Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,508 --> 00:00:09,718
Dr. Al?
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,138
Dr. Al.
3
00:00:15,557 --> 00:00:17,308
Trauma's at the back door.
4
00:00:22,939 --> 00:00:25,191
Let me know when the rest
of her labs are back.
5
00:00:27,736 --> 00:00:29,863
The girlfriend hasn't been much help.
6
00:00:29,946 --> 00:00:33,033
- Is she being uncooperative?
- No, not really.
7
00:00:33,116 --> 00:00:35,660
Apparently, she's only been going out
with the little girl Kylie's father
8
00:00:35,744 --> 00:00:37,037
for a few months.
9
00:00:37,120 --> 00:00:40,040
- Where is he now?
- He's in New Castle for work.
10
00:00:40,123 --> 00:00:41,916
I left him a message to come in.
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,668
Okay, come find me when he gets here.
12
00:00:43,752 --> 00:00:45,670
You talk to the trauma counselor
this week?
13
00:00:45,754 --> 00:00:47,380
I'm going to.
14
00:00:47,464 --> 00:00:48,840
- Promise.
- Okay, good.
15
00:00:48,923 --> 00:00:50,592
- Medics are rolling in.
- I'll be right there.
16
00:00:50,675 --> 00:00:52,886
How's our little girl
who took a stair tumble?
17
00:00:52,969 --> 00:00:55,472
I'm going to check for internal hemorrhage
with an ultrasound.
18
00:00:55,555 --> 00:00:58,349
- What is your gut telling you?
- Her gut?
19
00:00:58,433 --> 00:01:00,852
Yeah, it's this thing
that AI will never have.
20
00:01:01,478 --> 00:01:04,564
I don't want to think about what my gut
is saying right now.
21
00:01:05,565 --> 00:01:06,900
Come find me when you know more.
22
00:01:06,983 --> 00:01:08,485
- Us, if you don't mind.
- I don't mind.
23
00:01:08,568 --> 00:01:10,278
Us, come find us when you know more.
24
00:01:10,361 --> 00:01:13,073
- Do you want to jump on this trauma?
- I've got my hands full.
25
00:01:13,156 --> 00:01:14,908
I don't want this one
getting away from me.
26
00:01:14,991 --> 00:01:17,077
We don't know what this is yet.
Don't go jumping to conclusions.
27
00:01:17,160 --> 00:01:19,788
I'm not jumping to anything.
I'm just looking out for my patient.
28
00:01:24,000 --> 00:01:26,211
Something I should know about Santos?
29
00:01:26,294 --> 00:01:29,047
Very confident, not afraid
to get her hands dirty,
30
00:01:29,130 --> 00:01:30,924
strong patient advocate, fearless.
31
00:01:31,007 --> 00:01:33,176
Seems like you were suggesting
she jumps to conclusions.
32
00:01:33,259 --> 00:01:35,720
No, no, no, no. I was merely suggesting
or reminding her not to.
33
00:01:35,804 --> 00:01:37,722
- Yeah.
- 58-year-old guy.
34
00:01:37,806 --> 00:01:39,516
Tripped with a scaphoid fracture.
35
00:01:39,599 --> 00:01:43,394
Epistaxis, non-focal neuro,
but denies head trauma.
36
00:01:43,478 --> 00:01:46,856
But every time I check on him,
his affect has drastically changed.
37
00:01:46,940 --> 00:01:49,400
My gut is telling me
something's not right.
38
00:01:53,154 --> 00:01:54,531
- What?
- Nothing.
39
00:01:54,614 --> 00:01:55,740
Your play.
40
00:01:55,824 --> 00:01:57,117
Start with a head CT.
41
00:01:57,200 --> 00:01:59,035
If normal, LP, rule out encephalitis.
42
00:01:59,119 --> 00:02:00,328
Put in your orders.
43
00:02:00,411 --> 00:02:02,038
Has he been here before?
44
00:02:02,122 --> 00:02:04,541
Have you called the family to rule out
any psychiatric history?
45
00:02:04,624 --> 00:02:05,667
No, but I will.
46
00:02:05,750 --> 00:02:07,335
Do you want to jump
on this trauma in the meantime?
47
00:02:07,418 --> 00:02:09,129
- What is it?
- It's a surprise.
48
00:02:09,212 --> 00:02:10,421
Wonderful.
49
00:02:13,049 --> 00:02:14,592
Mel, you want to jump on this?
