:31,218 --> 00:02:33,855 - Right now, you're not even pleasing me. 61 00:02:33,888 --> 00:02:35,222 Seriously, what am I gonna wear? 62 00:02:35,255 --> 00:02:36,758 I know. 63 00:02:36,791 --> 00:02:39,359 I'll make Harper go shopping with me on our lunch break. 64 00:02:39,393 --> 00:02:41,896 - Mm. Right. 65 00:02:41,929 --> 00:02:43,698 But what about my speech? 66 00:02:43,731 --> 00:02:45,733 - It's gonna be great. 67 00:02:45,767 --> 00:02:46,901 - It's gonna be a nightmare. 68 00:02:46,934 --> 00:02:49,637 - You don't know that. 69 00:02:49,671 --> 00:02:51,271 All right, fine. Maybe it will. 70 00:02:51,304 --> 00:02:53,608 Maybe your presentation on the biology 71 00:02:53,641 --> 00:02:56,209 of single-cell organisms is gonna go horribly wrong, 72 00:02:56,243 --> 00:02:59,446 resulting in a major wardrobe malfunction 73 00:02:59,479 --> 00:03:02,550 and expulsion for emotional defenestration. 74 00:03:02,583 --> 00:03:04,217 - You know I don't like public speaking. 75 00:03:04,251 --> 00:03:06,386 - No one does, except for sociopaths. 76 00:03:06,420 --> 00:03:07,922 But you are smart and you are charming 77 00:03:07,955 --> 00:03:10,290 and it's gonna be great, OK? 78 00:03:10,323 --> 00:03:13,761 And no matter what, I love you. 79 00:03:13,795 --> 00:03:16,931 - It's gonna suck, but... 80 00:03:16,964 --> 00:03:18,700 I love you, too. 81 00:03:18,733 --> 00:03:21,401 - There's so many things I love about living with you, 82 00:03:21,435 --> 00:03:23,403 but carpooling is tops because I get to sleep in 83 00:03:23,437 --> 00:03:25,606 for an extra half hour and finish my makeup in the car. 84 00:03:25,640 --> 00:03:26,874 - You weren't sleeping this morning. 85 00:03:26,908 --> 00:03:29,544 Don't look so pleased. 86 00:03:29,577 --> 00:03:31,679 - Why not? It was pleasing. 87 00:03:33,815 --> 00:03:35,382 - Isn't carpooling great? 88 00:03:35,415 --> 00:03:36,684 - I was just saying that. 89 00:03:36,718 --> 00:03:37,685 - Sir, how you doing this morning? 90 00:03:37,719 --> 00:03:39,352 - I'll be better once the conversation shifts 91 00:03:39,386 --> 00:03:40,755 from eyeliner to assault and battery. 92 00:03:40,788 --> 00:03:42,023 - Stop. 93 00:03:42,056 --> 00:03:42,990 We were practicing judo throws last night 94 00:03:43,024 --> 00:03:44,559 in the backyard for two hours. 95 00:03:44,592 --> 00:03:45,993 Your man card is fully punched. 96 00:03:49,496 --> 00:03:50,898 - Now that's a car. 97 00:03:53,467 --> 00:03:55,268 - That's Aaron. - What's up? 98 00:03:55,302 --> 00:03:57,404 - Hey. 99 00:03:57,437 --> 00:03:58,706 - Thorsen's family's loaded. 100 00:03:58,740 --> 00:04:00,041 - Aw. Hey. 101 00:04:00,074 --> 00:04:01,876 - Despite that, he's become a half-decent cop. 102 00:04:01,909 --> 00:04:04,612 - I heard that. You think I'm half-decent. 103 00:04:04,645 --> 00:04:05,847 Sergeant. - Hi. 104 00:04:05,880 --> 00:04:07,347 - You got those flowers I sent you, right? 105 00:04:07,380 --> 00:04:08,516 - Yes, they were lovely, but too much. 106 00:04:08,549 --> 00:04:09,717 - No, no, no, no. 107 00:04:09,751 --> 00:04:11,451 You deserved them for acing the exam. 108 00:04:11,485 --> 00:04:13,320 Also, I heard you scored higher than Sergeant Bradford. 109 00:04:13,353 --> 00:04:14,321 - That's not the point. 110 00:04:14,354 --> 00:04:15,355 And word of advice, 111 00:04:15,388 --> 00:04:16,356 when you buy out half the florist, 112 00:04:16,389 --> 00:04:18,025 you make a boyfriend look bad. 113 00:04:18,059 --> 00:04:19,392 - Go big or go home, right? 114 00:04:19,426 --> 00:04:21,428 Speaking of, you gotta be Texas. 115 00:04:21,461 --> 00:04:22,663 - Yes, sir. Miles Penn. 116 00:04:22,697 --> 00:04:24,065 - Aaron. 117 00:04:24,098 --> 00:04:25,432 You almost finished with the FTO program, right? 118 00:04:25,465 --> 00:04:26,601 - Graduate next month. 119 00:04:26,634 --> 00:04:27,635 - We'll see about that. 120 00:04:27,668 --> 00:04:28,669 - Don't listen to him. 121 00:04:28,703 --> 00:04:30,303 So hey, what are you doing here? 122 00:04:30,337 --> 00:04:31,672 - Oh, uh, Grey wanted to bring me in to talk about 123 00:04:31,706 --> 00:04:32,874 joining the Monica Task Force. 124 00:04:32,907 --> 00:04:33,775 - Oh, that's so cool. - Yeah. 125 00:04:33,808 --> 00:04:35,042 - Probably 'cause you party in the same 126 00:04:35,076 --> 00:04:36,544 big-money-but-despicable universe 127 00:04:36,577 --> 00:04:38,045 as many elite criminals. 128 00:04:38,079 --> 00:04:41,481 - Well, I like to think it's because he respects my work. 129 00:04:41,516 --> 00:04:42,415 But it could be both. 130 00:04:47,622 --> 00:04:51,993 - I'm on track to graduate, right? 131 00:04:52,026 --> 00:04:54,061 Don't rush to calm my fears or anything. 132 00:04:54,095 --> 00:04:55,563 - What? - About whether I'm on track 133 00:04:55,596 --> 00:04:57,397 to complete the FTO program on schedule? 134 00:04:57,430 --> 00:04:58,699 - Oh, yeah. Yeah, sorry. 135 00:04:58,733 --> 00:05:00,400 Yeah, I just got-- I got something on my mind. 136 00:05:00,433 --> 00:05:02,703 Um, I would say that as of this moment, 137 00:05:02,737 --> 00:05:05,673 you have sufficiently completed the necessary checklists 138 00:05:05,706 --> 00:05:07,842 in the prescribed timeline. 139 00:05:07,875 --> 00:05:10,044 But the next month will be crucial. 140 00:05:10,077 --> 00:05:11,478 Comforting? 141 00:05:11,512 --> 00:05:12,513 - Not really. - Mm. 142 00:05:12,547 --> 00:05:15,116 Anything I can help with on the distraction front? 143 00:05:15,149 --> 00:05:16,483 - Oh, no. 144 00:05:18,719 --> 00:05:20,955 Was your former girlfriend fully on board 145 00:05:20,988 --> 00:05:22,389 with your dreams to move to LA? 146 00:05:22,422 --> 00:05:24,525 - Yeah. Totally. 147 00:05:24,559 --> 00:05:26,527 At first. 148 00:05:26,561 --> 00:05:28,696 We were in love. 149 00:05:28,729 --> 00:05:29,864 We thought as long as we were together, 150 00:05:29,897 --> 00:05:31,632 everything would work itself out. 151 00:05:31,666 --> 00:05:33,634 Feels naive now to think that somehow, 152 00:05:33,668 --> 00:05:36,671 we could overcome wanting different things in life. 153 00:05:36,704 --> 00:05:37,738 Why? Are you thinking of moving? 154 00:05:37,772 --> 00:05:38,806 - No. 155 00:05:38,840 --> 00:05:41,441 Well, I don't know. 156 00:05:41,474 --> 00:05:44,111 - Hey, how's it going with Rodge? 157 00:05:44,145 --> 00:05:45,780 - Good. 158 00:05:45,813 --> 00:05:46,914 - Yeah? 159 00:05:46,948 --> 00:05:49,382 - Long distance is challenging. 160 00:05:49,416 --> 00:05:52,820 But his European tour ends next week, so that'll be nice. 161 00:05:52,854 --> 00:05:54,989 - All units, shots fired near Tacoma and Lincoln. 162 00:05:55,022 --> 00:05:56,791 7-Adam-15 responding. 163 00:05:56,824 --> 00:05:58,659 - 7-Adam-300 also responding. 164 00:06:06,534 --> 00:06:08,569 - Control, we're code 6 along with 7-Adam-15 165 00:06:08,603 --> 00:06:09,904 at shots fired scene. 166 00:06:09,937 --> 00:06:11,138 We have a sheriff's vehicle parked. 167 00:06:11,172 --> 00:06:13,507 Driver's door open. 168 00:06:13,541 --> 00:06:14,842 No sign of occupants. - Copy that. 169 00:06:14,876 --> 00:06:16,409 We have not been notified that they are in the area. 170 00:06:16,443 --> 00:06:17,645 I'll check with their dispatch. 171 00:06:17,678 --> 00:06:20,047 - Control, we have a door open at 1701 South Meyer Street. 172 00:06:20,081 --> 00:06:21,148 We are investigating. 173 00:06:21,182 --> 00:06:22,183 Send two additional units, please. 174 00:07:07,161 --> 00:07:10,197 - I have an officer down over here. 175 00:07:10,231 --> 00:07:11,699 - Yeah, me, too. Me, too. 176 00:07:11,732 --> 00:07:13,501 Deputy, is the shooter still here? 177 00:07:13,534 --> 00:07:14,535 - They took off. 178 00:07:14,568 --> 00:07:15,569 - We were ambushed. 179 00:07:15,603 --> 00:07:16,938 - I need an RA to my location. 180 00:07:16,971 --> 00:07:19,607 Two wounded officers, one male, 30s, 181 00:07:19,640 --> 00:07:22,009 second, female, 20s, both conscious and breathing. 182 00:07:22,043 --> 00:07:23,044 - This is gonna hurt like hell, 183 00:07:23,077 --> 00:07:24,078 but I need to stop the bleeding. 