All language subtitles for The.Plague.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:11,812 --> 00:03:14,228 Alright. Quiet down, quiet down. 4 00:03:14,332 --> 00:03:19,509 Alright, so for the new guys, water polo-- 5 00:03:19,613 --> 00:03:21,442 What is it? 6 00:03:22,823 --> 00:03:25,135 Anybody? 7 00:03:25,239 --> 00:03:26,482 A sport? 8 00:03:26,585 --> 00:03:27,759 A sport? 9 00:03:27,862 --> 00:03:29,588 Can you be more specific? 10 00:03:29,692 --> 00:03:33,730 - Full contact. Whoo-whoo! - Okay! 11 00:03:33,834 --> 00:03:35,663 Anyone else? 12 00:03:35,767 --> 00:03:38,010 What else? 13 00:03:38,114 --> 00:03:41,773 I mean, it's in the water. 14 00:03:41,876 --> 00:03:44,431 D'oh! 15 00:03:46,122 --> 00:03:48,952 Come on, guys. Anyone else? 16 00:03:49,056 --> 00:03:50,954 What about you, in the middle? 17 00:03:51,058 --> 00:03:52,404 What? Me? 18 00:03:52,508 --> 00:03:54,199 - Yeah. - Uh, yeah. 19 00:03:54,303 --> 00:03:56,512 Yeah. No. Um... 20 00:03:56,615 --> 00:03:59,791 It's just about working together, 21 00:03:59,894 --> 00:04:02,172 uh, like, 22 00:04:02,276 --> 00:04:05,072 as one big family or whatever. 23 00:04:05,175 --> 00:04:06,970 D'oh! 24 00:04:09,835 --> 00:04:11,665 What else? 25 00:04:11,768 --> 00:04:14,081 Uh, yeah. Yeah, yeah. No. Um... 26 00:04:14,184 --> 00:04:16,704 - Communication. - Don't hog the ball. 27 00:04:16,808 --> 00:04:19,811 O...kay. 28 00:04:19,914 --> 00:04:22,089 We have communication. 29 00:04:22,192 --> 00:04:23,884 We have... - Ball handling. 30 00:04:32,755 --> 00:04:35,723 Very good, very good, very good. 31 00:04:35,827 --> 00:04:40,521 Oh, so very smart. Very good, very good. 32 00:04:40,625 --> 00:04:43,317 Ha-ha-ha. Very good. 33 00:04:43,421 --> 00:04:45,802 ♪ Shake it like a salt shaker, shake it like a salt shaker ♪ 34 00:04:45,906 --> 00:04:48,357 ♪ Shake it like a salt shaker, shake it like a salt shaker ♪ 35 00:04:48,460 --> 00:04:50,186 ♪ Popping till you percolate 36 00:04:50,290 --> 00:04:52,740 ♪ First booty-on-booty, no time to wait ♪ 37 00:04:52,844 --> 00:04:54,811 ♪ Make it work, with your wet T-shirt ♪ 38 00:04:54,915 --> 00:04:57,538 ♪ Bitch, you gotta shake it till your calf muscles hurt ♪ 39 00:04:57,642 --> 00:05:00,334 ♪ Sadie heels on your feet, the strap around your ankles ♪ 40 00:05:00,438 --> 00:05:01,542 ♪ Jegga, jegga, jegga 41 00:05:01,646 --> 00:05:02,647 ♪ Call that bitch Bojangles 42 00:05:02,750 --> 00:05:04,787 ♪ Juicy like fruit... 43 00:05:33,885 --> 00:05:35,404 Uh, you know, 44 00:05:35,507 --> 00:05:38,648 you're only supposed to be in here for 15 minutes. 45 00:05:42,618 --> 00:05:46,760 Um, only 15 minutes. 46 00:05:55,734 --> 00:05:58,392 First day of camp. Still breathing. 47 00:05:58,496 --> 00:06:01,568 Pretty good, huh? Yeah. - No. Yeah, yeah. 48 00:06:01,671 --> 00:06:03,155 Good. 49 00:06:03,259 --> 00:06:06,607 So I spoke to your mom earlier. 50 00:06:06,711 --> 00:06:09,541 No cause for concern. She's a nice lady. 51 00:06:09,645 --> 00:06:11,025 Just having a chat. 52 00:06:11,129 --> 00:06:13,718 She said you guys had just moved from Boston. 53 00:06:13,821 --> 00:06:17,031 - Yeah. - Yeah, that's a big move. 54 00:06:17,135 --> 00:06:20,310 Should be exciting. Scary? 55 00:06:20,414 --> 00:06:25,108 You know, I remember, uh, moved to San Diego when I was 10, 56 00:06:25,212 --> 00:06:28,733 and that was like stepping onto another planet, you know? 57 00:06:28,836 --> 00:06:31,736 Anyway, I just wanted you to know I'm your coach, 58 00:06:31,839 --> 00:06:35,015 but I'm also here if you wanted to, you know, talk. 59 00:06:35,118 --> 00:06:38,501 I know this whole thing could be a little daunting, you know? 60 00:06:38,605 --> 00:06:40,020 Okay? - Thank you. 61 00:06:40,123 --> 00:06:41,573 Go. 62 00:06:41,677 --> 00:06:43,575 Alright, now we got to fill in this stupid form. 63 00:06:43,679 --> 00:06:46,820 Uh, "My goals by the end of the summer 64 00:06:46,923 --> 00:06:49,961 are to blank, blank, and blank." 65 00:06:55,967 --> 00:06:58,107 Holy shit. 66 00:06:58,210 --> 00:07:00,005 Obviously fucking Everest. 67 00:07:00,109 --> 00:07:02,939 - ...parachute. - If you try to fly off that, 68 00:07:03,043 --> 00:07:04,665 you're fucking dead. 69 00:07:11,914 --> 00:07:13,640 Yeah, medicine tastes good. 70 00:07:13,743 --> 00:07:16,539 Any cherry and grape kind of both taste like medicine. 71 00:07:16,643 --> 00:07:19,128 ...Jumping off fucking Everest, dude. 72 00:07:19,231 --> 00:07:20,854 That's what I'm fucking saying. 73 00:07:20,957 --> 00:07:22,545 This is the dumbest fucking argument 74 00:07:22,649 --> 00:07:24,478 I've ever heard in my entire fucking life. 75 00:07:24,582 --> 00:07:26,756 ...Yeah. Why did you even make that? 76 00:07:34,212 --> 00:07:36,041 Excuse me. Sorry. 77 00:07:36,145 --> 00:07:37,422 Sorry. 78 00:07:37,526 --> 00:07:39,010 Are you on something? 79 00:07:39,113 --> 00:07:43,117 You know any other flavor is better than grape. 80 00:07:43,221 --> 00:07:45,775 Okay, okay, okay, okay, okay. 81 00:07:45,879 --> 00:07:47,397 Hold on. 82 00:07:47,501 --> 00:07:48,847 Everybody likes grape. 83 00:07:48,951 --> 00:07:51,125 You tell me one person who doesn't like it. 84 00:07:51,229 --> 00:07:52,610 I've got one. 85 00:07:52,713 --> 00:07:55,544 Would you rather your food always be hot 86 00:07:55,647 --> 00:07:57,338 and you never get used to it, 87 00:07:57,442 --> 00:08:00,721 it's always hot, or have no knees? 88 00:08:00,825 --> 00:08:02,827 - Food has no knees. - No knees? 89 00:08:02,930 --> 00:08:04,656 Your knees, they're gone. You don't have knees. 90 00:08:04,760 --> 00:08:06,727 - No knees? - Uh, wait. 91 00:08:06,831 --> 00:08:09,834 - I'd have no knees. - So hot like spicy? 92 00:08:09,937 --> 00:08:11,767 - Food already has no knees. - No, no. Listen. 93 00:08:11,870 --> 00:08:13,354 - I didn't even-- - Okay, so would you rather-- 94 00:08:13,458 --> 00:08:15,425 Would you would you guys rather A, 95 00:08:15,529 --> 00:08:17,151 every time you have an orgasm, 96 00:08:17,255 --> 00:08:19,188 the song "All Star" by Smash Mouth plays, 97 00:08:19,291 --> 00:08:23,157 or B, every time the song "All Star" by Smash Mouth plays, 98 00:08:23,261 --> 00:08:25,781 you guys have an orgasm. 99 00:08:25,884 --> 00:08:27,403 - B. - Yo, fuck Smash Mouth. 100 00:08:27,507 --> 00:08:29,198 How does it play in the A situation? 101 00:08:29,301 --> 00:08:32,097 On like a small but, like, decently powerful boom box 102 00:08:32,201 --> 00:08:34,686 that just magically appears when you orgasm. 103 00:08:34,790 --> 00:08:36,377 - Still B. - A. 104 00:08:36,481 --> 00:08:38,172 - Fuck Smash Mouth. - A. 105 00:08:38,276 --> 00:08:40,589 So wait, does the entire song play or can you make it stop? 106 00:08:40,692 --> 00:08:42,452 The entire song. 107 00:08:42,556 --> 00:08:45,214 - Still B. - Still A. 108 00:08:45,317 --> 00:08:47,837 What'd you just say? 109 00:08:47,941 --> 00:08:50,840 - What? - You said can you make it "sop"? 110 00:08:56,018 --> 00:08:58,261 No. 111 00:08:58,365 --> 00:09:00,022 What'd you just say, then? 112 00:09:01,023 --> 00:09:02,818 - Nothing. - He said can you make it stop. 113 00:09:02,921 --> 00:09:04,164 - No, he didn't. - Yes, he did. 114 00:09:04,267 --> 00:09:05,475 He didn't. 115 00:09:05,579 --> 00:09:07,029 What? 116 00:09:07,132 --> 00:09:09,928 Say stop. 117 00:09:10,032 --> 00:09:13,173 What? No. Why? 118 00:09:13,276 --> 00:09:14,761 You can't say it. 119 00:09:14,864 --> 00:09:16,072 Yo, who can't say stop? 120 00:09:16,176 --> 00:09:17,729 Yes, I-I can. 121 00:09:17,833 --> 00:09:20,180 Okay, then say it. 122 00:09:25,772 --> 00:09:27,325 Um, wait, wait, so, guys, would you rather-- 123 00:09:27,428 --> 00:09:29,776 - Say it. - Um... 124 00:09:29,879 --> 00:09:31,398 - Say it. - Okay, would you rather-- 125 00:09:31,501 --> 00:09:34,332 Bro, he can't say it 126 00:09:34,435 --> 00:09:37,473 See how he doesn't want to say it? 127 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 Then say it. 128 00:09:39,682 --> 00:09:42,409 Say it! Say it! - Okay, okay, okay, 129 00:09:42,512 --> 00:09:44,066 Sop, sop, sop, sop. 130 00:09:44,169 --> 00:09:45,481 - "Sop"?! - "Sop"! 