Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:32,032 --> 00:00:33,380
♪ I've been lookin' too hard ♪
4
00:00:33,381 --> 00:00:34,816
♪ For a home on the top ♪
5
00:00:34,817 --> 00:00:37,166
♪ On the top
of the surface searchin'♪
6
00:00:37,167 --> 00:00:38,994
♪ Lookin' for something deep ♪
7
00:00:38,995 --> 00:00:40,343
♪ Thought
"It's too hard to reach" ♪
8
00:00:40,344 --> 00:00:42,563
♪ Never thought
I was someone deservin'♪
9
00:00:42,564 --> 00:00:44,347
♪ But it was all in my head ♪
10
00:00:44,348 --> 00:00:48,003
♪ Heavy weight on my chest
only ever left me hurtin'♪
11
00:00:48,004 --> 00:00:51,050
♪ Now I'm callin' a truce
on the war in my mind ♪
12
00:00:51,051 --> 00:00:53,443
♪ 'Cause I'm finally learnin'
I'm not ♪
13
00:00:53,444 --> 00:00:56,185
♪ Rollin' over, under
inside out ♪
14
00:00:56,186 --> 00:00:58,927
♪ Turnin' myself
all the way around ♪
15
00:00:58,928 --> 00:01:02,757
♪ What you see
is what you get, so ♪
16
00:01:02,758 --> 00:01:06,587
♪ Baby, you can take me ♪
17
00:01:06,588 --> 00:01:12,246
♪ As I am ♪
18
00:01:13,421 --> 00:01:17,511
♪ Cause' I know I'ma take me ♪
19
00:01:17,512 --> 00:01:23,169
♪ As I am ♪
20
00:01:23,170 --> 00:01:25,693
♪ You can take it or leave it
You can take it or leave it ♪
21
00:01:35,051 --> 00:01:36,139
Wow.
22
00:01:49,631 --> 00:01:50,761
Hi, Millie!
23
00:01:50,762 --> 00:01:53,286
Hi, Mrs. Winchester!
24
00:01:53,287 --> 00:01:54,374
So nice to meet you.
25
00:01:54,375 --> 00:01:55,723
Please call me Nina.
26
00:01:55,724 --> 00:01:57,638
I've got some tea for us
and a charcuterie board.
27
00:01:57,639 --> 00:01:59,205
Is it too early
for meat and cheese?
28
00:01:59,206 --> 00:02:02,122
You know, that's what they have
for breakfast in Europe.
29
00:02:03,558 --> 00:02:06,300
Wow, um,
you're just, this is...
30
00:02:07,344 --> 00:02:09,693
I... I...
31
00:02:09,694 --> 00:02:12,870
I'm just going to say,
I think you might be
overqualified for this job
32
00:02:12,871 --> 00:02:14,916
with all this experience
and a college degree.
33
00:02:14,917 --> 00:02:16,309
No, I know.
34
00:02:16,310 --> 00:02:18,789
I just realized I really
enjoy being a housemaid.
35
00:02:18,790 --> 00:02:19,964
You do?
36
00:02:19,965 --> 00:02:21,837
For the right families,
of course.
37
00:02:23,012 --> 00:02:26,188
Okay. What brought you back
to New York?
38
00:02:26,189 --> 00:02:27,885
I missed it.
39
00:02:27,886 --> 00:02:31,106
Well, I really love New England,
but I miss being in the city.
40
00:02:31,107 --> 00:02:34,718
But you know this is
a live-in position, right?
41
00:02:34,719 --> 00:02:36,633
I mentioned that in the ad,
didn't I?
42
00:02:36,634 --> 00:02:38,157
Oh, yes. Oh, yeah.
No, of course. Yes. Yes.
43
00:02:38,158 --> 00:02:39,767
Oh, God, okay.
44
00:02:39,768 --> 00:02:41,508
I miss being near the city,
45
00:02:41,509 --> 00:02:43,205
not actually in the city.
46
00:02:43,206 --> 00:02:44,815
It's a little crazy.
47
00:02:44,816 --> 00:02:48,123
Yes, I fully agree with you.
48
00:02:48,124 --> 00:02:51,170
Okay, so the job is
mostly organizing, cleaning,
49
00:02:51,171 --> 00:02:52,780
light cooking,
if you're up for that.
50
00:02:52,781 --> 00:02:54,173
Oh, absolutely.
I love to cook.
51
00:02:54,174 --> 00:02:55,652
Amazing.
52
00:02:55,653 --> 00:02:57,045
And then you would be
helping me with my daughter.
53
00:02:57,046 --> 00:02:59,526
She's Cecilia, Cece.
54
00:02:59,527 --> 00:03:02,485
She's seven years old
and, well, she's amazing.
55
00:03:02,486 --> 00:03:03,966
Well, I can't wait
to meet her.
56
00:03:04,532 --> 00:03:06,794
Oh. Good. Okay.
57
00:03:06,795 --> 00:03:08,622
Would you like a grand tour
58
00:03:08,623 --> 00:03:10,450
so you can...
59
00:03:10,451 --> 00:03:12,365
see what you're
getting yourself into?
60
00:03:12,366 --> 00:03:13,670
Sure.
61
00:03:13,671 --> 00:03:16,586
And the kitchen.
62
00:03:16,587 --> 00:03:20,460
My husband, Andrew, designed
this entire house soup to nuts.
63
00:03:20,461 --> 00:03:21,678
He's an architect?
64
00:03:21,679 --> 00:03:23,071
No, he's in tech.
65
00:03:23,072 --> 00:03:25,595
But he pays
incredible attention
66
00:03:25,596 --> 00:03:27,031
to every detail.
67
00:03:27,032 --> 00:03:30,731
Now, these steps are, uh,
kind of nuts, I know.
68
00:03:30,732 --> 00:03:33,082
Andrew says I'm totally gonna
kill myself one day on these.
69
00:03:33,778 --> 00:03:35,475
I'm such a klutz.
70
00:03:35,476 --> 00:03:37,781
I should just draw
my chalk outline on the bottom
71
00:03:37,782 --> 00:03:39,000
and get it over with.
72
00:03:39,001 --> 00:03:40,088
So there's another set
of stairs
73
00:03:40,089 --> 00:03:41,176
on the other side of the house
74
00:03:41,177 --> 00:03:42,873
that are less Guggenheim-y.
75
00:03:42,874 --> 00:03:44,224
If you're into that.
76
00:03:48,489 --> 00:03:49,706
Wow.
77
00:03:49,707 --> 00:03:51,752
It's basically
Andrew's man cave,
78
00:03:51,753 --> 00:03:55,277
but you are welcome to use it
anytime you want, of course.
79
00:03:55,278 --> 00:03:56,626
You'd be part of the family,
80
00:03:56,627 --> 00:03:58,672
which also means
that you would definitely have
81
00:03:58,673 --> 00:04:00,282
to listen to his TED Talk
82
00:04:00,283 --> 00:04:04,200
about how Barry Lyndonis
a misunderstood masterpiece.
83
00:04:06,550 --> 00:04:08,638
This is the upper living room,
84
00:04:08,639 --> 00:04:11,293
which we barely ever use,
to be honest.
85
00:04:11,294 --> 00:04:13,687
You sure you even need
a housekeeper?
86
00:04:13,688 --> 00:04:16,429
Well, actually,
I'm... expecting.
87
00:04:16,430 --> 00:04:18,518
So I'm not gonna have
quite so much time
88
00:04:18,519 --> 00:04:20,476
to keep everything so perfect.
89
00:04:20,477 --> 00:04:23,479
But don't tell Andrew
because it's very early
90
00:04:23,480 --> 00:04:26,526
and I want to be sure,
you know, before I tell him.
91
00:04:26,527 --> 00:04:28,005
Yeah. Congrats.
92
00:04:28,006 --> 00:04:29,094
Thank you.
93
00:04:30,226 --> 00:04:32,053
This is Cece's room.
94
00:04:32,054 --> 00:04:33,359
Andrew even made a little
95
00:04:33,360 --> 00:04:35,796
miniature version
of our house for her.
96
00:04:35,797 --> 00:04:37,102
- Isn't that sweet?
- Wow.
97
00:04:43,457 --> 00:04:45,675
So the laundry room is
in the basement,
98
00:04:45,676 --> 00:04:48,374
and that would be
your bathroom
99
00:04:48,375 --> 00:04:50,333
and you would be upstairs.
100
00:04:52,292 --> 00:04:54,118
You're gonna think
it's a little bit small,
101
00:04:54,119 --> 00:04:56,382
but it's got a lot of privacy,
102
00:04:56,383 --> 00:04:58,427
and we figured that that was
the most important thing.
103
00:04:58,428 --> 00:05:00,560
Lots of light, though.
104
00:05:00,561 --> 00:05:01,865
Ta-da!
105
00:05:01,866 --> 00:05:03,737
You can make it your own,
of course.
106
00:05:03,738 --> 00:05:06,261
You can hang posters
and bring in potted plants.
107
00:05:06,262 --> 00:05:08,132
You can blast your music
as loud as you want
108
00:05:08,133 --> 00:05:10,831
because we cannot
hear you downstairs.
109
00:05:10,832 --> 00:05:11,876
What do you think?
110
00:05:13,617 --> 00:05:15,140
- It's perfect.
- Okay, good.
111
00:05:16,403 --> 00:05:17,838
Win!
112
00:05:17,839 --> 00:05:19,405
Well, I'm still interviewing,
113
00:05:19,406 --> 00:05:21,669
but I'm hoping
to make a decision soon.
114
00:05:22,757 --> 00:05:24,323
Here you go.
115
00:05:24,324 --> 00:05:25,411
Oh, no, you don't
have to do that.
116
00:05:25,412 --> 00:05:26,586
Oh, no, I insist.
117
00:05:26,587 --> 00:05:27,804
You spent your energy
and your time
118
00:05:27,805 --> 00:05:29,285
and your gas money
to be here. Please.
119
00:05:30,373 --> 00:05:31,939
I appreciate it.
120
00:05:31,940 --> 00:05:35,203
I have a really good feeling
about this, Millie. I do.
121
00:05:35,204 --> 00:05:36,944
Me too.
122
00:05:36,945 --> 00:05:38,424
Okay. I'll be in touch.
123
00:05:39,817 --> 00:05:41,296
She won't be in touch.
124
00:05:41,297 --> 00:05:44,255
That's the last time I'll ever
set foot in that house.
125
00:05:44,256 --> 00:05:45,866
One background check,
126
00:05:45,867 --> 00:05:48,999
and she'll see that everything
on that resume is a total lie.
127
00:05:49,000 --> 00:05:50,784
I don't even wear glasses.
128
00:05:50,785 --> 00:05:52,742
I'm just...
I'm trying to look legit.
129
00:05:52,743 --> 00:05:53,788
So stupid.
130
00:06:08,498 --> 00:06:10,108
- Here you go.
- Thanks.
131
00:06:13,024 --> 00:06:14,547
Um, can I get
a job application?
132
00:06:14,548 --> 00:06:16,157
Yeah, sure.
133
00:06:16,158 --> 00:06:17,768
- There you go.
- Thanks.
134
00:06:28,649 --> 00:06:30,519
I knew
she wouldn't call.
135
00:06:30,520 --> 00:06:32,434
Why did I even think I had
a shot at that job?
136
00:06:32,435 --> 00:06:35,133
Oh, well, at least I got
$20 out of it.
137
00:06:36,918 --> 00:06:38,833
I don't know
what I'm gonna do.
138
00:06:49,060 --> 00:06:50,105
Roll it down.
139
00:06:52,673 --> 00:06:54,064
Can't sleep here.
140
00:06:54,065 --> 00:06:56,023
I'm so sorry. I...
141
00:06:56,024 --> 00:06:57,503
I was driving
from my mom's house
142
00:06:57,504 --> 00:06:58,939
and I got really sleepy,
143
00:06:58,940 --> 00:07:00,636
and I just I pulled over
to take a nap. I'm sorry.
144
00:07:03,248 --> 00:07:04,901
This is her actually.
Do you mind if I take it?
145
00:07:04,902 --> 00:07:06,076
She's probably freaking out.
146
00:07:06,077 --> 00:07:07,730
Don't text and drive.
147
00:07:07,731 --> 00:07:08,993
I won't. I promise.
148
00:07:12,519 --> 00:07:14,911
- Hello?
- Hi, may I speak to Millie?
149
00:07:14,912 --> 00:07:17,479
Uh, this is her. She.
150
00:07:17,480 --> 00:07:19,481
This is Nina Winchester.
151
00:07:19,482 --> 00:07:21,483
I'm calling
to offer you the job.
152
00:07:21,484 --> 00:07:24,007
I mean, if you're
still available.
153
00:07:24,008 --> 00:07:25,966
Uh, you've probably got
a million job offers.
154
00:07:25,967 --> 00:07:28,055
No. I mean, yes, yes.
I would love to.
155
00:07:28,056 --> 00:07:30,318
Uh, when would
you like me to start?
156
00:07:30,319 --> 00:07:33,974
Oh, my goodness.
As soon as possible?
157
00:07:33,975 --> 00:07:35,279
Well, what about
this afternoon?
158
00:07:35,280 --> 00:07:36,585
You know what?
159
00:07:36,586 --> 00:07:38,369
- That would be great.
- Great.
160
00:07:38,370 --> 00:07:39,807
Anyway, gotta run.
Bye, Millie.
161
00:07:40,503 --> 00:07:41,678
Yes!
162
00:07:55,736 --> 00:07:56,824
Hey!
163
00:07:58,478 --> 00:07:59,652
Hey, I'm Millie.
164
00:07:59,653 --> 00:08:02,350
Do you work
for the Winchesters?
165
00:08:02,351 --> 00:08:04,744
I'm trying to get in,
but I don't know the code.
166
00:08:30,814 --> 00:08:31,859
Nina?
167
00:08:33,991 --> 00:08:35,253
Nina, it's Millie.
168
00:08:41,172 --> 00:08:42,217
Nina?
169
00:08:51,574 --> 00:08:53,402
Millie?
Millie, Millie, Millie!
170
00:08:54,185 --> 00:08:55,708
Welcome. Hi.
171
00:08:55,709 --> 00:08:57,927
Sorry. I, um, meant
to leave the gate open.
172
00:08:57,928 --> 00:09:00,539
Do you need me to help you bring
in your stuff from your car?
173
00:09:00,540 --> 00:09:01,975
Oh, no, this is it.
174
00:09:01,976 --> 00:09:04,194
- Great. Wow.
- Yeah.
175
00:09:04,195 --> 00:09:06,066
Yeah, no, I put the rest of it
in a storage unit.
176
00:09:06,067 --> 00:09:08,329
Okay, well, that's great. I'm
gonna put these up in your room.
177
00:09:08,330 --> 00:09:11,201
Listen, I need
to write a PTA speech
178
00:09:11,202 --> 00:09:13,334
that has to be a barn burner,
179
00:09:13,335 --> 00:09:14,944
so I'm gonna be
stuck in my office.
180
00:09:14,945 --> 00:09:16,599
But the cleaning supplies are
in this closet over there,
181
00:09:17,165 --> 00:09:19,514
and... um, oh.
182
00:09:19,515 --> 00:09:21,821
You're not wearing
your glasses.
183
00:09:21,822 --> 00:09:24,564
Oh, I don't... I don't wear 'em
all the time. Contacts.
184
00:09:26,130 --> 00:09:27,609
Oh.
185
00:09:27,610 --> 00:09:29,090
Yeah, you look better
without them.
186
00:09:30,004 --> 00:09:31,222
Yeah. Okay.
187
00:09:31,875 --> 00:09:34,050
I'll be upstairs.
188
00:09:34,051 --> 00:09:35,704
This is gonna be fun, Millie!
189
00:09:41,755 --> 00:09:45,975
♪ People try to rape me
Always think I'm crazy ♪
190
00:09:45,976 --> 00:09:49,501
♪ Make me burn
the candle right down ♪
191
00:09:50,807 --> 00:09:52,721
♪ Baby ♪
192
00:09:54,855 --> 00:09:56,508
No shoes on the furniture.
193
00:10:00,121 --> 00:10:02,949
Um, hey. Hi.
194
00:10:02,950 --> 00:10:05,605
You must be... Cece.
195
00:10:06,170 --> 00:10:07,476
I'm Millie.
196
00:10:08,216 --> 00:10:09,260
Hello.
197
00:10:10,218 --> 00:10:12,393
Oh, hey. Hi! You met Millie.
198
00:10:12,394 --> 00:10:13,524
Hi, baby.
199
00:10:13,525 --> 00:10:15,352
Millie's gonna be
living with us,
200
00:10:15,353 --> 00:10:16,484
and she's gonna be helping
201
00:10:16,485 --> 00:10:17,616
with the cooking
and the cleaning.
202
00:10:17,617 --> 00:10:18,921
And you know what?
203
00:10:18,922 --> 00:10:20,619
She might even play
Candy Landwith you
204
00:10:20,620 --> 00:10:22,664
if you ask her
with a pretty please.
205
00:10:22,665 --> 00:10:24,318
She's gonna live with us?
206
00:10:24,319 --> 00:10:26,886
Yes.
Andrew, I told you that.
207
00:10:26,887 --> 00:10:30,846
I said she was gonna be living
in the guest room in the attic.
208
00:10:30,847 --> 00:10:33,154
Doesn't this place look
incredible. Look at it.
209
00:10:35,983 --> 00:10:38,506
- Thank you.
- Well, Millie, welcome.
210
00:10:38,507 --> 00:10:40,029
Uh, thank you.
211
00:10:40,030 --> 00:10:41,465
Are you hungry?
I'm sure we can
212
00:10:41,466 --> 00:10:42,945
turn this dinner for three
into a dinner for four.
213
00:10:42,946 --> 00:10:45,078
No, I'm probably
just gonna go upstairs
214
00:10:45,079 --> 00:10:47,515
and, uh, get all settled in.
215
00:10:47,516 --> 00:10:48,821
- You sure?
- If you don't mind,
216
00:10:48,822 --> 00:10:51,258
I'll just come down afterwards
and tidy up.
217
00:10:51,259 --> 00:10:53,477
Yeah, get settled.
Yeah, take your time.
218
00:10:53,478 --> 00:10:54,827
We're so happy
that you're here.
219
00:10:54,828 --> 00:10:56,307
You just let us know
if you change your mind.
220
00:10:57,221 --> 00:10:58,309
Thanks.
221
00:11:03,880 --> 00:11:05,665
You ordered from the wrong
Italian place again.
222
00:11:41,918 --> 00:11:42,919
Knock, knock.
223
00:11:44,399 --> 00:11:45,529
Hi.
224
00:11:45,530 --> 00:11:47,793
That window doesn't open, sadly.
225
00:11:47,794 --> 00:11:49,664
But there's a lot
of ventilation in this room,
226
00:11:49,665 --> 00:11:51,405
so you should never
get stuffy in here.
227
00:11:51,406 --> 00:11:52,885
I got you some dinner.
228
00:11:52,886 --> 00:11:55,496
Andrew always over-orders.
229
00:11:55,497 --> 00:11:56,758
I put some water
230
00:11:56,759 --> 00:11:57,933
in the mini fridge,
did you see that?
231
00:11:57,934 --> 00:11:59,761
Yeah, I really don't
want to be a pain,
232
00:11:59,762 --> 00:12:02,459
but if it is possible to try
and get the window open,
233
00:12:02,460 --> 00:12:04,679
it'd be nice to get
some fresh air in here.
234
00:12:04,680 --> 00:12:07,073
Yeah, I agree.
That's a great idea.
235
00:12:07,074 --> 00:12:09,075
I will talk to the handyman
about that.
236
00:12:09,076 --> 00:12:11,686
Okay, cool. Is that the guy
that's down in the yard?
237
00:12:11,687 --> 00:12:13,644
No, that's Enzo.
He's the groundskeeper.
238
00:12:13,645 --> 00:12:15,124
Never mind him.
239
00:12:15,125 --> 00:12:17,170
And then if I could just
get a key for the deadbolt.
240
00:12:17,171 --> 00:12:20,129
Oh, my God, yes. The deadbolt.
241
00:12:20,130 --> 00:12:23,219
That's so creepy.
242
00:12:23,220 --> 00:12:26,701
This used to be Andrew's storage
closet for his files. Okay?
243
00:12:26,702 --> 00:12:27,964
But, oh, my God,
244
00:12:28,617 --> 00:12:30,488
closed window, deadbolt.
245
00:12:32,316 --> 00:12:33,926
What kind of monsters are we?
246
00:12:33,927 --> 00:12:35,754
- Uh...
- I will sort that out.
247
00:12:35,755 --> 00:12:37,321
Oh, before I forget. Um...
248
00:12:39,106 --> 00:12:40,976
This is for you. A present.
249
00:12:40,977 --> 00:12:43,805
Also, just, I saw that your
phone was just really ancient,
250
00:12:43,806 --> 00:12:46,155
and I wanted you to have that
251
00:12:46,156 --> 00:12:48,984
because I uploaded
the credit card onto it
252
00:12:48,985 --> 00:12:50,072
so you can use it
at the grocery store
253
00:12:50,073 --> 00:12:51,465
and for gas.
254
00:12:51,466 --> 00:12:54,033
Oh, um, I'll take good care
of it. Thank you.
255
00:12:54,034 --> 00:12:58,908
Honestly, I'm like, so happy
that... you're here with us.
256
00:12:59,779 --> 00:13:01,301
Thanks.
257
00:13:01,302 --> 00:13:02,694
Can I give you a hug?
258
00:13:04,653 --> 00:13:06,523
Thank you, Millie.
259
00:13:06,524 --> 00:13:08,830
Thank you. Okay.
260
00:13:08,831 --> 00:13:10,311
Let me know
if you need anything else.
261
00:13:35,727 --> 00:13:36,772
Shit.
262
00:13:49,393 --> 00:13:50,524
No, no, no.
263
00:13:52,788 --> 00:13:53,963
No, no, no.
264
00:14:07,759 --> 00:14:09,456
Nina?
265
00:14:09,457 --> 00:14:11,414
- Where are they?
- Where are what?
266
00:14:11,415 --> 00:14:13,677
My PTA notes
for the meeting tonight!