184 00:07:24,111 --> 00:07:25,478 - Oh. 185 00:07:25,513 --> 00:07:26,881 - Oh, man. 186 00:07:26,914 --> 00:07:29,083 Easy, easy. 187 00:07:29,116 --> 00:07:31,085 What the hell happened here? Who are we looking for? 188 00:07:31,118 --> 00:07:32,620 - Arroyo. - Who's Arroyo? 189 00:07:32,653 --> 00:07:33,821 - He's a CI. 190 00:07:33,854 --> 00:07:35,056 He said he had intel, 191 00:07:35,089 --> 00:07:37,058 but when we showed up, he started shooting. 192 00:07:40,194 --> 00:07:41,896 - What it do, Lieu-- 193 00:07:41,929 --> 00:07:43,931 good morning, Lieutenant. 194 00:07:43,965 --> 00:07:44,966 - Thanks for coming in. 195 00:07:44,999 --> 00:07:46,834 - Ooh. Old-school. I like it. 196 00:07:46,867 --> 00:07:48,269 - These are all the apex predators 197 00:07:48,302 --> 00:07:50,738 Monica claims she can help us take down. 198 00:07:50,771 --> 00:07:51,806 - Yeah, so naturally, you thought of me. 199 00:07:51,839 --> 00:07:52,940 - Actually, it was my idea. 200 00:07:52,974 --> 00:07:54,175 This is my niece, Elena. 201 00:07:54,208 --> 00:07:55,609 She just graduated from Quantico, 202 00:07:55,643 --> 00:07:57,511 where she specialized in cybercrime 203 00:07:57,545 --> 00:07:59,213 and giving her uncle heart palpitations. 204 00:07:59,246 --> 00:08:00,815 - He's being dramatic. 205 00:08:00,848 --> 00:08:02,616 You can't break the evasive driving course record 206 00:08:02,650 --> 00:08:05,019 without getting it up on two wheels at least once. 207 00:08:05,052 --> 00:08:06,654 - Well, look, if you're looking for speed, 208 00:08:06,687 --> 00:08:08,756 I got the 60th anniversary Lambo outside. 209 00:08:08,789 --> 00:08:10,624 You know, we could hit the track and maybe-- 210 00:08:10,658 --> 00:08:12,026 Never mind. 211 00:08:12,059 --> 00:08:13,194 - For the last year, my team has been chasing rumors 212 00:08:13,227 --> 00:08:15,096 of a next-gen communication system, 213 00:08:15,129 --> 00:08:17,932 a private phone network used by the top 0.1% 214 00:08:17,965 --> 00:08:20,267 of heavy hitters and terrorist organizations. 215 00:08:20,301 --> 00:08:23,037 - But because the clientele is so exclusive, 216 00:08:23,070 --> 00:08:25,139 the FBI hasn't been able to prove it. 217 00:08:25,172 --> 00:08:27,575 - And then Monica made her immunity deal 218 00:08:27,608 --> 00:08:30,745 and provided us with the first proof that this network exists. 219 00:08:30,778 --> 00:08:33,214 That is literally a million-dollar phone. 220 00:08:33,247 --> 00:08:35,683 It is untappable and untraceable by law enforcement 221 00:08:35,716 --> 00:08:37,885 because it's run through a private satellite network. 222 00:08:37,918 --> 00:08:39,754 - Our first goal is to get our hands on one, 223 00:08:39,787 --> 00:08:41,589 not with the intention of making arrests, 224 00:08:41,622 --> 00:08:43,691 but of secretly infiltrating and bugging the network 225 00:08:43,724 --> 00:08:46,594 so we can then spy on all of their calls. 226 00:08:46,627 --> 00:08:48,162 - Unfortunately for them, 227 00:08:48,195 --> 00:08:51,866 I only had one client elite enough to possess a phone, 228 00:08:51,899 --> 00:08:54,969 and he and his phone were turned into a crater 229 00:08:55,002 --> 00:08:57,571 by a U.S. Reaper drone just outside Syria last month. 230 00:08:57,605 --> 00:09:00,908 - This is all beyond cool. 231 00:09:00,941 --> 00:09:02,877 But, uh, why me? 232 00:09:02,910 --> 00:09:04,011 - Have a look. 233 00:09:05,379 --> 00:09:07,148 Kadeer Gasmi, the biggest heroin trafficker 234 00:09:07,181 --> 00:09:10,584 in North Africa and a man you were incarcerated with 235 00:09:10,618 --> 00:09:12,053 in Paris. 236 00:09:12,086 --> 00:09:15,322 I would like for you to reconnect. 237 00:09:18,759 --> 00:09:19,960 You done? 238 00:09:19,994 --> 00:09:21,896 - Almost. 239 00:09:21,929 --> 00:09:23,097 - Hey, uh, can you believe-- 240 00:09:23,130 --> 00:09:24,165 - Ten more seconds. 241 00:09:24,198 --> 00:09:25,866 - Right. 242 00:09:25,900 --> 00:09:27,735 Sorry, it's just-- 243 00:09:33,040 --> 00:09:34,909 OK. 244 00:09:34,942 --> 00:09:37,778 - Yeah. - It's not good. 245 00:09:37,812 --> 00:09:40,848 It's trying to please everyone. 246 00:09:40,881 --> 00:09:44,185 It's full of platitudes and cookie-cutter aphorisms. 247 00:09:44,218 --> 00:09:46,987 Ten to one, your writer just had AI take a run at it. 248 00:09:47,021 --> 00:09:49,390 You should fire them and just write it yourself. 249 00:09:49,423 --> 00:09:50,758 - I'm not a speechwriter. 250 00:09:50,791 --> 00:09:51,992 Will you take a pass? 251 00:09:52,026 --> 00:09:54,028 - Uh, I mean, 252 00:09:54,061 --> 00:09:55,863 I'm flattered. 253 00:09:55,896 --> 00:09:58,232 But wouldn't your campaign manager have to sign off? 254 00:09:58,265 --> 00:10:00,134 I can't imagine they'd be thrilled 255 00:10:00,167 --> 00:10:03,137 that a community activist- slash-wild-eyed radical 256 00:10:03,170 --> 00:10:05,840 who believes in universal health care, basic income, 257 00:10:05,873 --> 00:10:08,375 and the inherent corruption of the justice system 258 00:10:08,409 --> 00:10:10,878 is who they want crafting your message. 259 00:10:10,911 --> 00:10:13,914 - So more of a ghostwriter kind of thing. 260 00:10:13,948 --> 00:10:15,816 Look, will you at least write a few paragraphs, 261 00:10:15,850 --> 00:10:17,084 just as a jumping-off point 262 00:10:17,118 --> 00:10:19,720 for the social justice section of the speech? 263 00:10:21,755 --> 00:10:23,057 All right, but I'm not gonna hold back. 264 00:10:23,090 --> 00:10:24,758 - I don't want you to. 265 00:10:24,792 --> 00:10:26,293 - Famous last words. 266 00:10:26,327 --> 00:10:27,428 - OK, we have a thoracic trauma, 267 00:10:27,461 --> 00:10:29,430 GSW below the right clavicle. 268 00:10:29,463 --> 00:10:31,932 BP 150 over 99. 269 00:10:31,966 --> 00:10:33,767 - No exit wound. 270 00:10:33,801 --> 00:10:36,070 Advise the trauma surgeon we have a penetrating GSW, 271 00:10:36,103 --> 00:10:38,706 subclavicular, going to OR three. 272 00:10:38,739 --> 00:10:39,707 - You want nicardipine for both? 273 00:10:39,740 --> 00:10:41,242 Her BP's 145 over 95. - Yes. 274 00:10:41,275 --> 00:10:44,445 - Let's get her to OR four. 275 00:10:44,478 --> 00:10:46,113 - What happened? 276 00:10:46,147 --> 00:10:48,449 - Oh, a CI by the name of Salvador Arroyo 277 00:10:48,482 --> 00:10:49,984 attacked two sheriff's deputies. 278 00:10:50,017 --> 00:10:51,152 You know him? - Yeah. 279 00:10:51,185 --> 00:10:52,820 Arroyo used to run with La Pesadilla, 280 00:10:52,853 --> 00:10:54,755 but they kicked him out for being too crazy. 281 00:10:54,788 --> 00:10:56,857 - Too crazy for a narco gang? That's saying something. 282 00:10:56,891 --> 00:10:59,126 - Any idea why he decided to shoot cops? 283 00:10:59,160 --> 00:11:00,461 - No. They said it came out of the blue. 284 00:11:00,494 --> 00:11:02,296 - Lucy and Celina stay back at the scene? 285 00:11:02,329 --> 00:11:03,998 - Yes, ma'am. Waiting on TID. 286 00:11:04,031 --> 00:11:05,232 - Good. Reach out to the gang unit. 287 00:11:05,266 --> 00:11:07,234 Make sure we have the current address on file for Arroyo. 288 00:11:08,503 --> 00:11:09,937 We need to get him off of the street ASAP. 289 00:11:09,970 --> 00:11:11,472 - Yes, ma'am. 290 00:11:11,506 --> 00:11:12,706 - Everything OK? 291 00:11:12,740 --> 00:11:13,941 - No. 292 00:11:13,974 --> 00:11:15,409 A mom from Lila's school just texted 293 00:11:15,442 --> 00:11:18,179 "Congrats on having a certified kidfluencer." 294 00:11:18,212 --> 00:11:20,247 - What the hell is that? - Hell if I know. 295 00:11:22,249 --> 00:11:23,951 Oh. Uh, OK. 296 00:11:23,984 --> 00:11:27,254 It seems that my daughter has a secret ClipTalk account 297 00:11:27,288 --> 00:11:30,257 that has just reached a 1/4 million followers. 298 00:11:30,291 --> 00:11:31,892 - I thought you said she was afraid of getting up in front 299 00:11:31,926 --> 00:11:33,127 of her class this morning. 300 00:11:33,160 --> 00:11:34,328 - She was. 301 00:11:34,361 --> 00:11:36,263 - Well, she's clearly not an introvert. 