131 00:09:48,208 --> 00:09:49,554 "Stop." 132 00:09:54,559 --> 00:09:55,940 Stop. Stop! Stop! 133 00:09:56,043 --> 00:09:57,631 Do you guys think these carrots taste weird? 134 00:09:58,736 --> 00:10:00,358 Oh, shit! 135 00:10:00,461 --> 00:10:03,085 The Plague! The Plague! 136 00:10:03,188 --> 00:10:05,087 Whoa! 137 00:10:05,190 --> 00:10:07,537 Frankly, they have kind of a gasoline-like aftertaste. 138 00:10:07,641 --> 00:10:09,367 But not in a bad way, per se. 139 00:10:12,439 --> 00:10:15,062 Certainly pungent. - Go, go, go. 140 00:10:15,166 --> 00:10:16,754 Um... 141 00:10:19,377 --> 00:10:22,276 They taste normal to me. 142 00:10:25,038 --> 00:10:27,696 - No parachute on the helicopter. - Yo, soppy. 143 00:10:27,799 --> 00:10:29,111 Can you say pasta? 144 00:10:29,214 --> 00:10:30,215 - Pasta. - Pasta. 145 00:10:30,319 --> 00:10:33,080 ♪ Run away, run away ♪ 146 00:10:33,184 --> 00:10:36,843 ♪ Run away and save your life ♪ 147 00:10:36,946 --> 00:10:38,983 ♪ Run away, run away ♪ 148 00:10:39,086 --> 00:10:41,433 - I told you. - Huh? Yeah, that's-- 149 00:10:41,537 --> 00:10:43,712 Exactly. Can only choose one. 150 00:10:43,815 --> 00:10:47,508 Would you rather suck a dick but you can have sex, 151 00:10:47,612 --> 00:10:50,511 but-- or-- or you don't do that, 152 00:10:50,615 --> 00:10:52,928 but you can never have sex again. 153 00:10:53,031 --> 00:10:56,414 - No, never have sex again? - What's up? 154 00:10:56,517 --> 00:10:58,209 Damn. What's good? 155 00:10:58,312 --> 00:11:01,074 Uh, I just-- I heard you're a vet. 156 00:11:03,421 --> 00:11:05,388 - What is a vet? - Uh, like-- 157 00:11:05,492 --> 00:11:07,805 Like you were here last session. 158 00:11:07,908 --> 00:11:09,392 Oh, yeah, I was. 159 00:11:09,496 --> 00:11:11,947 I was supposed to just stay for first session, 160 00:11:12,050 --> 00:11:14,018 but my dad fucked up and paid for both, 161 00:11:14,121 --> 00:11:16,676 and he couldn't get a refund, so I had to stay. 162 00:11:16,779 --> 00:11:18,125 He was so pissed when he realized. 163 00:11:18,229 --> 00:11:19,748 You should have seen his face. Holy shit. 164 00:11:19,851 --> 00:11:22,474 Uh, who are the others? 165 00:11:22,578 --> 00:11:25,719 - Vets? Me, Logan... - What's up? 166 00:11:25,823 --> 00:11:28,239 ...Matt. You can go. 167 00:11:28,342 --> 00:11:32,346 - What? - Ticky and Eli. 168 00:11:32,450 --> 00:11:34,486 Eli's a vet? 169 00:11:34,590 --> 00:11:36,488 Sadly. 170 00:11:36,592 --> 00:11:39,181 I don't know, I just... 171 00:11:39,284 --> 00:11:44,220 thought you're supposed to, like, improve or something. 172 00:11:44,324 --> 00:11:45,877 Only if you try. 173 00:11:45,981 --> 00:11:48,328 - Yo, Julian. - What? 174 00:11:52,712 --> 00:11:58,614 Uh, so what's with the whole, like, musical chairs-y thing? 175 00:11:58,718 --> 00:12:00,133 What? 176 00:12:00,236 --> 00:12:04,793 - Uh, like at lunch with... - Oh, the Plague? 177 00:12:04,896 --> 00:12:06,726 Eli's got the Plague. 178 00:12:10,971 --> 00:12:13,180 It's not funny, bro. You ever heard of leprosy? 179 00:12:16,459 --> 00:12:18,599 Eli's a leper? 180 00:12:18,703 --> 00:12:21,085 Lepers aren't real, but similar. 181 00:12:21,188 --> 00:12:22,672 There's no official prognosis, 182 00:12:22,776 --> 00:12:26,849 so we call it the Plague. 183 00:12:26,953 --> 00:12:28,920 Like, those aren't regular pimples. 184 00:12:29,024 --> 00:12:33,476 Those are Plague pimples. That's a Plague face. 185 00:12:33,580 --> 00:12:34,788 Like, I'm telling you, bro, 186 00:12:34,892 --> 00:12:36,617 he didn't have pimples a few weeks ago. 187 00:12:36,721 --> 00:12:40,311 That's some Plague shit right there. 188 00:12:40,414 --> 00:12:42,175 A few days later, 189 00:12:42,278 --> 00:12:44,349 he gets a freaky ass rash all over his body. 190 00:12:44,453 --> 00:12:47,525 Like, why do you think he wears that shirt all the time? 191 00:12:47,628 --> 00:12:49,665 You think that's a fashion statement? 192 00:12:49,769 --> 00:12:51,322 Nah, bro, 193 00:12:51,425 --> 00:12:54,394 that's some Plague shit. 194 00:12:54,497 --> 00:12:57,328 Next thing, it infects the nervous system, 195 00:12:57,431 --> 00:13:00,262 breaks down motor skills. 196 00:13:00,365 --> 00:13:04,300 You bump into some things, trip over yourself. 197 00:13:04,404 --> 00:13:06,199 You start dropping shit. 198 00:13:06,302 --> 00:13:09,305 Normal things like eye contact 199 00:13:09,409 --> 00:13:14,863 or the ability to hold a regular conversation 200 00:13:14,966 --> 00:13:17,003 just goes out the window. 201 00:13:19,246 --> 00:13:21,283 Turns your brain to baby food. 202 00:13:22,525 --> 00:13:24,113 No brain, no nothing. 203 00:13:24,217 --> 00:13:27,737 So, I mean, shouldn't he-- 204 00:13:27,841 --> 00:13:30,533 shouldn't he, like, see a doctor? 205 00:13:30,637 --> 00:13:34,330 I mean, he has. It's like herpes. 206 00:13:34,434 --> 00:13:35,607 No cure for him. 207 00:13:40,681 --> 00:13:45,341 So it's-- it's like contagious? 208 00:13:45,445 --> 00:13:48,034 Incredibly, but only through touch. 209 00:13:48,137 --> 00:13:52,590 So if you're exposed... 210 00:13:52,693 --> 00:13:56,283 Oh, man, you just gotta wash yourself like stat. 211 00:14:56,136 --> 00:14:58,932 What? Too cold for you, Soppy? 212 00:14:59,036 --> 00:15:05,594 - Uh, no. It's good. - "No, it's, um, good." 213 00:15:05,697 --> 00:15:08,631 Soppy, you get no bitches. 214 00:15:08,735 --> 00:15:12,877 Soppy, where are you from? 215 00:15:12,981 --> 00:15:15,086 - Um, "Boson." - Huh? 216 00:15:15,190 --> 00:15:17,261 - "Boson." - "Boson"? 217 00:15:17,364 --> 00:15:19,919 Like, what did he just say? 218 00:15:20,022 --> 00:15:21,196 "Boson"? Boston. 219 00:15:21,299 --> 00:15:23,543 - You "boson" around? - "Boson." 220 00:15:23,646 --> 00:15:25,441 He can't pronounce the T. 221 00:15:39,145 --> 00:15:41,492 Yo, yo, that's where Eli was sitting. 222 00:15:41,595 --> 00:15:43,321 Like, he's infected. 223 00:15:46,635 --> 00:15:48,602 He's contagious! 224 00:15:51,951 --> 00:15:53,918 Jake's got the Plague! 225 00:15:54,022 --> 00:15:57,749 Jake's got the Plague! Jake's got the Plague! 226 00:15:57,853 --> 00:15:59,751 Jake's got the Plague! 227 00:15:59,855 --> 00:16:03,790 Jake, Jake, Jake, Plague! 228 00:16:03,893 --> 00:16:05,895 Jake has the Plague! 229 00:16:05,999 --> 00:16:07,621 Am I good? 230 00:16:09,140 --> 00:16:12,488 Chelsea Simone. 231 00:16:12,592 --> 00:16:14,904 Kate Fulton. 232 00:16:15,008 --> 00:16:16,147 Shelly Wong. 233 00:16:16,251 --> 00:16:18,287 Smelly Shelly? 234 00:16:18,391 --> 00:16:20,634 Bro, I swear you're all about the Asians. 235 00:16:20,738 --> 00:16:22,947 Dude, shut up! 236 00:16:23,051 --> 00:16:25,708 See, I'm all about the half-Asians. 237 00:16:25,812 --> 00:16:27,020 Which half? 238 00:16:27,124 --> 00:16:29,678 - I don't know, the left half? - What? 239 00:16:29,781 --> 00:16:31,231 Where that Lubriderm at? 240 00:16:31,335 --> 00:16:33,337 I gave it to Ticky. 241 00:16:33,440 --> 00:16:36,098 Why are you such a lube hog? 242 00:16:36,202 --> 00:16:40,240 Soppy, what are you thinking about right now? 243 00:16:40,344 --> 00:16:42,898 Come on, spit it out. 244 00:16:43,002 --> 00:16:44,486 Um, 245 00:16:44,589 --> 00:16:48,559 I'm just thinking about this girl I saw earlier. 