267
00:14:13,678 --> 00:14:14,983
They were right here
on the counter,
268
00:14:14,984 --> 00:14:16,158
and now they're not here.
269
00:14:16,159 --> 00:14:17,420
- Where are they?
- I didn't see any notes.
270
00:14:17,421 --> 00:14:18,769
Bullshit!
271
00:14:18,770 --> 00:14:19,815
Where are they?
272
00:14:21,121 --> 00:14:22,861
- Nina, no, no.
- Hey.
273
00:14:22,862 --> 00:14:24,297
Hey! What's going on?
274
00:14:24,298 --> 00:14:27,867
Millie threw away my notes
for the meeting tonight.
275
00:14:29,564 --> 00:14:31,131
Where are they?
276
00:14:33,176 --> 00:14:35,134
Nina, why don't we go
check your office?
277
00:14:35,135 --> 00:14:37,005
I have to get up
and do a speech
278
00:14:37,006 --> 00:14:38,311
in front of everybody
279
00:14:38,312 --> 00:14:39,747
and now I have nothing!
280
00:14:42,055 --> 00:14:43,794
- Nina!
- What?
281
00:14:46,146 --> 00:14:48,104
Do you have a copy...
282
00:14:48,844 --> 00:14:50,192
...on your computer?
283
00:14:50,193 --> 00:14:52,021
I wrote them by hand!
284
00:14:52,717 --> 00:14:54,588
Oh, fuck!
285
00:14:54,589 --> 00:14:56,720
I always think better
when I write by hand.
286
00:14:56,721 --> 00:14:58,114
Where's my nail at?
287
00:15:05,556 --> 00:15:07,079
All right.
Come here, come here.
288
00:15:07,080 --> 00:15:08,951
It's okay.
289
00:15:14,087 --> 00:15:16,436
Let's take
a deep breath, okay?
290
00:15:16,437 --> 00:15:21,093
Breathe, breathe, breathe.
291
00:15:23,835 --> 00:15:24,924
I'm gonna pick you up.
292
00:15:36,152 --> 00:15:38,893
Here's the plan. I am going
to take Cece to school,
293
00:15:38,894 --> 00:15:40,851
and you...
294
00:15:40,852 --> 00:15:43,115
you are going to take
a hot shower.
295
00:15:43,116 --> 00:15:44,812
You're gonna have
a nice long breakfast,
296
00:15:44,813 --> 00:15:46,727
and then you have all day
to work on your speech,
297
00:15:46,728 --> 00:15:50,122
and you can still make it
to the salon for a touch up.
298
00:15:50,123 --> 00:15:51,775
You'll have just enough time
to get your roots done.
299
00:15:51,776 --> 00:15:53,081
I love you so much.
300
00:15:53,082 --> 00:15:54,257
- I love you.
- I love you.
301
00:15:57,652 --> 00:15:59,697
You need to be
more careful next time.
302
00:16:01,830 --> 00:16:03,397
You've ruined my entire day.
303
00:16:05,268 --> 00:16:06,269
I'm sorry.
304
00:16:15,365 --> 00:16:16,366
I am so sorry.
305
00:16:17,759 --> 00:16:19,238
Don-- Don't worry about it.
306
00:16:19,239 --> 00:16:20,587
I don't know what's been
going on with her lately.
307
00:16:20,588 --> 00:16:22,415
She's...
308
00:16:22,416 --> 00:16:24,983
she's been on a real
emotional roller coaster.
309
00:16:24,984 --> 00:16:26,637
Oh, it's probably the hor--
310
00:16:28,161 --> 00:16:30,466
um, Mercury in retrograde.
311
00:16:30,467 --> 00:16:32,294
Didn't peg you
for the star-chart type.
312
00:16:32,295 --> 00:16:33,514
Guilty.
313
00:16:36,821 --> 00:16:38,605
Let me help you clean up.
314
00:16:38,606 --> 00:16:40,041
- It's a fuckin' mess in here.
- No, no, no. I got it.
315
00:16:40,042 --> 00:16:42,217
I got it. You go get ready.
316
00:16:42,218 --> 00:16:43,567
I don't want you
to be late for Cece.
317
00:16:44,699 --> 00:16:45,830
Thank you.
318
00:16:49,051 --> 00:16:51,271
Tomorrow will be better.
319
00:16:53,577 --> 00:16:55,231
It'll be better, I promise.
320
00:16:55,971 --> 00:16:57,016
Okay.
321
00:17:02,673 --> 00:17:04,152
Yeah.
322
00:17:04,153 --> 00:17:06,329
Cece! Let's hit the road!
323
00:17:26,958 --> 00:17:28,134
What are you doing here?
324
00:17:28,917 --> 00:17:30,092
I work here.
325
00:17:31,311 --> 00:17:32,877
What are you doing here?
326
00:17:33,748 --> 00:17:35,141
You...
327
00:18:25,713 --> 00:18:27,409
I don't really
fit in very well
328
00:18:27,410 --> 00:18:29,151
with those other PTA moms.
329
00:18:30,761 --> 00:18:33,676
I guess I didn't realize
how stressed I've been.
330
00:18:33,677 --> 00:18:36,854
It's probably just all the new
hormones making you go crazy.
331
00:18:39,683 --> 00:18:41,336
I wouldn't say anything
to Andrew.
332
00:18:41,337 --> 00:18:42,469
Get out.
333
00:18:43,165 --> 00:18:44,383
I have to shower.
334
00:18:44,384 --> 00:18:46,211
And you're gonna
handle dinner later.
335
00:18:46,212 --> 00:18:47,213
Yeah.
336
00:18:48,214 --> 00:18:49,431
It smells amazing.
337
00:18:49,432 --> 00:18:51,216
It's chicken piccata.
338
00:18:51,217 --> 00:18:52,565
Mmm.
339
00:18:52,566 --> 00:18:54,871
Oh, I picked this up for Cece.
340
00:18:54,872 --> 00:18:57,831
Oh, these are fantastic.
She's gonna love these.
341
00:18:57,832 --> 00:18:59,137
Someone did not
get her snack today,
342
00:18:59,138 --> 00:19:01,356
and she's a very hungry
little ballerina.
343
00:19:03,011 --> 00:19:05,317
Why don't you get her started,
and I'll be right back down?
344
00:19:05,318 --> 00:19:06,536
Okay.
345
00:19:12,499 --> 00:19:13,761
Hey, Cece,
346
00:19:14,240 --> 00:19:15,371
how was class?
347
00:19:18,331 --> 00:19:21,898
Would you, uh, like juice
or... or water?
348
00:19:21,899 --> 00:19:24,250
Juice.
But this glass is dirty.
349
00:19:25,468 --> 00:19:27,208
Really? I just took it out
of the dishwasher.
350
00:19:27,209 --> 00:19:28,601
Juice is a privilege.
351
00:19:28,602 --> 00:19:30,865
Not something you drink
out of a dirty glass.
352
00:19:32,432 --> 00:19:33,476
Of course not.
353
00:19:47,055 --> 00:19:49,056
This looks amazing.
354
00:19:49,057 --> 00:19:51,625
Doesn't it, Cece? Way better
than dinosaur nuggets.
355
00:19:53,540 --> 00:19:55,280
Hey, Millie,
356
00:19:55,281 --> 00:19:57,805
why don't you grab
a place setting and join us?
357
00:19:58,806 --> 00:19:59,893
Uh...
358
00:19:59,894 --> 00:20:01,503
No, I... I already ate.
359
00:20:01,504 --> 00:20:02,549
Oh, we insist.
360
00:20:03,637 --> 00:20:04,942
Don't we, Cece?
361
00:20:07,293 --> 00:20:08,294
Um...
362
00:20:09,643 --> 00:20:11,166
I hope you guys like it.
363
00:20:33,841 --> 00:20:35,016
Come in.
364
00:20:37,497 --> 00:20:39,541
Hey.
365
00:20:39,542 --> 00:20:41,457
- Hey.
- Sorry to bother you.
366
00:20:43,111 --> 00:20:44,590
Got something for you.
367
00:20:44,591 --> 00:20:45,766
Cece insisted.
368
00:20:46,897 --> 00:20:48,638
- She's so sweet.
- Yeah.
369
00:20:57,995 --> 00:21:00,214
♪ You can tell me ♪
370
00:21:00,215 --> 00:21:02,303
♪ You don't love her ♪
371
00:21:02,304 --> 00:21:05,393
♪ But you should
probably tell her too ♪
372
00:21:05,394 --> 00:21:06,568
♪ 'Cause I can't keep...♪
373
00:21:08,267 --> 00:21:09,615
No, no, no.
374
00:21:09,616 --> 00:21:11,748
Absolutely fucking not!
375
00:21:12,793 --> 00:21:13,837
Oh, my God.
376
00:21:22,759 --> 00:21:24,718
I want you to feel safe here.
377
00:21:26,807 --> 00:21:27,851
I do.
378
00:21:30,854 --> 00:21:32,421
For your door, as requested.
379
00:21:33,117 --> 00:21:34,510
Thanks.
380
00:21:38,297 --> 00:21:40,429
So how was last night?
With Andrew?
381
00:21:41,996 --> 00:21:43,649
Good.
382
00:21:43,650 --> 00:21:45,173
I made chicken piccata.
383
00:21:46,435 --> 00:21:48,176
He's a dream, isn't he?
384
00:21:49,830 --> 00:21:51,613
He pretends to like everything
I make him,
385
00:21:51,614 --> 00:21:52,615
even if he hates it.
386
00:21:58,317 --> 00:21:59,361
Mmm.
387
00:22:02,277 --> 00:22:04,278
That's a lot of bacon, Millie.
388
00:22:04,279 --> 00:22:05,889
Are you trying to kill us?
389
00:22:11,678 --> 00:22:12,853
Where are you going?
390
00:22:15,203 --> 00:22:16,508
I have...
391
00:22:16,509 --> 00:22:17,944
Saturday off.
392
00:22:17,945 --> 00:22:19,119
Isn't that
what we talked about?
393
00:22:19,120 --> 00:22:21,818
No, I...
I can't spare you today.
394
00:22:22,950 --> 00:22:25,038
I missed
my hair salon appointment
395
00:22:25,039 --> 00:22:28,346
because you threw away
my notes.
396
00:22:28,347 --> 00:22:30,173
Remember?
397
00:22:30,174 --> 00:22:33,002
I have a meeting
that I can't miss.
398
00:22:34,396 --> 00:22:35,571
You have a meeting?
399
00:22:36,311 --> 00:22:37,573
What's the meeting for?
400
00:22:40,663 --> 00:22:42,229
If I could just have
a couple hours off,
401
00:22:42,230 --> 00:22:43,317
and then I'll come back.
402
00:22:43,318 --> 00:22:45,754
Millie, absolutely not.
403
00:22:45,755 --> 00:22:47,539
- Baby?
- I can't have you... What?
404
00:22:47,540 --> 00:22:49,542
Sweetheart, it's okay.
She can go.
405
00:22:51,500 --> 00:22:53,675
- But, Andy, it's your day off.
- I know, exactly.
406
00:22:53,676 --> 00:22:56,983
And that's why we're gonna go
to the park... fly this kite.
407
00:22:56,984 --> 00:22:58,201
And we've been waiting
all week to fly, right?
408
00:22:58,202 --> 00:22:59,159
We're doing donuts,
we're doing kites,
409
00:22:59,160 --> 00:23:00,466
and then we're doing ballet.
410
00:23:02,206 --> 00:23:03,251
Go. Take your time.
411
00:23:07,211 --> 00:23:09,388
- Bye, Mama.
- Bye, baby.
412
00:23:14,784 --> 00:23:15,959
Have fun.
413
00:23:20,616 --> 00:23:21,661
Thanks.
414
00:23:27,188 --> 00:23:28,797
Hey, how are you doin'?
415
00:23:28,798 --> 00:23:30,495
I'm good.
416
00:23:30,496 --> 00:23:32,061
Still writing in your journal?
417
00:23:32,062 --> 00:23:34,716
Uh, yeah.
Do you wanna read it?
418
00:23:34,717 --> 00:23:35,935
God, no.
419
00:23:35,936 --> 00:23:38,633
I have enough shit
to read as it is.
420
00:23:38,634 --> 00:23:41,027
So you left the job
at Charlie's?
421
00:23:41,028 --> 00:23:44,813
Well, this housekeeping job
just sort of fell into my lap.
422
00:23:44,814 --> 00:23:47,250
And it's live-in,
so I'm saving a fortune on rent.
423
00:23:47,251 --> 00:23:49,339
Okay, that's good.
424
00:23:49,340 --> 00:23:52,212
I have my new address here,
425
00:23:52,213 --> 00:23:53,953
and phone number.
426
00:23:53,954 --> 00:23:56,259
The family is really amazing.
427
00:23:56,260 --> 00:23:57,913
I feel... I feel lucky.
428
00:23:57,914 --> 00:24:00,220
Must make meeting new people
a little tough, though,
429
00:24:00,221 --> 00:24:01,700
having to live with a family.
430
00:24:01,701 --> 00:24:03,223
I mean, you would
think that, right?
431
00:24:03,224 --> 00:24:07,227
But I have already met
a ton of really cool nannies.
432
00:24:07,228 --> 00:24:08,664
Any mannies in there?
433
00:24:09,839 --> 00:24:12,711
Are you asking me
about my love life, Pam?
434
00:24:12,712 --> 00:24:14,190
If I know how Tinder works,
435
00:24:14,191 --> 00:24:17,019
or if I'm horn dogging
all over Great Neck
436
00:24:17,020 --> 00:24:18,499
because I haven't gotten laid
in ten years?
437
00:24:18,500 --> 00:24:21,024
No. I'm just saying
human connections are important.
438
00:24:22,504 --> 00:24:23,896
Definitely.
439
00:24:23,897 --> 00:24:25,725
But hold onto this job,
Millie.
440
00:24:26,639 --> 00:24:27,857
And the living situation.
441
00:24:30,077 --> 00:24:32,382
You'll need both,
or you'll be back at Bedford
442
00:24:32,383 --> 00:24:35,647
serving the five years
left on your sentence.
443
00:24:35,648 --> 00:24:37,953
And I don't like that for you.
444
00:24:37,954 --> 00:24:39,869
I don't like that
for me, either.
445
00:24:48,965 --> 00:24:50,749
- Hi, Nina, I'm just--
- I need you to pick up Cece
446
00:24:50,750 --> 00:24:53,665
from ballet class, 1:45,
and don't be late.
447
00:24:54,971 --> 00:24:57,670
Um, okay, where is it? Nina?
448
00:24:59,498 --> 00:25:00,629
What?
449
00:25:02,109 --> 00:25:03,414
Ballet school?
450
00:25:03,980 --> 00:25:04,981
Ballet class.
451
00:25:06,983 --> 00:25:08,593
Little kids.
452
00:25:08,594 --> 00:25:10,290
Fuck.
453
00:25:10,291 --> 00:25:11,813
Tendu right.
454
00:25:11,814 --> 00:25:15,164
And curtsy
and open to the left.
455
00:25:15,165 --> 00:25:16,601
Foot behind you.
456
00:25:16,602 --> 00:25:19,299
Excellent, and close to first.
457
00:25:19,300 --> 00:25:21,170
Fabulous class today.
Thank you.
458
00:25:21,171 --> 00:25:23,390
Let's go get
our bags and shoes.
459
00:25:23,391 --> 00:25:25,611
Great job.
460
00:25:27,003 --> 00:25:30,049
- Hi. Who are you looking for?
- Uh, Cece.
461
00:25:30,050 --> 00:25:31,877
Cecilia Winchester.
462
00:25:31,878 --> 00:25:33,053
Are you Nina's new girl?
463
00:25:34,054 --> 00:25:36,491
- Yes. Hi, I'm Millie.
- Hi.
464
00:25:37,927 --> 00:25:39,319
Hi!
465
00:25:39,320 --> 00:25:42,017
Cece! Hey,
I'm here to pick you up.
466
00:25:42,018 --> 00:25:44,193
I'm spending the night
at Emma's.
467
00:25:44,194 --> 00:25:46,892
We arranged it weeks ago.
She has all her things.
468
00:25:46,893 --> 00:25:48,328
Oh, no, no, no.
469
00:25:48,329 --> 00:25:49,851
Nina just called me
and asked me to pick her up,
470
00:25:49,852 --> 00:25:51,113
so she probably
changed her mind.
471
00:25:51,114 --> 00:25:52,898
Oh.
472
00:25:52,899 --> 00:25:54,465
Okay, let me check.
473
00:25:58,861 --> 00:25:59,906
Nina!
474
00:26:00,515 --> 00:26:02,864
Hi, it's Patrice.
475
00:26:02,865 --> 00:26:04,736
Your girl is here.
She's insisting
476
00:26:04,737 --> 00:26:07,087
she needs to pick up Cece.
477
00:26:12,353 --> 00:26:13,484
I know.
478
00:26:14,050 --> 00:26:15,355
I know.
479
00:26:15,356 --> 00:26:17,357
No, it's no problem at all.
480
00:26:17,358 --> 00:26:19,578
It's impossible to find
reliable help.
481
00:26:20,491 --> 00:26:22,710
Oh, would you like to confirm?
482
00:26:24,974 --> 00:26:26,149
Have fun.
483
00:26:28,369 --> 00:26:29,848
We figured it out.
484
00:26:29,849 --> 00:26:32,329
Okay, take care. Bye.
485
00:26:33,330 --> 00:26:35,331
Wow,
they really are beautiful.
486
00:26:35,332 --> 00:26:37,246
So happy
we'll be able to use them,
487
00:26:37,247 --> 00:26:38,683
Mother Winchester.
488
00:26:38,684 --> 00:26:41,121
Well, the pattern is vintage,
of course.
489
00:26:41,948 --> 00:26:42,992
Millie.
490
00:26:45,604 --> 00:26:47,953
I told you Cece was having
a sleepover tonight.
491
00:26:47,954 --> 00:26:50,303
There was no need
to make a scene.
492
00:26:52,001 --> 00:26:55,874
This is how you allow the help
to dress in your home?
493
00:26:55,875 --> 00:26:57,919
Uh, this is Andrew's mother,
Mrs. Winchester.
494
00:26:57,920 --> 00:26:59,225
She's downsizing,
495
00:26:59,226 --> 00:27:01,444
so she has brought us
her mother's china.
496
00:27:01,445 --> 00:27:02,795
- Yes.
- Isn't it lovely?
497
00:27:04,231 --> 00:27:05,667
Isn't it?
498
00:27:06,625 --> 00:27:08,626
- Yes.
- I know.
499
00:27:08,627 --> 00:27:11,107
Andrew loves these dishes.
500
00:27:11,847 --> 00:27:13,979
I want you...
501
00:27:13,980 --> 00:27:15,676
to put them somewhere safe
502
00:27:15,677 --> 00:27:18,331
'cause Nina's likely
to trip over herself
503
00:27:18,332 --> 00:27:20,028
and smash them all to pieces.
504
00:27:21,291 --> 00:27:23,249
Guilty as charged.
505
00:27:23,250 --> 00:27:24,859
- Andrew!
- Oh.
506
00:27:24,860 --> 00:27:27,601
- Mother.
- Oh, Andrew, where's your tie?
507
00:27:27,602 --> 00:27:30,299
I know,
I'm too casual. I'm sorry.
508
00:27:30,300 --> 00:27:32,214
- Your hair is fabulous.
- Thank you, darling.
509
00:27:32,215 --> 00:27:34,434
Not a root in sight. Is...
510
00:27:34,435 --> 00:27:36,044
- Is that what I think it is?
- Yes, it is.
511
00:27:36,045 --> 00:27:38,046
Can't wait to eat off
of those plates.
512
00:27:38,047 --> 00:27:39,657
Family heirlooms.
513
00:27:39,658 --> 00:27:41,572
- So happy it's back.
- Me too.
514
00:27:48,188 --> 00:27:50,190
This fucking window.
515
00:28:20,133 --> 00:28:21,568
Dishes are still in the sink.
516
00:28:21,569 --> 00:28:23,613
Yeah, I know.
I'm kinda lettin' em soak.
517
00:28:23,614 --> 00:28:24,876
Uh,
they've been soaking
518
00:28:24,877 --> 00:28:26,791
for three days.
519
00:28:26,792 --> 00:28:28,053
Well, now,
you know, it's kinda...
520
00:28:28,054 --> 00:28:30,098
Glug, glug, glug,
glug, glug. Ding.
521
00:28:30,099 --> 00:28:31,752
Glug, glug, glug.
522
00:28:31,753 --> 00:28:33,102
...home
with everybody going out.
523
00:28:34,190 --> 00:28:35,321
I'm going to ask you one...
524
00:28:38,673 --> 00:28:40,413
I'm not gonna ask you
what you sell.
525
00:28:40,414 --> 00:28:42,415
I'm gonna go on here
to Patsy, all right?
526
00:28:42,416 --> 00:28:43,765
Ah, Family Feud.
527
00:28:44,331 --> 00:28:46,245
I'm so sorry.
528
00:28:46,246 --> 00:28:47,986
Um... I...
I couldn't get some...
529
00:28:47,987 --> 00:28:49,335
- I'll leave you alone.
- No, no. Please.
530
00:28:49,336 --> 00:28:50,292
- Get out of your way.
- Sit, please. No, sit.
531
00:28:50,293 --> 00:28:51,642
Come on.
532
00:28:53,166 --> 00:28:54,775
Please stay.
533
00:28:54,776 --> 00:28:56,778
Oh, I love this show.
534
00:28:57,387 --> 00:28:59,345
Me too.
535
00:28:59,346 --> 00:29:01,869
I've only ever seen
the Steve Harvey one.
536
00:29:01,870 --> 00:29:04,002
- Really? Oh, this is classic.
- Yeah.
537
00:29:04,003 --> 00:29:05,351
This is Richard Dawson.
538
00:29:05,352 --> 00:29:06,745
Fashion icon.
539
00:29:07,484 --> 00:29:09,964
- He's an OG.
- Yeah?
540
00:29:09,965 --> 00:29:12,097
He has
some spectacular sideburns.
541
00:29:12,098 --> 00:29:14,012
He sure does.