302 00:11:36,297 --> 00:11:37,331 - Oh. 303 00:11:37,364 --> 00:11:38,899 - Wearing a wire is too risky. 304 00:11:38,933 --> 00:11:40,234 Plus, you are not going in there 305 00:11:40,267 --> 00:11:42,002 to get evidence against Kadeer. 306 00:11:42,036 --> 00:11:44,104 You're gonna go in there to do the guy a solid. 307 00:11:44,138 --> 00:11:45,439 - I am? 308 00:11:45,472 --> 00:11:48,175 - We have to assume that he knows you're a cop. 309 00:11:48,209 --> 00:11:51,312 But our belief is that you owe him something 310 00:11:51,345 --> 00:11:53,480 for keeping you alive in prison. 311 00:11:53,515 --> 00:11:55,517 - Yeah, he looked out for me, for sure. 312 00:11:55,550 --> 00:11:57,017 - How does one become friends 313 00:11:57,051 --> 00:11:59,853 with a major narcotics trafficker? 314 00:11:59,887 --> 00:12:03,023 - We bonded over a mutual love for Le Micro Brise Le Silence. 315 00:12:03,057 --> 00:12:05,926 MBS. It's a Algerian hip-hop group. 316 00:12:05,960 --> 00:12:07,761 - That's it? You like the same band? 317 00:12:07,795 --> 00:12:09,096 - And because of my natural charm. 318 00:12:09,129 --> 00:12:11,232 - Well, the plan is for you to lean into 319 00:12:11,265 --> 00:12:12,900 your desire to make things right by him, 320 00:12:12,933 --> 00:12:14,235 so you're gonna warn him 321 00:12:14,268 --> 00:12:16,136 about an imminent law enforcement operation. 322 00:12:16,170 --> 00:12:18,405 - Look, Kadeer's a smart dude, OK? 323 00:12:18,439 --> 00:12:20,841 And without any specifics, he's gonna get suspicious. 324 00:12:20,874 --> 00:12:23,077 - That's why Agent Garza is going to burn 325 00:12:23,110 --> 00:12:25,346 an actual FBI investigation. 326 00:12:25,379 --> 00:12:27,381 I can't imagine 327 00:12:27,414 --> 00:12:29,250 the narcotics division is happy about that. 328 00:12:29,283 --> 00:12:30,884 - They're not. 329 00:12:30,918 --> 00:12:32,886 But last week, I managed to convince the deputy director 330 00:12:32,920 --> 00:12:34,488 that getting years into this secret network 331 00:12:34,522 --> 00:12:36,323 is worth the pain, and they agreed. 332 00:12:36,357 --> 00:12:38,993 - The FBI has infiltrated Kadeer's New York operation 333 00:12:39,026 --> 00:12:41,061 and are poised to intercept a massive shipment 334 00:12:41,095 --> 00:12:42,863 landing in two days. 335 00:12:42,896 --> 00:12:44,932 You're going to put your career on the line 336 00:12:44,965 --> 00:12:46,166 by warning him about that. 337 00:12:46,200 --> 00:12:47,368 - And once you do, we expect that he's gonna 338 00:12:47,401 --> 00:12:49,336 use the encrypted phone to warn New York. 339 00:12:49,370 --> 00:12:51,338 - Right, but how does that help you? 340 00:12:51,372 --> 00:12:53,240 You guys already said you can't tap or trace 341 00:12:53,274 --> 00:12:54,475 the million-dollar phone. 342 00:12:54,509 --> 00:12:56,477 - It's not about tracing the call per se. 343 00:12:56,511 --> 00:12:59,880 It's about isolating the unique frequency range the phone uses. 344 00:12:59,913 --> 00:13:02,016 We do that, and I can trace those frequencies 345 00:13:02,049 --> 00:13:03,450 back to the server farm that controls the network. 346 00:13:08,455 --> 00:13:09,990 - What? 347 00:13:10,024 --> 00:13:12,059 - Huh? 348 00:13:12,092 --> 00:13:14,261 Nothing. I-- 349 00:13:14,295 --> 00:13:15,929 Hey. 350 00:13:15,963 --> 00:13:17,965 Does this make sense to you? 351 00:13:17,998 --> 00:13:19,833 - The scene? - Yeah. 352 00:13:19,867 --> 00:13:21,536 - Uh, I feel like I should say no. 353 00:13:21,569 --> 00:13:23,103 - Only if you feel that way. 354 00:13:23,137 --> 00:13:25,072 - Um, why don't you tell me why it feels wrong 355 00:13:25,105 --> 00:13:26,173 and I'll check your math. 356 00:13:26,206 --> 00:13:27,975 - Fair enough. 357 00:13:28,008 --> 00:13:30,277 OK, so first, the car outside, why is it on the curb? 358 00:13:30,311 --> 00:13:31,845 Why is the door open? 359 00:13:31,879 --> 00:13:32,880 They thought they were coming here 360 00:13:32,913 --> 00:13:34,281 for a friendly meet with a CI. 361 00:13:34,315 --> 00:13:36,183 - Well, cops park on the curb all the time. 362 00:13:36,216 --> 00:13:39,053 But the open door is more troubling. 363 00:13:39,086 --> 00:13:41,088 Uh, maybe they left the door unlocked, 364 00:13:41,121 --> 00:13:42,956 and Arroyo went through it afterwards? 365 00:13:42,990 --> 00:13:43,924 - Yeah, maybe. 366 00:13:43,957 --> 00:13:45,192 But--OK. 367 00:13:45,225 --> 00:13:46,060 So then there's the crime scene, right? 368 00:13:46,093 --> 00:13:48,028 They came in the same way that we did, 369 00:13:48,062 --> 00:13:50,598 but then clearly they split up when they got into this room. 370 00:13:50,632 --> 00:13:52,232 - Yeah, like we did. 371 00:13:52,266 --> 00:13:54,536 Which is how we found Colleen's blood over here, 372 00:13:54,569 --> 00:13:56,103 and Nolan found Ian all the way over there. 373 00:13:56,136 --> 00:13:57,505 - I know, but why split up? 374 00:13:57,539 --> 00:14:00,575 It was a meet, not some hostile environment. 375 00:14:00,608 --> 00:14:02,644 - Maybe he was using this meet 376 00:14:02,677 --> 00:14:04,878 as an opportunity to better train his rookie. 377 00:14:04,912 --> 00:14:06,080 You know, clear the space 378 00:14:06,113 --> 00:14:07,615 no matter what the expected threat level. 379 00:14:07,649 --> 00:14:10,918 - Yeah. I mean, I guess that does make sense. 380 00:14:10,951 --> 00:14:13,187 OK, so let's say that they did split up 381 00:14:13,220 --> 00:14:15,523 for legitimate safety reasons, right? 382 00:14:15,557 --> 00:14:18,560 And then Arroyo comes in from behind, opens fire. 383 00:14:18,593 --> 00:14:20,294 Right now, we're in a classic triangle position. 384 00:14:20,327 --> 00:14:22,096 We have Arroyo at the point. 385 00:14:22,129 --> 00:14:25,999 Then we have Colleen and Ian opposite of each other. 386 00:14:29,671 --> 00:14:32,206 - The blood spatter. 387 00:14:32,239 --> 00:14:34,007 - Exactly. 388 00:14:34,041 --> 00:14:37,010 I mean, if she was supposed to be getting hit from over there, 389 00:14:37,044 --> 00:14:38,580 then the blood spatter would be behind her, 390 00:14:38,613 --> 00:14:41,415 but instead, it's on the wall with the window as if-- 391 00:14:41,448 --> 00:14:43,984 - As if she was shot from her training officer's position. 392 00:14:44,017 --> 00:14:45,620 Oh. 393 00:14:45,653 --> 00:14:46,954 You think they're lying about what happened? 394 00:14:46,987 --> 00:14:48,556 - I don't--I don't know. 395 00:14:48,590 --> 00:14:51,526 It--it could be that the limited statements we got 396 00:14:51,559 --> 00:14:53,260 from two wounded officers were unclear 397 00:14:53,293 --> 00:14:56,296 and led to some wrong assumptions on my part. 398 00:14:56,330 --> 00:14:57,998 But we don't know for sure without the body cam footage, 399 00:14:58,031 --> 00:15:00,568 and they did not engage them. 400 00:15:00,602 --> 00:15:02,604 We--we can't just take their word for it. 401 00:15:02,637 --> 00:15:04,938 - And they're cops. 402 00:15:04,972 --> 00:15:08,008 I wouldn't say any of this out loud until you are sure. 403 00:15:08,041 --> 00:15:09,476 - No, I agree. I--so-- 404 00:15:09,511 --> 00:15:12,012 I mean, yeah, so let's be sure. 405 00:15:12,045 --> 00:15:13,347 Excuse me. - I'm busy. 406 00:15:13,380 --> 00:15:15,082 - And soon to be busier. 407 00:15:15,115 --> 00:15:17,418 - That's not what I need to be hearing right-- 408 00:15:17,451 --> 00:15:18,686 hi. 409 00:15:18,720 --> 00:15:20,655 Sorry. Fighting a bit of hanger. 410 00:15:20,688 --> 00:15:21,589 Shouldn't have skipped breakfast. 411 00:15:21,623 --> 00:15:23,257 - OK. 412 00:15:23,290 --> 00:15:25,459 Uh, I need a quick and thorough assessment of the scene. 413 00:15:25,492 --> 00:15:27,327 - That's an oxymoron, quick and thorough. 414 00:15:27,361 --> 00:15:29,731 - Well, no one's asking you to do a rush job. 415 00:15:29,764 --> 00:15:33,300 But two cops have been shot, and their shooter is at large, 416 00:15:33,333 --> 00:15:35,002 so anything we can learn about what happened here 417 00:15:35,035 --> 00:15:36,203 will help us find him. 418 00:15:36,236 --> 00:15:37,705 Now, that means a diagram of bullet paths 419 00:15:37,739 --> 00:15:41,208 and blood spatter patterns, plus rush ballistics. 