246 00:16:48,662 --> 00:16:50,147 - Okay. - What girl? 247 00:16:50,250 --> 00:16:52,977 - Puss-ay. - She live in Canada? 248 00:16:53,081 --> 00:16:54,910 Bukkake. 249 00:16:55,014 --> 00:16:57,671 Yo, someone get this man some lube. 250 00:17:01,227 --> 00:17:03,988 Yo, tell me about her. 251 00:17:04,092 --> 00:17:06,163 We all want to hear it. 252 00:17:11,823 --> 00:17:13,549 Soppy. 253 00:17:16,966 --> 00:17:18,623 Um, 254 00:17:18,727 --> 00:17:21,143 I'm picturing her 255 00:17:21,247 --> 00:17:23,525 standing in the shower, 256 00:17:23,628 --> 00:17:25,044 washing herself. 257 00:17:25,147 --> 00:17:26,942 Okay. 258 00:17:29,082 --> 00:17:32,258 Suddenly she... 259 00:17:32,361 --> 00:17:36,331 Starts, like, rubbing herself 260 00:17:36,434 --> 00:17:38,574 and... 261 00:17:38,678 --> 00:17:43,648 she tells me how, like... 262 00:17:43,752 --> 00:17:45,650 wet she is. 263 00:17:45,754 --> 00:17:49,413 Ooh, damn, Soppy. That's some hardcore shit. 264 00:17:49,516 --> 00:17:53,865 I'm close. 265 00:17:53,969 --> 00:17:55,764 Don't stop. 266 00:17:57,800 --> 00:17:59,457 And, um... 267 00:17:59,561 --> 00:18:01,632 I just came. 268 00:18:03,185 --> 00:18:06,361 I'm not gonna lie, so did I. 269 00:18:08,190 --> 00:18:10,158 Uh, sorry. 270 00:18:10,261 --> 00:18:12,298 I did too. So. 271 00:18:12,401 --> 00:18:13,299 Same. 272 00:19:55,435 --> 00:19:57,196 I don't think I'll ever get married. 273 00:19:57,299 --> 00:19:58,611 - What? - Maybe when I'm like 50. 274 00:19:58,714 --> 00:20:01,130 Millions of pirates swarming the sea. 275 00:20:01,234 --> 00:20:02,960 Your dad's like 60 right now? 276 00:20:03,063 --> 00:20:04,582 What are you talking about? 277 00:20:04,686 --> 00:20:07,344 What if pirates don't drink champagne, though? 278 00:20:07,447 --> 00:20:13,177 What if they just say "Oh, oh, oh, oh"? 279 00:20:13,281 --> 00:20:14,489 What are you doing? 280 00:20:14,592 --> 00:20:16,042 What do you mean, what am I doing? 281 00:20:16,145 --> 00:20:17,492 That's the pirate call, stupid. 282 00:20:17,595 --> 00:20:19,045 That's not a pirate call. 283 00:20:19,148 --> 00:20:20,736 It is a pirate call. So tell me-- 284 00:20:20,840 --> 00:20:22,531 Tell me what that is then. - That's like a Viking call, bro. 285 00:20:22,635 --> 00:20:24,395 - What is a Viking? - Well, it's like a-- 286 00:20:24,499 --> 00:20:26,432 - It's like a-- - Like a old village-- 287 00:20:26,535 --> 00:20:29,228 - Yeah. - A pirate's "Arr, matey." 288 00:21:06,782 --> 00:21:11,028 Oh, my God. Holy shit, dude. 289 00:21:11,131 --> 00:21:12,616 Fuck! Are you okay? 290 00:21:15,791 --> 00:21:18,760 Had a boo boo. Now it's better. 291 00:21:20,037 --> 00:21:22,764 Oh, my God, dude. 292 00:21:22,867 --> 00:21:25,076 How did you-- 293 00:21:25,180 --> 00:21:27,493 How did you do that? 294 00:21:27,596 --> 00:21:30,358 Thou shalt never know, mortal. 295 00:22:06,670 --> 00:22:09,258 Wait. Go, go, go, go. 296 00:23:35,517 --> 00:23:38,209 The only thing you do good is to use it. 297 00:23:40,902 --> 00:23:43,560 Light that up. 298 00:23:46,217 --> 00:23:48,841 It's squirting, it's squirting. 299 00:24:19,630 --> 00:24:22,322 Whoo! Yeah! 300 00:24:28,881 --> 00:24:31,366 The only thing you do good is to use it. 301 00:24:31,470 --> 00:24:32,678 What the fuck? 302 00:24:32,781 --> 00:24:34,576 Yo, where's the music at, Matt? 303 00:24:34,680 --> 00:24:37,234 Why are you so terrible at everything? 304 00:24:41,100 --> 00:24:42,860 Come on. 305 00:24:49,418 --> 00:24:55,252 ♪ I'm feeling so real ♪ 306 00:24:55,355 --> 00:25:00,015 ♪ I'm feeling so real ♪ 307 00:25:00,119 --> 00:25:01,396 Gracias. Here we go. 308 00:25:01,500 --> 00:25:05,745 ♪ I'm feeling so real ♪ 309 00:25:05,849 --> 00:25:11,993 ♪ I'm feeling so real ♪ 310 00:25:13,201 --> 00:25:17,895 ♪ I'm feeling so real ♪ 311 00:25:19,241 --> 00:25:22,451 ♪ I'm feeling so real ♪ 312 00:25:43,990 --> 00:25:48,650 ♪ I'm feeling so real ♪ 313 00:25:48,754 --> 00:25:50,618 ♪ Ba-donk, ba-donk, ba-donk 314 00:25:50,721 --> 00:25:55,139 ♪ I'm feeling so real ♪ 315 00:25:56,002 --> 00:26:00,731 ♪ I'm feeling so real ♪ 316 00:26:01,732 --> 00:26:06,634 ♪ I'm feeling so real ♪ 317 00:26:07,738 --> 00:26:09,706 ♪ Take me away ♪ 318 00:26:09,809 --> 00:26:11,708 ♪ Take me away ♪ - That's not your girlfriend, bro. 319 00:26:11,811 --> 00:26:17,437 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 320 00:26:36,180 --> 00:26:37,596 Holy shit! 321 00:26:37,699 --> 00:26:39,805 What the fuck? 322 00:26:39,908 --> 00:26:41,979 Dude, wash that shit. 323 00:26:42,083 --> 00:26:43,981 You gotta wash. 324 00:26:53,128 --> 00:26:55,544 - Scrub that fucking arm. - Scrub it. 325 00:27:01,102 --> 00:27:04,381 And he's scrubbing some more, and he's scrubbing some more. 326 00:27:08,627 --> 00:27:11,699 Yo, Soppy, you crazy. 327 00:27:13,528 --> 00:27:15,806 That was crazy. That was great. 328 00:27:30,614 --> 00:27:33,134 I'm telling you, it's all about the below-water game. 329 00:27:33,237 --> 00:27:36,620 That separates the pros from the amateurs. 330 00:27:39,658 --> 00:27:41,383 I heard in the Olympics 331 00:27:41,487 --> 00:27:43,523 that they, like, shave their pubes 332 00:27:43,627 --> 00:27:45,215 so people can't pull them off underwater. 333 00:27:45,318 --> 00:27:46,665 Yep. 334 00:27:46,768 --> 00:27:48,943 - That's savage. - Yeah. 335 00:27:49,046 --> 00:27:51,462 My brother says you have to have long fingernails. 336 00:27:51,566 --> 00:27:53,154 You can scratch guys. 337 00:27:53,257 --> 00:27:57,606 So the secret is keep them smooth, but kind of long. 338 00:27:57,710 --> 00:27:59,194 After they've been approved, 339 00:27:59,298 --> 00:28:02,266 just bite them into little points. 340 00:28:02,370 --> 00:28:05,097 Is your brother like a pro? 341 00:28:05,200 --> 00:28:07,927 I mean, he's only 18, but Princeton and Brown 342 00:28:08,031 --> 00:28:10,689 are basically in a death match over him, so. 343 00:28:54,698 --> 00:28:56,217 Damn. 344 00:28:56,320 --> 00:28:58,081 Soppy got game. 345 00:28:58,184 --> 00:28:59,841 Right, Sop? 346 00:29:09,126 --> 00:29:12,681 This guy Charlie, last session, 347 00:29:12,785 --> 00:29:15,132 he's the one who gave it to Eli. 348 00:29:15,236 --> 00:29:16,444 Got to the point where he couldn't even 349 00:29:16,547 --> 00:29:18,411 hold a coherent conversation. 350 00:29:18,515 --> 00:29:21,690 He had to go home early. 351 00:29:21,794 --> 00:29:24,521 Is he okay now? 352 00:29:24,624 --> 00:29:28,663 Last I heard, he was in some mental institution. 353 00:29:28,767 --> 00:29:30,699 He spends his days playing Jenga. 354 00:32:00,194 --> 00:32:02,851 Don't forget to mark your calendars. 355 00:32:02,955 --> 00:32:08,340 The highly anticipated summer soiree dance for all camps 356 00:32:08,443 --> 00:32:11,308 is coming up in the main gymnasium. 357 00:32:11,412 --> 00:32:14,449 This year's theme is Under the Sea. 358 00:32:14,553 --> 00:32:17,832 We'll have a live deejay, games... 359 00:32:32,088 --> 00:32:34,538 Cheetos. 360 00:32:34,642 --> 00:32:37,541 No, Doritos. 361 00:32:37,645 --> 00:32:40,993 No, Cheetos. 362 00:32:41,097 --> 00:32:44,169 - I wouldn't be an evil Sith. - But Sith are evil. 363 00:32:44,272 --> 00:32:45,894 No, they just have less-- 364 00:32:45,998 --> 00:32:48,104 No, no, no, no, no, they're evil. 365 00:32:48,207 --> 00:32:50,140 - No. I could-- - They're just straight-up evil. 366 00:32:50,244 --> 00:32:53,005 I could turn the majority of Siths into good people. 367 00:32:53,109 --> 00:32:54,558 - No, you can't. - Yeah, I would. 