542
00:29:14,013 --> 00:29:16,928
Man, my family would have
killed on this show.
543
00:29:16,929 --> 00:29:18,668
They are absolute vultures.
544
00:29:18,669 --> 00:29:19,757
Especially my mother.
545
00:29:19,758 --> 00:29:22,194
What about you?
You... your, um...
546
00:29:22,195 --> 00:29:23,500
parents, are they game people?
547
00:29:25,024 --> 00:29:27,547
Oh, we don't really
keep in touch anymore.
548
00:29:27,548 --> 00:29:28,635
Oh.
549
00:29:28,636 --> 00:29:29,680
I'm sorry.
550
00:29:30,594 --> 00:29:32,378
That's gotta be hard.
551
00:29:32,379 --> 00:29:34,902
Uh, not really, no.
552
00:29:34,903 --> 00:29:36,775
I mean, even if we were,
they probably wouldn't...
553
00:29:37,384 --> 00:29:39,211
be into this.
554
00:29:39,212 --> 00:29:41,517
They're kinda like
the opposite of fun.
555
00:29:41,518 --> 00:29:42,650
Well, I'll tell you what.
556
00:29:44,043 --> 00:29:45,348
You can be on our team.
557
00:29:46,828 --> 00:29:48,003
It'd be me and you...
558
00:29:49,352 --> 00:29:51,005
and Nina and my mom.
559
00:29:51,006 --> 00:29:52,747
Nina's parents don't
make the cut?
560
00:29:53,617 --> 00:29:55,184
They died when she was a kid.
561
00:29:56,185 --> 00:29:57,883
- That's awful.
- Yeah.
562
00:29:59,014 --> 00:30:00,536
It's a crazy story, actually.
563
00:30:00,537 --> 00:30:01,930
They died in a house fire.
564
00:30:03,149 --> 00:30:06,064
No one knows
how it was started.
565
00:30:06,065 --> 00:30:07,935
Nina made it out,
her parents didn't.
566
00:30:07,936 --> 00:30:10,243
For a long time, the police
actually thought that she...
567
00:30:14,943 --> 00:30:16,901
Can you imagine...
568
00:30:16,902 --> 00:30:19,425
living with that
your entire life?
569
00:30:19,426 --> 00:30:21,558
- That'd be terrible.
- What would be terrible?
570
00:30:23,256 --> 00:30:24,257
There she is.
571
00:30:24,823 --> 00:30:26,040
Hey.
572
00:30:26,041 --> 00:30:27,956
Name a cartoon bird.
573
00:30:30,045 --> 00:30:31,480
What are you doing up?
574
00:30:31,481 --> 00:30:33,439
What do you mean?
I can say the same about you.
575
00:30:33,440 --> 00:30:35,223
I'm watching Family Feud.
576
00:30:35,224 --> 00:30:36,485
Mmm.
577
00:30:36,486 --> 00:30:38,226
- At 2:00 a.m.?
- You wanna get in on this?
578
00:30:38,227 --> 00:30:40,663
Some Dawson? Wanna get
some Dawson on you?
579
00:30:40,664 --> 00:30:42,318
No, I'm good. It's...
580
00:30:43,276 --> 00:30:44,277
Baby, it's 2:00 a.m.
581
00:30:44,843 --> 00:30:45,887
Okay.
582
00:30:46,540 --> 00:30:48,193
I'mma go to bed.
583
00:30:48,194 --> 00:30:49,586
Let me know how it ends.
584
00:30:51,371 --> 00:30:52,459
All right.
585
00:30:54,940 --> 00:30:55,941
Goodnight.
586
00:30:56,898 --> 00:30:58,682
- I'll be right up.
- Okay.
587
00:30:59,901 --> 00:31:02,381
Uh, cartoon bird,
little Katie.
588
00:31:02,382 --> 00:31:03,512
Three answers remaining.
589
00:31:03,513 --> 00:31:05,036
- Daffy Duck.
- Um.
590
00:31:05,037 --> 00:31:06,385
Let's see
if you made it.
591
00:31:06,386 --> 00:31:09,562
It's late. I should
probably get some sleep.
592
00:31:11,957 --> 00:31:13,175
This isn't working.
593
00:31:14,133 --> 00:31:16,265
- What?
- This isn't working.
594
00:31:17,614 --> 00:31:20,138
So I'm gonna need you
to pack your stuff
595
00:31:20,139 --> 00:31:21,487
and leave
first thing in the morning
596
00:31:21,488 --> 00:31:22,837
before Cece wakes up.
597
00:31:23,620 --> 00:31:24,707
So she doesn't get upset.
598
00:31:24,708 --> 00:31:26,449
No, Nina.
599
00:31:27,711 --> 00:31:29,147
I... I...
600
00:31:29,148 --> 00:31:30,844
I didn't think anyone was
gonna be down here.
601
00:31:30,845 --> 00:31:32,411
You told me I could use
the screening room.
602
00:31:32,412 --> 00:31:34,108
I'm gonna need
the phone back as well.
603
00:31:34,109 --> 00:31:35,893
Please, Nina.
604
00:31:35,894 --> 00:31:37,895
I will do anything
605
00:31:37,896 --> 00:31:39,548
to make it up to you.
I promise.
606
00:31:39,549 --> 00:31:40,637
Can you just give me...
607
00:31:41,464 --> 00:31:42,509
one more chance?
608
00:31:46,165 --> 00:31:47,166
Um...
609
00:31:47,818 --> 00:31:48,907
Fine.
610
00:31:50,343 --> 00:31:51,387
One week.
611
00:31:51,997 --> 00:31:53,562
Okay?
612
00:31:53,563 --> 00:31:56,304
But you're gonna
have to dress appropriately
613
00:31:56,305 --> 00:31:57,654
around the house from now on.
614
00:31:58,786 --> 00:32:00,179
Yeah, of course. Sorry.
615
00:32:06,272 --> 00:32:07,708
Oh, Millie.
616
00:32:10,363 --> 00:32:12,278
Stay the fuck away
from my husband.
617
00:32:29,556 --> 00:32:31,383
- Mmm.
- And so my nanny's going on
618
00:32:31,384 --> 00:32:33,646
and on about her dead dog,
619
00:32:33,647 --> 00:32:36,518
and I don't mean
to be a B-I-T-C-H,
620
00:32:36,519 --> 00:32:39,304
but since when did I become
a canine grief counselor?
621
00:32:39,305 --> 00:32:41,784
Meanwhile,
Emma is late for school.
622
00:32:41,785 --> 00:32:44,091
- Mmm.
- I'm missing yoga.
623
00:32:44,092 --> 00:32:45,484
You know what yoga means
to me.
624
00:32:45,485 --> 00:32:47,529
- It's everything.
- That's so unfortunate.
625
00:32:47,530 --> 00:32:48,704
Thank you.
626
00:32:50,185 --> 00:32:53,361
Well, we are going to be
looking for a nanny soon.
627
00:32:53,362 --> 00:32:55,450
Oh, my God, Nina!
You're pregnant.
628
00:32:55,451 --> 00:32:57,626
- Nina.
- I knew it.
629
00:32:57,627 --> 00:32:59,759
No. Not... Not yet.
630
00:32:59,760 --> 00:33:01,848
We are making a plan.
631
00:33:01,849 --> 00:33:03,458
We've been going to see
this incredible
632
00:33:03,459 --> 00:33:04,982
fertility specialist
in the city.
633
00:33:04,983 --> 00:33:06,461
- Cool.
- Andrew insists
634
00:33:06,462 --> 00:33:07,941
on sparing no expense,
635
00:33:07,942 --> 00:33:09,725
of course. So, yeah.
636
00:33:09,726 --> 00:33:12,163
- That's wonderful.
- Ooh, yeah.
637
00:33:12,164 --> 00:33:15,079
We will find you the most
fantastic nanny, I promise.
638
00:33:15,080 --> 00:33:16,558
- Absolutely.
- Thanks.
639
00:33:16,559 --> 00:33:18,952
Oh, this is
Cece's pediatrician.
640
00:33:18,953 --> 00:33:20,868
- I will be right back.
- Oh.
641
00:33:21,869 --> 00:33:23,001
Fill our tea.
642
00:33:26,613 --> 00:33:27,787
Oh, my God,
I'm so sorry.
643
00:33:27,788 --> 00:33:29,267
I really thought
she was pregnant.
644
00:33:29,268 --> 00:33:30,398
I know,
we were all thinking it.
645
00:33:30,399 --> 00:33:31,617
I mean,
have you seen her skin?
646
00:33:31,618 --> 00:33:33,053
God, and how about
those roots?
647
00:33:33,054 --> 00:33:34,272
My God.
You'd think she would take
648
00:33:34,273 --> 00:33:36,013
better care of herself
for Andrew.
649
00:33:36,014 --> 00:33:37,797
- He's so fucking hot.
- He is.
650
00:33:37,798 --> 00:33:40,278
And especially because
they have an airtight prenup.
651
00:33:40,279 --> 00:33:41,931
- Mmm.
- Okay. You know,
652
00:33:41,932 --> 00:33:44,238
she did not have a dime
when they got married.
653
00:33:44,239 --> 00:33:45,674
She'll be sleeping
on the street
654
00:33:45,675 --> 00:33:47,154
if she doesn't get
her shit together.
655
00:33:47,155 --> 00:33:49,896
Cece? Would he get custody,
considering...
656
00:33:49,897 --> 00:33:53,030
Of course.
After what she did.
657
00:33:53,031 --> 00:33:55,423
How many months she spent
in that awful psych ward?
658
00:33:55,424 --> 00:33:57,164
- Nine.
- Nine.
659
00:33:57,165 --> 00:33:58,470
Nine months.
660
00:33:58,471 --> 00:33:59,906
I mean, good Lord,
661
00:33:59,907 --> 00:34:01,168
I do not know
how he puts up with her.
662
00:34:01,169 --> 00:34:03,431
Because he is a saint.
663
00:34:03,432 --> 00:34:04,998
He's a hot saint.
664
00:34:04,999 --> 00:34:08,393
Hot Saint Andrew. Oh, my God.
665
00:34:08,394 --> 00:34:10,177
- Ooh.
- What did I miss?
666
00:34:10,178 --> 00:34:12,962
Oh, we're just talking
spring fundraiser.
667
00:34:12,963 --> 00:34:14,051
- Ooh.
- Please,
668
00:34:14,052 --> 00:34:15,575
save us with a theme idea.
669
00:34:17,664 --> 00:34:20,057
Stop lurking.
670
00:34:20,058 --> 00:34:22,189
Those women were right
about one thing.
671
00:34:22,190 --> 00:34:25,018
Andrew is definitely a saint
for standing by Nina.
672
00:34:25,019 --> 00:34:27,281
I can't believe she lied
about being pregnant.
673
00:34:27,282 --> 00:34:29,544
Everything she's told me
is a lie.
674
00:34:29,545 --> 00:34:31,155
It wasn't the hormones
making her crazy.
675
00:34:31,156 --> 00:34:33,331
She actually is crazy.
676
00:34:33,332 --> 00:34:34,636
Poor Andrew.
677
00:34:34,637 --> 00:34:35,855
As soon as I save up
enough money,
678
00:34:35,856 --> 00:34:37,423
I am out of here.
679
00:34:40,165 --> 00:34:42,080
Today wasn't a total disaster.
680
00:34:43,037 --> 00:34:45,082
Uh, thank you.
681
00:34:45,083 --> 00:34:47,127
I'm gonna need you
to watch Cece next Saturday.
682
00:34:47,128 --> 00:34:49,564
Andrew and I have
an appointment in the city,
683
00:34:49,565 --> 00:34:51,088
and I know it's your day off,
684
00:34:51,089 --> 00:34:53,394
but I trust
that it won't be a problem.
685
00:34:53,395 --> 00:34:54,483
Uh...
686
00:34:55,702 --> 00:34:57,660
- We'll have fun.
- Good.
687
00:35:26,167 --> 00:35:27,734
Haloperidol.
688
00:35:32,913 --> 00:35:35,045
Acute fucking psychosis?
689
00:35:38,788 --> 00:35:40,920
Hey, Lexi,
it's Millie. Listen.
690
00:35:40,921 --> 00:35:42,139
I really need to make
some extra money
691
00:35:42,140 --> 00:35:43,488
so I can quit this job.
692
00:35:43,489 --> 00:35:45,794
Do you think
you could, um, ask your cousin
693
00:35:45,795 --> 00:35:48,275
if I could get a job
at the warehouse?
694
00:35:48,276 --> 00:35:49,494
I'll do anything. I'll clean,
695
00:35:49,495 --> 00:35:51,148
I'll set boxes,
I'll scrub toilets.
696
00:35:51,149 --> 00:35:53,237
I just really need
to get out of here.
697
00:35:53,238 --> 00:35:55,021
You're leaving?
698
00:35:55,022 --> 00:35:56,066
What?
699
00:35:56,589 --> 00:35:58,198
No, no, no.
700
00:35:58,199 --> 00:35:59,678
I'm gonna...
701
00:35:59,679 --> 00:36:00,897
make you lunch.
702
00:36:02,160 --> 00:36:03,551
What are you in the mood for?
703
00:36:03,552 --> 00:36:04,945
A bologna sandwich?
704
00:36:05,511 --> 00:36:06,946
Okay.
705
00:36:06,947 --> 00:36:09,296
But you said you needed
to get out of this place
706
00:36:09,297 --> 00:36:10,428
on the phone just now.
707
00:36:10,429 --> 00:36:11,777
No.
708
00:36:11,778 --> 00:36:13,040
You misheard me.
709
00:36:15,477 --> 00:36:17,479
One bologna sandwich
coming right up.
710
00:36:20,308 --> 00:36:22,440
So how was, uh...
711
00:36:22,441 --> 00:36:24,050
how was school this week?
712
00:36:24,051 --> 00:36:27,488
Learn anything fun
or interesting?
713
00:36:27,489 --> 00:36:30,318
It's school.
It's not fun or interesting.
714
00:36:31,232 --> 00:36:33,364
What about boys?
715
00:36:33,365 --> 00:36:35,235
Got any crushes?
716
00:36:35,236 --> 00:36:37,411
Ew, no. Why would you even
ask me that?
717
00:36:37,412 --> 00:36:39,152
I am just...
718
00:36:39,153 --> 00:36:40,589
trying to make
some small talk.
719
00:36:41,634 --> 00:36:43,243
Forget it.
720
00:36:43,244 --> 00:36:44,332
I'm not hungry anyway.
721
00:36:47,292 --> 00:36:48,597
Okay.
722
00:36:52,862 --> 00:36:54,776
You don't have to be
my friend, you know.
723
00:36:54,777 --> 00:36:56,430
It's not part of your job.
724
00:36:56,431 --> 00:36:58,258
Well, I'd like to be.
725
00:36:58,259 --> 00:36:59,781
Why?
726
00:36:59,782 --> 00:37:01,479
'Cause I like you.
727
00:37:01,480 --> 00:37:02,611
No, you don't.
728
00:37:06,441 --> 00:37:07,746
"Do you want juice
or water?"
729
00:37:07,747 --> 00:37:09,226
"Juice, please."
730
00:37:09,227 --> 00:37:10,531
"Don't spill.
731
00:37:10,532 --> 00:37:12,141
"Juice is a privilege."
732
00:37:12,142 --> 00:37:14,274
"I won't."
"Did you go to the salon today?"
733
00:37:14,275 --> 00:37:15,710
"Yes."
734
00:37:15,711 --> 00:37:16,972
"You look very nice."
735
00:37:16,973 --> 00:37:19,453
- "Thank you."
- Cece, would you like some
736
00:37:19,454 --> 00:37:20,934
dinosaur chicken nuggets
and ketchup?
737
00:37:21,761 --> 00:37:23,109
Ketchup makes a mess.
738
00:37:23,110 --> 00:37:24,632
Yes, it does.
739
00:37:31,553 --> 00:37:33,294
Cece, where did you find
this troll?
740
00:37:35,165 --> 00:37:37,166
Were you in my room?
741
00:37:37,167 --> 00:37:39,691
Cece, this troll is
very special to me.
742
00:37:39,692 --> 00:37:41,736
I don't want you going into
my room, do you understand?
743
00:37:41,737 --> 00:37:43,564
You need to stay
out of the attic.
744
00:37:43,565 --> 00:37:45,740
So do you.
745
00:37:45,741 --> 00:37:47,439
Hey.
746
00:37:53,009 --> 00:37:55,707
Hey, Cece,
747
00:37:55,708 --> 00:37:56,795
can you go play
in your bedroom
748
00:37:56,796 --> 00:37:57,840
for a little bit, please?
749
00:38:03,281 --> 00:38:04,585
What happened?
750
00:38:04,586 --> 00:38:06,326
Premature
ovarian insufficiency.
751
00:38:06,327 --> 00:38:07,459
We've been trying for years.
752
00:38:08,111 --> 00:38:09,982
At least now we know.
753
00:38:09,983 --> 00:38:11,766
- I'm sorry.
- I've just...
754
00:38:11,767 --> 00:38:14,508
Man, I've just always wanted
a lot of kids.
755
00:38:14,509 --> 00:38:16,859
Like a... Like a whole
soccer team full.
756
00:38:18,426 --> 00:38:20,340
Nina and I
were only children like you.
757
00:38:21,560 --> 00:38:22,908
Well, at least you have Cece.
758
00:38:22,909 --> 00:38:24,171
Of course, of course.
759
00:38:27,609 --> 00:38:29,089
I know it sounds selfish.
760
00:38:30,656 --> 00:38:32,570
I love Cece.
761
00:38:32,571 --> 00:38:34,789
I've always wanted a child
of my own with Nina.
762
00:38:34,790 --> 00:38:36,356
I didn't realize...
763
00:38:36,357 --> 00:38:40,187
Oh, Cece is...
she's absolutely my daughter.
764
00:38:41,275 --> 00:38:43,668
She's just not
my biological daughter.
765
00:38:43,669 --> 00:38:45,670
You're an amazing dad.
766
00:38:45,671 --> 00:38:48,107
Look, I just really don't know
how she's gonna take this.
767
00:38:50,415 --> 00:38:51,851
She's been so fragile lately.
768
00:38:54,288 --> 00:38:57,943
I really don't think that she
can handle the disappointment.
769
00:38:57,944 --> 00:38:59,074
She has you.
770
00:38:59,075 --> 00:39:01,251
I don't think
that I am enough.
771
00:39:16,876 --> 00:39:19,921
It's not fair!
I did everything I could!
772
00:39:19,922 --> 00:39:21,575
Nina,
it's not your fault.
773
00:39:21,576 --> 00:39:23,751
You wish I was gone.
774
00:39:23,752 --> 00:39:25,100
God! Wait! Nina, no!
775
00:39:25,101 --> 00:39:26,319
- Hello?
- No, no, no!
776
00:39:26,320 --> 00:39:27,756
Andrew, are you...
are you okay?
777
00:39:29,410 --> 00:39:30,759
What?
778
00:39:33,806 --> 00:39:35,067
Oh, my God.
779
00:39:35,068 --> 00:39:38,287
Andrew, are you okay?
780
00:39:38,288 --> 00:39:40,942
What? You overheard
those PTA cunts
781
00:39:40,943 --> 00:39:42,422
saying that I'm crazy?
782
00:39:42,423 --> 00:39:44,816
That I don't deserve
my husband?
783
00:39:44,817 --> 00:39:46,862
That I belong in a nuthouse?
784
00:39:47,428 --> 00:39:48,603
Andrew!
785
00:39:54,740 --> 00:39:56,219
Let go of this.
786
00:39:58,265 --> 00:40:00,614
- Wrap this around your hand.
- Thank you.
787
00:40:00,615 --> 00:40:01,790
Alive and well.
788
00:40:30,123 --> 00:40:32,430
I cleaned up
the mess from last night.
789
00:40:34,562 --> 00:40:36,869
Sorry I wasn't honest
about the baby.
790
00:40:38,697 --> 00:40:40,262
I guess I was...
791
00:40:40,263 --> 00:40:41,830
trying to manifest.
792
00:40:43,179 --> 00:40:44,398
Or something.
793
00:40:47,009 --> 00:40:48,967
It's okay, I get it.
794
00:40:48,968 --> 00:40:52,450
I don't know...
...how I'm gonna
face Andrew's mother.
795
00:40:56,758 --> 00:40:57,803
Anyway,
796
00:40:59,021 --> 00:41:01,196
I realized I need to stop
holding onto things
797
00:41:01,197 --> 00:41:03,329
and just start fresh.
798
00:41:03,330 --> 00:41:05,766
So these are
practically brand-new,
799
00:41:05,767 --> 00:41:07,595
and I want you to have them.
800
00:41:09,118 --> 00:41:10,163
I...
801
00:41:10,729 --> 00:41:12,120
I... I can't.
802
00:41:12,121 --> 00:41:13,600
No, seriously,
803
00:41:13,601 --> 00:41:15,733
these are gonna be thrown
in the bin at Goodwill.
804
00:41:15,734 --> 00:41:17,475
This would look
amazing on you.
805
00:41:18,258 --> 00:41:19,825
Millie, take it.
806
00:41:20,782 --> 00:41:22,087
Thanks.
807
00:41:22,088 --> 00:41:24,350
Well, Andrew took Cece
to pancakes,
808
00:41:24,351 --> 00:41:27,396
so you don't really have to
worry about breakfast
this morning.
809
00:41:27,397 --> 00:41:29,834
But I do need a favor.
810
00:41:29,835 --> 00:41:32,751
I need you to look into tickets
for a musical called Showdown.
811
00:41:33,795 --> 00:41:36,405
Andrew's been dying to see it,
812
00:41:36,406 --> 00:41:38,843
and I want to do something to
813
00:41:38,844 --> 00:41:40,498
make it up to him.
814
00:41:41,368 --> 00:41:42,716
Sure.
815
00:41:42,717 --> 00:41:43,892
This Saturday,
816
00:41:44,589 --> 00:41:46,503
if you can manage,
817
00:41:46,504 --> 00:41:49,549
and an overnight
at a high-end hotel.
818
00:41:49,550 --> 00:41:50,724
Splurge on a suite.
819
00:41:50,725 --> 00:41:52,987
Something romantic.