420 00:15:41,241 --> 00:15:43,377 Can you do that for us? 421 00:15:43,410 --> 00:15:46,681 And then reach out? 422 00:15:46,714 --> 00:15:48,650 - This your cell phone? 423 00:15:55,088 --> 00:15:56,356 - Ah-ah. 424 00:15:56,390 --> 00:15:58,325 You call as soon as you have something. 425 00:15:58,358 --> 00:15:59,561 - Mm-hmm. 426 00:15:59,594 --> 00:16:01,061 - Thanks. 427 00:16:06,200 --> 00:16:08,268 What? 428 00:16:08,302 --> 00:16:09,771 - Oh, nothing. 429 00:16:09,804 --> 00:16:13,307 I think I just need to reassess your innocence. 430 00:16:13,340 --> 00:16:14,475 I'm just saying. 431 00:16:16,511 --> 00:16:18,546 - According to the gang unit, the only person 432 00:16:18,580 --> 00:16:21,014 Salvador Arroyo ever loved was his mother. 433 00:16:21,048 --> 00:16:22,517 She died six months ago, 434 00:16:22,550 --> 00:16:24,351 and he goes to visit her grave every Wednesday. 435 00:16:28,188 --> 00:16:31,391 - Adam-15, got a possible headed to the Arroyo gravesite. 436 00:16:40,668 --> 00:16:42,035 - We got him. 437 00:16:44,471 --> 00:16:45,607 - Explain something to me. 438 00:16:45,640 --> 00:16:47,609 Why ambush two cops on the same day 439 00:16:47,642 --> 00:16:50,277 you have a standing appointment to visit the dearly departed? 440 00:16:50,310 --> 00:16:51,613 - Poor executive function skills? 441 00:16:51,646 --> 00:16:53,413 Who's to say why psychopaths do anything? 442 00:16:53,447 --> 00:16:55,082 - Fair enough. Then answer me this. 443 00:16:55,115 --> 00:16:57,251 Given the guy's a psycho who just shot two cops, 444 00:16:57,284 --> 00:16:58,252 why exactly don't we have 445 00:16:58,285 --> 00:17:00,153 a SWAT team charge him right now? 446 00:17:00,187 --> 00:17:01,823 - Because we take care of our own business. 447 00:17:01,856 --> 00:17:03,758 - And the element of surprise is often better 448 00:17:03,791 --> 00:17:05,527 than overwhelming force. 449 00:17:05,560 --> 00:17:08,362 - Ever tried to hide a SWAT team in a cemetery? 450 00:17:18,305 --> 00:17:20,575 - Police! Get down on your stomach. 451 00:17:20,608 --> 00:17:22,577 Arms and legs spread. 452 00:17:24,546 --> 00:17:26,113 I said get down on your stomach. 453 00:17:26,146 --> 00:17:28,550 - Yeah, I heard you. 454 00:17:31,485 --> 00:17:34,087 But I'm not in the mood. This is a sacred time. 455 00:17:34,121 --> 00:17:36,223 You got no right jamming me up here. 456 00:17:36,256 --> 00:17:39,426 - What you did earlier made this necessary. 457 00:17:41,696 --> 00:17:45,633 - All I did today was bump some uglies and eat some cereal. 458 00:17:45,667 --> 00:17:47,301 And not necessarily in that order. 459 00:17:47,334 --> 00:17:48,636 - Last chance. 460 00:17:48,670 --> 00:17:50,203 Get down on the ground, or we will take you down. 461 00:17:55,142 --> 00:17:57,477 - Looks like you aren't the only one with backup. 462 00:17:59,747 --> 00:18:01,816 - Patrol, send three additional units to my location. 463 00:18:01,849 --> 00:18:03,851 Code 3. - We got a problem? 464 00:18:03,885 --> 00:18:05,485 - Not if you get back on your bikes. 465 00:18:05,520 --> 00:18:06,888 - And miss the fun of fighting cops? 466 00:18:06,921 --> 00:18:08,188 - Seriously, you don't wanna to do that. 467 00:18:08,221 --> 00:18:10,892 - Listen, I don't know what you guys are all worked up about, 468 00:18:10,925 --> 00:18:13,293 but today is not the day to mess with me. 469 00:18:13,327 --> 00:18:15,228 So either pack it up and get out of here, 470 00:18:15,262 --> 00:18:16,463 or we're gonna brawl. 471 00:18:43,758 --> 00:18:45,359 - Nolan! 472 00:19:15,623 --> 00:19:17,324 - Come on. 473 00:19:19,426 --> 00:19:21,428 - Remind me to not get on your bad side. 474 00:19:37,912 --> 00:19:41,549 - Hey, how's it going? Uh, I'm here to see Mr. Gasmi. 475 00:19:41,582 --> 00:19:43,918 He's not expecting me, but I was in the neighborhood, so-- 476 00:19:49,757 --> 00:19:51,491 - You really think the jeopardy is minimal? 477 00:19:51,526 --> 00:19:53,895 - Yes. Even if Kadeer believes it's a trap, 478 00:19:53,928 --> 00:19:55,697 there's no upside in hurting a cop. 479 00:19:55,730 --> 00:19:57,330 - And if we're wrong, 480 00:19:57,364 --> 00:19:58,900 the fast response team can be there in 30 seconds, so-- 481 00:19:58,933 --> 00:20:00,902 - Yeah. 482 00:20:00,935 --> 00:20:02,837 - Maybe 60. - Mon ami. 483 00:20:02,870 --> 00:20:04,639 What a wonderful surprise. 484 00:20:04,672 --> 00:20:06,007 - I heard you were finally in LA. 485 00:20:06,040 --> 00:20:07,508 I had to come through. - I'm glad you did. 486 00:20:07,542 --> 00:20:08,676 You look good. 487 00:20:08,710 --> 00:20:09,677 Mm. 488 00:20:09,711 --> 00:20:11,411 - Please. 489 00:20:11,445 --> 00:20:12,780 So what can I do for you? 490 00:20:12,814 --> 00:20:15,382 It cannot be a coincidence that I landed in Los Angeles 491 00:20:15,415 --> 00:20:17,952 a few days ago and you show up on my doorstep. 492 00:20:17,985 --> 00:20:20,320 - Look, I'ma be totally transparent with you, OK? 493 00:20:20,353 --> 00:20:22,489 You--you looked out for me when we were in prison, 494 00:20:22,523 --> 00:20:23,791 and I feel like I owe you. 495 00:20:23,825 --> 00:20:25,392 - Mon ami, I told you, you didn't. 496 00:20:25,425 --> 00:20:27,028 - I know, but a man pays his debt. 497 00:20:27,061 --> 00:20:28,462 You kept the Algerians away from me, 498 00:20:28,495 --> 00:20:29,664 and you didn't ask for anything in return, 499 00:20:29,697 --> 00:20:31,699 so this is me repaying my debt. 500 00:20:31,733 --> 00:20:33,467 - Well, I'm not gonna argue any further, 501 00:20:33,500 --> 00:20:35,803 but I'm not sure what you could do that would square us. 502 00:20:35,837 --> 00:20:38,438 I'm a man with few needs. 503 00:20:38,472 --> 00:20:40,440 - Look, I know we didn't talk about your business 504 00:20:40,474 --> 00:20:42,910 in La Santรฉ, but I heard the rumors. 505 00:20:42,944 --> 00:20:43,978 - Mm. 506 00:20:44,011 --> 00:20:45,947 - And now that I'm a cop-- 507 00:20:45,980 --> 00:20:49,316 look, I'm jeopardizing my career even talking to you. 508 00:20:49,349 --> 00:20:51,786 - Get to it, my friend. 509 00:20:51,819 --> 00:20:54,522 - The FBI infiltrated your New York operations, 510 00:20:54,555 --> 00:20:55,890 and they're getting ready to intercept your latest shipment 511 00:20:55,923 --> 00:20:57,424 and make mass arrests. 512 00:20:58,659 --> 00:21:00,061 - How do you know this? 513 00:21:00,094 --> 00:21:01,896 - Because I was brought on as extra manpower last week 514 00:21:01,929 --> 00:21:04,799 in a joint LAPD-FBI task force. 515 00:21:04,832 --> 00:21:06,299 You know, nothing to do with narcotics, 516 00:21:06,333 --> 00:21:07,835 but while I was at the Bureau, 517 00:21:07,869 --> 00:21:09,469 I overheard your name in the hallway, 518 00:21:09,504 --> 00:21:12,372 along with two lieutenants, Azer and Marwen. 519 00:21:12,405 --> 00:21:14,407 And it sounds like one of them might be talking to us, 520 00:21:14,441 --> 00:21:16,343 just don't know who. 521 00:21:16,376 --> 00:21:18,846 And that's all I could find out without drawing any suspicion. 522 00:21:18,880 --> 00:21:21,414 - Hey. 523 00:21:21,448 --> 00:21:25,352 Thank you for looking out for me. 524 00:21:25,385 --> 00:21:27,855 Perhaps our paths will cross again in the future, huh? 525 00:21:27,889 --> 00:21:30,725 - You'll have to forgive me if I hope that they don't. 526 00:21:30,758 --> 00:21:31,926 For both our sakes. 527 00:21:39,000 --> 00:21:41,102 - OK. Where do we go from here? 528 00:21:41,135 --> 00:21:42,837 - Now I go to work. 529 00:21:42,870 --> 00:21:44,872 We spend every moment of every day 530 00:21:44,906 --> 00:21:47,340 being bombarded by signals we can't see. 531 00:21:47,374 --> 00:21:49,610 All of our cell phones, Wi-Fi, and Bluetooth devices 532 00:21:49,644 --> 00:21:51,579 are constantly communicating with cell towers 533 00:21:51,612 --> 00:21:54,549 and satellites, sending data, searching for updates. 