368 00:32:54,662 --> 00:32:56,353 - They'd probably just kill you. - No, I would-- 369 00:32:56,457 --> 00:32:58,148 - Or Darth Vader would kill you. - I would infiltrate them, 370 00:32:58,252 --> 00:33:00,461 and I would make sure that they all became good. 371 00:33:00,564 --> 00:33:02,014 One, two, three... 372 00:33:02,118 --> 00:33:05,500 ♪ And though I'll make mistakes ♪ 373 00:33:05,604 --> 00:33:10,885 ♪ I'll never break your heart ♪ 374 00:33:10,989 --> 00:33:13,060 ♪ And I swear ♪ 375 00:33:13,163 --> 00:33:18,927 ♪ By the moon and the stars in the sky ♪ 376 00:33:19,031 --> 00:33:22,621 ♪ I'll be there ♪ 377 00:33:22,724 --> 00:33:24,381 ♪ I swear ♪ 378 00:33:24,485 --> 00:33:30,663 ♪ Like the shadow that's by your side ♪ 379 00:33:30,767 --> 00:33:34,150 ♪ I'll be there ♪ 380 00:33:34,253 --> 00:33:37,049 ♪ For better or worse ♪ 381 00:33:37,153 --> 00:33:40,121 ♪ Till death do us part ♪ 382 00:33:40,225 --> 00:33:45,195 ♪ I'll love you with every beat of my heart ♪ 383 00:33:45,299 --> 00:33:50,925 ♪ And I swear ♪ 384 00:33:51,029 --> 00:33:54,308 ♪ Ooh ♪ 385 00:34:20,023 --> 00:34:21,852 It's Eli. 386 00:34:21,956 --> 00:34:24,441 He's hard, bro. 387 00:34:24,545 --> 00:34:28,204 Holy shit, yo! Holy shit! He's hard. 388 00:34:28,307 --> 00:34:31,448 He's got a boner. - He's fucking hard. 389 00:34:40,181 --> 00:34:42,528 Yeah! Yeah! 390 00:34:42,632 --> 00:34:44,254 Fucking boner. 391 00:34:58,096 --> 00:35:00,098 - Yo, Eli's hard. - Hey. 392 00:35:02,617 --> 00:35:03,894 In the pool, now. 393 00:35:03,998 --> 00:35:06,000 Come on. - Yo! 394 00:35:06,104 --> 00:35:13,041 Eli's hard, Eli's hard, Eli's hard. 395 00:35:13,145 --> 00:35:15,354 How old are you guys? 396 00:35:17,874 --> 00:35:20,187 It's a question. 397 00:35:20,290 --> 00:35:22,050 How old? - 13. 398 00:35:22,154 --> 00:35:23,880 - 12. - 13. 399 00:35:23,983 --> 00:35:26,710 - 12. - 12. 400 00:35:26,814 --> 00:35:31,025 13 and 12. 401 00:35:31,129 --> 00:35:32,992 Old enough. 402 00:35:33,096 --> 00:35:35,340 Well, old enough. 403 00:35:35,443 --> 00:35:39,827 Your actions are not neutral. 404 00:35:41,415 --> 00:35:44,383 I mean, did any of you, even once stop and think, 405 00:35:44,487 --> 00:35:47,179 "How would I feel if that were me?" 406 00:35:47,283 --> 00:35:49,802 And you were called out in front of the girls 407 00:35:49,906 --> 00:35:52,391 and pointed at and laughed at for something 408 00:35:52,495 --> 00:35:55,774 that I swear to God, you got no control over. 409 00:35:56,257 --> 00:35:59,502 Logan. 410 00:35:59,605 --> 00:36:01,883 - I guess I'd feel bad. - D'oh! 411 00:36:01,987 --> 00:36:04,541 You guess you would feel bad. 412 00:36:04,645 --> 00:36:06,923 Says the guy that lit the match. 413 00:36:07,026 --> 00:36:08,994 I was just joking. 414 00:36:09,097 --> 00:36:11,514 So you think it's funny? 415 00:36:11,617 --> 00:36:12,653 No. 416 00:36:15,449 --> 00:36:17,278 Jake, what about you? 417 00:36:17,382 --> 00:36:19,177 Do you think it was funny? - I mean... 418 00:36:19,280 --> 00:36:21,558 - Was it? - Kind of, yeah. 419 00:36:21,662 --> 00:36:24,596 "Kind of, yeah." 420 00:36:24,699 --> 00:36:27,323 Why? Explain to us. Why do you think it was funny? 421 00:36:27,426 --> 00:36:29,842 Well, for one, his dick was hard. 422 00:36:33,225 --> 00:36:35,193 Let me ask you this. 423 00:36:35,296 --> 00:36:39,024 Have you ever been shamed in front of a group? 424 00:36:39,127 --> 00:36:41,164 Like, deeply, deeply shamed? - Mnh-mnh. 425 00:36:41,268 --> 00:36:43,925 That's exactly what you're doing right now. 426 00:36:47,239 --> 00:36:49,172 Listen to me. 427 00:36:49,276 --> 00:36:52,106 So you're what, 13? 428 00:36:52,210 --> 00:36:53,590 - 12. Yeah. - 12. 429 00:36:53,694 --> 00:36:56,593 And you're laughing at the stupidest, 430 00:36:56,697 --> 00:36:59,803 most juvenile 5-year-old "Beavis and Butthead" kind of-- 431 00:36:59,907 --> 00:37:01,736 5-year-olds watch "Beavis and Butthead"? 432 00:37:01,840 --> 00:37:05,050 Hey! You have two seconds to wipe that smile off your face. 433 00:37:05,153 --> 00:37:07,259 Or all of you, because of Jake, 434 00:37:07,363 --> 00:37:11,194 are going to be doing burpees in the sun all day. 435 00:37:11,298 --> 00:37:13,748 I'm not even joking. One... 436 00:37:20,997 --> 00:37:22,170 Okay. 437 00:37:22,274 --> 00:37:24,932 Penis. 438 00:37:26,278 --> 00:37:28,763 Pick it up or we do it all day. 439 00:37:28,867 --> 00:37:30,731 Pick it up. 440 00:37:31,835 --> 00:37:33,803 Three laps. Two to go. 441 00:37:37,600 --> 00:37:39,360 What is he doing, bro? 442 00:37:41,500 --> 00:37:44,848 Some kind of, like, I don't know, fantasy maybe? 443 00:37:46,678 --> 00:37:48,714 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 444 00:37:48,818 --> 00:37:50,647 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 445 00:37:50,751 --> 00:37:52,511 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 446 00:37:52,615 --> 00:37:54,927 ♪ Da-da-da-donkey, da-da-da-donkey ♪ 447 00:37:55,031 --> 00:37:56,584 ♪ Da-da-da-da-da-donkey 448 00:37:56,688 --> 00:37:58,552 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 449 00:37:58,655 --> 00:38:00,519 Can you, like, "sop" doing that? 450 00:38:00,623 --> 00:38:03,764 "Can you, like, 'sop' doing that?" 451 00:38:03,867 --> 00:38:05,835 Suck my dick, Soppy. 452 00:38:05,938 --> 00:38:08,631 - Suck your own dick. - That's not even possible. 453 00:38:08,734 --> 00:38:10,011 - Yes, it is. - No, it's not. 454 00:38:10,115 --> 00:38:11,392 Yes, it is. 455 00:38:11,496 --> 00:38:13,083 Mike Griswold does it all the time. 456 00:38:13,187 --> 00:38:14,637 - No, he doesn't. - Yes, he does. 457 00:38:14,740 --> 00:38:16,328 - How? - What do you mean, how? 458 00:38:16,432 --> 00:38:19,952 The man is double jointed. End of story. 459 00:38:22,196 --> 00:38:24,819 Are you a vegetarian? 460 00:38:24,923 --> 00:38:28,236 - Yeah. - Why? 461 00:38:28,340 --> 00:38:31,723 Well, I guess I just feel bad for the animals. 462 00:38:33,069 --> 00:38:35,692 Would you care if it's like a three-tongued, like, cow 463 00:38:35,796 --> 00:38:38,005 that's, like, all gross and shit? 464 00:38:38,108 --> 00:38:40,835 Yeah. Would you, Soppy? 465 00:38:40,939 --> 00:38:42,458 I'd still feel bad. 466 00:38:42,561 --> 00:38:45,564 You know, you can't just go around killing innocent cows 467 00:38:45,668 --> 00:38:48,291 just because they're different. 468 00:38:48,395 --> 00:38:51,639 How could you not want to bite this? 469 00:38:51,743 --> 00:38:55,850 You just don't feel bad? Like, at all? 470 00:38:55,954 --> 00:38:58,715 It's not its fault it has three tongues. 471 00:38:58,819 --> 00:39:01,097 Chill, Soppy. Why are you spazzing? 472 00:39:01,200 --> 00:39:03,341 - I'm not. - "I'm not. 473 00:39:03,444 --> 00:39:06,792 It's not its fault it has three tongues." 474 00:39:06,896 --> 00:39:09,933 "You have two seconds to wipe that smile off your face. 475 00:39:10,037 --> 00:39:12,384 Two." 476 00:39:12,488 --> 00:39:13,972 Can you be more specific? 477 00:39:14,075 --> 00:39:18,114 Can you be more specific? Can you be more specific? 478 00:39:18,217 --> 00:39:21,704 Can you be more specific? Can you be more specific? 479 00:39:27,606 --> 00:39:30,091 Where you going? 480 00:39:30,195 --> 00:39:31,507 Bathroom. 481 00:39:33,543 --> 00:39:35,407 Mad cow disease. 482 00:40:05,264 --> 00:40:07,163 Yo, Eli. What's up? 483 00:40:27,735 --> 00:40:31,670 Um, how long do you think we've been in here for? 484 00:40:31,774 --> 00:40:33,396 Gelatin. 485 00:40:33,500 --> 00:40:34,742 What? 486 00:40:34,846 --> 00:40:36,399 You mix it in with foundation makeup 487 00:40:36,503 --> 00:40:38,021 and pour it in a silicone mold. 488 00:40:38,125 --> 00:40:41,128 Then you paint more detail and do the blood last. 489 00:40:42,612 --> 00:40:44,165 What are you talking about? 