820
00:41:52,988 --> 00:41:55,686
And Cece will be
at a friend's house.
821
00:41:55,687 --> 00:41:57,166
I'll arrange for her to...
822
00:41:58,559 --> 00:41:59,907
uh, be out of the house
823
00:41:59,908 --> 00:42:02,520
and you can just have
the weekend to yourself.
824
00:42:03,172 --> 00:42:05,217
That sounds great.
825
00:42:05,218 --> 00:42:07,262
I'll see what I can do.
826
00:42:07,263 --> 00:42:08,961
You're a lifesaver, Millie.
827
00:42:10,963 --> 00:42:12,921
I don't know
what I'd do without you.
828
00:42:24,846 --> 00:42:27,326
You're with
the Winchesters, right?
829
00:42:27,327 --> 00:42:29,590
- Yeah.
- I'm with the Leightons.
830
00:42:30,896 --> 00:42:32,157
Suzanne?
831
00:42:32,158 --> 00:42:33,246
Right.
832
00:42:34,508 --> 00:42:37,163
Cece's not that good, is she?
833
00:42:39,948 --> 00:42:42,689
Don't worry.
No one gives her any shit.
834
00:42:42,690 --> 00:42:44,562
Not after everything
she's been through.
835
00:42:46,085 --> 00:42:47,347
What do you mean?
836
00:42:47,826 --> 00:42:48,956
Seriously?
837
00:42:48,957 --> 00:42:51,132
All the psycho mom shit?
838
00:42:51,133 --> 00:42:53,527
I know she spent some time
in a psych ward, but...
839
00:42:56,225 --> 00:42:57,270
Um...
840
00:43:00,142 --> 00:43:04,103
Nina Winchester tried
to drown her kid in a bathtub.
841
00:43:05,060 --> 00:43:06,365
- What?
- Yeah.
842
00:43:06,366 --> 00:43:08,759
It's like all the PTA bitches
talk about.
843
00:43:08,760 --> 00:43:10,891
When Cece was a baby,
844
00:43:10,892 --> 00:43:13,851
Nina threw her
in a tub of running water,
845
00:43:13,852 --> 00:43:15,243
then tried to off herself
846
00:43:15,244 --> 00:43:17,594
by swallowing
a shit ton of pills.
847
00:43:17,595 --> 00:43:19,726
Luckily, her husband got
freaked out
848
00:43:19,727 --> 00:43:21,423
when he couldn't get
ahold of her,
849
00:43:21,424 --> 00:43:24,383
then called the police
for a wellness check.
850
00:43:24,384 --> 00:43:28,256
It's, like, fucked up, right?
851
00:43:28,257 --> 00:43:31,172
Great job,
dancers. Thank you.
852
00:43:31,173 --> 00:43:33,436
- Let's get our belongings.
- All right.
853
00:43:45,187 --> 00:43:47,581
- Your car smells like feet.
- Thank you.
854
00:43:52,325 --> 00:43:53,369
Hey.
855
00:43:55,415 --> 00:43:57,459
What do you know
about this family?
856
00:43:57,460 --> 00:43:58,678
Sorry, no English.
857
00:43:58,679 --> 00:43:59,854
Oh, bullshit.
858
00:44:02,161 --> 00:44:03,640
I know you shouldn't be here.
859
00:44:03,641 --> 00:44:06,165
Why?
860
00:44:07,427 --> 00:44:08,601
Leave him alone.
861
00:44:11,779 --> 00:44:13,868
You've no business
talking to Enzo.
862
00:44:14,869 --> 00:44:17,697
What is this?
863
00:44:17,698 --> 00:44:20,395
They're the Broadway tickets
and the hotel reservation.
864
00:44:20,396 --> 00:44:22,441
- For Saturday?
- Yeah.
865
00:44:22,442 --> 00:44:25,705
But why would I have you
book tickets...
866
00:44:25,706 --> 00:44:28,534
for the day that I'm driving
Cece to arts camp in D.C.?
867
00:44:28,535 --> 00:44:30,971
- Why would I do that?
- I don't know, but you did.
868
00:44:30,972 --> 00:44:33,060
No, I didn't.
869
00:44:33,061 --> 00:44:36,629
And I assume that these
are non-refundable now,
at this point?
870
00:44:36,630 --> 00:44:38,936
Nina, I did
what you asked me to do.
871
00:44:38,937 --> 00:44:40,938
Fine. They're gonna
come out of your paycheck.
872
00:44:40,939 --> 00:44:42,853
And I'm so sorry about that,
but it was your mistake,
873
00:44:42,854 --> 00:44:44,768
and you're gonna have to cover
the fee.
874
00:44:44,769 --> 00:44:46,334
Nina, I can't afford that.
875
00:44:46,335 --> 00:44:47,684
I don't care!
876
00:44:47,685 --> 00:44:49,163
It was your mistake.
You're gonna cover it.
877
00:44:49,164 --> 00:44:50,948
Nina, that's more
than I have saved.
878
00:44:50,949 --> 00:44:52,819
Hey.
879
00:44:52,820 --> 00:44:54,082
- Hello.
- Hi.
880
00:44:57,782 --> 00:44:59,347
Just about
cleaned out the florist,
881
00:44:59,348 --> 00:45:01,699
so otherwise I would have...
I would have got you more.
882
00:45:02,569 --> 00:45:03,701
What's wrong?
883
00:45:04,614 --> 00:45:06,093
Millie booked tickets
884
00:45:06,094 --> 00:45:08,313
for a non-refundable weekend
for us
885
00:45:08,314 --> 00:45:11,098
that we can't even use.
886
00:45:11,099 --> 00:45:13,361
And she's gonna have
to pay for it. Sorry.
887
00:45:13,362 --> 00:45:15,059
No, she doesn't.
That's okay.
888
00:45:15,060 --> 00:45:16,669
We'll just call the credit card
company and have it reversed.
889
00:45:16,670 --> 00:45:18,018
I don't think that's a thing.
890
00:45:18,019 --> 00:45:20,325
That is a thing.
That's a thing.
891
00:45:20,326 --> 00:45:22,241
You don't have to pay
for anything.
892
00:45:22,720 --> 00:45:23,764
Thank you.
893
00:45:24,460 --> 00:45:25,810
I'm sorry.
894
00:45:34,514 --> 00:45:35,689
Sweetheart?
895
00:45:45,438 --> 00:45:46,743
All this stuff
for a week?
896
00:45:46,744 --> 00:45:48,920
I don't want her
to get homesick.
897
00:46:15,990 --> 00:46:18,297
Okay. Sorry. Shit. Okay.
898
00:46:18,776 --> 00:46:19,820
Sorry.
899
00:46:27,785 --> 00:46:31,004
I am so sorry. I usually get
dressed before I come out.
900
00:46:31,005 --> 00:46:33,790
No, it's really my fault.
I was actually just...
901
00:46:33,791 --> 00:46:35,967
I was coming
to confess something to you.
902
00:46:38,186 --> 00:46:41,363
I wanted to let you know
that I couldn't get
the tickets refunded.
903
00:46:42,321 --> 00:46:43,888
- Shit.
- Yeah.
904
00:46:47,282 --> 00:46:49,893
So I think
you should take them
905
00:46:49,894 --> 00:46:51,895
and go to the show
with a friend
906
00:46:51,896 --> 00:46:54,158
and stay in the room,
charge whatever you want.
907
00:46:54,159 --> 00:46:56,639
Room service.
I want you to enjoy yourself.
908
00:46:57,510 --> 00:46:59,250
That is...
909
00:46:59,251 --> 00:47:02,122
really nice of you, but...
910
00:47:02,123 --> 00:47:04,516
I can't. I don't have anyone
I can bring.
911
00:47:04,517 --> 00:47:06,388
You gotta have somebody.
912
00:47:08,521 --> 00:47:10,088
I wish I did, but I don't.
913
00:47:16,398 --> 00:47:19,184
Okay, well, just, um...
how about you and I go?
914
00:47:20,576 --> 00:47:22,970
We can come back tonight.
I can...
915
00:47:24,189 --> 00:47:25,624
I can sweeten the deal
a little bit,
916
00:47:25,625 --> 00:47:28,367
throw in a slice of pizza,
maybe a hot apple cider?
917
00:47:29,237 --> 00:47:31,499
I'll just tell Nina that I...
918
00:47:31,500 --> 00:47:33,675
exchanged the tickets
and I can take her next week.
919
00:47:33,676 --> 00:47:35,939
No, I can't have you do that.
920
00:47:35,940 --> 00:47:37,984
Oh, come on, we could both
use a night out.
921
00:47:37,985 --> 00:47:40,857
I know we could.
Why not?
922
00:47:40,858 --> 00:47:42,947
I mean, it's supposed to be
a great show.
923
00:47:44,774 --> 00:47:45,863
Okay.
924
00:47:47,168 --> 00:47:49,127
Great. We're going.
925
00:47:54,349 --> 00:47:55,785
♪ Cinnamon ♪
926
00:47:58,049 --> 00:47:59,964
♪ In my teeth ♪
927
00:48:01,530 --> 00:48:03,663
♪ From your kiss ♪
928
00:48:04,751 --> 00:48:07,535
♪ You're touching me ♪
929
00:48:07,536 --> 00:48:08,928
Great dress.
930
00:48:08,929 --> 00:48:10,888
♪ All the pills ♪
931
00:48:11,889 --> 00:48:14,499
♪ That you take ♪
932
00:48:14,500 --> 00:48:17,894
♪ Violet, blue, green
red to keep me ♪
933
00:48:17,895 --> 00:48:21,549
♪ At arm's length don't work ♪
934
00:48:21,550 --> 00:48:23,987
♪ You try to push me out ♪
935
00:48:23,988 --> 00:48:25,771
♪ But I just find my...♪
936
00:48:25,772 --> 00:48:28,469
Thanks for coming.
937
00:48:28,470 --> 00:48:33,605
♪ Violet, blue, green, red
to keep me out, I win ♪
938
00:48:33,606 --> 00:48:37,000
♪ There's things
I wanna say to you ♪
939
00:48:37,001 --> 00:48:40,090
♪ But I'll just let you live ♪
940
00:48:40,091 --> 00:48:43,745
♪ Like if you hold me
without hurting me ♪
941
00:48:43,746 --> 00:48:47,184
♪ You'll be the first
who ever did ♪
942
00:48:47,185 --> 00:48:50,839
♪ There's things
I wanna talk about ♪
943
00:48:50,840 --> 00:48:54,060
♪ But better not to give ♪
944
00:48:54,061 --> 00:48:57,934
♪ But if you hold me
without hurting me ♪
945
00:48:57,935 --> 00:49:01,460
♪ You'll be the first
who ever did ♪
946
00:49:08,946 --> 00:49:11,557
♪ Be the first who ever did ♪
947
00:49:12,993 --> 00:49:14,559
- I'm hungry.
- Yeah, I'm hungry.
948
00:49:14,560 --> 00:49:16,865
- I could eat. Yeah.
- Yeah?
949
00:49:16,866 --> 00:49:18,476
Wasn't pizza
a part of this deal?
950
00:49:18,477 --> 00:49:20,217
- Yeah, it was.
- Yeah?
951
00:49:20,218 --> 00:49:23,611
Yeah. You know what?
I think I got a better idea.
952
00:49:23,612 --> 00:49:25,135
Holy shit,
that was amazing.
953
00:49:26,354 --> 00:49:27,702
- It was, wasn't it?
- Yeah.
954
00:49:27,703 --> 00:49:28,791
Yeah.
955
00:49:30,141 --> 00:49:32,490
This place is
really fancy.
956
00:49:32,491 --> 00:49:34,144
Well, it's charming,
957
00:49:34,145 --> 00:49:35,710
in an old New York
kind of way.
958
00:49:35,711 --> 00:49:37,234
Yeah.
959
00:49:37,235 --> 00:49:38,757
I... I don't...
960
00:49:38,758 --> 00:49:40,367
I don't really
know what I should order.
961
00:49:40,368 --> 00:49:42,239
Well, how about we just get
one of everything?
962
00:49:42,240 --> 00:49:43,588
- Everything?
- Everything.
963
00:49:43,589 --> 00:49:46,113
- We can't do that.
- Yeah, we can.
964
00:49:49,377 --> 00:49:50,552
You like martinis?
965
00:49:51,292 --> 00:49:52,553
I guess. I don't know.
966
00:49:52,554 --> 00:49:54,425
- Well, I guess we'll find out.
- Yeah.
967
00:49:54,426 --> 00:49:55,643
To new adventures.
968
00:49:55,644 --> 00:49:56,776
Cheers.
969
00:50:01,955 --> 00:50:03,129
I mean,
you're funny, you're...
970
00:50:03,130 --> 00:50:04,783
you're caring,
you're great with kids.
971
00:50:04,784 --> 00:50:06,872
I just don't understand why
you're cleaning people's houses.
972
00:50:06,873 --> 00:50:09,309
You should be out there
living your best life.
973
00:50:09,310 --> 00:50:11,094
And have you ever thought
about what
974
00:50:11,095 --> 00:50:13,793
you want to do with your time
on this Earth?
975
00:50:14,924 --> 00:50:17,971
- I don't know. No, not really.
- Why not?
976
00:50:20,234 --> 00:50:21,408
What about you?
977
00:50:21,409 --> 00:50:22,844
Are you...
978
00:50:22,845 --> 00:50:25,543
living your best life doing...
979
00:50:25,544 --> 00:50:27,414
I don't even know what you do.
980
00:50:27,415 --> 00:50:29,025
I run a data processing company
981
00:50:29,026 --> 00:50:31,114
that my father left me.
982
00:50:31,115 --> 00:50:33,159
Basically, I get paid
a lot of money
983
00:50:33,160 --> 00:50:35,683
to do really boring shit.
984
00:50:35,684 --> 00:50:38,382
- Gotcha.
- I mean, all I've ever
really wanted to do
985
00:50:38,383 --> 00:50:40,863
was to be a husband
and a father, honestly.
986
00:50:41,560 --> 00:50:43,343
That's really sweet.
987
00:50:43,344 --> 00:50:45,433
What about you?
Do you want kids?
988
00:50:46,521 --> 00:50:47,609
Yeah.
989
00:50:48,262 --> 00:50:49,263
Someday.
990
00:50:50,569 --> 00:50:52,179
With the right person,
of course.
991
00:50:52,875 --> 00:50:54,528
I mean, I... I...
992
00:50:54,529 --> 00:50:56,574
feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel
993
00:50:56,575 --> 00:50:58,924
- like I'm living my best life.
- But you're not?
994
00:50:58,925 --> 00:51:00,534
I love my wife.
995
00:51:00,535 --> 00:51:02,493
I really do.
996
00:51:02,494 --> 00:51:04,582
I just feel like
she's angry all the time,
997
00:51:04,583 --> 00:51:06,192
and I don't know why.
998
00:51:06,193 --> 00:51:08,630
I feel like every conversation
we have ends in a tirade.
999
00:51:09,936 --> 00:51:12,807
If it makes you feel
any better, same.
1000
00:51:12,808 --> 00:51:15,810
I mean, she used to be
so different. She was, uh...
1001
00:51:15,811 --> 00:51:17,856
She was... loving,
1002
00:51:17,857 --> 00:51:19,902
and she was kind,
and she was generous.
1003
00:51:20,686 --> 00:51:22,382
She was affectionate.
1004
00:51:22,383 --> 00:51:24,993
I mean, all I want to do is
make her happy
1005
00:51:24,994 --> 00:51:26,908
and I genuinely
don't know how.
1006
00:51:26,909 --> 00:51:28,476
Andrew, it's not you.
1007
00:51:30,043 --> 00:51:32,000
I should not have said that.
I'm sorry.
1008
00:51:32,001 --> 00:51:33,524
No, it's okay. I mean, I see
the way that she treats you,
1009
00:51:33,525 --> 00:51:35,092
and I hate it.
1010
00:51:36,963 --> 00:51:38,051
I hate it.
1011
00:51:39,835 --> 00:51:41,881
I feel like
I'm letting you down.
1012
00:51:42,534 --> 00:51:43,578
You're not.
1013
00:51:49,323 --> 00:51:51,325
Pretty sure there's
a dance floor in there.
1014
00:51:55,242 --> 00:51:57,417
- You want to go dancing?
- Should we hit it?
1015
00:51:58,898 --> 00:51:59,986
Yeah.
1016
00:52:01,379 --> 00:52:02,727
Let's dance.
1017
00:52:02,728 --> 00:52:07,385
♪ Will your eyes
return to mine?♪
1018
00:52:09,430 --> 00:52:13,173
♪ Will our day start
to shine?♪
1019
00:52:14,043 --> 00:52:16,175
♪ It was winter ♪
1020
00:52:16,176 --> 00:52:22,964
♪ Now let's move
right into spring ♪
1021
00:52:22,965 --> 00:52:26,447
♪ Let the birds sing ♪
1022
00:52:34,934 --> 00:52:38,067
I don't suppose you feel sober
enough to drive us home?
1023
00:52:39,199 --> 00:52:40,548
Not really, no.
1024
00:52:41,854 --> 00:52:43,116
I think we got a problem.
1025
00:52:47,033 --> 00:52:50,775
And you're all set.
1026
00:52:50,776 --> 00:52:52,733
They're not adjoining,
but they're on the same floor.
1027
00:52:52,734 --> 00:52:54,953
- Thanks.
- Mm.
1028
00:52:54,954 --> 00:52:56,128
Shit, my phone's dead.
1029
00:52:56,129 --> 00:52:57,217
Oh.
1030
00:52:58,479 --> 00:52:59,914
- Here you go.
- Thank you.
1031
00:52:59,915 --> 00:53:02,569
- Of course. Have a great stay.
- Thank you.
1032
00:53:30,381 --> 00:53:31,947
I'll see you in the morning.
1033
00:53:34,036 --> 00:53:35,255
Good night.
1034
00:54:09,376 --> 00:54:12,073
Do not blow up your life.
1035
00:54:22,998 --> 00:54:24,303
Oh, shit.
1036
00:54:28,961 --> 00:54:30,440
Oh, no.
1037
00:54:30,441 --> 00:54:32,965
Hey.
1038
00:54:33,835 --> 00:54:35,141
What's wrong?
1039
00:54:39,841 --> 00:54:41,712
She doesn't mean it.
I'll talk to her.
1040
00:54:41,713 --> 00:54:44,105
- She does, Andrew. She does.
- Millie, come here.
1041
00:54:44,106 --> 00:54:45,672
She wants
to destroy my life,
1042
00:54:45,673 --> 00:54:47,065
and I don't know why.
1043
00:54:47,066 --> 00:54:49,720
No, she doesn't.
I will talk to her.
1044
00:54:49,721 --> 00:54:52,026
Andrew, I know you think
that I can do better,
1045
00:54:52,027 --> 00:54:54,072
but I need this job.
1046
00:54:54,073 --> 00:54:56,857
I can't lose it. I... I...
I do not want to go back.
1047
00:54:56,858 --> 00:55:00,600
Go back where?
1048
00:55:00,601 --> 00:55:02,167
You're not going
to lose your job.
1049
00:55:02,168 --> 00:55:03,909
Everything is going
to be okay.
1050
00:55:05,040 --> 00:55:06,693
I promise you.
1051
00:55:06,694 --> 00:55:07,956
Okay?
1052
00:55:09,436 --> 00:55:11,916
Don't cry. It's okay.
1053
00:55:11,917 --> 00:55:13,134
It's gonna be okay.
1054
00:55:18,184 --> 00:55:20,577
♪ Fool me once
and it's "So what?"♪
1055
00:55:20,578 --> 00:55:23,188
♪ Fool me twice
I'm a dumb fuck ♪
1056
00:55:23,189 --> 00:55:26,583
♪ Three times, you like
every damn boy I ever loved ♪
1057
00:55:26,584 --> 00:55:28,062
♪ Oh, no ♪
1058
00:55:28,063 --> 00:55:30,282
Take off my dress.
1059
00:55:30,283 --> 00:55:32,763
♪ You're telling me
that you're the exception ♪
1060
00:55:32,764 --> 00:55:34,852
♪ If you a good boy
with bad intentions ♪
1061
00:55:35,984 --> 00:55:38,638
♪ Tell me now ♪
1062
00:55:38,639 --> 00:55:40,901
♪ 'Cause it's kinda late ♪
1063
00:55:40,902 --> 00:55:43,469
♪ And I'm emotionally ♪
1064
00:55:43,470 --> 00:55:47,560
♪ Kinda twisted right around ♪
1065
00:55:47,561 --> 00:55:49,867
♪ And if I stay
another minute, babe ♪
1066
00:55:49,868 --> 00:55:52,609
♪ I'll say a thing
I never say ♪
1067
00:55:52,610 --> 00:55:56,264
♪ 'Cause something
'bout you breaks me down ♪
1068
00:55:56,265 --> 00:56:01,095
♪ I do not love you yet ♪
1069
00:56:01,096 --> 00:56:05,970
♪ But I'm 'bout
as close as I can get ♪
1070
00:56:05,971 --> 00:56:08,538
♪ Keep one last percent ♪
1071
00:56:08,539 --> 00:56:10,975
♪ Close to my chest ♪
1072
00:56:10,976 --> 00:56:16,067
♪ Just in case
you turn out bad as the rest ♪
1073
00:56:16,068 --> 00:56:20,854
♪ I will not be a fool ♪
1074
00:56:20,855 --> 00:56:25,859
♪ But for you, I might do
what dumb bitches do ♪
1075
00:56:25,860 --> 00:56:28,122
♪ Put on the dress say...♪
1076
00:56:32,389 --> 00:56:35,086
♪ ...heart
from my place to your bed ♪
1077
00:56:35,087 --> 00:56:38,438
♪ I'm as bad as the rest ♪
1078
00:56:45,314 --> 00:56:51,059
♪ I'm as bad as the rest ♪
1079
00:57:02,984 --> 00:57:04,377
Nina's coming home early.
1080
00:57:05,857 --> 00:57:07,424
So we have to beat her home.
1081
00:57:09,426 --> 00:57:10,557
We should get going.
1082
00:57:11,297 --> 00:57:12,646
- Okay.
- Okay?