50
00:02:14,676 --> 00:02:17,345
- What is it?
- It's a surprise.
51
00:02:17,428 --> 00:02:19,347
- What do you got for us, Amboy?
- Allen Billings.
52
00:02:19,430 --> 00:02:21,558
Pallet of roofing tiles fell eight feet,
53
00:02:21,641 --> 00:02:24,144
hit his upper arm
with an open dislocation.
54
00:02:24,227 --> 00:02:25,353
Ouch.
55
00:02:25,436 --> 00:02:29,149
Two rounds of fent, 1 then 0.5 per kilo.
A and O, with good vitals.
56
00:02:29,232 --> 00:02:31,568
- Mel, hold the arm steady.
- Sure.
57
00:02:31,651 --> 00:02:33,653
Uno, dos, tres.
58
00:02:35,113 --> 00:02:38,700
- Mr. Billings, I'm Dr. McKay.
- And I'm Dr. Garcia from surgery.
59
00:02:38,783 --> 00:02:40,660
- And this is Dr. King.
- Hi.
60
00:02:40,743 --> 00:02:42,120
- Oh, it really hurts.
- Give us a minute.
61
00:02:42,203 --> 00:02:43,955
And we're gonna take care of that, okay?
62
00:02:44,038 --> 00:02:45,331
Any headache, chest or belly pain?
63
00:02:45,415 --> 00:02:47,917
- No, just the arm.
- Sats 99. Pulse 104.
64
00:02:48,001 --> 00:02:49,460
BP 116/78.
65
00:02:49,544 --> 00:02:52,797
- What do you think, Dr. King?
- Oh, it is an open dislocation.
66
00:02:52,881 --> 00:02:54,465
Can you be more specific?
67
00:02:55,675 --> 00:02:57,760
I think it's inferior, yeah?
68
00:02:57,844 --> 00:03:00,638
Do you remember the name for that?
69
00:03:03,141 --> 00:03:05,685
Sounds like a Harry Potter spell.
70
00:03:05,768 --> 00:03:06,811
I...
71
00:03:06,895 --> 00:03:09,022
Luxatio erecta.
72
00:03:09,105 --> 00:03:10,940
Correct. Check the neuro-circ.
73
00:03:11,024 --> 00:03:12,692
Sir, can you feel me touching you?
74
00:03:13,484 --> 00:03:16,112
- Okay. Can you wiggle your fingers?
- Yeah.
75
00:03:17,488 --> 00:03:20,909
- Good radial pulse.
- E-FAST is negative.
76
00:03:20,992 --> 00:03:24,287
- Okay, what's next, Dr. McKay?
- Ancef and gentamicin.
77
00:03:24,370 --> 00:03:26,581
Sedate for traction, countertraction.
78
00:03:26,664 --> 00:03:29,334
And he needs a CT angiogram
to rule out vascular injury.
79
00:03:29,417 --> 00:03:30,418
That sounds like a plan.
80
00:03:30,501 --> 00:03:33,213
But with an open joint, he needs a washout
in the OR with ortho.
81
00:03:33,296 --> 00:03:34,297
Agreed.
82
00:03:34,380 --> 00:03:35,465
Instead of wasting time down here,
83
00:03:35,548 --> 00:03:37,842
it should be easier to reduce
under general anesthesia
84
00:03:37,926 --> 00:03:40,220
- with fewer risks.
- Possibly.
85
00:03:40,303 --> 00:03:42,138
Let's get an opinion from ortho.
86
00:03:43,348 --> 00:03:44,849
You're definitely new, Doctor.
Wishful thinking.
87
00:03:44,933 --> 00:03:46,851
Ortho like to take their sweet time.
88
00:03:46,935 --> 00:03:48,853
Okay, sedation orders, Dr. McKay.
89
00:03:48,937 --> 00:03:50,855
100 of propofol. Titrate to effect.
90
00:03:50,939 --> 00:03:52,190
Be back with that.
91
00:03:52,857 --> 00:03:53,942
Excuse me.
92
00:03:57,528 --> 00:04:00,448
- How's your day going, Doc?
- Yeah, pretty good.
93
00:04:00,531 --> 00:04:02,951
Looks like your albumin's infusing.
94
00:04:05,828 --> 00:04:09,707
Oh, medical students Ogilvie and Kwon
are gonna be working with me.
95
00:04:09,791 --> 00:04:11,292
- Hello.