490 00:40:44,269 --> 00:40:46,823 For the-- For the trick. 491 00:40:48,894 --> 00:40:50,137 - Oh! - Yeah. 492 00:40:50,240 --> 00:40:51,552 Frankly, for the blood, 493 00:40:51,656 --> 00:40:53,140 it's important you don't buy the store stuff. 494 00:40:53,243 --> 00:40:55,798 Either make it with corn syrup and food coloring 495 00:40:55,901 --> 00:40:58,973 or save yourself some next time you cut yourself. 496 00:40:59,077 --> 00:41:00,527 You do that? 497 00:41:00,630 --> 00:41:02,218 Yeah, you just put the corn syrup into a bowl 498 00:41:02,321 --> 00:41:03,633 and add the food coloring. 499 00:41:03,737 --> 00:41:05,463 Sometimes I like to add a bit of water 500 00:41:05,566 --> 00:41:08,535 just so it's not too viscous. - Uh, no. 501 00:41:08,638 --> 00:41:10,985 You-- You cut yourself? 502 00:41:11,089 --> 00:41:12,262 Tiny pricks. 503 00:41:12,366 --> 00:41:13,471 It's soothing. 504 00:41:13,574 --> 00:41:15,680 Like a sound bath. Look. 505 00:41:20,788 --> 00:41:21,927 You shouldn't do that. 506 00:41:22,031 --> 00:41:23,411 Why? 507 00:41:23,515 --> 00:41:24,930 Because it's bad. 508 00:41:34,008 --> 00:41:38,565 Sometimes I dig my nails into my thumb till it bleeds. 509 00:41:41,602 --> 00:41:43,535 You're not from here, right? 510 00:41:50,024 --> 00:41:52,751 Um... 511 00:41:52,855 --> 00:41:57,411 My mom met some guy at a media summit. 512 00:41:57,515 --> 00:42:00,207 Phil. Um... 513 00:42:00,310 --> 00:42:03,141 And they had an affair, 514 00:42:03,244 --> 00:42:07,317 and she left my dad. 515 00:42:07,421 --> 00:42:09,250 I used to live in Boston. 516 00:42:10,735 --> 00:42:15,015 So basically, we just, like, uprooted. 517 00:42:15,118 --> 00:42:20,054 Um, so it's been... 518 00:42:20,158 --> 00:42:21,953 It's been kind of weird. 519 00:42:33,827 --> 00:42:36,312 Do you like your mom? 520 00:42:36,415 --> 00:42:38,072 She's my mom. 521 00:42:38,176 --> 00:42:40,696 You ever think about the fact that at some point in her life, 522 00:42:40,799 --> 00:42:42,629 she had to give head for the first time? 523 00:42:42,732 --> 00:42:45,217 Ew, no. Who are you? 524 00:42:45,321 --> 00:42:47,185 We wants it. We needs it. 525 00:42:47,288 --> 00:42:48,531 We must have the precious. 526 00:42:48,635 --> 00:42:50,464 They stole it from us. 527 00:42:50,568 --> 00:42:52,431 Holy shit. 528 00:42:52,535 --> 00:42:55,400 Wicked tricksy hobbitses. 529 00:42:55,503 --> 00:42:58,679 Stupid fat hobbitses. 530 00:43:06,169 --> 00:43:09,276 Would you rather fuck a dog and no one ever knows about it 531 00:43:09,379 --> 00:43:14,212 or not fuck a dog but everyone thinks you fucked a dog? 532 00:43:14,315 --> 00:43:17,249 Fuck a dog. I think. 533 00:43:17,353 --> 00:43:18,803 That's evil. 534 00:43:35,302 --> 00:43:39,168 Hey, uh, you've talked to a doctor, right? 535 00:43:39,271 --> 00:43:40,928 They gave me this cream, 536 00:43:41,032 --> 00:43:43,275 but I think it might be making it worse. 537 00:44:00,085 --> 00:44:04,020 Um, do you need a hand or...? 538 00:44:08,335 --> 00:44:10,682 I don't want to infect you. 539 00:44:13,167 --> 00:44:15,066 What do you mean? 540 00:44:15,169 --> 00:44:16,895 With the Plague. 541 00:44:18,345 --> 00:44:22,245 You don't actually believe in that, do you? 542 00:46:28,647 --> 00:46:30,788 Oh! 543 00:46:40,556 --> 00:46:47,839 Uh, are you guys, like, joking? 544 00:46:47,943 --> 00:46:50,083 Very funny. 545 00:46:59,023 --> 00:47:02,371 Okay, you can-- you can stop now. 546 00:48:15,582 --> 00:48:18,550 Jake told everyone you have the Plague. 547 00:48:21,381 --> 00:48:24,763 It's, like, not even a thing. 548 00:48:24,867 --> 00:48:27,525 He said you gave Eli a backrub. 549 00:48:28,802 --> 00:48:32,633 Yeah, that's totally untrue. So. 550 00:48:32,737 --> 00:48:37,984 Said you used scented oils or something like lavender. 551 00:48:41,849 --> 00:48:45,405 You know the Plague is fake, right? 552 00:48:45,508 --> 00:48:48,442 Yeah. It's dumb. 553 00:48:53,516 --> 00:48:56,209 You forgot your goggles. 554 00:49:03,423 --> 00:49:04,665 Thanks. 555 00:49:20,854 --> 00:49:22,580 I don't have the Plague. 556 00:49:22,683 --> 00:49:23,926 What? 557 00:49:24,030 --> 00:49:26,135 You told everyone I have the Plague. 558 00:49:26,239 --> 00:49:29,138 - No, I didn't. - Yes, you did. I know you did. 559 00:49:29,242 --> 00:49:30,519 I provided the dots. 560 00:49:30,622 --> 00:49:32,693 I can't help if others connect them. 561 00:49:32,797 --> 00:49:34,799 The dots? 562 00:49:34,902 --> 00:49:37,181 - Giving Eli a back rub. - That's not-- 563 00:49:37,284 --> 00:49:39,424 It wasn't a back rub. 564 00:49:39,528 --> 00:49:40,632 Okay. 565 00:49:43,635 --> 00:49:46,673 How would you feel if I told everyone 566 00:49:46,776 --> 00:49:48,882 your mom's, like, a stripper? 567 00:49:48,986 --> 00:49:51,989 - Confused. - Confused? 568 00:49:52,092 --> 00:49:57,787 I'd feel really fucking confused. 569 00:49:57,891 --> 00:50:00,169 Why? 570 00:50:00,273 --> 00:50:03,931 'Cause my mom's dead. 571 00:50:04,035 --> 00:50:07,073 That's not funny. 572 00:50:07,176 --> 00:50:08,453 I'm not joking. 573 00:50:13,113 --> 00:50:14,666 There's nothing wrong with me. 574 00:50:14,770 --> 00:50:16,323 Okay. 575 00:50:17,600 --> 00:50:19,499 The Plague is fake. 576 00:50:22,709 --> 00:50:24,021 Okay. 577 00:50:24,607 --> 00:50:30,682 So can you please tell everyone that I'm good? 578 00:50:30,786 --> 00:50:32,167 I thought you said it's fake. 579 00:50:32,270 --> 00:50:33,927 I mean, it is. 580 00:50:34,031 --> 00:50:35,584 Right? 581 00:50:35,687 --> 00:50:37,103 Maybe you don't have it. 582 00:50:37,206 --> 00:50:38,828 Did you wash your hands after? 583 00:50:38,932 --> 00:50:40,865 - After what? - The back rub. 584 00:50:40,968 --> 00:50:42,936 It wasn't a back rub. 585 00:50:43,040 --> 00:50:44,972 He needed help with his rash cream. 586 00:50:45,076 --> 00:50:46,284 Okay. 587 00:50:48,528 --> 00:50:50,840 Why are you doing this to me? 588 00:50:50,944 --> 00:50:52,566 Doing what? 589 00:50:52,670 --> 00:50:55,224 - Telling everyone that I have the Plague. - Bro, come on. 590 00:50:55,328 --> 00:50:58,434 Don't let what other people think decide who you are. 591 00:50:58,538 --> 00:51:01,472 What is that, like a fortune cookie? 592 00:51:01,575 --> 00:51:03,267 Dennis Rodman. 593 00:51:07,857 --> 00:51:10,170 Well, I washed my hands twice. 594 00:51:10,274 --> 00:51:12,138 That means I don't have it, right? 595 00:51:14,347 --> 00:51:16,487 She does not smell good. She smells like a foot. 596 00:51:16,590 --> 00:51:18,730 No, she doesn't. 597 00:51:18,834 --> 00:51:21,354 Yeah, maybe because I was up in her eyes. 598 00:51:21,457 --> 00:51:23,804 You were not up in anything. 599 00:53:03,697 --> 00:53:05,837 Brought you some tasty morsels. 600 00:53:06,838 --> 00:53:09,945 Got fries there, a hot dog, Skittles... 601 00:53:10,048 --> 00:53:11,602 gummy bears. 602 00:53:12,706 --> 00:53:14,260 Thanks. 603 00:53:17,124 --> 00:53:19,955 This kid, Nick Sinsigali, 604 00:53:20,058 --> 00:53:23,130 he put laxatives in my thermos before our trip to New York 605 00:53:23,234 --> 00:53:27,963 to see "Les Mis," and the bus didn't have any bathrooms, so... 606 00:53:29,136 --> 00:53:30,621 Yeah. 607 00:53:30,724 --> 00:53:32,692 My mom had to come pick me up. 608 00:53:32,795 --> 00:53:35,557 It sucks 'cause I actually really like "Les Mis." 609 00:53:40,665 --> 00:53:42,564 - Yeah. - I saw you went and talked to a girl 610 00:53:42,667 --> 00:53:44,566 and you froze up and you said you liked pineapple. 611 00:53:44,669 --> 00:53:47,741 Exactly. At least me and Logan havegirls. 612 00:53:47,845 --> 00:53:50,330 No, you guys don't have shit. Alright. 