1083
00:57:14,735 --> 00:57:16,562
This is gonna sound
really cheesy,
1084
00:57:16,563 --> 00:57:19,827
but I didn't think anybody
could look so beautiful
in the morning.
1085
00:57:30,098 --> 00:57:31,491
Nina can't ever know.
1086
00:57:33,014 --> 00:57:35,625
And this can't
ever happen again.
1087
00:57:35,626 --> 00:57:37,584
I really wish
things were different.
1088
00:57:39,194 --> 00:57:41,458
I wish I would have
met you before.
1089
00:57:42,763 --> 00:57:43,808
Me too.
1090
00:57:44,504 --> 00:57:45,505
Are you okay?
1091
00:57:46,114 --> 00:57:47,289
Yeah.
1092
00:58:16,623 --> 00:58:17,972
Nina?
1093
00:58:23,238 --> 00:58:24,413
Nina!
1094
00:58:26,241 --> 00:58:29,592
I'm gonna go get changed.
1095
00:58:29,593 --> 00:58:32,247
I'll start making lunch
just in case she comes back.
1096
00:58:50,048 --> 00:58:51,832
Ah, fuck it.
1097
00:59:17,379 --> 00:59:18,424
Hello?
1098
00:59:21,166 --> 00:59:22,254
Anybody home?
1099
00:59:27,564 --> 00:59:28,739
Hi.
1100
00:59:29,609 --> 00:59:31,697
Welcome home.
1101
00:59:31,698 --> 00:59:34,440
- Thank you.
- Lunch is almost ready.
1102
00:59:34,962 --> 00:59:36,790
Oh, boy.
1103
00:59:37,486 --> 00:59:40,140
- Hi.
- Hey, sweetheart.
1104
00:59:40,141 --> 00:59:43,187
- Hi. What are you doing?
- I was just fixing the drain
1105
00:59:43,188 --> 00:59:45,668
in the upstairs guest bathroom.
It's a bit clogged.
1106
00:59:45,669 --> 00:59:47,278
I knew you would
try to do that.
1107
00:59:47,279 --> 00:59:48,888
I said the plumber's coming
on Tuesday.
1108
00:59:48,889 --> 00:59:50,498
No, I know. I was just
feeling extra manly today.
1109
00:59:50,499 --> 00:59:52,675
- Okay.
- Yeah.
1110
00:59:52,676 --> 00:59:54,198
How was the trip? How's Cece?
1111
00:59:54,199 --> 00:59:55,679
She's good.
1112
00:59:57,115 --> 00:59:59,072
Listen.
1113
00:59:59,073 --> 01:00:00,640
I'm very sorry
about last night.
1114
01:00:01,946 --> 01:00:03,555
It was a very long drive.
1115
01:00:03,556 --> 01:00:05,122
I was very tired.
1116
01:00:05,123 --> 01:00:07,167
I do not sleep well in hotels,
1117
01:00:07,168 --> 01:00:08,560
turns out.
1118
01:00:08,561 --> 01:00:11,084
And I should not be left alone
with my phone.
1119
01:00:11,085 --> 01:00:14,871
So, lesson learned.
It's a new day.
1120
01:00:14,872 --> 01:00:17,395
- Please accept my apologies.
- Yeah, it's okay.
1121
01:00:17,396 --> 01:00:19,397
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's okay.
1122
01:00:19,398 --> 01:00:21,312
Let's get some food in ya.
1123
01:00:21,313 --> 01:00:22,530
- Yeah.
- Yeah.
1124
01:00:22,531 --> 01:00:24,708
- Mm. Mm.
- Hi.
1125
01:00:25,752 --> 01:00:27,624
- This looks fantastic.
- Yes.
1126
01:00:31,715 --> 01:00:33,716
...you know? Hey, Millie.
1127
01:00:33,717 --> 01:00:36,284
- Mm-hmm.
- How was your night off?
1128
01:00:37,808 --> 01:00:40,461
Uh, my best friend Lexi
took me
1129
01:00:40,462 --> 01:00:42,986
- to Peter Luger.
- Hmm.
1130
01:00:42,987 --> 01:00:44,944
Um, she had a gift certificate.
It was really nice.
1131
01:00:44,945 --> 01:00:46,685
We had a lot of sides.
1132
01:00:47,992 --> 01:00:49,949
But I don't really eat meat.
1133
01:00:49,950 --> 01:00:52,343
This looks incredible.
So, thank you.
1134
01:00:52,344 --> 01:00:55,912
I don't know why
but my quiches never turn out.
1135
01:00:55,913 --> 01:00:57,435
I've been meaning to ask you.
1136
01:00:57,436 --> 01:00:59,524
Did you learn how to cook
while you were in prison?
1137
01:01:02,615 --> 01:01:04,398
You know, she was in prison
for ten years
1138
01:01:04,399 --> 01:01:06,097
before she came to
work with us.
1139
01:01:07,185 --> 01:01:08,534
Right?
1140
01:01:09,622 --> 01:01:10,754
I think it's brave,
1141
01:01:11,885 --> 01:01:15,583
making a new start
in a new town.
1142
01:01:15,584 --> 01:01:18,500
I'm glad that we could be
a part of your journey.
1143
01:01:24,463 --> 01:01:26,725
Oh.
1144
01:01:26,726 --> 01:01:29,206
We need a restock
of all of Cece's favorites
1145
01:01:29,207 --> 01:01:30,555
before she gets home.
1146
01:01:30,556 --> 01:01:32,601
You haven't really been
keeping up with that.
1147
01:01:33,385 --> 01:01:36,213
And could you... Sorry.
1148
01:01:36,214 --> 01:01:37,301
Could you use my car
1149
01:01:37,302 --> 01:01:38,650
for running errands
from now on
1150
01:01:38,651 --> 01:01:39,999
until you can save up
to get something nicer?
1151
01:01:40,000 --> 01:01:42,045
I'm afraid yours is becoming
1152
01:01:42,046 --> 01:01:44,657
an unwelcome topic
of conversation. Here you go.
1153
01:01:45,876 --> 01:01:47,355
- You know what I mean?
- Yeah.
1154
01:01:48,139 --> 01:01:50,097
You okay?
1155
01:01:51,751 --> 01:01:53,057
Yeah.
1156
01:01:56,843 --> 01:01:58,670
I had it all wrong.
1157
01:01:58,671 --> 01:02:00,280
Nina was never
one of those women
1158
01:02:00,281 --> 01:02:01,586
just going with her gut.
1159
01:02:01,587 --> 01:02:02,761
She knew.
1160
01:02:02,762 --> 01:02:04,241
The whole fucking time,
1161
01:02:04,242 --> 01:02:06,504
she knew I needed this job
and couldn't leave,
1162
01:02:06,505 --> 01:02:09,289
no matter how shitty
she made my life.
1163
01:02:09,290 --> 01:02:11,466
What kind of bitch
does something like that?
1164
01:02:13,251 --> 01:02:15,079
Thanks,
have a good day.
1165
01:02:17,559 --> 01:02:19,560
Hello, Millie.
1166
01:02:19,561 --> 01:02:22,215
- Hi.
- Is that the newest phone?
1167
01:02:22,216 --> 01:02:24,652
What do you think
of that camera? It's...
1168
01:02:24,653 --> 01:02:26,611
pretty great, right?
1169
01:02:26,612 --> 01:02:28,700
I wouldn't know.
I only use it for work.
1170
01:02:28,701 --> 01:02:31,138
Well, still, you're very
trusting.
1171
01:02:31,835 --> 01:02:33,270
What do you mean?
1172
01:02:33,271 --> 01:02:35,881
Pumpkin, most of the nannies
won't take the phone
1173
01:02:35,882 --> 01:02:37,840
'cause they don't want
every text,
1174
01:02:37,841 --> 01:02:40,407
every call,
every place you go tracked.
1175
01:02:40,408 --> 01:02:43,019
But, I mean,
you have nothing to hide, so...
1176
01:02:43,020 --> 01:02:44,064
good for you.
1177
01:02:45,544 --> 01:02:47,588
And that's
when I realized
1178
01:02:47,589 --> 01:02:49,243
that Nina knew everything.
1179
01:02:56,685 --> 01:02:59,035
- Millie Calloway.
- Yeah?
1180
01:02:59,036 --> 01:03:00,732
Hands against the car, please.
1181
01:03:00,733 --> 01:03:02,168
What? Why?
1182
01:03:02,169 --> 01:03:03,735
I said,
"Hands against the car."
1183
01:03:03,736 --> 01:03:05,258
Ow! What did I do?
1184
01:03:05,259 --> 01:03:07,695
This car's been
reported stolen.
1185
01:03:07,696 --> 01:03:08,784
What? No.
1186
01:03:08,785 --> 01:03:10,395
No, this is my boss's car.
1187
01:03:44,081 --> 01:03:45,472
Thank you.
1188
01:03:56,223 --> 01:03:57,442
I'm sorry.
1189
01:04:02,012 --> 01:04:05,753
I'm sorry I didn't tell you
the truth about prison.
1190
01:04:05,754 --> 01:04:08,408
I was in high school,
and it was a mistake. And...
1191
01:04:08,409 --> 01:04:10,584
You don't have
to explain anything.
1192
01:04:10,585 --> 01:04:12,326
The past is in the past.
1193
01:04:17,331 --> 01:04:18,855
Andrew, she knows.
1194
01:04:19,856 --> 01:04:20,857
I know.
1195
01:04:26,906 --> 01:04:28,081
Nina!
1196
01:04:28,821 --> 01:04:30,127
Nina, come down here.
1197
01:04:40,006 --> 01:04:41,834
What the hell kind
of stunt was that?
1198
01:04:46,317 --> 01:04:48,927
I know you took her
to the city.
1199
01:04:48,928 --> 01:04:51,191
I know you used
the hotel room.
1200
01:04:52,018 --> 01:04:53,105
And...
1201
01:04:53,106 --> 01:04:54,760
I know that you fucked her.
1202
01:04:58,459 --> 01:04:59,983
You're imagining things again.
1203
01:05:00,418 --> 01:05:01,549
Oh.
1204
01:05:03,247 --> 01:05:05,379
- Of course I am.
- Yeah.
1205
01:05:07,860 --> 01:05:09,643
I imagine
1206
01:05:09,644 --> 01:05:11,819
your parole officer is going
to be really interested
1207
01:05:11,820 --> 01:05:14,388
to know that you
no longer have a job
1208
01:05:15,476 --> 01:05:17,869
or...
...a place to live
1209
01:05:17,870 --> 01:05:20,045
and that you stole
thousands of dollars'
1210
01:05:20,046 --> 01:05:22,700
worth of my clothes
out of my closet.
1211
01:05:22,701 --> 01:05:26,182
You told me I could take them.
You said you didn't want them
anymore.
1212
01:05:26,183 --> 01:05:27,792
And off to prison you'll go...
1213
01:05:27,793 --> 01:05:29,099
Enough!
1214
01:05:30,013 --> 01:05:31,970
Nina, I don't know
1215
01:05:31,971 --> 01:05:33,451
who you are.
1216
01:05:35,105 --> 01:05:37,498
And, quite frankly,
your cruelty,
1217
01:05:39,239 --> 01:05:41,153
it makes me sick.
1218
01:05:41,154 --> 01:05:42,807
I'm sorry, Nina,
but I would like you...
1219
01:05:42,808 --> 01:05:44,461
I would like you
to leave.
1220
01:05:49,510 --> 01:05:51,033
- What?
- I can't sit here
1221
01:05:51,034 --> 01:05:53,732
and watch you destroy
this poor girl's life.
1222
01:05:54,298 --> 01:05:55,386
I won't allow it.
1223
01:05:56,169 --> 01:05:57,691
Please leave my house.
1224
01:05:57,692 --> 01:05:59,042
Uh...
1225
01:06:00,086 --> 01:06:01,087
Our house.
1226
01:06:01,827 --> 01:06:03,610
It's my house.
1227
01:06:03,611 --> 01:06:05,177
This is our house.
1228
01:06:05,178 --> 01:06:06,527
My...
1229
01:06:07,180 --> 01:06:08,659
house.
1230
01:06:08,660 --> 01:06:09,704
You can't do that.
1231
01:06:10,227 --> 01:06:11,924
Now!
1232
01:06:17,364 --> 01:06:18,365
Please leave now.
1233
01:06:21,281 --> 01:06:23,414
Would you like help
packing your things?
1234
01:06:25,198 --> 01:06:26,199
Uh, what?
1235
01:06:30,725 --> 01:06:32,727
Would you like help
packing your things?
1236
01:06:40,083 --> 01:06:41,562
Fuck you.
1237
01:07:24,518 --> 01:07:25,954
Uh, how we doing?
1238
01:07:28,914 --> 01:07:31,437
I need you to know
that it's not your fault.
1239
01:07:31,438 --> 01:07:33,309
This was a long time coming.
1240
01:07:33,310 --> 01:07:36,007
- Okay?
- What about Cece?
1241
01:07:36,008 --> 01:07:38,879
Don't worry. I'm talking
to my lawyers tomorrow.
1242
01:07:38,880 --> 01:07:40,881
I'm gonna get her back here,
1243
01:07:40,882 --> 01:07:42,796
make sure she's safe.
1244
01:07:42,797 --> 01:07:46,626
I'll start looking
for a new job.
1245
01:07:46,627 --> 01:07:48,368
What are you talking about?
1246
01:07:49,369 --> 01:07:54,373
My parole comes
with conditions.
1247
01:07:54,374 --> 01:07:57,333
I haven't felt this way about
somebody in a very long time,
1248
01:07:57,334 --> 01:07:58,856
possibly ever.
1249
01:07:58,857 --> 01:08:01,381
And I really...
I want to help you out.
1250
01:08:02,774 --> 01:08:05,080
I want to help you out
any way I can.
1251
01:08:05,081 --> 01:08:06,821
I want you
to stay here with me.
1252
01:08:07,822 --> 01:08:09,127
I want that too.
1253
01:08:10,738 --> 01:08:12,826
♪ It's so unnatural
way you got me wrapped up ♪
1254
01:08:12,827 --> 01:08:15,133
♪ Yeah, you got me hooked up
Yeah, you...♪
1255
01:08:17,180 --> 01:08:20,225
♪ It's so magical what you do
with one touch ♪
1256
01:08:20,226 --> 01:08:22,097
♪ Yeah, you got me unstuck ♪
1257
01:08:22,098 --> 01:08:24,360
♪ Yeah, you got me
love-struck ♪
1258
01:08:24,361 --> 01:08:26,231
♪ Hi, hello ♪
1259
01:08:26,232 --> 01:08:29,887
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1260
01:08:29,888 --> 01:08:33,369
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1261
01:08:33,370 --> 01:08:36,763
♪ And now I'm telling everyone
I know ♪
1262
01:08:36,764 --> 01:08:39,332
Wow, that's
some A-plus oral hygiene.
1263
01:08:40,855 --> 01:08:42,814
"Beauty is power.
1264
01:08:43,554 --> 01:08:45,294
"A smile...
1265
01:08:45,295 --> 01:08:46,687
"is its sword."
1266
01:08:49,168 --> 01:08:50,821
That's my mom's favorite quote.
1267
01:08:50,822 --> 01:08:52,605
- Mmm.
- She is obsessed
1268
01:08:52,606 --> 01:08:53,825
with this smile.
1269
01:08:56,088 --> 01:08:57,828
- That's pretty cheesy.
- Yeah.
1270
01:08:57,829 --> 01:09:01,658
♪ Nothing will ever compare
to the way you do ♪
1271
01:09:01,659 --> 01:09:04,748
♪ If it's okay with you ♪
1272
01:09:04,749 --> 01:09:07,229
♪ I think I'm gonna love you
Gonna love you...♪
1273
01:09:10,668 --> 01:09:12,277
♪ ...time ♪
1274
01:09:12,278 --> 01:09:14,628
♪ Time, time, and time ♪
1275
01:09:16,282 --> 01:09:19,328
♪ It's so dramatic
how you're all that I've got ♪
1276
01:09:19,329 --> 01:09:21,112
♪ How you love me non-stop ♪
1277
01:09:21,113 --> 01:09:23,419
♪ And your hair is so hot ♪
1278
01:09:23,420 --> 01:09:25,334
♪ Hi, hello ♪
1279
01:09:25,335 --> 01:09:28,989
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1280
01:09:28,990 --> 01:09:32,515
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1281
01:09:32,516 --> 01:09:35,082
♪ And now
I'm telling everyone I know ♪
1282
01:09:35,083 --> 01:09:38,173
♪ And it's looking
all right with me, so ♪
1283
01:09:38,174 --> 01:09:40,654
♪ If it's okay with you...♪
1284
01:09:46,356 --> 01:09:48,313
What do you want?
1285
01:09:48,314 --> 01:09:50,446
Millie, are you okay?
1286
01:09:50,447 --> 01:09:51,796
Fuck.
1287
01:09:56,148 --> 01:09:58,454
- What happened?
- Trying to do breakfast in bed,
1288
01:09:58,455 --> 01:09:59,977
and then I saw
the creepy groundskeeper guy
1289
01:09:59,978 --> 01:10:01,848
just staring at me
through the window.
1290
01:10:01,849 --> 01:10:03,676
I've had enough
of that asshole.
1291
01:10:03,677 --> 01:10:05,679
Hey! Hey!
1292
01:10:06,463 --> 01:10:07,464
Come here.
1293
01:10:08,900 --> 01:10:12,250
Get your shit
and get out of here. Okay?
1294
01:10:12,251 --> 01:10:13,600
We don't need you anymore.
1295
01:10:14,645 --> 01:10:15,907
You're fired.
1296
01:10:16,777 --> 01:10:17,822
Fired!
1297
01:10:19,302 --> 01:10:20,346
Got that?
1298
01:10:29,050 --> 01:10:31,748
Fuck that guy, right?
1299
01:10:31,749 --> 01:10:34,533
Never understood why Nina wanted
him around so much.
1300
01:10:34,534 --> 01:10:35,796
I could never stand him.
1301
01:10:37,885 --> 01:10:40,801
I'm sorry. It's your mom's
good china.
1302
01:10:42,890 --> 01:10:45,240
It's okay. Come here.
1303
01:10:45,241 --> 01:10:48,287
I don't want you to worry
about cleaning or cooking
1304
01:10:49,810 --> 01:10:51,376
or anything like that.
1305
01:10:51,377 --> 01:10:53,249
You could twist my arm.
1306
01:10:59,080 --> 01:11:00,517
Don't throw any of these out.
1307
01:11:01,213 --> 01:11:02,561
Okay?
1308
01:11:02,562 --> 01:11:03,649
Yeah.
1309
01:11:03,650 --> 01:11:05,782
I got a plate guy.
1310
01:11:05,783 --> 01:11:07,392
He's real good
at putting them back together.
1311
01:11:07,393 --> 01:11:08,786
I'm sorry.
1312
01:11:09,265 --> 01:11:10,396
It's okay.
1313
01:11:11,310 --> 01:11:12,485
You'll learn.
1314
01:12:31,869 --> 01:12:32,913
Welcome home.
1315
01:12:33,392 --> 01:12:34,915
- Hey.
- Hi.
1316
01:12:41,226 --> 01:12:42,792
The plates are still dirty.
1317
01:12:42,793 --> 01:12:44,924
I didn't want to cut myself
washing them.
1318
01:12:44,925 --> 01:12:47,492
- Oh. Mmm.
- Yeah.
1319
01:12:47,493 --> 01:12:49,581
- And I don't want that.
- Mm-mm.
1320
01:12:49,582 --> 01:12:50,669
Dinner smells really good.
1321
01:12:50,670 --> 01:12:52,279
- It does, doesn't it?
- Yeah.
1322
01:12:52,280 --> 01:12:53,846
What do you say we put a pin
in dinner for a little bit?
1323
01:12:53,847 --> 01:12:55,588
- Sure. Yeah.
- Yeah?
1324
01:13:01,159 --> 01:13:03,596
How do you feel
about champagne?
1325
01:13:14,346 --> 01:13:16,260
In here, seriously?
1326
01:13:16,261 --> 01:13:19,395
Yeah. We'll be acrobatic.
1327
01:13:20,352 --> 01:13:21,788
Bubbles. Bubbles.
1328
01:13:24,400 --> 01:13:26,009
Okay.
1329
01:13:29,796 --> 01:13:30,971
Ready?
1330
01:13:43,201 --> 01:13:45,769
Cheers.
1331
01:13:53,298 --> 01:13:54,603
What do you think?
1332
01:13:56,214 --> 01:13:58,346
- You like it?
- It's really bubbly.
1333
01:14:43,653 --> 01:14:44,915
Andrew?
1334
01:14:59,582 --> 01:15:01,192
Andrew, I'm stuck.
1335
01:15:04,891 --> 01:15:06,719
Andrew, can you open the door?
1336
01:15:08,155 --> 01:15:10,809
Andrew, can you hear me?
Can you let me out?
1337
01:15:10,810 --> 01:15:12,943
I will.
1338
01:15:13,813 --> 01:15:14,944
Just not yet.
1339
01:15:14,945 --> 01:15:16,380
What... What do you mean?
1340
01:15:16,381 --> 01:15:19,078
What are you talking about,
Andrew? Let me out.
1341
01:15:19,079 --> 01:15:21,211
Andrew, come on.
Is this a game?
1342
01:15:21,212 --> 01:15:22,518
I wish it was.
1343
01:15:23,083 --> 01:15:25,128
What?
1344
01:15:25,129 --> 01:15:27,652
What are you talking about?
Andrew, open the door.
1345
01:15:29,133 --> 01:15:32,266
Andrew! Open the door, Andrew!
1346
01:15:33,790 --> 01:15:36,444
Andrew, let me out of here!
1347
01:15:37,533 --> 01:15:38,968
Let me out of here!
1348
01:15:57,509 --> 01:16:04,255
Oh, my God.
Let's get the hell out of here.
1349
01:16:06,953 --> 01:16:08,780
Whoo!