534 00:21:54,582 --> 00:21:56,818 Over the last few days, we've mapped all the signals 535 00:21:56,851 --> 00:21:58,619 going in and out of Kadeer's mansion. 536 00:21:58,653 --> 00:21:59,787 Now we're looking for a new one, 537 00:21:59,821 --> 00:22:02,089 the million-dollar phone. 538 00:22:02,123 --> 00:22:04,125 We just need him to use it to make a call to New York. 539 00:22:04,158 --> 00:22:05,860 - It's a simple question. 540 00:22:05,893 --> 00:22:07,929 Where were you this morning between 9:00 and 10:00? 541 00:22:07,962 --> 00:22:08,996 - I told you-- 542 00:22:09,030 --> 00:22:11,666 - Uglies and cereal, right? 543 00:22:11,699 --> 00:22:13,668 Will your girlfriend attest to that? 544 00:22:13,701 --> 00:22:16,436 - Wasn't my girlfriend that I was with. 545 00:22:16,469 --> 00:22:19,439 You start asking questions about her, my life gets messy. 546 00:22:19,472 --> 00:22:21,709 - You are facing two charges of attempted murder. 547 00:22:21,742 --> 00:22:23,978 A jealous boyfriend is the least of your problems. 548 00:22:24,011 --> 00:22:26,080 - Clearly, I'm not the guy you're looking for, 549 00:22:26,113 --> 00:22:29,784 'cause I don't attempt murder, I get it done. 550 00:22:29,817 --> 00:22:32,419 So whoever you're looking for, it ain't me. 551 00:22:32,452 --> 00:22:34,121 - Let's put a pin in that admission. 552 00:22:34,155 --> 00:22:36,423 We have two witnesses who put you down on South Meyer Street 553 00:22:36,456 --> 00:22:37,490 at the time of the shooting. 554 00:22:37,525 --> 00:22:38,593 - They're lying. 555 00:22:38,626 --> 00:22:40,628 - They're cops. 556 00:22:40,661 --> 00:22:42,129 - You think that absolves them? 557 00:22:42,163 --> 00:22:44,866 Hell, cops lie more than most of the criminals I know. 558 00:22:44,899 --> 00:22:47,568 And who--who are the two that say that I'm the shooter? 559 00:22:47,602 --> 00:22:49,570 - Ian Coleman and Colleen White. 560 00:22:49,604 --> 00:22:50,938 They're in surgery right now 561 00:22:50,972 --> 00:22:53,608 to remove the bullets that you put in them. 562 00:22:53,641 --> 00:22:55,109 - Didn't happen. 563 00:22:55,142 --> 00:22:57,612 I haven't seen Coleman in a minute. 564 00:22:57,645 --> 00:22:59,146 But you know what? 565 00:22:59,180 --> 00:23:02,016 It doesn't surprise me that he's trying to pin this on me. 566 00:23:02,049 --> 00:23:05,686 I'm not saying he's dirty, but he ain't clean. 567 00:23:05,720 --> 00:23:09,156 Gotta be covering up some bad business he got into. 568 00:23:09,190 --> 00:23:10,825 Maybe with Little Miss Rookie. 569 00:23:10,858 --> 00:23:12,492 - What does that mean? 570 00:23:12,526 --> 00:23:16,429 - He likes to get the young, cute rookies under his wing 571 00:23:16,463 --> 00:23:18,966 and take them to that green motel off of Ocean Park. 572 00:23:19,000 --> 00:23:20,534 And from the looks of it, 573 00:23:20,568 --> 00:23:25,006 Colleen looked eager to play along. 574 00:23:25,039 --> 00:23:27,975 That's all I'm saying. 575 00:23:28,009 --> 00:23:30,645 - Guys, Arroyo didn't ambush them. 576 00:23:30,678 --> 00:23:31,679 - How do you know? 577 00:23:31,712 --> 00:23:33,648 - We don't know, 578 00:23:33,681 --> 00:23:35,583 but the facts are in line with Celina's statement. 579 00:23:35,616 --> 00:23:36,918 Nothing at the scene supports her story 580 00:23:36,951 --> 00:23:38,185 of being ambushed by another shooter. 581 00:23:38,219 --> 00:23:39,921 The only shell casings we found 582 00:23:39,954 --> 00:23:41,956 were consistent with the two guns the deputies were firing. 583 00:23:41,989 --> 00:23:43,490 - Right. 584 00:23:43,524 --> 00:23:44,625 And it's highly unlikely that Arroyo was packing 585 00:23:44,659 --> 00:23:46,727 a police-issued Glock or using an old-school revolver. 586 00:23:46,761 --> 00:23:48,095 - He could've picked up his brass. 587 00:23:48,129 --> 00:23:50,531 Which, I admit, seems out of character. 588 00:23:50,564 --> 00:23:52,733 - And not supported by the physical evidence. 589 00:23:52,767 --> 00:23:54,168 - Yeah. The number of empty shell casings 590 00:23:54,201 --> 00:23:56,037 corresponds exactly with the number of shots 591 00:23:56,070 --> 00:23:58,539 fired by the two deputies. 592 00:23:58,572 --> 00:23:59,840 - You think they shot each other 593 00:23:59,874 --> 00:24:01,709 and then made up a story about an ambush? 594 00:24:01,742 --> 00:24:03,978 - The blood evidence tells us they were shot 20 feet apart. 595 00:24:04,011 --> 00:24:05,579 - Yeah, and the blood spatter angle 596 00:24:05,613 --> 00:24:07,214 only makes sense if they shot each other. 597 00:24:07,248 --> 00:24:08,149 - OK, but from what I remember, 598 00:24:08,182 --> 00:24:11,052 you found Colleen just a few feet from Ian. 599 00:24:11,085 --> 00:24:12,720 - I--I think they got into an argument. 600 00:24:12,753 --> 00:24:14,989 Things got heated, she jumped out of the car. 601 00:24:15,022 --> 00:24:16,557 He gets out, chases her into the building, 602 00:24:16,590 --> 00:24:18,225 leaving the car door open. - Mm-hmm. 603 00:24:18,259 --> 00:24:20,761 - Once inside, things escalate. Shots are fired. 604 00:24:20,795 --> 00:24:22,163 Now they're wounded, behind cover, 605 00:24:22,196 --> 00:24:23,998 and they can hear the sound of sirens coming, 606 00:24:24,031 --> 00:24:27,134 so they make a truce and decide on a story. 607 00:24:27,168 --> 00:24:28,803 - Picking the criminal Coleman knew 608 00:24:28,836 --> 00:24:31,038 would force us into a fight, hoping we'd kill him, 609 00:24:31,072 --> 00:24:33,074 which would end all the questions. 610 00:24:33,107 --> 00:24:34,508 Great work. 611 00:24:34,542 --> 00:24:35,943 Looks like we're going to the hospital. 612 00:24:35,977 --> 00:24:38,012 - Right after we pick up a preteen from middle school 613 00:24:38,045 --> 00:24:39,814 and put the fear of God in her. 614 00:24:39,847 --> 00:24:41,015 - Copy that. 615 00:24:41,983 --> 00:24:44,952 - So, uh, what now? 616 00:24:44,986 --> 00:24:46,287 - Oh, uh, we need you back at the lab. 617 00:24:46,320 --> 00:24:47,888 We need those ballistics back ASAP. 618 00:24:47,922 --> 00:24:50,157 - Right. All right. OK. 619 00:24:50,191 --> 00:24:51,525 Bye. 620 00:24:51,559 --> 00:24:52,960 - Bye. - Bye. 621 00:24:52,994 --> 00:24:55,296 - This man's got a sledgehammer for a right hand. 622 00:24:55,329 --> 00:24:56,597 - The guy made me run. 623 00:24:56,630 --> 00:24:58,165 - You four busy? - Depends. 624 00:24:58,199 --> 00:24:59,600 What are we volunteering for? 625 00:24:59,633 --> 00:25:00,901 - OK, listen up. 626 00:25:00,935 --> 00:25:02,603 This is a classic good news-bad news scenario. 627 00:25:02,636 --> 00:25:03,938 The good news is that 628 00:25:03,971 --> 00:25:05,706 thanks to the digital prowess of Agent Flores 629 00:25:05,740 --> 00:25:08,009 and the silky-smooth persuasion skills of Officer Thorsen, 630 00:25:08,042 --> 00:25:09,677 we've been able to isolate the unique frequencies 631 00:25:09,710 --> 00:25:11,312 used by an illicit phone network 632 00:25:11,345 --> 00:25:14,048 used by the top 0.1% of expert criminals. 633 00:25:14,081 --> 00:25:15,683 Now-- - The bad news is that 634 00:25:15,716 --> 00:25:17,718 the biggest concentration of those frequencies, 635 00:25:17,752 --> 00:25:19,553 which indicates the location of the server farm 636 00:25:19,587 --> 00:25:21,889 that controls the network, was traced to here. 637 00:25:21,922 --> 00:25:23,758 - Now clearly, there's no visible server farm 638 00:25:23,791 --> 00:25:25,092 in the middle of the LA River. 639 00:25:25,126 --> 00:25:26,794 Which means what, Officer Nolan? 640 00:25:26,827 --> 00:25:29,930 - Well, that the servers are underneath. 641 00:25:29,964 --> 00:25:32,133 Excavated, built in secret, 642 00:25:32,166 --> 00:25:34,135 probably using one of the surrounding buildings 643 00:25:34,168 --> 00:25:37,571 as an access point, most likely a warehouse. 644 00:25:37,605 --> 00:25:39,040 - OK. 645 00:25:39,073 --> 00:25:40,775 Well, how big of a construction project are you talking? 646 00:25:40,808 --> 00:25:43,744 - Massive. And massively expensive. 