- Student doctors.
96
00:04:11,376 --> 00:04:12,710
You want them to try it?
97
00:04:12,794 --> 00:04:14,879
They got to learn sometime.
98
00:04:14,963 --> 00:04:17,131
It's best if they watch the first one.
99
00:04:17,215 --> 00:04:18,841
- I can prep and drape.
- Yeah.
100
00:04:18,925 --> 00:04:22,679
- After your albumin's in.
- That's correct.
101
00:04:22,762 --> 00:04:24,931
To prevent hypotension,
we introduce albumin
102
00:04:25,014 --> 00:04:27,600
if we anticipate more than five liters.
103
00:04:27,684 --> 00:04:29,060
Last time it was six.
104
00:04:29,143 --> 00:04:31,604
That's, like, a gallon and a half.
105
00:04:31,688 --> 00:04:33,189
Of high-octane premium.
106
00:04:33,982 --> 00:04:35,900
Okay, you need anything else, Mr. Louie?
107
00:04:35,984 --> 00:04:37,277
- No, ma'am.
- Okay.
108
00:04:37,360 --> 00:04:39,862
- Grab me when you're ready?
- Yeah.
109
00:04:39,946 --> 00:04:42,949
Whitaker, wife of your DNR
this morning is in Central 8.
110
00:04:43,032 --> 00:04:44,951
Does she know her husband died?
111
00:04:45,034 --> 00:04:46,369
Not till you tell her.
112
00:04:47,203 --> 00:04:48,621
I'll be right there.
113
00:04:49,789 --> 00:04:54,127
Yeah, always make sure
your entry point is safe
114
00:04:54,210 --> 00:04:56,254
by identifying the pocket of fluid.
115
00:04:56,337 --> 00:04:57,922
That's not a pocket. That's a lake.
116
00:04:58,006 --> 00:05:00,508
Yeah, but you do not want to hit a vein
or artery on the way in,
117
00:05:00,591 --> 00:05:02,593
so make sure you check with color Doppler.
118
00:05:05,013 --> 00:05:06,514
Joy?
119
00:05:06,597 --> 00:05:08,891
I can't see. I can't see anything.
120
00:05:08,975 --> 00:05:11,311
- That's 'cause your eye is shut.
- I can't open it. It's glued shut.
121
00:05:11,394 --> 00:05:13,521
I was trying to put on lashes.
122
00:05:13,604 --> 00:05:16,733
Oh, my God.
Oh, my God, am I gonna go blind?
123
00:05:16,816 --> 00:05:18,943
No, no, I'm pretty sure
this is something we can fix.
124
00:05:19,027 --> 00:05:21,195
Just take a deep breath.
125
00:05:22,739 --> 00:05:26,868
Okay, so you glued your eye shut
with what exactly?
126
00:05:26,951 --> 00:05:28,369
- Super glue.
- Okay.
127
00:05:28,453 --> 00:05:30,997
Well, is it something you typically use
to apply your lashes?
128
00:05:31,080 --> 00:05:33,750
No, it's typically something you use
to glue shit you break,
129
00:05:33,833 --> 00:05:35,084
like coffee mugs and stuff.
130
00:05:35,168 --> 00:05:37,545
You know what I'm talking about.
It's super glue.
131
00:05:37,628 --> 00:05:39,464
Okay, okay. Yeah, got it.
132
00:05:39,547 --> 00:05:42,425
Can I just talk to Dr. J?
She'll know what to do.
133
00:05:43,343 --> 00:05:45,178
Is that an ophthalmologist?
134
00:05:45,261 --> 00:05:47,597
No, she works here in the ER.
135
00:05:47,680 --> 00:05:51,184
Yeah, I don't think so,
but I know what I'm doing...
136
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
most of the time.
137
00:05:55,521 --> 00:05:58,441
For a Z-track, we pull up the skin
138
00:05:58,524 --> 00:06:01,652
before advancing
into the peritoneal space.
139
00:06:02,278 --> 00:06:04,697
- Looks good.
- Fluid's clear.
140
00:06:04,781 --> 00:06:06,824
Does that hurt as much as it looks?
141
00:06:06,908 --> 00:06:08,159
Oh, it's not too bad.
142
00:06:09,535 --> 00:06:11,371
Ogilvie, spike the bottle for me.
143
00:06:11,454 --> 00:06:13,623
What tests do we want on these fluids?