1350
01:16:10,957 --> 01:16:14,351
♪ Since you been gone ♪
1351
01:16:14,352 --> 01:16:18,442
♪ I can breathe
for the first time ♪
1352
01:16:18,443 --> 01:16:22,272
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1353
01:16:22,273 --> 01:16:24,100
♪ Thanks to you
Thanks to you ♪
1354
01:16:24,101 --> 01:16:25,492
♪ Now I get ♪
1355
01:16:25,493 --> 01:16:29,366
♪ I get what I want ♪
1356
01:16:29,367 --> 01:16:32,804
♪ I can breathe
for the first time ♪
1357
01:16:32,805 --> 01:16:35,981
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1358
01:16:35,982 --> 01:16:39,072
Fuck you, Andrew!
1359
01:16:39,638 --> 01:16:41,334
Oh, fuck you.
1360
01:16:41,335 --> 01:16:42,640
♪ You should know ♪
1361
01:16:42,641 --> 01:16:47,515
♪ That I get
I get what I want ♪
1362
01:16:49,300 --> 01:16:51,867
♪ Since you been gone ♪
1363
01:16:51,868 --> 01:16:52,999
Dear Cece,
1364
01:16:53,957 --> 01:16:55,784
if you're reading this,
1365
01:16:55,785 --> 01:16:57,220
I'm either dead
1366
01:16:57,221 --> 01:16:58,875
or you just turned 18.
1367
01:17:00,354 --> 01:17:02,704
Either way,
I needed you to know
1368
01:17:02,705 --> 01:17:05,664
that your mother was
a fucking idiot.
1369
01:17:06,926 --> 01:17:07,971
Full stop.
1370
01:17:11,235 --> 01:17:14,498
What do you expect from
a girl whose parents died
when she was eight
1371
01:17:14,499 --> 01:17:17,370
and spent the rest
of her childhood
in shitty foster homes?
1372
01:17:17,371 --> 01:17:18,763
I did not,
1373
01:17:18,764 --> 01:17:20,896
as Andrew likes to insinuate,
1374
01:17:20,897 --> 01:17:22,724
have anything to do
1375
01:17:22,725 --> 01:17:25,074
with that fire
that killed them.
1376
01:17:25,075 --> 01:17:27,598
I love my parents more than
anything in the world,
1377
01:17:27,599 --> 01:17:28,991
and for a long time,
1378
01:17:28,992 --> 01:17:30,994
I wish I'd gone
right up with them.
1379
01:17:31,647 --> 01:17:33,343
But I didn't.
1380
01:17:33,344 --> 01:17:34,867
So I had to keep living.
1381
01:17:36,303 --> 01:17:38,087
Abandonment issues,
1382
01:17:38,088 --> 01:17:39,697
trust issues,
1383
01:17:39,698 --> 01:17:41,090
self-esteem issues.
1384
01:17:41,091 --> 01:17:43,005
I filled the whole bingo card.
1385
01:17:43,006 --> 01:17:45,703
I'm not sure if it was
a miracle or just dumb luck
1386
01:17:45,704 --> 01:17:47,226
that I survived my childhood,
1387
01:17:47,227 --> 01:17:49,402
but I eventually
scholarshipped my way
1388
01:17:49,403 --> 01:17:51,535
into law school.
1389
01:17:51,536 --> 01:17:54,103
And I almost made it
to the other side.
1390
01:17:54,104 --> 01:17:55,539
Almost.
1391
01:17:55,540 --> 01:17:58,237
But there was
that married professor
1392
01:17:58,238 --> 01:17:59,370
who knocked me up.
1393
01:18:01,285 --> 01:18:03,069
He didn't want anything
to do with us.
1394
01:18:05,289 --> 01:18:07,856
Sometimes I think about
that law degree I bailed on,
1395
01:18:07,857 --> 01:18:11,076
whether it would have made
a difference in the end.
1396
01:18:12,731 --> 01:18:13,818
Nina, get in here
1397
01:18:13,819 --> 01:18:15,515
with the Grady spreadsheets.
1398
01:18:15,516 --> 01:18:16,561
Coming.
1399
01:18:18,084 --> 01:18:19,781
Is there a way
I can get some of her money?
1400
01:18:19,782 --> 01:18:20,869
Well, you're asking yourself,
1401
01:18:20,870 --> 01:18:22,522
"Will this arbitration
ever end?"
1402
01:18:22,523 --> 01:18:23,610
- There they are.
- Hi.
1403
01:18:23,611 --> 01:18:25,701
Jesus Christ, Nina!
1404
01:18:26,919 --> 01:18:28,659
Go clean yourself up.
1405
01:18:28,660 --> 01:18:29,921
God.
1406
01:18:29,922 --> 01:18:31,663
Oh, sorry.
1407
01:18:32,751 --> 01:18:33,926
What the fuck?
1408
01:18:34,492 --> 01:18:36,406
Right?
1409
01:18:36,407 --> 01:18:38,234
It's amazing
what you'll trade away
1410
01:18:38,235 --> 01:18:40,323
for the sweet relief
of health insurance
1411
01:18:40,324 --> 01:18:41,455
and child care.
1412
01:18:42,979 --> 01:18:45,721
And it was that exact moment...
1413
01:18:47,766 --> 01:18:49,376
he came into my life.
1414
01:18:50,900 --> 01:18:52,944
- Hi.
- I'm so sorry about Lynch.
1415
01:18:52,945 --> 01:18:55,381
The guy can be a real asshole.
1416
01:18:55,382 --> 01:18:56,948
That's why he's my lawyer.
1417
01:18:56,949 --> 01:18:58,471
- Yeah.
- Are you okay?
1418
01:18:58,472 --> 01:19:00,909
Uh, no, I'm sorry.
Yeah, I'm okay.
1419
01:19:00,910 --> 01:19:03,041
I just feel really bad
about what happened,
1420
01:19:03,042 --> 01:19:04,695
and I'd love
to take you to lunch.
1421
01:19:04,696 --> 01:19:06,349
Oh, you don't have to do that.
1422
01:19:06,350 --> 01:19:07,481
I want to.
1423
01:19:08,526 --> 01:19:09,961
At the time,
1424
01:19:09,962 --> 01:19:12,659
I thought he was
so goddamn charming,
1425
01:19:12,660 --> 01:19:14,836
humble, handsome,
1426
01:19:14,837 --> 01:19:16,403
a million-dollar smile.
1427
01:19:18,928 --> 01:19:21,494
- Mmm.
- Um...
1428
01:19:21,495 --> 01:19:24,062
Hey, I was thinking maybe
we could go out sometime.
1429
01:19:24,063 --> 01:19:27,022
My mother loves children.
She could babysit.
1430
01:19:27,023 --> 01:19:29,677
Or, of course, your daughter
could come with us.
1431
01:19:31,070 --> 01:19:32,592
I would love that.
1432
01:19:32,593 --> 01:19:35,030
- Yeah?
- Yeah.
1433
01:19:35,031 --> 01:19:38,860
It took him six days
to get in my pants
1434
01:19:38,861 --> 01:19:40,557
and six weeks to propose.
1435
01:19:40,558 --> 01:19:41,776
Oh, my God.
1436
01:19:41,777 --> 01:19:42,864
Are you kidding me?
1437
01:19:42,865 --> 01:19:44,996
Andrew!
1438
01:19:44,997 --> 01:19:47,782
Honestly, I would have
said yes halfway through
that first fucking lunch.
1439
01:19:47,783 --> 01:19:50,742
How was I supposed to resist
a knight in shining armor?
1440
01:19:52,396 --> 01:19:54,919
The house should
have been a tip-off.
1441
01:19:54,920 --> 01:19:56,616
A storybook kingdom he built
1442
01:19:56,617 --> 01:19:59,489
for some mysterious fiancee
named Kathy,
1443
01:19:59,490 --> 01:20:01,056
who jilted him.
1444
01:20:01,057 --> 01:20:02,927
I should have asked
what happened to her,
1445
01:20:02,928 --> 01:20:04,059
but I didn't.
1446
01:20:04,060 --> 01:20:05,191
"Her loss," I thought.
1447
01:20:07,063 --> 01:20:08,933
Wow.
1448
01:20:08,934 --> 01:20:11,893
Something smells amazing!
What is that?
1449
01:20:11,894 --> 01:20:13,198
I think
what you're smelling is
1450
01:20:13,199 --> 01:20:15,244
the vanilla cardamom
coffee cake I just made,
1451
01:20:15,245 --> 01:20:16,462
and you're gonna be
my guinea pig.
1452
01:20:16,463 --> 01:20:18,987
Oh, I'd love to be.
1453
01:20:18,988 --> 01:20:20,249
I hate to break it to you,
sweetheart,
1454
01:20:20,250 --> 01:20:22,773
but your roots are
making a break for it.
1455
01:20:22,774 --> 01:20:25,689
Well, good news, I just made
a salon appointment with Mark,
1456
01:20:25,690 --> 01:20:27,169
and he's gonna beat them
back in today.
1457
01:20:27,170 --> 01:20:29,127
Mmm.
1458
01:20:29,128 --> 01:20:31,565
I love Mark for that.
1459
01:20:35,221 --> 01:20:36,787
Andy, hi.
I'm so sorry I'm late.
1460
01:20:36,788 --> 01:20:39,398
Oh, that's okay.
1461
01:20:39,399 --> 01:20:42,140
Stopped by
that Thai place you like.
1462
01:20:42,141 --> 01:20:43,402
Want me
to make you a cocktail?
1463
01:20:43,403 --> 01:20:46,015
- There she is. Hi. Hi.
- Hi.
1464
01:20:58,114 --> 01:20:59,201
Was someone a silly goose
1465
01:20:59,202 --> 01:21:00,463
and forget
to get their roots done?
1466
01:21:00,464 --> 01:21:02,726
Mmm. Mm. Mm.
1467
01:21:02,727 --> 01:21:04,119
I got caught
at the park with Cece
1468
01:21:04,120 --> 01:21:06,730
before I dropped her off
at Lena's. I'm sorry.
1469
01:21:06,731 --> 01:21:08,297
I'm gonna reschedule
1470
01:21:08,298 --> 01:21:09,864
and get this stuff
on the table.
1471
01:21:09,865 --> 01:21:12,257
Hey, before you do that...
1472
01:21:12,258 --> 01:21:14,521
you think you can give me
a hand with something?
1473
01:21:17,916 --> 01:21:19,395
What?
1474
01:21:19,396 --> 01:21:21,788
I just have this last-minute
meeting with the board,
1475
01:21:21,789 --> 01:21:23,834
and there's these notes.
I cannot seem to find them.
1476
01:21:23,835 --> 01:21:25,749
I think they're upstairs
in the storage room.
1477
01:21:25,750 --> 01:21:26,837
- Right now?
- Yeah.
1478
01:21:26,838 --> 01:21:28,578
- Yeah.
- Can you give me a hand?
1479
01:21:28,579 --> 01:21:30,754
- You know it.
- Thank you.
1480
01:21:30,755 --> 01:21:32,103
Ah.
1481
01:21:32,104 --> 01:21:33,845
I'll go turn the light on.
1482
01:21:34,585 --> 01:21:35,977
I'll be right up.
1483
01:21:35,978 --> 01:21:37,457
Okay.
1484
01:22:04,223 --> 01:22:06,486
- Babe, there's no files in here.
- I know.
1485
01:22:07,096 --> 01:22:08,271
Babe.
1486
01:22:19,282 --> 01:22:20,544
Andy.
1487
01:22:21,371 --> 01:22:23,676
Andy?
1488
01:22:23,677 --> 01:22:25,113
I'm here.
1489
01:22:25,114 --> 01:22:27,202
Andy, it's locked.
1490
01:22:27,203 --> 01:22:29,247
I am very disappointed, Nina.
1491
01:22:29,248 --> 01:22:32,381
What the fuck
are you talking about?
1492
01:22:32,382 --> 01:22:36,472
Your hair is a privilege
and it needs to be cared for.
1493
01:22:38,475 --> 01:22:39,606
Um...
1494
01:22:40,738 --> 01:22:42,652
My hair?
1495
01:22:42,653 --> 01:22:44,306
Are you aware
of how embarrassing it is
1496
01:22:44,307 --> 01:22:47,309
to have your wife walking around
town with her roots showing?
1497
01:22:47,310 --> 01:22:49,920
I'm gonna make
another appointment,
1498
01:22:49,921 --> 01:22:51,182
I told ya.
1499
01:22:51,183 --> 01:22:53,793
I need you to be better.
1500
01:22:53,794 --> 01:22:55,839
For the both of us.
I really do.
1501
01:22:55,840 --> 01:22:59,799
Andy, I'm gonna get
my fucking roots fixed, okay?
1502
01:22:59,800 --> 01:23:02,019
So you can let me out
of the room now, please.
1503
01:23:02,020 --> 01:23:03,368
I will.
1504
01:23:03,369 --> 01:23:05,631
Just not yet.
1505
01:23:05,632 --> 01:23:09,070
I need you to understand
that there are consequences
to your actions.
1506
01:23:09,071 --> 01:23:11,463
What are you
fucking talking about?
1507
01:23:11,464 --> 01:23:14,511
I have an envelope, which I will
be sliding under the door.
1508
01:23:17,514 --> 01:23:19,906
Now, listen
very carefully, please.
1509
01:23:19,907 --> 01:23:22,040
I need you to...
1510
01:23:22,606 --> 01:23:25,129
pluck 100 hairs
1511
01:23:25,130 --> 01:23:28,480
from your scalp
with the roots intact.
1512
01:23:28,481 --> 01:23:30,047
- Um, what?
- Nina,
1513
01:23:30,048 --> 01:23:32,180
I need to see those follicles.
1514
01:23:32,181 --> 01:23:33,746
Okay, babe, you got me.
1515
01:23:33,747 --> 01:23:35,706
That was good.
1516
01:23:37,142 --> 01:23:38,230
You got me.
1517
01:23:38,926 --> 01:23:40,318
Please let me out.
1518
01:23:40,319 --> 01:23:42,320
Once you've done that,
1519
01:23:42,321 --> 01:23:44,192
please put them back
in the envelope
1520
01:23:44,193 --> 01:23:45,584
and slide it under the door,
1521
01:23:45,585 --> 01:23:47,412
and then we can discuss
your freedom.
1522
01:23:47,413 --> 01:23:48,848
Andy!
1523
01:23:48,849 --> 01:23:50,112
This isn't funny!
1524
01:23:51,287 --> 01:23:53,853
Andy!
1525
01:23:53,854 --> 01:23:55,246
I'm not doing this anymore.
1526
01:23:55,247 --> 01:23:57,727
Please let me out
of the fucking room!
1527
01:23:57,728 --> 01:23:59,120
I'm so sorry.
1528
01:23:59,121 --> 01:24:02,123
Andy.
1529
01:24:02,124 --> 01:24:03,473
And I love you so much.
1530
01:24:04,039 --> 01:24:05,083
Babe?
1531
01:24:05,953 --> 01:24:07,171
Babe?
1532
01:24:08,608 --> 01:24:10,305
Andy?
1533
01:24:10,306 --> 01:24:12,263
Andy!
1534
01:24:12,264 --> 01:24:15,659
Cece! Andy! Please!
1535
01:24:16,225 --> 01:24:17,269
Fuck!
1536
01:24:20,707 --> 01:24:22,666
Who was
this man I married?
1537
01:24:24,494 --> 01:24:26,061
What had I done
1538
01:24:26,844 --> 01:24:28,106
to deserve this?
1539
01:24:30,587 --> 01:24:32,631
No food.
1540
01:24:32,632 --> 01:24:35,504
Three tiny bottles of water.
1541
01:24:35,505 --> 01:24:39,638
The only bathroom was
a bucket in the closet.
1542
01:24:39,639 --> 01:24:42,250
I thought back to when it was
just me and you, Cece.
1543
01:24:42,251 --> 01:24:45,080
I had no idea
how good we had it.
1544
01:24:48,039 --> 01:24:51,086
Even if we were constantly
on the brink
of financial disaster.
1545
01:24:53,175 --> 01:24:55,090
Now what choice did I have
1546
01:24:55,960 --> 01:24:57,701
but to obey this fucker
1547
01:24:59,442 --> 01:25:01,052
if I ever wanted
to see you again?
1548
01:25:50,928 --> 01:25:52,147
Andrew,
1549
01:25:53,191 --> 01:25:55,975
I did everything
that you asked me to do.
1550
01:25:55,976 --> 01:25:57,673
Can you let me out, please?
1551
01:25:57,674 --> 01:26:00,632
One of the strands didn't
have a follicle,
1552
01:26:00,633 --> 01:26:02,156
so you have to start again.
1553
01:26:02,157 --> 01:26:03,809
What?
1554
01:26:03,810 --> 01:26:05,420
Andrew, Andrew, please.
1555
01:26:05,421 --> 01:26:07,379
Please be more careful
this time.
1556
01:26:09,599 --> 01:26:11,556
Andrew! Please!
1557
01:26:11,557 --> 01:26:13,516
Please!
Andrew, please!
1558
01:26:14,169 --> 01:26:15,779
Andrew!
1559
01:26:27,921 --> 01:26:30,620
Oh... ...fuck!
1560
01:26:48,855 --> 01:26:50,422
This was for your own good.
1561
01:26:52,119 --> 01:26:53,294
If you'd let me,
1562
01:26:53,295 --> 01:26:55,166
I can help you
become a better person.
1563
01:26:56,428 --> 01:26:57,560
Mmm.
1564
01:27:01,564 --> 01:27:03,130
Cece.
1565
01:27:04,523 --> 01:27:05,829
Cece!
1566
01:27:12,227 --> 01:27:15,665
Oh, baby, hi. Hi, come here.
Come here.
1567
01:28:07,717 --> 01:28:08,761
Oh.
1568
01:28:25,909 --> 01:28:26,997
Cece!
1569
01:28:29,086 --> 01:28:31,348
No!
1570
01:28:31,349 --> 01:28:33,351
Cece!
1571
01:28:49,324 --> 01:28:52,021
If I were the police,
maybe I would have
thought the same thing,
1572
01:28:52,022 --> 01:28:55,459
that I had drugged
and tried to drown my baby,
1573
01:28:55,460 --> 01:28:57,287
that I had swallowed
a bottle of pills
1574
01:28:57,288 --> 01:28:59,289
and tried to off myself, too.
1575
01:29:06,689 --> 01:29:12,302
No one would
believe my husband was
a cruel, sadistic monster.
1576
01:29:12,303 --> 01:29:14,957
How could a man that handsome,
that successful,
1577
01:29:14,958 --> 01:29:18,353
that well-loved
be anything but a saint?
1578
01:29:20,267 --> 01:29:24,749
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.
1579
01:29:24,750 --> 01:29:27,666
When you're having delusions,
they can feel very real,
1580
01:29:28,319 --> 01:29:30,364
even when they're not.
1581
01:29:30,365 --> 01:29:34,063
While they pumped me
full of antipsychotics,
antidepressants,
1582
01:29:34,064 --> 01:29:36,109
all I could think about
was you.
1583
01:29:38,460 --> 01:29:40,156
After nine months,
1584
01:29:40,157 --> 01:29:42,201
I realized the only way
to get back to you
1585
01:29:42,202 --> 01:29:44,116
was to admit...
1586
01:29:44,117 --> 01:29:46,902
what I'd done.
So, I fell on my knees,
1587
01:29:46,903 --> 01:29:50,732
confessed everything
and begged for my freedom.
1588
01:29:50,733 --> 01:29:52,778
We're gonna be so happy, Nina.
1589
01:29:53,779 --> 01:29:55,738
As long as you follow
the rules.
1590
01:30:35,168 --> 01:30:37,039
But by that time,
1591
01:30:37,040 --> 01:30:39,868
I understood
I'd never be free.
1592
01:30:39,869 --> 01:30:41,652
No matter
how hard I tried to prove
1593
01:30:41,653 --> 01:30:43,915
I was the happiest,
most perfect wife...
1594
01:30:43,916 --> 01:30:46,135
...in the entire world,
1595
01:30:46,136 --> 01:30:47,528
Andrew had convinced
1596
01:30:47,529 --> 01:30:51,836
all those adoring
shit-for-brain vipers
1597
01:30:51,837 --> 01:30:53,185
that I was crazy,
1598
01:30:53,186 --> 01:30:55,797
dangerous, unfit
to raise my own daughter.
1599
01:30:55,798 --> 01:30:58,539
And he was crowned
Husband of the Year
1600
01:30:58,540 --> 01:31:00,933
for sticking
by his unhinged wife.
1601
01:31:02,282 --> 01:31:04,501
Of course,
he wanted his own baby.
1602
01:31:04,502 --> 01:31:06,198
But there was no way
1603
01:31:06,199 --> 01:31:07,983
I was gonna let him plant
1604
01:31:07,984 --> 01:31:10,376
his evil seed in me.
1605
01:31:10,377 --> 01:31:12,727
I snuck away to the city,
got an IUD,
1606
01:31:12,728 --> 01:31:15,991
the same doctor I eventually
blackmailed to lie
1607
01:31:15,992 --> 01:31:20,082
and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.
1608
01:31:20,083 --> 01:31:22,606
Anything was an excuse
to lock me up.
1609
01:31:22,607 --> 01:31:24,173
Leaving the lights on,
1610
01:31:24,174 --> 01:31:26,480
when you spilled your juice
at the breakfast table.
1611
01:31:26,481 --> 01:31:28,307
And any time I fought back,
1612
01:31:28,308 --> 01:31:33,487
he made sure to remind me
that he held all the cards.
1613
01:31:33,488 --> 01:31:36,533
Enzo was my only connection
to the outside world,
1614
01:31:36,534 --> 01:31:38,753
the only one who believed me.
1615
01:31:38,754 --> 01:31:40,755
He tried to help us escape.
1616
01:31:40,756 --> 01:31:42,321
He got us fake passports,
1617
01:31:42,322 --> 01:31:44,236
but Andrew found them
in my drawer
1618
01:31:44,237 --> 01:31:46,544
and back to the institution
I went.
1619
01:31:48,067 --> 01:31:49,590
Every asset was in his name.
1620
01:31:49,591 --> 01:31:52,331
I had no money, no credit,
no family, no friends.
1621
01:31:52,332 --> 01:31:54,203
I was
a psych ward frequent flier
1622
01:31:54,204 --> 01:31:56,119
with zero chance at custody.