647 00:25:43,778 --> 00:25:46,180 Uh, I'm sure they brought in one of the, uh, 648 00:25:46,213 --> 00:25:48,582 cartel's tunnel kings from Mexico to build it. 649 00:25:48,616 --> 00:25:50,184 - OK, well, could you give us your best estimate 650 00:25:50,217 --> 00:25:52,787 as to which building might make the perfect access point? 651 00:25:52,820 --> 00:25:55,056 - If I was to undertake a construction project 652 00:25:55,089 --> 00:25:58,692 of that scale in secret, I would target a facility 653 00:25:58,726 --> 00:26:01,195 that already housed construction equipment. 654 00:26:01,228 --> 00:26:02,863 That way, no one would blink twice 655 00:26:02,897 --> 00:26:05,199 at how many trucks were moving in and out of the site. 656 00:26:05,232 --> 00:26:06,901 - Right, right, right. 657 00:26:09,270 --> 00:26:11,305 Bingo. Give this man a raise. 658 00:26:11,338 --> 00:26:15,342 - I'd settle for a spot on the team. 659 00:26:15,376 --> 00:26:16,977 Obviously you're going in. 660 00:26:17,011 --> 00:26:18,712 - Yes, but not to raid the place. 661 00:26:18,746 --> 00:26:20,047 We need to be ghosts, 662 00:26:20,081 --> 00:26:21,315 sneaking into the facility to plant the malware, 663 00:26:21,348 --> 00:26:23,084 which will then allow us to tap the network, 664 00:26:23,117 --> 00:26:24,919 and then we get the hell out of there without a trace. 665 00:26:24,952 --> 00:26:27,254 - Well, then you're definitely gonna need me. 666 00:26:27,288 --> 00:26:30,024 Without blueprints, your entry team would be flying blind. 667 00:26:32,126 --> 00:26:34,128 - Welcome to the op. 668 00:26:37,832 --> 00:26:40,134 - Not only are you losing your phone privileges, 669 00:26:40,167 --> 00:26:42,903 you are losing your laptop, your TV, your Kindle, 670 00:26:42,937 --> 00:26:46,040 even the damn microwave, anything with a screen. 671 00:26:46,073 --> 00:26:48,642 You are going to be living like a monk for the next month. 672 00:26:48,676 --> 00:26:50,344 - You're not listening to me. 673 00:26:50,377 --> 00:26:51,946 I finally found something I'm good at, 674 00:26:51,979 --> 00:26:53,147 and you want me to throw it away 675 00:26:53,180 --> 00:26:54,281 just 'cause you watch too much "Dateline"? 676 00:26:54,315 --> 00:26:55,883 - Oh, boy. 677 00:26:55,916 --> 00:26:57,985 - Oh, oh, I haven't watched too much "Dateline," OK? 678 00:26:58,018 --> 00:26:59,220 I have lived it. 679 00:26:59,253 --> 00:27:02,089 I have seen what happens firsthand to kids 680 00:27:02,123 --> 00:27:04,024 who have too much of an online presence, 681 00:27:04,058 --> 00:27:06,093 especially young girls. 682 00:27:06,127 --> 00:27:07,928 And I am not going to let my own daughter 683 00:27:07,962 --> 00:27:09,196 become a statistic. 684 00:27:10,931 --> 00:27:11,799 - Are you sure you don't want me to drive? 685 00:27:11,832 --> 00:27:13,167 - I'm fine. 686 00:27:13,200 --> 00:27:15,736 Second of all, you are good at plenty of things, 687 00:27:15,769 --> 00:27:17,805 the least of which is unboxing junk food 688 00:27:17,838 --> 00:27:19,940 and rating different flavors of lip gloss. 689 00:27:19,974 --> 00:27:22,042 - Have you even watched my videos? 690 00:27:22,076 --> 00:27:23,777 Do you know how much effort I put into them? 691 00:27:23,811 --> 00:27:27,448 The edits, the graphics, the content, that's all me. 692 00:27:27,481 --> 00:27:29,316 Some people actually find it impressive. 693 00:27:29,350 --> 00:27:30,951 - I mean, her tips on 694 00:27:30,985 --> 00:27:32,453 dressing for your color season are valuable. 695 00:27:32,486 --> 00:27:33,954 For the longest time, I thought I was an autumn, 696 00:27:33,988 --> 00:27:35,122 but now I'm thinking that 697 00:27:35,156 --> 00:27:37,424 this is something she can dig into offline. 698 00:27:37,458 --> 00:27:39,260 - Did you know that influencing is one of the few careers 699 00:27:39,293 --> 00:27:40,895 where women make more money than men? 700 00:27:40,928 --> 00:27:42,329 - Oh, let me guess. 701 00:27:42,363 --> 00:27:44,331 The gender pay gap talking point 702 00:27:44,365 --> 00:27:46,934 worked real well on your dad? 703 00:27:46,967 --> 00:27:50,337 - No, he doesn't know about the account, either. 704 00:27:50,371 --> 00:27:53,874 - Oh, so you have successfully lied to both of your parents. 705 00:27:53,908 --> 00:27:56,143 Wow, that--that makes me feel so much better. 706 00:27:56,177 --> 00:27:58,045 - You know what? Now I'm wishing I did tell Dad. 707 00:27:58,078 --> 00:27:59,446 Maybe he would actually listen to me. 708 00:28:02,883 --> 00:28:05,452 - Ugh. Why is my husband here? 709 00:28:07,821 --> 00:28:09,456 What's wrong? - I need your advice. 710 00:28:09,490 --> 00:28:10,925 I asked James to help me with my speech, 711 00:28:10,958 --> 00:28:12,459 and he basically has me advocating 712 00:28:12,493 --> 00:28:14,428 to dissolve the LAPD and empty the jails. 713 00:28:14,461 --> 00:28:15,329 - I'm sure it's not that bad. 714 00:28:15,362 --> 00:28:16,463 - Uh-- 715 00:28:18,432 --> 00:28:19,500 You can't say that. 716 00:28:19,534 --> 00:28:20,935 - I know. 717 00:28:20,968 --> 00:28:23,437 - Hey, I'm here for a prisoner pickup. 718 00:28:23,470 --> 00:28:25,139 - We will finish this conversation later. 719 00:28:25,172 --> 00:28:27,341 - No, we won't. 720 00:28:27,374 --> 00:28:29,009 - Fun. 721 00:28:29,043 --> 00:28:30,344 Hi. - Hi. 722 00:28:30,377 --> 00:28:32,146 My husband has to talk to you about something. 723 00:28:34,415 --> 00:28:36,383 Good luck. 724 00:28:48,963 --> 00:28:50,164 - That's a hell of a lot of security 725 00:28:50,197 --> 00:28:52,132 for a construction supply company. 726 00:28:52,166 --> 00:28:54,235 - Yeah, just the right amount of security for the entrance 727 00:28:54,268 --> 00:28:56,203 of a half-billion-dollar criminal enterprise. 728 00:28:56,237 --> 00:28:57,204 - Yeah. 729 00:28:57,238 --> 00:28:58,839 - Yes, sir. 730 00:28:58,872 --> 00:29:00,474 - Mike, this is Officer John Nolan from the LAPD. 731 00:29:00,508 --> 00:29:01,809 He'll be joining you on the mission. 732 00:29:01,842 --> 00:29:03,110 - Yes, sir. Mike Walker. 733 00:29:03,143 --> 00:29:04,278 Pleased to meet you. - Likewise. 734 00:29:04,311 --> 00:29:05,547 - I stole Mike away from SEAL Team Four. 735 00:29:05,580 --> 00:29:09,016 - Technically, it was the ACL surgery that ended that ride, 736 00:29:09,049 --> 00:29:11,485 but Agent Garza was kind enough to offer me a job near my kids. 737 00:29:11,519 --> 00:29:13,187 - Who else will be joining us? 738 00:29:13,220 --> 00:29:15,856 - Officer Thorsen and Elena, who despite my protestations, 739 00:29:15,889 --> 00:29:17,559 successfully argued that her sole focus 740 00:29:17,592 --> 00:29:19,460 on the illicit phone network makes her the only, 741 00:29:19,493 --> 00:29:22,363 "bad-ass ninja hacker" qualified for the job, so-- 742 00:29:22,396 --> 00:29:23,897 I'm sorry. 743 00:29:23,931 --> 00:29:26,467 Excuse me just one second. - Yeah. 744 00:29:26,500 --> 00:29:28,235 - Hey. - Hi! 745 00:29:28,269 --> 00:29:30,104 Just checking to see if you learned anything 746 00:29:30,137 --> 00:29:31,905 on the federal cop front 747 00:29:31,939 --> 00:29:34,041 or if you checked out the apartment link. 748 00:29:34,074 --> 00:29:35,242 - Uh, no, not yet. 749 00:29:35,276 --> 00:29:36,578 It's been an epically crazy day, so-- 750 00:29:36,611 --> 00:29:39,380 - Well, I might've made a few calls. 751 00:29:39,413 --> 00:29:41,181 - Yeah, Bailey-- - No, no, it's fine. 752 00:29:41,215 --> 00:29:42,449 I just put a couple feelers out, 753 00:29:42,483 --> 00:29:43,817 and I'm waiting to hear back. 754 00:29:43,851 --> 00:29:44,952 - No-- - But if you get time-- 755 00:29:44,985 --> 00:29:47,421 - I get it, I just--I really have to go right now, OK? 756 00:29:49,189 --> 00:29:50,958 Garza, you got a second? 757 00:29:50,991 --> 00:29:53,961 - Not really, but sure. 758 00:29:55,329 --> 00:29:56,864 - Sorry. 