144
00:06:13,706 --> 00:06:15,917
Cell count to rule out spontaneous
bacterial peritonitis.
145
00:06:16,000 --> 00:06:17,001
Ding.
146
00:06:17,085 --> 00:06:19,045
What would make that diagnosis, Joy?
147
00:06:20,671 --> 00:06:22,340
Absolute neutrophil count over 250.
148
00:06:24,008 --> 00:06:27,804
- How are we doing in here?
- They are doing great.
149
00:06:27,887 --> 00:06:29,180
I think they got this.
150
00:06:33,059 --> 00:06:34,894
Hey, Dana, can you get Kiara
down here for me?
151
00:06:34,977 --> 00:06:36,396
She isn't answering her Spectralink.
152
00:06:36,479 --> 00:06:38,689
She's not working today. It's...
153
00:06:39,315 --> 00:06:41,067
I forget. I'll find out
and get 'em down here.
154
00:06:41,150 --> 00:06:42,151
What else you need?
155
00:06:42,235 --> 00:06:44,779
How about a double espresso martini?
156
00:06:45,363 --> 00:06:46,906
I like the way you think.
157
00:06:47,907 --> 00:06:50,576
Hey, Trudy, it's Dana.
What's going on up there?
158
00:06:50,660 --> 00:06:52,078
What's up, Crash?
159
00:06:52,161 --> 00:06:55,164
You mean besides
my mother driving me insane?
160
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
Just tell her that her efforts
would be better suited
161
00:06:58,584 --> 00:07:00,920
endorsing someone like myself.
162
00:07:01,003 --> 00:07:04,382
If you're seriously thinking
of a double residency,
163
00:07:04,465 --> 00:07:06,300
let me save you the trouble--
you can't do it.
164
00:07:07,510 --> 00:07:10,138
Why? Just because you couldn't do it?
165
00:07:10,930 --> 00:07:13,641
Honestly, yes.
166
00:07:13,724 --> 00:07:15,143
Because you're a genius.
167
00:07:15,935 --> 00:07:17,061
Yes.
168
00:07:17,145 --> 00:07:18,938
What's the square root of 841?
169
00:07:19,021 --> 00:07:20,940
I'm not a human calculator.
170
00:07:21,023 --> 00:07:23,651
Social worker Dylan Easton is covering
for Kiara this weekend.
171
00:07:23,734 --> 00:07:25,653
- They're on their way down.
- Thank you.
172
00:07:25,736 --> 00:07:26,863
Yep.
173
00:07:26,946 --> 00:07:28,448
Oh, shit.
174
00:07:28,531 --> 00:07:30,658
I have a nun with conjunctivitis.
175
00:07:30,741 --> 00:07:33,286
Her swab is showing
gram-negative intracellular diplococci.
176
00:07:33,953 --> 00:07:35,204
Gonorrhea?
177
00:07:35,288 --> 00:07:36,914
Come to Jesus.
178
00:07:37,748 --> 00:07:39,709
Well, the lab must have made a mistake.
179
00:07:39,792 --> 00:07:42,044
Maybe it's an immaculate infection.
180
00:07:42,128 --> 00:07:45,047
I'll call the lab supe, clear this up.
Tread carefully, missy.
181
00:07:45,131 --> 00:07:49,260
There's a nun with gonorrhea in her eye.
182
00:07:51,304 --> 00:07:53,681
Seriously, you guys are gonna
take this away from me?
183
00:07:53,764 --> 00:07:55,183
I'm disappointed in you two.
184
00:07:55,892 --> 00:07:57,226
29.
185
00:07:57,310 --> 00:07:58,561
What?
186
00:07:58,644 --> 00:07:59,979
The square root of 841.
187
00:08:00,980 --> 00:08:02,732
How we doing with Mr. Digby?
188
00:08:02,815 --> 00:08:04,901
He's in a gown in South 21.
189
00:08:04,984 --> 00:08:06,569
Is there someplace
we can get this laundered?
190
00:08:06,652 --> 00:08:08,321
Those are going right in the incinerator.
191
00:08:08,404 --> 00:08:10,323
We'll get him a whole new wardrobe.
192
00:08:10,406 --> 00:08:12,325
You ever use a cast saw before?
193
00:08:12,408 --> 00:08:14,494
Of course you haven't.
Well, today's your lucky day.
194
00:08:14,577 --> 00:08:15,828
Follow me.