1623
01:31:57,120 --> 01:31:58,555
If I tried to run,
1624
01:31:58,556 --> 01:32:01,427
Andrew would hunt me down
and drag us back,
1625
01:32:01,428 --> 01:32:03,560
and everyone would
call him a hero.
1626
01:32:03,561 --> 01:32:05,344
I was trapped.
1627
01:32:05,345 --> 01:32:06,868
There was no chance in hell
1628
01:32:06,869 --> 01:32:09,305
he would ever let me leave
the marriage alive.
1629
01:32:09,306 --> 01:32:11,133
And if I died,
1630
01:32:11,134 --> 01:32:12,439
what would become of you?
1631
01:32:13,049 --> 01:32:15,137
What had I done
1632
01:32:15,138 --> 01:32:16,878
bringing this man
1633
01:32:16,879 --> 01:32:18,402
into your life?
1634
01:32:19,577 --> 01:32:21,186
And then it dawned on me.
1635
01:32:21,187 --> 01:32:23,233
Andrew did have a weakness,
1636
01:32:23,929 --> 01:32:25,844
his need to be adored.
1637
01:32:29,369 --> 01:32:31,676
So I started making a plan.
1638
01:32:34,636 --> 01:32:36,725
- You went away again.
- I know.
1639
01:32:37,290 --> 01:32:39,465
And now I'm back.
1640
01:32:39,466 --> 01:32:41,425
Andrew found
the passports.
1641
01:32:43,732 --> 01:32:47,430
Look, I know a guy
who could help.
1642
01:32:47,431 --> 01:32:49,912
I think that would only
make things worse for me.
1643
01:32:50,477 --> 01:32:51,869
I could help you.
1644
01:32:51,870 --> 01:32:53,915
You need to stay
out of this, Enzo.
1645
01:32:53,916 --> 01:32:56,004
Listen to me carefully.
1646
01:32:56,005 --> 01:32:59,268
All right? I lost a sister
to a man like Andrew,
1647
01:32:59,269 --> 01:33:01,966
and I will not let
this happen again.
1648
01:33:01,967 --> 01:33:04,708
So now you go,
you pack your bag,
1649
01:33:04,709 --> 01:33:07,015
you take Cece,
and you leave right now.
1650
01:33:07,016 --> 01:33:08,844
I will take care of Andrew.
1651
01:33:09,322 --> 01:33:10,454
No,
1652
01:33:11,107 --> 01:33:12,587
Andrew's gonna leave me.
1653
01:33:14,632 --> 01:33:15,633
How?
1654
01:33:20,029 --> 01:33:21,986
Millie was
exactly Andrew's type.
1655
01:33:21,987 --> 01:33:25,207
Pretty, smart, blonde,
1656
01:33:25,208 --> 01:33:29,603
all alone in the world,
someone he'd want to save.
1657
01:33:29,604 --> 01:33:32,954
Disowned by her parents,
fired from her last job,
1658
01:33:32,955 --> 01:33:35,696
broke, no friends,
living in her car,
1659
01:33:35,697 --> 01:33:37,262
and the crown jewel,
1660
01:33:37,263 --> 01:33:38,742
out on parole
1661
01:33:38,743 --> 01:33:42,006
after serving ten years
of a 15 year sentence.
1662
01:33:42,007 --> 01:33:44,705
And not for drugs
or drunk driving
1663
01:33:44,706 --> 01:33:46,055
or some other teen bullshit.
1664
01:33:47,273 --> 01:33:50,145
She was in prison for murder.
1665
01:33:50,146 --> 01:33:52,975
My plan was to hire
a pretty girl to replace me.
1666
01:33:54,411 --> 01:33:57,108
But once I met Millie,
1667
01:33:57,109 --> 01:33:59,068
I came up with a better plan.
1668
01:34:06,118 --> 01:34:08,119
Enzo begged me
to find another way,
1669
01:34:08,120 --> 01:34:10,556
to leave Millie
out of all this, but...
1670
01:34:10,557 --> 01:34:13,951
I knew it was the only way
I could truly be free
from Andrew.
1671
01:34:13,952 --> 01:34:16,606
I made him promise
not to interfere.
1672
01:34:16,607 --> 01:34:18,653
It was her
or it was Cece and me.
1673
01:34:19,392 --> 01:34:20,958
He reluctantly agreed,
1674
01:34:20,959 --> 01:34:23,309
but he said he would stay
to keep an eye on her.
1675
01:34:25,311 --> 01:34:27,399
Part of me hopes
you'll never read this.
1676
01:34:27,400 --> 01:34:29,010
But if you do,
1677
01:34:29,011 --> 01:34:31,360
I'm glad you know
the whole story now.
1678
01:34:31,361 --> 01:34:35,059
I just needed you to know
I wasn't a bad person.
1679
01:34:35,060 --> 01:34:38,323
Hiring Millie was the only way
I could keep you safe
1680
01:34:38,324 --> 01:34:39,629
and set us both free,
1681
01:34:39,630 --> 01:34:41,283
if we get lucky enough
1682
01:34:41,284 --> 01:34:43,981
to make it
all the way to free.
1683
01:34:43,982 --> 01:34:47,419
And I figured if anyone could
take care of this situation,
1684
01:34:47,420 --> 01:34:48,943
it was her.
1685
01:35:00,738 --> 01:35:02,565
- Millie.
- Ah!
1686
01:35:02,566 --> 01:35:03,828
Millie, please stop.
1687
01:35:04,307 --> 01:35:05,395
Please?
1688
01:35:07,832 --> 01:35:09,006
Open the door.
1689
01:35:09,007 --> 01:35:10,791
- I can't do that.
- Why not? Come on.
1690
01:35:10,792 --> 01:35:12,054
I will.
1691
01:35:12,881 --> 01:35:13,925
Just not yet.
1692
01:35:15,100 --> 01:35:17,449
Andrew, what the fuck
do you want?
1693
01:35:17,450 --> 01:35:19,017
It's irreplaceable, Millie.
1694
01:35:19,626 --> 01:35:21,323
What?
1695
01:35:21,324 --> 01:35:23,455
My grandmother,
she brought this china
1696
01:35:23,456 --> 01:35:24,675
all the way from London.
1697
01:35:25,197 --> 01:35:27,242
And my mother,
1698
01:35:27,243 --> 01:35:30,375
she served every single
holiday meal on it
1699
01:35:30,376 --> 01:35:32,552
with not so much
as a single chip.
1700
01:35:33,379 --> 01:35:36,556
And then you drop it.
1701
01:35:37,427 --> 01:35:39,124
Like a careless child,
1702
01:35:39,603 --> 01:35:40,952
you drop it.
1703
01:35:41,605 --> 01:35:43,301
And on top of that,
1704
01:35:43,302 --> 01:35:45,608
you don't even clean it.
1705
01:35:45,609 --> 01:35:48,263
It was an accident, Andrew.
1706
01:35:48,264 --> 01:35:50,701
Family heirlooms are
a privilege, Millie.
1707
01:35:52,181 --> 01:35:54,835
And now one of mine
is in 21 pieces,
1708
01:35:54,836 --> 01:35:58,577
and you didn't even clean it.
1709
01:35:58,578 --> 01:36:00,188
Let me out,
1710
01:36:00,189 --> 01:36:01,972
you're a fucking psychopath!
1711
01:36:01,973 --> 01:36:04,583
I will let you out,
But first, you need to atone.
1712
01:36:04,584 --> 01:36:06,194
So what you're gonna do...
1713
01:36:06,195 --> 01:36:08,326
...is you're gonna take this
piece right here in my hand,
1714
01:36:08,327 --> 01:36:10,938
and you're gonna carve
21 lines into your stomach,
1715
01:36:10,939 --> 01:36:13,115
one for every piece
that you fucking broke.
1716
01:36:19,643 --> 01:36:20,861
Once you've done that,
1717
01:36:20,862 --> 01:36:22,863
we can discuss your freedom.
1718
01:36:22,864 --> 01:36:24,429
If...
1719
01:36:24,430 --> 01:36:25,735
you don't do it properly,
1720
01:36:25,736 --> 01:36:27,781
you are just going
to have to do it again.
1721
01:36:27,782 --> 01:36:30,000
So I suggest you do it right
the first time.
1722
01:36:30,001 --> 01:36:32,133
In your fucking dreams.
1723
01:36:32,134 --> 01:36:36,267
And I need these to be
long and deep cuts.
1724
01:36:36,268 --> 01:36:39,488
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.
1725
01:36:39,489 --> 01:36:40,882
I'll be watching.
1726
01:36:45,974 --> 01:36:47,105
Andrew?
1727
01:36:51,022 --> 01:36:52,850
Andrew!
1728
01:36:55,592 --> 01:36:57,636
Andrew!
1729
01:36:59,074 --> 01:37:00,683
Andrew!
1730
01:37:03,339 --> 01:37:04,556
It's pretty clear now
1731
01:37:04,557 --> 01:37:05,906
that Nina knew
everything about me
1732
01:37:05,907 --> 01:37:07,691
from the moment
I walked through her door.
1733
01:37:09,301 --> 01:37:10,867
It's funny.
1734
01:37:10,868 --> 01:37:13,653
The boy I went to prison for
was a lot like Andrew.
1735
01:37:14,306 --> 01:37:16,003
Stupid rich,
1736
01:37:16,004 --> 01:37:17,308
good looking,
1737
01:37:17,309 --> 01:37:19,050
adored by everyone.
1738
01:37:19,572 --> 01:37:20,704
A saint.
1739
01:37:33,151 --> 01:37:34,891
Help.
1740
01:37:42,247 --> 01:37:43,508
I didn't mean
to kill him...
1741
01:37:43,509 --> 01:37:46,120
...but I'm not sorry I did.
1742
01:37:46,121 --> 01:37:48,079
Millie,
what did you do?
1743
01:37:49,385 --> 01:37:51,299
Oh, my God, what did you do?
1744
01:37:51,300 --> 01:37:52,866
I was trying
to do a good thing,
1745
01:37:52,867 --> 01:37:54,563
but my roommate
denied everything.
1746
01:37:54,564 --> 01:37:55,999
I don't know why.
1747
01:37:56,000 --> 01:37:57,261
Everyone believed
the rich kids,
1748
01:37:57,262 --> 01:37:59,220
not the scholarship
charity case.
1749
01:37:59,221 --> 01:38:00,483
Even my parents.
1750
01:38:01,745 --> 01:38:04,225
The only option was
to take a plea deal.
1751
01:38:04,226 --> 01:38:05,574
Manslaughter,
1752
01:38:05,575 --> 01:38:07,010
fifteen years.
1753
01:38:09,057 --> 01:38:11,319
I made parole
after ten.
1754
01:38:11,320 --> 01:38:14,844
It wasn't a smooth transition
into the real world.
1755
01:38:14,845 --> 01:38:16,891
I guess I don't handle
creeps very well.
1756
01:38:19,284 --> 01:38:21,416
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak.
1757
01:38:21,417 --> 01:38:23,767
Nina was looking
for an escape hatch.
1758
01:38:24,333 --> 01:38:25,377
I was it.
1759
01:38:26,422 --> 01:38:27,727
Good for her, I guess.
1760
01:38:28,990 --> 01:38:30,817
Now I'm the butterfly
in the box.
1761
01:38:33,168 --> 01:38:35,126
All those years I persisted,
1762
01:38:35,779 --> 01:38:37,519
I survived,
1763
01:38:37,520 --> 01:38:38,564
I fought back.
1764
01:38:39,696 --> 01:38:41,349
But in the end,
1765
01:38:41,350 --> 01:38:43,526
there's only one way out
for girls like me.
1766
01:38:45,049 --> 01:38:47,312
Surrender
and hope for the best.
1767
01:39:25,263 --> 01:39:27,134
Andrew, I did it!
1768
01:39:27,135 --> 01:39:29,267
Andrew, you can
let me out now!
1769
01:39:46,676 --> 01:39:47,720
I had two days left.
1770
01:39:49,548 --> 01:39:50,593
I know,
1771
01:39:51,202 --> 01:39:52,203
but we have to go.
1772
01:39:54,423 --> 01:39:55,727
Where?
1773
01:39:55,728 --> 01:39:58,252
We are gonna find
somewhere new to live.
1774
01:39:58,253 --> 01:39:59,515
Just the two of us.
1775
01:40:03,084 --> 01:40:04,476
We're free.
1776
01:40:10,221 --> 01:40:11,440
What?
1777
01:40:13,181 --> 01:40:14,530
What?
1778
01:40:15,270 --> 01:40:16,619
What about Millie?
1779
01:40:18,447 --> 01:40:21,015
Millie's... gonna
stay with Daddy.
1780
01:40:23,669 --> 01:40:25,845
I think we should
take her with us.
1781
01:40:30,154 --> 01:40:31,721
Millie can take care
of herself.
1782
01:41:11,195 --> 01:41:12,936
Good morning, sleepyhead.
1783
01:41:14,503 --> 01:41:15,634
How are you?
1784
01:41:16,287 --> 01:41:17,288
I'm okay.
1785
01:41:19,943 --> 01:41:21,814
I really do want
a life with you.
1786
01:41:23,468 --> 01:41:24,556
I really do.
1787
01:41:26,776 --> 01:41:28,168
You just need to learn
1788
01:41:28,169 --> 01:41:30,170
that there's consequences
1789
01:41:30,171 --> 01:41:31,476
to your actions.
1790
01:41:44,141 --> 01:41:46,099
Think about it.
1791
01:41:46,100 --> 01:41:49,102
You'll have everything
you've ever wanted.
1792
01:41:49,103 --> 01:41:52,323
An education,
financial stability,
1793
01:41:53,759 --> 01:41:54,978
a beautiful home,
1794
01:41:56,327 --> 01:41:57,328
a family.
1795
01:41:58,764 --> 01:42:00,114
Isn't that what you want?
1796
01:42:03,552 --> 01:42:05,467
I do want those things.
1797
01:42:07,947 --> 01:42:08,992
So do I.
1798
01:42:12,909 --> 01:42:14,475
Just not with you, asshole.
1799
01:42:17,000 --> 01:42:19,089
God! God damn!
1800
01:42:23,398 --> 01:42:25,747
Millie, come here!
1801
01:42:30,056 --> 01:42:32,101
No, Millie. No!
1802
01:42:32,102 --> 01:42:34,757
Millie! Fuck! Millie!
1803
01:42:35,366 --> 01:42:36,671
Come on!
1804
01:42:36,672 --> 01:42:38,847
Open the fucking door! Now!
1805
01:42:38,848 --> 01:42:41,806
I am going to call the cops
1806
01:42:41,807 --> 01:42:44,592
and you're gonna rot
in fucking prison.
1807
01:42:44,593 --> 01:42:46,334
Open the fucking door!
1808
01:42:50,729 --> 01:42:51,861
Fuck!
1809
01:42:53,515 --> 01:42:54,690
Let me out!
1810
01:42:56,692 --> 01:42:58,346
I need a fucking sandwich.
1811
01:42:58,911 --> 01:43:00,086
Open the door!
1812
01:43:04,265 --> 01:43:06,876
Let me the fuck out!
1813
01:43:07,920 --> 01:43:09,617
Fuck!
1814
01:43:13,839 --> 01:43:19,714
♪ I feel so bad
I got a worried mind ♪
1815
01:43:19,715 --> 01:43:24,719
♪ I'm so lonesome
all the time ♪
1816
01:43:24,720 --> 01:43:31,030
♪ Since I left my baby behind
On Blue Bayou ♪
1817
01:43:34,860 --> 01:43:40,343
♪ Saving nickels
saving dimes ♪
1818
01:43:40,344 --> 01:43:44,956
♪ Working till
the sun don't shine ♪
1819
01:43:44,957 --> 01:43:48,830
♪ Looking forward
to happier times ♪
1820
01:43:48,831 --> 01:43:51,398
♪ On Blue Bayou ♪
1821
01:43:53,575 --> 01:43:57,012
♪ I'm going back someday ♪
1822
01:43:57,013 --> 01:44:01,931
♪ Come what may
to Blue Bayou ♪
1823
01:44:03,933 --> 01:44:09,024
♪ Where the folks are fine
and the world is mine ♪
1824
01:44:09,025 --> 01:44:13,985
♪ On Blue Bayou ♪
1825
01:44:13,986 --> 01:44:19,252
♪ Where those fishing boats
with their sails afloat ♪
1826
01:44:19,253 --> 01:44:24,126
♪ If I could only see ♪
1827
01:44:24,127 --> 01:44:27,042
♪ That familiar sunrise ♪
1828
01:44:27,043 --> 01:44:29,349
♪ Through sleepy eyes ♪
1829
01:44:29,350 --> 01:44:31,874
♪ How happy I'd be ♪
1830
01:44:35,530 --> 01:44:39,142
♪ Gonna see my baby again ♪
1831
01:44:42,493 --> 01:44:43,494
Millie?
1832
01:44:52,329 --> 01:44:53,590
Millie.
1833
01:44:55,071 --> 01:44:56,290
Millie, are you there?
1834
01:44:56,899 --> 01:44:57,943
I'm here.
1835
01:44:59,380 --> 01:45:01,555
I'm so sorry, Millie.
1836
01:45:01,556 --> 01:45:02,948
I really fucked up.
1837
01:45:06,996 --> 01:45:08,650
I did a really terrible thing.
1838
01:45:13,219 --> 01:45:15,700
I just have such
a bad temper sometimes.
1839
01:45:16,484 --> 01:45:17,746
But I want to be better.
1840
01:45:19,661 --> 01:45:21,226
I know I can be better.
1841
01:45:21,227 --> 01:45:23,141
I want you
to help me be better.
1842
01:45:23,142 --> 01:45:24,578
I need somebody to help me.
1843
01:45:24,579 --> 01:45:27,842
Can you open
this door, please?
1844
01:45:27,843 --> 01:45:30,235
I'm so thirsty. Can you please
open the door
1845
01:45:30,236 --> 01:45:32,150
so I can get some water?
1846
01:45:32,151 --> 01:45:33,283
I will.
1847
01:45:34,502 --> 01:45:35,503
You will?
1848
01:45:36,634 --> 01:45:37,940
Yeah.
1849
01:45:39,942 --> 01:45:41,422
Just not yet.
1850
01:45:45,600 --> 01:45:47,602
I want you to do
something for me first.
1851
01:45:51,562 --> 01:45:53,129
What do you need me to do?
1852
01:46:06,360 --> 01:46:08,405
I need you to pull out
your front tooth.
1853
01:46:11,103 --> 01:46:12,669
What?
1854
01:46:12,670 --> 01:46:15,106
I think it would be good
for you to be without that smile
1855
01:46:15,107 --> 01:46:17,370
that makes all the bitches
in the neighborhood
1856
01:46:17,371 --> 01:46:21,679
just fall under
your fucking toxic spell,
1857
01:46:23,507 --> 01:46:25,203
to be without that smile
1858
01:46:25,204 --> 01:46:27,381
that your mother loves
so much.
1859
01:46:31,515 --> 01:46:33,516
Millie, I'm not doing that.
1860
01:46:33,517 --> 01:46:34,822
I thought you said
you wanted my help,
1861
01:46:34,823 --> 01:46:35,997
and I was here
offering it to you,
1862
01:46:35,998 --> 01:46:38,782
but if you don't want it,
I'll go.
1863
01:46:38,783 --> 01:46:40,480
You're out
of your fucking mind.
1864
01:46:40,481 --> 01:46:43,700
I'm not pulling my tooth out.
1865
01:46:43,701 --> 01:46:46,311
You know, Andrew, I've been
kind of locked up in a room
1866
01:46:46,312 --> 01:46:49,054
and the idea of consequences...
1867
01:46:50,708 --> 01:46:52,448
has been on my mind.
1868
01:46:52,449 --> 01:46:54,233
Millie, let me the fuck out!
1869
01:46:55,844 --> 01:46:56,888
Okay.
1870
01:46:58,150 --> 01:47:01,284
What if I sweeten the pot?
1871
01:47:02,851 --> 01:47:04,156
You know, the teapot.
1872
01:47:07,029 --> 01:47:08,638
What are you doing?
1873
01:47:10,554 --> 01:47:14,252
Mother Winchester's
heirloom dishes are
1874
01:47:14,253 --> 01:47:16,691
really, really fucking nice.
1875
01:47:18,910 --> 01:47:20,084
Millie, stop it!
1876
01:47:20,085 --> 01:47:21,869
Millie, stop.
1877
01:47:21,870 --> 01:47:24,872
These cups, they're like
little doll cups, Andrew!
1878
01:47:24,873 --> 01:47:26,221
Millie, stop it right now!
1879
01:47:26,222 --> 01:47:28,049
- Like a doll cup.
- Stop it, right now!
1880
01:47:28,050 --> 01:47:29,790
Millie! Stop it!
1881
01:47:29,791 --> 01:47:32,924
Cece would've loved
to drink juice out of these.
1882
01:47:34,883 --> 01:47:36,318
Millie, please, stop it.
1883
01:47:36,319 --> 01:47:38,538
- Stop it! Stop it, Millie!
- What... A gravy boat?
1884
01:47:38,539 --> 01:47:40,191
I fucking love gravy.
1885
01:47:40,192 --> 01:47:41,802
I had no idea they made these.
1886
01:47:41,803 --> 01:47:44,195
Please, Millie, Millie,
Millie, stop it right now!
1887
01:47:44,196 --> 01:47:45,458
Huh.
1888
01:47:45,459 --> 01:47:47,721
Please, stop! Stop!
Millie, please!
1889
01:47:47,722 --> 01:47:49,593
Little plates, just breaking.
1890
01:47:51,029 --> 01:47:53,509
Stop it right
the fuck now, Millie!
1891
01:47:53,510 --> 01:47:55,468
Millie, what do you want?
I'll give you anything.
1892
01:47:55,469 --> 01:47:57,644
You want fucking money?
I'll give you money!
1893
01:47:57,645 --> 01:48:00,124
I hope your plate guy's
really fucking good.
1894
01:48:00,125 --> 01:48:02,475
What the fuck do you want?
1895
01:48:02,476 --> 01:48:05,303
Okay, so we're bargaining now.
That's a really good sign.