613 00:53:50,434 --> 00:53:52,194 Well, either-- Yo. - Shut up. 614 00:53:52,298 --> 00:53:53,920 Either you can get-- You can get... 615 00:53:54,023 --> 00:53:55,439 - The only thing. - Well, I have been inside Marguerite. 616 00:53:55,542 --> 00:53:56,888 Well, you guys-- 617 00:54:39,379 --> 00:54:42,037 Phase two-- motor skills. 618 00:54:42,140 --> 00:54:43,141 Gone. 619 00:54:45,040 --> 00:54:47,076 Mm! 620 00:54:57,432 --> 00:54:58,950 You see, it was like, facing the wall, 621 00:54:59,054 --> 00:55:00,366 you can't look at the dog. - What do you see? 622 00:55:00,469 --> 00:55:01,746 You could get like a... 623 00:55:01,850 --> 00:55:03,645 Yeah, but you can't see the dog, bro. 624 00:55:03,748 --> 00:55:07,062 - You're like her guide dog. - No. There's a cat... 625 00:55:08,891 --> 00:55:10,686 What do you think Soppy is doing? 626 00:55:10,790 --> 00:55:12,757 That's actually a great question. Where the fuck is Soppy? 627 00:55:12,861 --> 00:55:16,209 Probably giving Eli a belly rub this time, after the back rub. 628 00:55:18,004 --> 00:55:20,075 Maybe he's giving out some back pats. 629 00:55:20,178 --> 00:55:21,663 Back pats? 630 00:57:15,052 --> 00:57:18,365 My name is Soppy, and I just let it out. 631 00:57:20,264 --> 00:57:23,267 Soppy! 632 00:57:27,271 --> 00:57:29,618 Better not be dreaming about one of our bitches. 633 00:57:29,722 --> 00:57:32,138 Yeah! 634 00:57:32,241 --> 00:57:33,519 Aww, Soppy! 635 00:57:33,622 --> 00:57:36,314 - Soppy! - Soppy! 636 00:57:36,418 --> 00:57:37,695 Soppy! 637 00:58:02,099 --> 00:58:04,308 Excuse me. Hello? Um, do you have a phone? 638 00:58:07,449 --> 00:58:09,796 - Hello? - Mom. 639 00:58:09,900 --> 00:58:11,971 Hi. Ben, is that you? 640 00:58:14,249 --> 00:58:17,183 Ben? Honey? Are you there? Can you hear me? 641 00:58:19,254 --> 00:58:20,980 Ben, are you there? 642 00:58:21,083 --> 00:58:23,638 Yeah. Um, yeah, I... 643 00:58:25,536 --> 00:58:27,780 I was just wondering, um... 644 00:58:29,747 --> 00:58:33,164 ...uh, if you could just pick me up. 645 00:58:33,268 --> 00:58:35,788 Honey, where are you? 646 00:58:35,891 --> 00:58:37,203 Ben, honey, tell me where you are. 647 00:58:37,306 --> 00:58:38,342 Tell me where you are right-- 648 00:58:46,281 --> 00:58:48,663 Ben. 649 00:58:58,120 --> 00:59:01,779 Hey, you know what my favorite day of high school was? 650 00:59:03,643 --> 00:59:05,093 Very last day. 651 00:59:06,784 --> 00:59:09,925 Hated it. Yeah. Had a nickname. 652 00:59:10,029 --> 00:59:12,307 It was Chubz. 653 00:59:12,410 --> 00:59:16,967 I hadn't even been overweight since middle school, 654 00:59:17,070 --> 00:59:20,039 but the name followed me, and, you know, 655 00:59:20,142 --> 00:59:21,627 it was stuck in my head. 656 00:59:21,730 --> 00:59:24,491 And then you know what? 657 00:59:24,595 --> 00:59:26,839 I graduated... 658 00:59:26,942 --> 00:59:30,877 and I left it all behind, and I started fresh. 659 00:59:33,017 --> 00:59:36,124 You see? 660 00:59:36,227 --> 00:59:39,645 So... your 20s were good? 661 00:59:40,715 --> 00:59:43,131 Uh... ehh, no. 662 00:59:43,234 --> 00:59:46,306 No, I mean, I had my heart broken, and-- 663 00:59:46,410 --> 00:59:49,275 and then, you know, I-- I gained some more weight, 664 00:59:49,378 --> 00:59:50,759 30 pounds, and then, 665 00:59:50,863 --> 00:59:53,969 well, then I put my back out 666 00:59:54,073 --> 00:59:56,282 just literally reaching for a set of keys, 667 00:59:56,385 --> 00:59:58,525 and the doctor said I was never gonna, you know, 668 00:59:58,629 --> 00:59:59,803 recover and whatever. 669 00:59:59,906 --> 01:00:01,701 But, I mean, even still, 670 01:00:01,805 --> 01:00:05,118 yes, it was way better than my teens. 671 01:00:05,222 --> 01:00:07,155 Now, my 30s... 672 01:00:07,258 --> 01:00:08,708 better than my 20s. 673 01:00:08,812 --> 01:00:12,678 And now, I mean, look at me now, right? 674 01:00:12,781 --> 01:00:14,645 40 and sporty. 675 01:00:16,543 --> 01:00:18,338 And... 676 01:00:18,442 --> 01:00:22,688 ...your teens were better than... 677 01:00:22,791 --> 01:00:25,311 like, your first decade? - Pshh. 678 01:00:25,414 --> 01:00:26,761 Hell no. 679 01:00:26,864 --> 01:00:30,005 I mean, that time is just pure bliss. 680 01:00:30,109 --> 01:00:32,318 I mean, nothing better than that. 681 01:00:35,286 --> 01:00:37,564 This is like the most depressing pep talk ever. 682 01:00:37,668 --> 01:00:40,291 Look, just... 683 01:00:40,395 --> 01:00:41,810 be yourself, 'cause... 684 01:00:44,675 --> 01:00:46,988 ...then what else are you gonna be? 685 01:00:48,817 --> 01:00:50,854 You're you. It's cool. 686 01:00:50,957 --> 01:00:53,132 Just be yourself, man. 687 01:00:54,961 --> 01:00:56,653 It'll all work out. 688 01:00:56,756 --> 01:00:59,207 I know it's a cliché. 689 01:01:04,799 --> 01:01:06,421 I don't know if that helps. 690 01:01:09,493 --> 01:01:11,012 Anyway... 691 01:01:11,115 --> 01:01:13,911 My mom didn't yell at you, right? 692 01:01:14,015 --> 01:01:16,811 She was just concerned, that's all. 693 01:01:16,914 --> 01:01:19,261 You really scared her. 694 01:01:19,365 --> 01:01:21,022 It's okay to cry. 695 01:01:21,125 --> 01:01:22,609 Just let it out. 696 01:01:22,713 --> 01:01:25,198 Let it out. It's cool. 697 01:01:32,792 --> 01:01:37,038 She just doesn't know how to, like, be a person. 698 01:01:41,042 --> 01:01:43,251 Someone giving you a hard time, Ben? 699 01:01:47,393 --> 01:01:50,741 'Cause if they are, you just gotta tell me. 700 01:01:50,845 --> 01:01:53,537 'Cause your silence is helping no one. 701 01:01:53,640 --> 01:01:55,297 Especially not you. 702 01:01:58,887 --> 01:02:00,682 Is it Jake? 703 01:02:00,786 --> 01:02:03,720 What? No. No. No, why? 704 01:02:06,377 --> 01:02:07,965 Okay. 705 01:02:08,069 --> 01:02:09,277 Okay. 706 01:02:14,800 --> 01:02:16,767 Listen, guys like Jake... 707 01:02:16,871 --> 01:02:18,804 they're just scared. 708 01:02:18,907 --> 01:02:21,392 They're terrified of guys like Eli 709 01:02:21,496 --> 01:02:23,084 'cause he's different. 710 01:02:24,499 --> 01:02:25,845 You wanna know a secret? 711 01:02:25,949 --> 01:02:27,467 We're all different. 712 01:02:27,571 --> 01:02:29,262 All of us. 713 01:02:29,366 --> 01:02:31,057 I haven't even thought about the guys 714 01:02:31,161 --> 01:02:33,542 that called me Chubz until, like, right now. 715 01:02:33,646 --> 01:02:35,544 In fact, right now, 716 01:02:35,648 --> 01:02:37,926 they're probably sitting on a couch, 717 01:02:38,030 --> 01:02:41,205 guess what, super chubby. 718 01:02:42,344 --> 01:02:43,794 Alright, so... 719 01:02:53,700 --> 01:02:55,841 You know? 720 01:03:01,674 --> 01:03:03,331 What do you say? 721 01:03:04,988 --> 01:03:07,024 Wanna take me home? 722 01:03:14,791 --> 01:03:17,241 The swim session - starts in 10 minutes. 723 01:03:17,345 --> 01:03:21,314 Councilors, please make sure you bring some sunscreen. 724 01:03:23,730 --> 01:03:26,285 - Who's that? - Yeah. You see, man? 725 01:03:26,388 --> 01:03:29,564 No, came first. 726 01:03:29,667 --> 01:03:33,119 - We think the same. - No, the chicken came first, yo. 727 01:03:33,223 --> 01:03:34,845 Why are we even entertaining this? 728 01:03:34,949 --> 01:03:36,985 - I disagree. Exactly. - Why did you just say egg? 729 01:03:46,581 --> 01:03:49,480 Okay? 730 01:03:49,584 --> 01:03:51,586 I don't see why you have a problem with him. 731 01:04:08,775 --> 01:04:11,295 ♪ Boom, lots of love's got me going with this ♪ 732 01:04:11,399 --> 01:04:14,229 ♪ Episode, motherfucker, and I came for this ♪ 733 01:04:14,333 --> 01:04:17,060 ♪ I was cool, I'm the gun 'cause I made the beat ♪ 734 01:04:17,163 --> 01:04:19,476 That's like incest, man. 735 01:04:19,579 --> 01:04:21,305 It wasn't in their bed. 736 01:04:21,409 --> 01:04:23,583 They have this, like, big bathtub 737 01:04:23,687 --> 01:04:26,172 with, like, a waterfall spout. 