759 00:29:56,897 --> 00:29:59,900 Um, Bailey is taking a job in D.C., Pentagon, 760 00:29:59,933 --> 00:30:02,136 and she wanted me to ask you about the viability 761 00:30:02,169 --> 00:30:04,438 of a move to the FBI. 762 00:30:04,471 --> 00:30:07,141 - Something tells me you're not exactly excited about the idea. 763 00:30:07,174 --> 00:30:09,209 - No, it's-- 764 00:30:09,243 --> 00:30:11,045 I really love my job. 765 00:30:11,078 --> 00:30:12,479 I just am not thrilled about the idea 766 00:30:12,514 --> 00:30:13,615 of starting at the bottom again. 767 00:30:13,648 --> 00:30:16,383 - Well, then my answer's gonna put your fears to rest. 768 00:30:16,417 --> 00:30:18,485 The age cutoff to join the FBI is 35. 769 00:30:18,520 --> 00:30:19,987 - Oh. 770 00:30:20,020 --> 00:30:20,921 - Unless you have other government experience. 771 00:30:20,954 --> 00:30:22,557 The same goes for all federal agencies. 772 00:30:22,590 --> 00:30:24,291 And even if age wasn't an obstacle, 773 00:30:24,325 --> 00:30:26,960 the odds of being assigned to D.C. right out of Quantico, 774 00:30:26,994 --> 00:30:28,630 nonexistent, so-- 775 00:30:28,663 --> 00:30:30,532 - Sir, the operation lights out. 776 00:30:30,565 --> 00:30:32,166 Ready at the staging area. 777 00:30:32,199 --> 00:30:33,200 Time for us to get into position. 778 00:30:33,233 --> 00:30:34,268 - Copy that. 779 00:30:34,301 --> 00:30:36,303 John, is your head in the game? 780 00:30:36,337 --> 00:30:37,438 - Yes, sir. 781 00:30:37,471 --> 00:30:39,541 - Good. Let's get this thing done. 782 00:30:44,345 --> 00:30:45,979 - Operation Lights Out in motion. 783 00:30:46,013 --> 00:30:47,381 Breach team, get ready. 784 00:30:47,414 --> 00:30:48,616 Pursue team will take out the transformer 785 00:30:48,650 --> 00:30:51,586 in three, two, one. 786 00:30:55,690 --> 00:30:58,626 - Power's out. - Power's out. 787 00:30:58,660 --> 00:31:00,394 - Guards are distracted. The field is clear. 788 00:31:00,427 --> 00:31:02,129 Breach team, go. 789 00:31:09,704 --> 00:31:11,271 Heads up, four guards on your 9 o'clock. 790 00:31:11,305 --> 00:31:13,207 Moving in to check on the accident. 791 00:31:36,997 --> 00:31:39,133 - Hexadecimal code. Fancy. 792 00:31:39,166 --> 00:31:40,300 - Problem? 793 00:31:40,334 --> 00:31:42,436 - No. Just gonna take a smidge longer. 794 00:31:42,469 --> 00:31:45,507 - Heads up. Three guards are reentering the warehouse. 795 00:31:47,107 --> 00:31:48,375 OK. 796 00:31:54,381 --> 00:31:56,584 - Alpha team, descending the stairwell. 797 00:31:56,618 --> 00:31:59,019 East corner looks to be about five levels down. 798 00:32:14,201 --> 00:32:17,572 - Which way? 799 00:32:17,605 --> 00:32:20,675 - LA River is that way. 800 00:32:27,582 --> 00:32:29,450 - It feels weird not having my gun out. 801 00:32:29,483 --> 00:32:30,752 - Stealth is the whole point. 802 00:32:30,785 --> 00:32:34,354 We get into a firefight, the op is blown. 803 00:32:36,791 --> 00:32:38,726 - There was some kind of accident up top. 804 00:32:38,760 --> 00:32:40,294 A guy getting chased by the cops. 805 00:32:40,327 --> 00:32:41,696 Who knows? 806 00:32:41,729 --> 00:32:42,963 - That can't be why they're burning this place down. 807 00:32:42,996 --> 00:32:45,432 - Nah, management's worried the network's been compromised. 808 00:32:45,466 --> 00:32:47,201 As soon as we upload the OS to Vegas, 809 00:32:47,234 --> 00:32:48,402 this place is getting nuked. 810 00:32:48,435 --> 00:32:50,337 - I hate Vegas. It's so hot. 811 00:32:50,370 --> 00:32:51,606 - Not as hot as this place is gonna get 812 00:32:51,639 --> 00:32:53,575 in about nine minutes. 813 00:32:55,677 --> 00:32:57,311 - Boss, we got a big problem. 814 00:32:57,344 --> 00:32:59,146 Kadeer must have flagged our infiltration 815 00:32:59,179 --> 00:33:01,114 into his New York operation 816 00:33:01,148 --> 00:33:03,350 as a possible compromise of the phone network. 817 00:33:03,383 --> 00:33:04,384 They're bugging out after they upload 818 00:33:04,418 --> 00:33:05,753 the main operating system. 819 00:33:05,787 --> 00:33:07,354 - Well, can you plant the malware before they're done, 820 00:33:07,387 --> 00:33:08,656 route the upload to the next server farm? 821 00:33:08,690 --> 00:33:10,090 - I can try. 822 00:33:10,123 --> 00:33:11,659 We gotta move fast. 823 00:33:21,803 --> 00:33:23,303 - Which way? 824 00:33:23,337 --> 00:33:25,105 - There. 825 00:33:57,539 --> 00:33:59,507 - Ah! 826 00:34:00,875 --> 00:34:02,544 - That's not good. 827 00:34:02,577 --> 00:34:03,343 All the security cameras are going to be back online now. 828 00:34:03,377 --> 00:34:04,746 - Alpha team, we have a problem. 829 00:34:04,779 --> 00:34:06,213 - I know. Power's back. 830 00:34:06,246 --> 00:34:07,749 Can you stay hidden until they all bug out? 831 00:34:07,782 --> 00:34:10,618 - No. We just heard that they are going to nuke the place 832 00:34:10,652 --> 00:34:12,319 after the upload is finished. 833 00:34:12,352 --> 00:34:14,121 Not sure what that means, but it is meant to get very hot. 834 00:34:15,557 --> 00:34:17,090 - You're screwed. 835 00:34:17,124 --> 00:34:19,226 - No. No, I am not. 836 00:34:19,259 --> 00:34:21,563 Listen to me very carefully. We are gonna raid the place. 837 00:34:21,596 --> 00:34:23,631 OK? With any luck, they'll think that we're a step behind 838 00:34:23,665 --> 00:34:25,465 and that we got there too late to bug the upload. 839 00:34:25,499 --> 00:34:27,501 You just need to figure out a way to bypass all the cameras 840 00:34:27,535 --> 00:34:28,703 between there and the warehouse. 841 00:34:28,736 --> 00:34:29,771 Copy? 842 00:34:29,804 --> 00:34:31,171 - Uh, that's impossible. 843 00:34:31,204 --> 00:34:32,540 - I sent you for a reason, John. 844 00:34:32,574 --> 00:34:33,708 It's time to pull your weight. 845 00:34:33,741 --> 00:34:34,842 - Done. - Mission accomplished. 846 00:34:34,876 --> 00:34:36,544 Get your asses out of there. Now! 847 00:34:38,378 --> 00:34:39,847 - What are we looking for? 848 00:34:39,881 --> 00:34:41,481 - All these servers create a tremendous amount of heat. 849 00:34:41,516 --> 00:34:42,884 That hot air has to be vented 850 00:34:42,917 --> 00:34:44,786 as cold air is pumped in to replace it. 851 00:34:44,819 --> 00:34:47,722 The most efficient way to get rid of hot air 852 00:34:47,755 --> 00:34:51,626 is a straight line straight up. 853 00:34:57,699 --> 00:35:00,167 - Hello? 854 00:35:00,200 --> 00:35:01,569 Yeah. 855 00:35:01,603 --> 00:35:03,203 Change of plans. We're going in. 856 00:35:03,236 --> 00:35:04,606 Weapons up. 857 00:35:04,639 --> 00:35:05,840 - Change of plans. We're going in. 858 00:35:11,579 --> 00:35:13,313 - Police! Show us your hands! 859 00:35:22,356 --> 00:35:25,627 - I was really hoping for an elevator. 860 00:35:25,660 --> 00:35:28,195 Guess we're gonna see how solid this ACL repair really is. 861 00:35:28,228 --> 00:35:30,798 - Here, help me up. Get her on my back. 862 00:35:30,832 --> 00:35:32,466 Zip-tie her arms around my neck and her feet in front of me. 863 00:35:35,235 --> 00:35:36,436 - Get away from the vent! 864 00:35:54,889 --> 00:35:56,791 - Start climbing! 865 00:36:15,475 --> 00:36:17,512 - I'm good. I'm good. 866 00:36:17,545 --> 00:36:19,747 We gotta call it in, let them know where we are. 867 00:36:19,781 --> 00:36:21,481 - Boss, alpha team is in the warehouse. 868 00:36:23,283 --> 00:36:24,819 Uncle Mike? 869 00:36:24,852 --> 00:36:26,486 Comms are down. - We gotta move. 870 00:36:26,521 --> 00:36:27,889 Leave her there. 871 00:36:27,922 --> 00:36:29,691 Get MG to pick her up once we secure the scene. 872 00:36:29,724 --> 00:36:31,826 Mike, you take point. Let's move. 873 00:36:38,900 --> 00:36:40,802 Get him out of here! We'll cover you. 874 00:36:44,739 --> 00:36:46,507 - We can't stay here! - Drop back. 875 00:36:46,541 --> 00:36:47,875 Help the others get out. 876 00:36:47,909 --> 00:36:49,342 I'll hold them off as long as I can. 877 00:36:49,376 --> 00:36:50,611 - You sure? - Yeah. Go! Go! 878 00:36:50,645 --> 00:36:51,913 I'm right behind you. 879 00:37:05,325 --> 00:37:06,794 - Where's Elena? 880 00:37:06,828 --> 00:37:09,764 - She took Mike to safety. He got shot. 881 00:37:09,797 --> 00:37:11,465 - Warehouse is secure. 882 00:37:13,634 --> 00:37:15,368 - Oh. Thank you. 883 00:37:15,402 --> 00:37:16,804 - You good? - Yeah. 884 00:37:26,346 --> 00:37:27,915 - How's my TO doing? 