195
00:08:15,912 --> 00:08:18,331
- Dr. Mohan, you got a minute?
- Yeah.
196
00:08:18,414 --> 00:08:21,626
Have you met Emma? First day. New grad RN.
197
00:08:21,709 --> 00:08:23,127
- Hi.
- Nice to meet you.
198
00:08:23,211 --> 00:08:24,921
Emma needs to learn cast removal.
199
00:08:25,004 --> 00:08:28,341
- How long has the cast been on?
- Months, maybe years.
200
00:08:28,424 --> 00:08:30,593
Probably gonna want to breathe
through your mouth.
201
00:08:33,346 --> 00:08:35,389
All right, Mr. Digby.
202
00:08:35,473 --> 00:08:38,142
Dr. Mohan can cut your cast off now.
203
00:08:38,226 --> 00:08:39,727
How long's the cast been on?
204
00:08:39,810 --> 00:08:42,688
I don't know,
but it's really getting itchy.
205
00:08:42,772 --> 00:08:47,068
Okay, this cuts the cast, not the skin.
206
00:08:47,151 --> 00:08:48,819
This should relieve the itching.
207
00:09:02,291 --> 00:09:03,376
Get the cast spreader.
208
00:09:10,258 --> 00:09:11,842
Thank you.
209
00:09:13,261 --> 00:09:14,470
Okay.
210
00:09:19,642 --> 00:09:20,851
Okay.
211
00:09:25,273 --> 00:09:27,567
Oh, I see you brought some friends.
212
00:09:27,650 --> 00:09:29,819
- Oh, my God, are those--
- Maggots.
213
00:09:35,449 --> 00:09:37,535
I'll need ethyl chloride spray
to freeze them off.
214
00:09:38,494 --> 00:09:41,080
Never saw that
in nursing school, am I right?
215
00:09:46,627 --> 00:09:49,171
Now irrigate like hell, Mel.
216
00:09:49,255 --> 00:09:50,298
Okay.
217
00:09:54,802 --> 00:09:56,596
Okay, on my count.
218
00:09:56,679 --> 00:09:59,307
One, two, three.
219
00:10:00,683 --> 00:10:02,310
Come on, motherfucker.
220
00:10:02,810 --> 00:10:04,604
Humeral head is not reducing.
221
00:10:04,687 --> 00:10:06,856
- Should be done in the OR.
- I am the OR.
222
00:10:06,939 --> 00:10:10,318
Okay, we're gonna get this back in
before ortho even answers the page.
223
00:10:10,401 --> 00:10:13,029
Mel, stick four fingers
under that humeral head.
224
00:10:13,112 --> 00:10:15,281
- Really?
- Yeah, get in there really, really deep.
225
00:10:15,906 --> 00:10:18,909
And when you feel the traction,
lift it above the glenoid.
226
00:10:18,993 --> 00:10:21,245
That will convert this
to an anterior dislocation,
227
00:10:21,329 --> 00:10:23,372
and it should pop right back in.
228
00:10:23,456 --> 00:10:24,457
Okay.
229
00:10:25,333 --> 00:10:26,459
Ready to go.
230
00:10:26,542 --> 00:10:29,879
One, two, three.
231
00:10:30,921 --> 00:10:33,883
- Okay.
- Oh, very cool.
232
00:10:33,966 --> 00:10:35,551
Sterile saline dressing.
233
00:10:36,177 --> 00:10:38,554
- Shoulder immobilizer and CT.
- Okay.
234
00:10:38,638 --> 00:10:40,931
Guess you guys don't need me anymore.
235
00:10:43,184 --> 00:10:45,853
- You all right, Dr. King?
- Yeah.
236
00:10:46,479 --> 00:10:47,730
You don't seem all right.
237
00:10:48,397 --> 00:10:50,358
Well, my deposition is today.
238
00:10:51,400 --> 00:10:54,236
- Do you want to talk about it?
- I'm not allowed to.
239
00:10:54,320 --> 00:10:56,072
No, we don't have to talk
about the deposition,
240
00:10:56,155 --> 00:10:59,408
but we can talk
about how it is affecting you.
241
00:10:59,492 --> 00:11:02,662
Average emergency physician
catches a med-mal case every seven years.
242
00:11:02,745 --> 00:11:04,288
Nine times out of ten, the doctor wins.
243
00:11:04,372 --> 00:11:05,998
I've been sued four times myself.