1896
01:48:05,304 --> 01:48:07,568
But what I want you
to do, Andrew,
1897
01:48:08,569 --> 01:48:11,485
is pull out
your fucking tooth.
1898
01:48:13,922 --> 01:48:15,401
I'm gonna fucking kill you.
1899
01:48:18,361 --> 01:48:20,232
Not if I kill you first.
1900
01:48:21,582 --> 01:48:23,017
Fuck you.
1901
01:48:23,018 --> 01:48:26,978
So Nina didn't tell you
why I was in prison, huh?
1902
01:48:29,285 --> 01:48:31,243
I was imprisoned for murder.
1903
01:48:35,247 --> 01:48:38,902
What are you doing? Millie?
1904
01:48:38,903 --> 01:48:41,036
Millie, what are
you doing? Millie!
1905
01:48:41,602 --> 01:48:42,820
Millie.
1906
01:48:45,519 --> 01:48:46,694
Millie?
1907
01:48:50,611 --> 01:48:52,525
Okay, okay, okay,
Millie, Millie, stop.
1908
01:48:52,526 --> 01:48:55,179
Stop, stop, stop! Stop! Stop!
1909
01:48:55,180 --> 01:48:57,269
Okay, okay. Okay.
I'll do it. I'll do it.
1910
01:49:00,664 --> 01:49:01,970
Okay, wait, I wanna watch.
1911
01:49:10,195 --> 01:49:12,720
Okay.
1912
01:49:17,246 --> 01:49:19,421
Okay, put some elbow grease
into it.
1913
01:49:40,138 --> 01:49:41,270
I did it.
1914
01:49:42,488 --> 01:49:43,577
Millie, let me out.
1915
01:49:45,056 --> 01:49:46,580
Okay, slide it under the door.
1916
01:49:50,584 --> 01:49:51,628
Here.
1917
01:50:02,770 --> 01:50:04,553
Please let me out.
1918
01:50:04,554 --> 01:50:06,163
I'll come back in the morning.
1919
01:50:06,164 --> 01:50:07,470
What?
1920
01:50:08,297 --> 01:50:09,733
What? No, Millie, come back!
1921
01:50:10,995 --> 01:50:14,607
No, Millie. Millie let me out!
1922
01:50:14,608 --> 01:50:16,305
Let me out!
1923
01:50:20,222 --> 01:50:23,660
If he wants
to step into my shoes...
1924
01:50:43,027 --> 01:50:44,637
...with my doctor
1925
01:50:44,638 --> 01:50:48,466
or have the cook flavor
my omelet with arsenic, eh?
1926
01:50:48,467 --> 01:50:50,033
What are the odds, gentlemen,
1927
01:50:50,034 --> 01:50:52,602
that I live to see
Mr. Barry hanged?
1928
01:51:03,395 --> 01:51:06,921
[ON TV] ...in James'
chronicle, dive at spa...
1929
01:51:25,069 --> 01:51:28,943
...should've seen the look
on the Frenchmen's faces
when 23 rampaged...
1930
01:51:44,915 --> 01:51:46,961
...and there
were cannonballs.
1931
01:52:04,718 --> 01:52:05,892
Millie.
1932
01:52:05,893 --> 01:52:08,546
Hey, it's Nina.
1933
01:52:08,547 --> 01:52:10,680
You okay? I'm gonna
get you out of here.
1934
01:52:25,695 --> 01:52:27,523
Nina, what the fuck
are you doing?
1935
01:52:28,567 --> 01:52:30,046
I missed you so much!
1936
01:52:35,792 --> 01:52:38,447
You knew she'd
do this to me, didn't you?
1937
01:52:39,230 --> 01:52:40,623
Fuck!
1938
01:52:41,145 --> 01:52:42,190
Millie!
1939
01:52:46,803 --> 01:52:48,457
Come here, Millie.
1940
01:52:52,548 --> 01:52:54,505
What are you gonna do, Millie?
1941
01:53:02,514 --> 01:53:05,517
Millie! Motherfucker!
1942
01:53:06,040 --> 01:53:07,257
Millie!
1943
01:53:09,217 --> 01:53:12,568
Millie! Come on, baby.
Come on, Millie.
1944
01:53:14,048 --> 01:53:16,267
What the fuck!
1945
01:53:18,139 --> 01:53:19,183
Millie!
1946
01:53:22,796 --> 01:53:24,580
Millie?
1947
01:53:26,408 --> 01:53:27,670
Come on, Millie.
1948
01:53:28,366 --> 01:53:29,845
Come on, baby.
1949
01:53:29,846 --> 01:53:30,847
Millie?
1950
01:53:33,371 --> 01:53:37,592
♪ Will your eyes return
to mine?♪
1951
01:53:37,593 --> 01:53:40,464
Will you come
the fuck out, Millie?
1952
01:53:40,465 --> 01:53:43,903
Come on, baby.
I need you, Millie. Millie!
1953
01:53:43,904 --> 01:53:45,948
Millie, get the fuck out here!
1954
01:53:45,949 --> 01:53:47,559
Leave her alone!
1955
01:53:49,344 --> 01:53:52,260
Millie! I miss you
so fucking much.
1956
01:54:05,795 --> 01:54:06,970
Millie's gone.
1957
01:54:11,845 --> 01:54:12,976
So I guess you...
1958
01:54:14,195 --> 01:54:16,066
I guess you just came back
for nothing.
1959
01:54:16,719 --> 01:54:17,980
Guess I did.
1960
01:54:17,981 --> 01:54:19,677
Yeah. Sorry.
1961
01:54:19,678 --> 01:54:20,940
Mmm.
1962
01:54:23,857 --> 01:54:25,293
Look at us.
1963
01:54:26,163 --> 01:54:27,772
I fucked up
1964
01:54:27,773 --> 01:54:28,818
really bad.
1965
01:54:31,342 --> 01:54:33,300
Yeah.
1966
01:54:33,301 --> 01:54:35,737
I can admit when I'm wrong,
you know that.
1967
01:54:38,393 --> 01:54:40,961
We just sweep this
under the rug and we...
1968
01:54:46,096 --> 01:54:48,271
start fresh.
1969
01:54:48,272 --> 01:54:51,493
Pretend like
this didn't happen. Please?
1970
01:54:54,409 --> 01:54:55,453
I'm sorry.
1971
01:54:57,760 --> 01:54:58,848
I still love you.
1972
01:55:00,763 --> 01:55:02,286
I mean,
you're still just the...
1973
01:55:03,635 --> 01:55:05,811
cute, helpless secretary I saw
1974
01:55:07,248 --> 01:55:08,902
sitting there in that office
1975
01:55:10,120 --> 01:55:11,381
with your leaky boobs.
1976
01:55:11,382 --> 01:55:13,036
Oh.
1977
01:55:16,735 --> 01:55:18,998
You were so cute.
1978
01:55:18,999 --> 01:55:22,132
And I just tried to help you.
I just tried to help you bring
1979
01:55:23,481 --> 01:55:24,873
that baby into the world,
1980
01:55:24,874 --> 01:55:27,355
who had no hope
of a future at all.
1981
01:55:27,921 --> 01:55:29,573
- Oh, God.
- See.
1982
01:55:29,574 --> 01:55:31,880
You can't... What...
What are you gonna...
1983
01:55:31,881 --> 01:55:34,796
What are you gonna do
out there?
1984
01:55:34,797 --> 01:55:37,625
You can't, Nina,
you can't find this.
1985
01:55:37,626 --> 01:55:38,670
I might.
1986
01:55:39,149 --> 01:55:40,368
At this age?
1987
01:55:41,499 --> 01:55:42,718
I don't think so, baby.
1988
01:55:45,895 --> 01:55:50,638
One call and Millie is
back in prison, rotting away.
1989
01:55:50,639 --> 01:55:53,207
One week on your own
and you will be begging me...
1990
01:55:55,296 --> 01:55:56,818
to take you back.
1991
01:55:56,819 --> 01:55:58,995
So just... just stay.
1992
01:56:00,562 --> 01:56:01,606
Please.
1993
01:56:03,957 --> 01:56:05,045
Just stay.
1994
01:56:07,308 --> 01:56:08,700
Sweetheart...
1995
01:56:13,183 --> 01:56:15,011
everything you have is a lie.
1996
01:56:16,839 --> 01:56:19,972
Your daddy just handed you
your career.
1997
01:56:19,973 --> 01:56:21,886
Your child isn't
even really yours.
1998
01:56:21,887 --> 01:56:24,019
You have a wife
who fucking hates you.
1999
01:56:24,020 --> 01:56:25,412
And all these years
2000
01:56:25,413 --> 01:56:27,109
I've been watching you
dance around
2001
01:56:27,110 --> 01:56:28,545
like a fucking clown
2002
01:56:28,546 --> 01:56:30,852
just to get a little tiny
semblance of affection
2003
01:56:30,853 --> 01:56:32,245
from your cunt mother.
2004
01:56:32,246 --> 01:56:35,423
And you know what?
I almost feel sorry for you.
2005
01:56:39,383 --> 01:56:40,732
But I'd rather be dead...
2006
01:56:43,561 --> 01:56:46,608
than spend another day
with you, you fucking monster.
2007
01:56:57,053 --> 01:56:59,186
It would be my pleasure.
2008
01:57:00,665 --> 01:57:02,362
Pleasure's all mine.
2009
01:57:22,165 --> 01:57:23,601
What are you doing?
2010
01:57:37,746 --> 01:57:39,312
He fell...
2011
01:57:39,313 --> 01:57:41,054
trying to change a light bulb.
2012
01:57:42,185 --> 01:57:43,534
You know how he was.
2013
01:57:45,101 --> 01:57:46,581
Everything had to be perfect.
2014
01:57:59,028 --> 01:58:00,073
Run.
2015
01:58:01,248 --> 01:58:02,249
Don't come back.
2016
01:58:03,554 --> 01:58:05,078
You didn't kill him, I did.
2017
01:58:09,647 --> 01:58:13,781
No one's gonna believe that he
fell changing a lightbulb, Nina.
2018
01:58:13,782 --> 01:58:15,218
I guess we're gonna find out.
2019
01:58:17,177 --> 01:58:18,178
Go.
2020
01:58:22,878 --> 01:58:24,488
You didn't
deserve any of this.
2021
01:58:27,143 --> 01:58:28,231
Neither did you.
2022
01:58:49,818 --> 01:58:51,950
Actions have
consequences, Andrew.
2023
01:59:03,875 --> 01:59:06,050
Enzo, it's done.
2024
01:59:06,051 --> 01:59:08,576
I'm gonna need
your help cleaning up.
2025
01:59:11,622 --> 01:59:13,972
This must be
quite a shock.
2026
01:59:15,235 --> 01:59:17,366
You said you just
returned home this evening
2027
01:59:17,367 --> 01:59:19,716
after visiting your daughter
at camp.
2028
01:59:19,717 --> 01:59:21,675
And your housekeeper had
the week off.
2029
01:59:21,676 --> 01:59:24,634
That's right. Yeah.
2030
01:59:24,635 --> 01:59:26,375
Do you have any idea
why your husband might have
2031
01:59:26,376 --> 01:59:29,335
decided to change a light bulb
in the middle of the night?
2032
01:59:29,336 --> 01:59:30,424
I...
2033
01:59:31,076 --> 01:59:32,599
I guess,
2034
01:59:32,600 --> 01:59:34,296
you know, well,
he liked things...
2035
01:59:34,297 --> 01:59:36,299
...to be a certain way,
2036
01:59:36,952 --> 01:59:38,432
everything perfect.
2037
01:59:42,610 --> 01:59:45,003
He had quite a deep cut
on his neck.
2038
01:59:48,311 --> 01:59:50,183
You don't normally see that
from a fall.
2039
01:59:55,449 --> 01:59:58,320
I actually knew your husband
a little bit.
2040
01:59:58,321 --> 02:00:00,932
He was engaged
to my sister, Kathleen.
2041
02:00:02,717 --> 02:00:03,805
Kathy.
2042
02:00:05,676 --> 02:00:09,244
Eight years ago,
she showed up on my doorstep
in the middle of the night
2043
02:00:09,245 --> 02:00:11,639
and she was never
the same after that.
2044
02:00:15,425 --> 02:00:16,818
I'm sorry to hear that.
2045
02:00:19,777 --> 02:00:21,692
It must have been
quite a violent fall.
2046
02:00:23,172 --> 02:00:24,217
Lots of impact.
2047
02:00:25,653 --> 02:00:26,828
Skin breaks.
2048
02:00:28,264 --> 02:00:29,265
Bones break.
2049
02:00:32,137 --> 02:00:33,182
Teeth break.
2050
02:00:44,324 --> 02:00:45,672
It seems to me this is
2051
02:00:45,673 --> 02:00:47,675
just one of those
freak household accidents.
2052
02:00:50,808 --> 02:00:53,246
Sometimes bad things happen
to good people.
2053
02:01:09,174 --> 02:01:12,481
We gather here today
to mourn the tragic passing
2054
02:01:12,482 --> 02:01:14,179
of Andrew Winchester.
2055
02:01:15,703 --> 02:01:17,094
Devoted son,
2056
02:01:17,095 --> 02:01:19,793
dedicated husband and father,
2057
02:01:19,794 --> 02:01:22,622
a respected business leader,
2058
02:01:22,623 --> 02:01:25,712
and true pillar
of the community.
2059
02:01:25,713 --> 02:01:27,931
His untimely death has
left us all
2060
02:01:27,932 --> 02:01:29,759
with a sense of shock,
2061
02:01:29,760 --> 02:01:32,284
that such a vital
and caring man could
2062
02:01:32,285 --> 02:01:34,590
suddenly be taken from us.
2063
02:01:34,591 --> 02:01:40,422
We struggle in these times
to understand God's plan,
2064
02:01:40,423 --> 02:01:43,818
and it is natural to question
God's power in times of grief.
2065
02:01:45,602 --> 02:01:48,909
But we must
never lose our faith
2066
02:01:48,910 --> 02:01:51,390
- in God's love.
- Hi. Thank you for coming.
2067
02:01:51,391 --> 02:01:52,653
Thank you.
2068
02:01:53,741 --> 02:01:56,438
- Hi.
- Nina.
2069
02:01:56,439 --> 02:01:59,049
I'm so sorry.
2070
02:01:59,050 --> 02:02:01,661
Now, are you sure you're still
gonna sell the house?
2071
02:02:01,662 --> 02:02:04,316
What are you gonna do
all the way out in California?
2072
02:02:04,317 --> 02:02:07,101
Oh, well, I think we'll manage.
2073
02:02:07,102 --> 02:02:09,712
I'm so sorry about your son.
2074
02:02:09,713 --> 02:02:11,193
What a terrible accident.
2075
02:02:11,933 --> 02:02:13,847
He had a beautiful smile,
2076
02:02:13,848 --> 02:02:15,544
- didn't he?
- The best.
2077
02:02:15,545 --> 02:02:18,069
You know, they told me
he was missing a tooth
2078
02:02:18,896 --> 02:02:20,071
when they found him.
2079
02:02:20,898 --> 02:02:22,725
- Oh, my God.
- My God.
2080
02:02:22,726 --> 02:02:24,249
Yeah. Did you know that?
2081
02:02:25,512 --> 02:02:26,773
Did you?
2082
02:02:26,774 --> 02:02:28,384
That a tooth was gone?
2083
02:02:32,040 --> 02:02:33,910
If you don't take care
of your teeth,
2084
02:02:33,911 --> 02:02:36,044
you lose the privilege
of having them,
2085
02:02:37,001 --> 02:02:38,960
because teeth...
2086
02:02:40,353 --> 02:02:41,702
are a privilege.
2087
02:02:44,226 --> 02:02:47,011
- My condolences.
- Take good care.
2088
02:02:51,538 --> 02:02:53,321
This is how
you allow her to dress
2089
02:02:53,322 --> 02:02:54,889
for her father's funeral?
2090
02:02:57,239 --> 02:02:58,501
Hey.
2091
02:03:04,377 --> 02:03:05,421
Excuse me.
2092
02:03:25,441 --> 02:03:26,486
I told you to run.
2093
02:03:27,095 --> 02:03:28,139
I can't run.
2094
02:03:29,053 --> 02:03:30,490
I'm on parole. Remember?
2095
02:03:44,373 --> 02:03:46,201
Just make a life for yourself.
2096
02:04:11,835 --> 02:04:15,838
Wow. Well, tell me
about yourself, Millie.
2097
02:04:15,839 --> 02:04:19,276
Well, I definitely didn't plan
on being a housemaid.
2098
02:04:19,277 --> 02:04:21,322
It sort of just
fell into my lap,
2099
02:04:21,323 --> 02:04:24,586
and I realized
I really enjoy it.
2100
02:04:24,587 --> 02:04:26,545
For the right families,
of course.
2101
02:04:26,546 --> 02:04:29,244
Nina Winchester
recommended you very highly.
2102
02:04:30,158 --> 02:04:31,202
She...
2103
02:04:32,900 --> 02:04:36,555
She suggested you, actually.
2104
02:04:36,556 --> 02:04:38,819
Mrs. Winchester was
a pleasure to work for.
2105
02:04:40,951 --> 02:04:41,996
I...
2106
02:04:44,955 --> 02:04:46,479
I have to warn you.
2107
02:04:48,959 --> 02:04:51,701
My husband is a...
2108
02:04:53,268 --> 02:04:55,183
hard man to please.
2109
02:05:00,362 --> 02:05:01,885
So do you think you can help?
2110
02:05:04,192 --> 02:05:06,454
When would
you like me to start?
2111
02:05:07,717 --> 02:05:10,284
♪ They say I did
something bad ♪
2112
02:05:10,285 --> 02:05:13,417
♪ Then why's it feel
so good?♪
2113
02:05:13,418 --> 02:05:16,029
♪ They say I did
something bad ♪
2114
02:05:16,030 --> 02:05:19,380
♪ But why's it feel so good?♪
2115
02:05:19,381 --> 02:05:21,991
♪ Most fun I ever had ♪
2116
02:05:21,992 --> 02:05:27,736
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2117
02:05:27,737 --> 02:05:32,089
♪ It just felt so good, good ♪
2118
02:05:43,492 --> 02:05:47,148
♪ I never trust a playboy
but they love me ♪
2119
02:05:48,976 --> 02:05:51,107
♪ So I fly 'em
all around the world ♪
2120
02:05:51,108 --> 02:05:55,024
♪ And I let them think
they saved me ♪
2121
02:05:55,025 --> 02:05:58,681
♪ They never see it comin'
what I do next ♪
2122
02:06:00,944 --> 02:06:02,684
♪ This is
how the world works ♪
2123
02:06:02,685 --> 02:06:07,384
♪ You gotta leave
before you get left ♪
2124
02:06:07,385 --> 02:06:09,996
♪ I can feel
the flames on my skin ♪
2125
02:06:09,997 --> 02:06:12,825
♪ He says, "Don't throw away
a good thing"♪
2126
02:06:12,826 --> 02:06:15,654
♪ But if he drops my name
then I owe him nothin'♪
2127
02:06:15,655 --> 02:06:18,614
♪ And if he spends my change
then he had it comin'♪
2128
02:06:22,749 --> 02:06:25,620
♪ They say
I did something bad ♪
2129
02:06:25,621 --> 02:06:27,274
♪ Then why's it feel
so good?♪
2130
02:06:27,275 --> 02:06:28,710
♪ So good ♪
2131
02:06:28,711 --> 02:06:31,365
♪ They say
I did something bad ♪
2132
02:06:31,366 --> 02:06:34,411
♪ Then why's it feel
so good?♪
2133
02:06:34,412 --> 02:06:37,327
♪ Most fun I ever had ♪
2134
02:06:37,328 --> 02:06:42,942
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2135
02:06:42,943 --> 02:06:47,251
♪ It just felt so good, good ♪
2136
02:06:51,125 --> 02:06:54,693
♪ Oh, you say
I did something bad ♪
2137
02:06:54,694 --> 02:06:59,349
♪ Why's it feel
so good, good?♪
2138
02:07:09,230 --> 02:07:13,450
♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪
2139
02:07:13,451 --> 02:07:16,933
♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪
2140
02:07:18,892 --> 02:07:23,286
♪ So long, so long, so long ♪
2141
02:07:23,287 --> 02:07:26,769
♪ So long, ye, ye, ye ♪
2142
02:07:28,728 --> 02:07:34,647
♪ I've paid my dues
I have done my time ♪
2143
02:07:35,517 --> 02:07:36,953
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2144
02:07:39,303 --> 02:07:44,220
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2145
02:07:44,221 --> 02:07:46,005
♪ Cut the strings ♪
2146
02:07:46,006 --> 02:07:48,311
♪ I feel no shame ♪
2147
02:07:48,312 --> 02:07:51,141
♪ I'm an angel ♪
2148
02:07:52,447 --> 02:07:54,841
♪ But I'm no saint ♪
2149
02:07:58,235 --> 02:08:01,499
♪ I'm an angel ♪
2150
02:08:02,457 --> 02:08:04,589
♪ But I'm no saint ♪
2151
02:08:39,015 --> 02:08:43,845
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2152
02:08:43,846 --> 02:08:48,110
♪ Cut the strings
I feel no shame ♪
2153
02:08:48,111 --> 02:08:52,158
♪ I'm an angel ♪
2154
02:08:52,159 --> 02:08:54,596
♪ But I'm no saint ♪
2155
02:08:57,860 --> 02:09:02,211
♪ I'm an angel ♪
2156
02:09:02,212 --> 02:09:04,214
♪ But I'm no saint ♪
2157
02:10:08,148 --> 02:10:12,542
♪ Good luck
good luck, good luck ♪
2158
02:10:12,543 --> 02:10:14,762
♪ Take it all ♪
2159
02:10:14,763 --> 02:10:18,113
♪ I don't need it ♪
2160
02:10:18,114 --> 02:10:22,422
♪ I'm gone
I'm gone, I'm gone ♪
2161
02:10:22,423 --> 02:10:24,641
♪ I'm gone ♪
2162
02:10:24,642 --> 02:10:25,948
♪ And I mean it ♪
2163
02:10:28,168 --> 02:10:33,782
♪ Did what I had to do
to make it out alive ♪
139530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.