885 00:37:27,949 --> 00:37:29,851 - The surgery was a success. 886 00:37:29,884 --> 00:37:31,919 His recovery process will be more challenging than yours, 887 00:37:31,953 --> 00:37:33,721 but he's gonna pull through. 888 00:37:33,755 --> 00:37:35,288 You're both very lucky. 889 00:37:35,322 --> 00:37:37,324 I'll be back to check on you in a few. 890 00:37:41,461 --> 00:37:43,330 I know you're awake. 891 00:37:43,363 --> 00:37:45,733 Even the way you breathe is a pack of lies. 892 00:37:45,767 --> 00:37:47,802 - I'm a liar? You tried to kill me. 893 00:37:47,835 --> 00:37:50,037 - You shot me first. You shot me twice. 894 00:37:50,071 --> 00:37:51,606 It's not my fault your aim sucks. 895 00:37:51,639 --> 00:37:53,941 - I can't have you tell my wife about us. 896 00:37:53,975 --> 00:37:56,043 If you would have just been reasonable-- 897 00:37:56,077 --> 00:37:57,845 - They both came through surgery with no complications. 898 00:37:57,879 --> 00:38:00,014 - Hmm, that's great. Thanks. 899 00:38:00,047 --> 00:38:02,415 - Hi. I'm Detective Lopez. This is Detective Harper. 900 00:38:02,449 --> 00:38:04,051 We've been investigating your shooting. 901 00:38:04,085 --> 00:38:05,485 - Did you catch Arroyo? 902 00:38:05,520 --> 00:38:07,955 - Where's Colleen? Is--is she OK? 903 00:38:07,989 --> 00:38:09,657 - Let's cut the crap, shall we? 904 00:38:09,690 --> 00:38:11,826 Your story has holes big enough to drive a truck through. 905 00:38:11,859 --> 00:38:14,427 So who wants to make a deal? 906 00:38:14,461 --> 00:38:15,897 - I do. 907 00:38:15,930 --> 00:38:17,430 - Wait. 908 00:38:17,464 --> 00:38:19,534 If anyone's gonna get a deal, it's gonna be me. 909 00:38:23,771 --> 00:38:25,106 - They just took Mike into surgery 910 00:38:25,139 --> 00:38:26,473 and the surgeon is confident 911 00:38:26,507 --> 00:38:28,042 he's gonna pull through just fine, so... 912 00:38:28,075 --> 00:38:29,977 - Thank God. - Yeah. 913 00:38:30,011 --> 00:38:31,579 Well, I, for one, am not certain 914 00:38:31,612 --> 00:38:33,014 I can get up without making a sound 915 00:38:33,047 --> 00:38:35,348 unbecoming a law enforcement officer. 916 00:38:35,382 --> 00:38:37,051 - Why don't I go first? I'll give you some cover. 917 00:38:37,084 --> 00:38:38,719 - Hey, you're a good man. 918 00:38:38,753 --> 00:38:40,955 - Oh! 919 00:38:40,988 --> 00:38:43,490 Ow. 920 00:38:43,524 --> 00:38:45,425 Oh, man. 921 00:38:45,458 --> 00:38:46,994 - The road ahead is not easy. 922 00:38:47,028 --> 00:38:49,897 But neither is the fight for justice. 923 00:38:49,931 --> 00:38:52,800 We have over-criminalized our communities, 924 00:38:52,834 --> 00:38:55,970 and we have made policing a catch-all for societal ills 925 00:38:56,003 --> 00:38:59,406 that is simply not equipped or trained to handle. 926 00:38:59,439 --> 00:39:01,075 So I am announcing my candidacy 927 00:39:01,108 --> 00:39:02,375 for the district attorney of Los Angeles 928 00:39:02,409 --> 00:39:06,413 because I believe our justice system is fundamentally flawed. 929 00:39:06,446 --> 00:39:08,549 And that the prosecutor's office should play 930 00:39:08,583 --> 00:39:10,751 a primal role in fixing it. 931 00:39:12,186 --> 00:39:13,955 - It was a good speech. 932 00:39:13,988 --> 00:39:15,422 - And he should have talked about racial disparities 933 00:39:15,455 --> 00:39:16,724 and sentencing. 934 00:39:16,757 --> 00:39:20,528 But yes, it was a good speech. 935 00:39:20,561 --> 00:39:22,830 - Wait. 936 00:39:22,864 --> 00:39:25,432 - I'll go start dinner. 937 00:39:25,465 --> 00:39:28,135 - I am sorry. 938 00:39:28,169 --> 00:39:30,571 - Wait, you're not mad anymore? 939 00:39:30,605 --> 00:39:31,739 - No, I still am mad. 940 00:39:31,772 --> 00:39:33,507 But I could have handled it better. 941 00:39:33,541 --> 00:39:34,742 I could have listened. 942 00:39:34,775 --> 00:39:36,878 I should have listened. 943 00:39:36,911 --> 00:39:38,946 And it occurs to me that the reason you didn't tell me 944 00:39:38,980 --> 00:39:41,983 in the first place is because you knew I wouldn't. 945 00:39:42,016 --> 00:39:43,184 - Yeah. Yeah. 946 00:39:43,217 --> 00:39:46,687 - So I'm--I'm sorry. 947 00:39:46,721 --> 00:39:48,689 You want to tell me you're sorry too? 948 00:39:48,723 --> 00:39:50,057 - No. 949 00:39:50,091 --> 00:39:51,491 OK, fine. 950 00:39:51,525 --> 00:39:54,729 I'm sorry that I didn't tell you-- 951 00:39:54,762 --> 00:39:57,765 didn't ask you whether or not what I was doing was OK. 952 00:39:57,798 --> 00:39:59,133 - Thank you. 953 00:39:59,166 --> 00:40:01,769 - So does that mean I can keep doing it? 954 00:40:01,802 --> 00:40:03,070 - How about this? 955 00:40:03,104 --> 00:40:05,673 We will sit down with a cybersecurity expert 956 00:40:05,706 --> 00:40:06,941 who will help make sure that 957 00:40:06,974 --> 00:40:08,676 you are being as safe as you can 958 00:40:08,709 --> 00:40:11,145 in this world full of predators. 959 00:40:11,178 --> 00:40:14,782 And if he's satisfied, then I guess I will be too. 960 00:40:18,653 --> 00:40:21,756 - I'm not moving to D.C. 961 00:40:21,789 --> 00:40:24,692 - John. - No, I-- 962 00:40:24,725 --> 00:40:27,494 I've been playing along because I love you 963 00:40:27,528 --> 00:40:29,130 and I want you to be happy. 964 00:40:29,163 --> 00:40:31,832 But I can't tear my life apart here to do that. 965 00:40:31,866 --> 00:40:33,167 - I'm not asking you to. 966 00:40:33,200 --> 00:40:35,102 - Yeah, you are. 967 00:40:35,136 --> 00:40:36,971 And I keep wondering, 968 00:40:37,004 --> 00:40:39,472 why isn't our life here together enough for you? 969 00:40:39,507 --> 00:40:41,842 - I didn't realize you were so mad. 970 00:40:41,876 --> 00:40:44,245 - Neither did I. 971 00:40:44,278 --> 00:40:46,681 - It's not that it's not enough for me. 972 00:40:46,714 --> 00:40:48,749 I just want to go do this. 973 00:40:48,783 --> 00:40:50,651 - OK. But why? 974 00:40:50,685 --> 00:40:53,020 And don't say it's because the job is cool, 975 00:40:53,054 --> 00:40:54,956 because so is being a firefighter and a soldier 976 00:40:54,989 --> 00:40:56,924 and all the other things you do in your spare time. 977 00:40:56,958 --> 00:40:58,559 - Well, something tells me you already think 978 00:40:58,592 --> 00:40:59,961 you have the answer to this. 979 00:40:59,994 --> 00:41:03,531 - I think you have a pathological need for movement. 980 00:41:03,564 --> 00:41:04,632 - Pathological? 981 00:41:04,665 --> 00:41:06,233 - Yeah. 982 00:41:06,267 --> 00:41:08,035 And we have joked about it, 983 00:41:08,069 --> 00:41:10,938 about how you can't sit still and how a day off for you 984 00:41:10,972 --> 00:41:12,673 means doing six different projects. 985 00:41:12,707 --> 00:41:15,209 And I thought it was cute, but it's not. 986 00:41:15,242 --> 00:41:18,612 What are you afraid will happen if you stop moving, 987 00:41:18,646 --> 00:41:20,915 if you let yourself be happy 988 00:41:20,948 --> 00:41:23,117 with what you have and where you are? 989 00:41:23,150 --> 00:41:25,186 - Nothing. I am happy. 990 00:41:25,219 --> 00:41:28,089 I just got excited to go do this job. 991 00:41:28,122 --> 00:41:30,257 Why are you blowing it all up like this? 992 00:41:30,291 --> 00:41:33,060 - I'm trying to save our marriage. 993 00:41:33,094 --> 00:41:36,630 - I didn't realize it was in jeopardy. 994 00:41:36,664 --> 00:41:37,665 - Bailey. 995 00:41:45,573 --> 00:41:47,308 - Don't hang up. This isn't a trap. 996 00:41:47,341 --> 00:41:49,910 It's me going rogue. 997 00:41:49,944 --> 00:41:55,182 Tell your boss the secure phone network is no longer secure. 998 00:41:55,216 --> 00:41:58,252 Federal ears are listening. 999 00:41:58,285 --> 00:42:00,688 Now, if he's smart, he won't tell anyone 1000 00:42:00,721 --> 00:42:03,024 and take advantage of the power vacuum that's coming. 1001 00:42:04,759 --> 00:42:09,764 No. This piece of information is free of charge. 1002 00:42:09,797 --> 00:42:14,135 But what comes next, that's gonna cost a fortune. 1003 00:42:54,375 --> 00:42:55,376 - Damn it. 74891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.