738 01:04:26,276 --> 01:04:28,485 Just sliding your butt to the side. 739 01:04:28,588 --> 01:04:31,453 Pop your legs up. Ooh. 740 01:04:31,557 --> 01:04:34,077 Yo, my uncle has a hot tub, 741 01:04:34,180 --> 01:04:36,907 and the jets, they're amazing. 742 01:04:37,011 --> 01:04:38,944 You see? He gets it. 743 01:04:39,047 --> 01:04:41,049 Not the same thing, though. 744 01:04:41,153 --> 01:04:43,431 No, it is the same thing. 745 01:04:46,365 --> 01:04:48,850 ...walking into a Taco Bell. 746 01:04:48,954 --> 01:04:51,266 You ever been to Mongolian Grill? 747 01:04:52,612 --> 01:04:53,855 Dude, it's insane. 748 01:04:53,959 --> 01:04:55,408 They got guys throwing meat cleavers. 749 01:04:55,512 --> 01:04:57,134 It's like, chop, chop, chop, chop, toss. 750 01:04:57,238 --> 01:04:58,998 "How are you doing today, ma'am?" Catch. 751 01:04:59,102 --> 01:05:01,069 Chop, chop, chop, chop, catch. Toss. 752 01:05:03,037 --> 01:05:04,831 I've always wanted to start a restaurant. 753 01:05:04,935 --> 01:05:09,733 Wait, maybe instead of being seated at a booth, 754 01:05:09,836 --> 01:05:11,217 you're brought to your own private sauna 755 01:05:11,321 --> 01:05:13,012 and it's like, "Good morning, folks. 756 01:05:13,116 --> 01:05:14,738 Welcome to Steam N' Sizzle. 757 01:05:14,841 --> 01:05:17,603 Can I take your order?" Open 24/7. 758 01:05:28,614 --> 01:05:29,926 Um... 759 01:05:31,134 --> 01:05:34,931 ...do you ever think, like... 760 01:05:35,034 --> 01:05:40,937 maybe the Plague isn't 100% fake? 761 01:05:56,400 --> 01:05:57,608 Never mind. 762 01:05:57,712 --> 01:05:59,369 That was a dumb question. 763 01:06:03,166 --> 01:06:05,237 I think there's something wrong with me. 764 01:06:09,137 --> 01:06:10,242 What do you mean? 765 01:06:14,142 --> 01:06:15,350 I don't know. 766 01:06:15,454 --> 01:06:17,490 I just feel something's wrong. 767 01:06:23,738 --> 01:06:24,946 Yeah, but... 768 01:06:25,050 --> 01:06:27,052 but that-- that's... 769 01:06:27,155 --> 01:06:30,020 just a feeling, right? 770 01:06:31,332 --> 01:06:35,267 Like, it-- it's not... actually real. 771 01:07:23,625 --> 01:07:25,524 Hey, soppy! 772 01:07:27,905 --> 01:07:29,286 Hey. What's up? 773 01:07:34,084 --> 01:07:37,156 Talked to Daddy Wags. 774 01:07:37,260 --> 01:07:38,744 I just want to say if I've been a dick or anything, 775 01:07:38,847 --> 01:07:40,332 you know, I'm sorry. 776 01:07:41,229 --> 01:07:43,611 What? No. No. No, no, no, no, no. 777 01:07:43,714 --> 01:07:45,095 Have an older brother. 778 01:07:45,199 --> 01:07:46,545 I'm just used to being around his friends, 779 01:07:46,648 --> 01:07:48,271 and we just give each other shit all the time. 780 01:07:48,374 --> 01:07:50,204 Yeah, I don't even know what you're talking about. 781 01:07:52,723 --> 01:07:53,862 Really? 782 01:07:55,588 --> 01:07:58,764 Well, you know, I-- I saw them talking to you, 783 01:07:58,867 --> 01:08:01,698 but... what happened? 784 01:08:01,801 --> 01:08:04,632 You know, I got the big old lecture on bullying and stuff, 785 01:08:04,735 --> 01:08:06,737 but... 786 01:08:06,841 --> 01:08:08,463 Hmm, so dumb. 787 01:08:08,567 --> 01:08:10,431 Like, what is this, kindergarten? 788 01:08:19,129 --> 01:08:21,476 You know, maybe Eli said something. 789 01:08:23,685 --> 01:08:24,824 You think? 790 01:08:27,689 --> 01:08:28,656 Yeah. 791 01:08:34,248 --> 01:08:36,940 Maybe. - Could be. 792 01:08:37,043 --> 01:08:38,114 I guess I'll see you later, bro. 793 01:08:38,217 --> 01:08:39,494 Yeah. 794 01:10:16,315 --> 01:10:19,284 Fuck! Aah! Fuck, get 'em off! 795 01:10:19,387 --> 01:10:23,011 No, get off! Stop! Fuck! 796 01:10:23,115 --> 01:10:26,014 Get off! Fuck! 797 01:10:26,118 --> 01:10:31,054 No, stop! Get off! Stop! No! 798 01:10:31,157 --> 01:10:32,573 No! 799 01:10:34,160 --> 01:10:36,266 Get off! 800 01:10:37,302 --> 01:10:40,684 Stop! Fuck! Stop! 801 01:10:40,788 --> 01:10:44,619 Help! Stop! Stop! 802 01:10:44,723 --> 01:10:46,863 Stop! 803 01:10:46,966 --> 01:10:48,416 Fuck! 804 01:10:49,383 --> 01:10:52,317 Stop! Get off! Fuck! 805 01:10:52,420 --> 01:10:55,009 Stop! Aah! Stop! 806 01:10:55,112 --> 01:10:58,875 Get off! Stop! Aah! 807 01:10:58,978 --> 01:11:01,257 Fuck! 808 01:11:01,360 --> 01:11:02,913 Fuck off! 809 01:11:03,017 --> 01:11:05,916 Fuck! Oh, my God! Get them off! - The Plague! 810 01:11:06,020 --> 01:11:08,471 The Plague! The Plague! 811 01:11:08,574 --> 01:11:10,714 Go snitch to Daddy Wags, bro. 812 01:11:10,818 --> 01:11:12,958 Go snitch to Daddy Wags. Go snitch to Daddy Wags. 813 01:11:13,061 --> 01:11:15,340 Get off! 814 01:11:17,169 --> 01:11:19,585 Get them off! 815 01:11:23,969 --> 01:11:26,765 - You okay? - We're just messing around, Eli! 816 01:11:26,868 --> 01:11:29,492 Okay? It was a funny joke! That's what friends do. 817 01:11:29,595 --> 01:11:32,046 How is that not obvious to you?! 818 01:11:35,498 --> 01:11:38,501 The Plague! The Plague! Plague! 819 01:14:02,817 --> 01:14:05,406 Would you rather not eat for 48 hours 820 01:14:05,510 --> 01:14:08,271 or spend the day with Daddy Wags? 821 01:14:08,374 --> 01:14:10,825 There's only one. I think it's safe. 822 01:14:12,655 --> 01:14:15,589 I would go for 80 days. 823 01:14:15,692 --> 01:14:18,212 I'd go for 30 days and 23 hours. 824 01:14:18,315 --> 01:14:20,663 No, no. 80 hours. 825 01:14:20,766 --> 01:14:23,907 - Exactly. - Hey. 826 01:14:24,011 --> 01:14:27,808 Yo. "Two seconds. Wipe that grin off your face. 827 01:14:27,911 --> 01:14:29,534 Canceling practice for everybody 828 01:14:29,637 --> 01:14:32,468 and putting everybody on the street, dude." 829 01:14:32,571 --> 01:14:34,193 What? 830 01:14:42,408 --> 01:14:47,379 Then if you drink water, then it has water in it, so... 831 01:14:47,483 --> 01:14:48,863 What? 832 01:16:08,736 --> 01:16:12,153 Let's go! Go, go, go! 833 01:16:12,257 --> 01:16:14,121 Push! 834 01:16:16,295 --> 01:16:17,883 Keep moving! 835 01:16:20,265 --> 01:16:23,164 Heads up! Eyes on the ball! 836 01:16:36,730 --> 01:16:39,525 Push! Push! Push! 837 01:16:39,629 --> 01:16:42,701 Move that ball! 838 01:16:48,362 --> 01:16:49,950 Press. 839 01:16:51,986 --> 01:16:53,470 Press! 840 01:16:53,574 --> 01:16:56,232 Push! Push! 841 01:16:59,960 --> 01:17:02,548 Find an open spot. - Seriously... 842 01:17:02,652 --> 01:17:04,689 The ball... - Move those legs! 843 01:17:04,792 --> 01:17:05,793 Come on! Move 'em, move 'em! 844 01:17:08,278 --> 01:17:10,246 Come on! 845 01:17:19,324 --> 01:17:21,602 Get back! 846 01:17:21,706 --> 01:17:23,846 No, no, no, no! No! No! 847 01:17:34,546 --> 01:17:36,686 Stop! - Pass the ball! 848 01:17:36,790 --> 01:17:38,412 Come on. 849 01:17:39,793 --> 01:17:40,932 Keep it up! 850 01:17:41,035 --> 01:17:43,141 Alright, shoot, shoot, shoot! 851 01:17:47,076 --> 01:17:48,629 Nice, Ben. 852 01:17:48,733 --> 01:17:50,079 Hey, he fucking scratched me. 853 01:17:50,182 --> 01:17:51,528 - What? - Call it. 854 01:17:51,632 --> 01:17:55,636 - Call what? - The fucking scratch. 855 01:17:55,740 --> 01:17:57,086 You blow that whistle all the time, 856 01:17:57,189 --> 01:17:59,605 and you won't blow it on him right now? 857 01:17:59,709 --> 01:18:02,470 Oh, my fuck, bro! Call it! 858 01:18:02,574 --> 01:18:04,058 Fuck, bro. 859 01:18:04,162 --> 01:18:07,130 You don't know fucking jack shit about water polo, bitch. 860 01:18:21,627 --> 01:18:23,388 Mm! 861 01:18:43,132 --> 01:18:45,548 Get out of here! 862 01:18:45,651 --> 01:18:49,586 Hey! 863 01:18:49,690 --> 01:18:51,174 You alright? 