244
00:11:06,082 --> 00:11:07,166
Dr. Al?
245
00:11:08,584 --> 00:11:10,961
I've never been named in a lawsuit.
246
00:11:16,926 --> 00:11:18,594
But sometime...
247
00:11:21,806 --> 00:11:23,432
Sister Grace.
248
00:11:23,516 --> 00:11:25,685
This is one of my residents, Dr. Mohan.
249
00:11:25,768 --> 00:11:27,478
- Nice to meet you.
- You as well.
250
00:11:27,561 --> 00:11:31,899
I wish we could recruit as dedicated
and talented young women as you two.
251
00:11:31,982 --> 00:11:34,527
I imagine it's a calling,
much like medicine.
252
00:11:34,610 --> 00:11:36,570
Yes, very much so.
253
00:11:37,613 --> 00:11:40,116
Sister Grace, under the microscope,
254
00:11:40,199 --> 00:11:43,869
we're seeing something called
a gram-negative bacteria.
255
00:11:43,953 --> 00:11:45,538
Is that serious?
256
00:11:45,621 --> 00:11:47,748
It can be if left untreated.
257
00:11:47,832 --> 00:11:50,209
But, fortunately, we can give you
a shot of antibiotics,
258
00:11:50,292 --> 00:11:51,919
irrigate your eye with a liter of saline,
259
00:11:52,002 --> 00:11:54,463
and give you drops to use
at home every few hours.
260
00:11:54,547 --> 00:11:56,215
How did I get it?
261
00:11:58,008 --> 00:12:01,345
So the appearance
of the bacteria in your eye
262
00:12:01,429 --> 00:12:04,932
suggests that it's gonorrhea.
263
00:12:05,015 --> 00:12:08,894
- Traditionally, that's a sexually--
- I know what gonorrhea is, Dr. Javadi.
264
00:12:08,978 --> 00:12:11,313
I'm a nun, not a numbskull.
265
00:12:11,397 --> 00:12:14,650
I do a lot of work at an unhoused shelter.
266
00:12:14,734 --> 00:12:17,361
Are you handling dirty sheets,
267
00:12:17,445 --> 00:12:21,157
- pillowcases, soiled clothes?
- Yes.
268
00:12:21,240 --> 00:12:23,951
Part of my day is spent doing laundry,
269
00:12:24,034 --> 00:12:27,163
making beds, disposing of old clothes.
270
00:12:27,246 --> 00:12:29,165
Do you wear gloves?
271
00:12:29,248 --> 00:12:31,333
- When they're available.
- Okay.
272
00:12:31,417 --> 00:12:35,880
Well, let's get you your shot
and set up for irrigating your eye.
273
00:12:35,963 --> 00:12:38,966
I bet we can scrounge up a couple boxes
of gloves while you're here.
274
00:12:39,049 --> 00:12:42,011
It's important to protect yourself.
275
00:12:42,094 --> 00:12:43,471
We'll be back.
276
00:12:45,681 --> 00:12:47,016
Why am I here?
277
00:12:47,850 --> 00:12:49,185
I'm not sick.
278
00:12:49,268 --> 00:12:53,481
Oh, we took care of your husband, Ethan,
earlier today.
279
00:12:53,564 --> 00:12:55,608
Is Ethan sick?
280
00:12:56,650 --> 00:12:59,153
Well, he was very ill.
281
00:12:59,236 --> 00:13:02,490
And we did everything
we could to treat him,
282
00:13:02,573 --> 00:13:05,409
but his heart stopped beating.
283
00:13:05,493 --> 00:13:09,038
And I'm so sorry to say that he died.
284
00:13:11,081 --> 00:13:12,708
He died?
285
00:13:13,501 --> 00:13:14,627
Ethan?
286
00:13:15,294 --> 00:13:17,713
No, no.
287
00:13:18,631 --> 00:13:20,299
Are you sure?
288
00:13:22,510 --> 00:13:23,552
Yes.
289
00:13:24,470 --> 00:13:27,306
No, no, no, no, no.
290
00:13:27,389 --> 00:13:29,099
Ethan isn't sick.
291
00:13:29,600 --> 00:13:30,893
No!
292
00:13:30,976 --> 00:13:33,729
I know how difficult this must be for you.
293
00:13:40,903 --> 00:13:44,156
Kidneys look good on ultrasound.
No intra-abdominal injury.