864 01:18:51,278 --> 01:18:52,486 You okay? - Oh! 865 01:18:52,589 --> 01:18:55,351 Hey! Get out of the pool! 866 01:18:55,454 --> 01:18:56,939 Come on. 867 01:18:59,355 --> 01:19:01,046 Come on. Get out. 868 01:19:04,670 --> 01:19:07,328 Huh? What are you thinking? 869 01:21:25,121 --> 01:21:27,399 ♪ La, la, la, la, la ♪ 870 01:21:27,503 --> 01:21:28,918 ♪ And now the bells are ringing ♪ 871 01:21:29,022 --> 01:21:30,851 ♪ La, la, la, la, la ♪ 872 01:21:30,955 --> 01:21:32,542 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 873 01:21:32,646 --> 01:21:34,613 ♪ La, la, la, la, la ♪ 874 01:21:34,717 --> 01:21:36,167 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 875 01:21:36,270 --> 01:21:38,100 ♪ La, la, la, la, la ♪ 876 01:21:38,203 --> 01:21:39,825 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 877 01:21:39,929 --> 01:21:41,827 ♪ La, la, la, la, la ♪ 878 01:21:41,931 --> 01:21:43,588 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 879 01:21:45,624 --> 01:21:48,765 Hey. Whoever gets a handjob first gets 10,000. 880 01:21:57,464 --> 01:22:00,777 ♪ Inside an empty room, my inspiration flows ♪ 881 01:22:00,881 --> 01:22:04,850 That's the Plague at the peak of its shit. 882 01:22:04,954 --> 01:22:07,301 ♪ The magic melody ♪ 883 01:22:07,405 --> 01:22:10,649 ♪ You want to sing with me, just la, la, la, la, la ♪ 884 01:22:10,753 --> 01:22:12,272 ♪ The music is the key ♪ 885 01:22:12,375 --> 01:22:14,412 ♪ And now the night is gone ♪ 886 01:22:14,515 --> 01:22:18,071 ♪ Still it goes on and on so deep inside of me ♪ 887 01:22:18,174 --> 01:22:21,591 ♪ I long to set it free, I don't know what to do ♪ 888 01:22:21,695 --> 01:22:25,009 ♪ Just can't explain to you, I don't know what to say ♪ 889 01:22:25,112 --> 01:22:27,011 ♪ Oh, not another word ♪ 890 01:22:27,114 --> 01:22:29,047 ♪ Just la, la, la, la, la ♪ 891 01:22:29,151 --> 01:22:30,635 ♪ It goes around the world ♪ 892 01:22:30,738 --> 01:22:32,775 ♪ Just la, la, la, la, la ♪ 893 01:22:32,878 --> 01:22:34,190 ♪ It's all around the world ♪ 894 01:22:34,294 --> 01:22:36,330 ♪ Just la, la, la, la, la ♪ 895 01:22:36,434 --> 01:22:37,987 ♪ And everybody's singing ♪ 896 01:22:38,091 --> 01:22:40,093 ♪ La, la, la, la, la ♪ 897 01:22:40,196 --> 01:22:41,577 ♪ And now the bells are ringing ♪ 898 01:22:41,680 --> 01:22:43,096 ♪ La, la, la, la, la ♪ 899 01:22:43,199 --> 01:22:45,201 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 900 01:22:45,305 --> 01:22:47,100 ♪ La, la, la, la, la ♪ 901 01:22:47,203 --> 01:22:48,584 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 902 01:22:48,687 --> 01:22:50,724 - Eli. - Wazzup?! 903 01:22:50,827 --> 01:22:52,243 What are you doing? 904 01:22:52,346 --> 01:22:54,590 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 905 01:22:54,693 --> 01:22:57,593 Eli! What are you doing?! 906 01:22:57,696 --> 01:23:01,286 - Ben, I am dancing. - No, Eli, you're not dancing, 907 01:23:01,390 --> 01:23:03,012 because you have no one to dance with. 908 01:23:03,116 --> 01:23:05,808 Yes, I do. I'm dancing with Boopy. 909 01:23:05,911 --> 01:23:08,362 She doesn't care about the Plague. 910 01:23:08,466 --> 01:23:10,330 Right, Boopy? 911 01:23:10,433 --> 01:23:12,815 Hey! Stop! 912 01:23:12,918 --> 01:23:15,024 What are you doing?! 913 01:23:15,128 --> 01:23:16,612 What are you...?! 914 01:23:18,510 --> 01:23:19,891 Why'd you do that? 915 01:23:19,995 --> 01:23:21,272 Why'd you do that?! 916 01:23:23,929 --> 01:23:25,793 Eli. 917 01:23:25,897 --> 01:23:29,038 Eli, stop. Listen to me. 918 01:23:29,142 --> 01:23:32,904 Eli! Eli, stop! - ♪ La, la, la, la, la ♪ 919 01:23:33,008 --> 01:23:34,423 Wait! 920 01:23:34,526 --> 01:23:36,735 Where are you going? Come here! Stop! 921 01:23:38,875 --> 01:23:40,532 Eli! 922 01:23:46,228 --> 01:23:48,161 Do you know what your problem is? 923 01:23:49,748 --> 01:23:51,267 You don't even try. 924 01:23:52,268 --> 01:23:54,546 You think that you can just be yourself 925 01:23:54,650 --> 01:23:57,791 and not give a shit what anyone thinks. 926 01:23:57,894 --> 01:24:00,966 But that only works when "yourself" is the kind of person 927 01:24:01,070 --> 01:24:03,417 other people want to be around. 928 01:24:03,521 --> 01:24:06,731 Eli, no one wants to be around you. 929 01:24:06,834 --> 01:24:08,250 No one! 930 01:24:09,630 --> 01:24:12,806 Look at me! I'm talking to you! 931 01:24:12,909 --> 01:24:14,670 Hey! Eye contact. 932 01:24:14,773 --> 01:24:16,465 Ever heard of it? 933 01:24:16,568 --> 01:24:19,847 What the fuck is your fucking problem?! 934 01:24:20,572 --> 01:24:22,091 You know, one day you're gonna have to 935 01:24:22,195 --> 01:24:23,989 grow the fuck up and realize it's time 936 01:24:24,093 --> 01:24:27,027 to start behaving like an actual human being, 937 01:24:27,131 --> 01:24:28,753 or you're just gonna spend the rest 938 01:24:28,856 --> 01:24:32,101 of your miserable fucking life friendless and alone! 939 01:24:32,205 --> 01:24:34,310 Is that what you want?! 940 01:24:34,414 --> 01:24:36,864 Look at me. Is that what you want?! 941 01:25:23,187 --> 01:25:26,051 Eli. It's not funny. 942 01:26:07,886 --> 01:26:10,061 Alright. Get in. 943 01:26:10,165 --> 01:26:12,305 Okay. Uh... 944 01:26:12,408 --> 01:26:13,720 - He's gonna be okay, right? - Go inside, Ben. 945 01:26:13,823 --> 01:26:16,136 Right? But he's gonna be okay, right? 946 01:26:16,240 --> 01:26:18,759 Ben, go inside! He'll be okay. 947 01:26:18,863 --> 01:26:20,347 Fuck! 948 01:29:06,651 --> 01:29:09,551 ♪ Hey, yeah, hey, yeah ♪ 949 01:29:09,654 --> 01:29:12,830 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 950 01:29:24,393 --> 01:29:26,119 Set it up, DJ! 951 01:29:26,222 --> 01:29:31,642 ♪ I'm feeling so real ♪ 952 01:29:31,745 --> 01:29:36,681 ♪ I'm feeling so real ♪ 953 01:29:37,751 --> 01:29:43,516 ♪ I'm feeling so real ♪ 954 01:29:43,619 --> 01:29:49,418 ♪ I'm feeling so real ♪ 955 01:29:49,522 --> 01:29:52,387 ♪ Take me away, take me away ♪ 956 01:29:52,490 --> 01:29:54,043 ♪ Take me away ♪ 957 01:29:54,147 --> 01:29:55,493 Set it up, DJ! 958 01:29:55,597 --> 01:29:58,393 ♪ Take me away, take me away ♪ 959 01:29:58,496 --> 01:30:00,395 ♪ Take me away ♪ 960 01:30:00,498 --> 01:30:02,017 ♪ Oh ♪ 961 01:30:12,924 --> 01:30:14,616 ♪ Oh ♪ - ♪ New York massive ♪ 962 01:30:14,719 --> 01:30:16,169 ♪ New York massive ♪ 963 01:30:16,272 --> 01:30:17,446 ♪ New York massive ♪ 964 01:30:17,550 --> 01:30:19,172 ♪ New York massive ♪ 965 01:30:19,275 --> 01:30:20,449 ♪ New York massive ♪ 966 01:30:20,553 --> 01:30:22,175 ♪ New York massive ♪ 967 01:30:22,278 --> 01:30:23,521 ♪ New York massive ♪ 968 01:30:23,625 --> 01:30:25,109 ♪ New York massive ♪ 969 01:30:25,212 --> 01:30:26,386 ♪ New York massive ♪ 970 01:30:26,490 --> 01:30:28,077 ♪ New York massive ♪ 971 01:30:28,181 --> 01:30:29,251 ♪ New York massive ♪ 972 01:30:29,354 --> 01:30:31,046 ♪ New York massive ♪ 973 01:30:31,149 --> 01:30:32,392 ♪ New York massive ♪ 974 01:30:32,496 --> 01:30:34,083 ♪ New York massive ♪ 975 01:30:34,187 --> 01:30:35,326 ♪ New York massive ♪ 976 01:30:35,430 --> 01:30:36,983 ♪ New York massive ♪ 977 01:30:37,086 --> 01:30:38,467 Set it up, DJ! 978 01:30:38,571 --> 01:30:43,127 ♪ I'm feeling so real ♪ 979 01:30:44,024 --> 01:30:49,651 ♪ I'm feeling so real ♪ - ♪ New York massive ♪ 980 01:30:49,754 --> 01:30:54,759 ♪ I'm feeling so real ♪ 981 01:30:55,933 --> 01:30:59,764 ♪ I'm feeling so real ♪ 982 01:30:59,868 --> 01:31:01,870 ♪ New York massive ♪ 983 01:31:01,973 --> 01:31:07,013 ♪ New York massive ♪ - ♪ I'm feeling so real ♪ 984 01:31:07,876 --> 01:31:12,605 ♪ I'm feeling so real ♪ 985 01:31:13,675 --> 01:31:18,369 ♪ I'm feeling so real ♪ 986 01:31:18,473 --> 01:31:24,306 ♪ I'm feeling so real ♪ 987 01:31:24,409 --> 01:31:27,654 ♪ Feeling so real ♪ 62885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.