294
00:13:44,240 --> 00:13:46,033
- Hey, Dylan.
- Robby.
295
00:13:46,116 --> 00:13:48,118
Is this the "tumble down
the stairs" kid--Kylie?
296
00:13:48,202 --> 00:13:49,662
- Yeah.
- And?
297
00:13:49,745 --> 00:13:52,248
I'd like to talk to the girlfriend first,
away from the little girl.
298
00:13:52,331 --> 00:13:53,415
We can arrange that.
299
00:13:53,499 --> 00:13:54,834
- Okay.
- Keep us informed.
300
00:13:54,917 --> 00:13:56,961
Yes, keep us informed.
301
00:13:57,920 --> 00:14:01,507
More labs are back
on our abandoned baby Jane Doe.
302
00:14:01,590 --> 00:14:06,387
Everything looks normal so far,
but you seemed really concerned earlier.
303
00:14:07,137 --> 00:14:08,722
She still needs a cathed urine.
304
00:14:08,806 --> 00:14:10,140
Or not.
305
00:14:11,642 --> 00:14:13,811
You can't trust a bagged urine.
306
00:14:13,894 --> 00:14:16,230
Agreed, but we can avoid
the trauma of a catheter.
307
00:14:16,313 --> 00:14:17,690
With a suprapubic tap?
308
00:14:17,773 --> 00:14:20,568
Oh, I may have a trick or two
up my sleeve, Dr. Al-Hashimi.
309
00:14:24,238 --> 00:14:26,156
Hey, Princess, hold up.
310
00:14:27,157 --> 00:14:30,160
- Hi. How you feeling, Mr. Williams?
- Okay.
311
00:14:30,244 --> 00:14:32,371
A little nervous
about going in the machine.
312
00:14:32,454 --> 00:14:34,540
I can get a tad claustrophobic.
313
00:14:34,623 --> 00:14:38,544
Yeah, well, we're sending you for a CT,
not an MRI.
314
00:14:38,627 --> 00:14:40,963
So it's like a open doughnut.
315
00:14:41,046 --> 00:14:42,798
Oh, good. I like doughnuts.
316
00:14:44,466 --> 00:14:47,052
There you are.
Thought you forgot about me.
317
00:14:47,136 --> 00:14:49,680
Oh, no, I was just with other patients.
318
00:14:50,723 --> 00:14:53,058
So what do you do for fun?
319
00:14:53,809 --> 00:14:55,519
I mainly do what my sister likes.
320
00:14:55,603 --> 00:14:57,688
She loves Kennywood and the zoo.
321
00:14:57,771 --> 00:14:59,857
No, what about you?
322
00:15:00,399 --> 00:15:02,192
What do you like to do?
323
00:15:07,197 --> 00:15:09,742
I used to like the Renaissance fair.
324
00:15:09,825 --> 00:15:11,702
- Really?
- Yeah.
325
00:15:11,785 --> 00:15:12,912
Isn't that kind of dorky, though,
326
00:15:12,995 --> 00:15:15,122
where everybody dresses up
like somebody they're not?
327
00:15:15,205 --> 00:15:18,417
Yeah, but that's the fun, you know?
You can be anyone or anything you want.
328
00:15:18,500 --> 00:15:22,963
I actually had this alter ego
that was a 17th-century French woman--
329
00:15:23,047 --> 00:15:24,715
Stop!
330
00:15:27,885 --> 00:15:30,846
- You okay, kid?
- That was a doozy.
331
00:15:32,681 --> 00:15:36,143
- Okay, we ready?
- Cleaned and dried with sterile gauze.
332
00:15:36,226 --> 00:15:38,312
- Is that water cold?
- Right out the fridge.
333
00:15:38,395 --> 00:15:41,565
Okay, Jesse, you can take the armpits.
I'm gonna take the legs.
334
00:15:41,649 --> 00:15:43,525
One, two, three, up.
335
00:15:43,609 --> 00:15:45,861
Dr. Al-Hashimi,
you're gonna be our catcher.
336
00:15:46,445 --> 00:15:49,573
And, Samira, you're gonna do
suprapubic circles with that gauze.
337
00:15:49,657 --> 00:15:51,784
And the cold should stimulate voiding.
338
00:15:52,660 --> 00:15:54,870
Even if she pees,
it's likely to be contaminated.
339
00:15:54,954 --> 00:15:56,789
Not according
to the "British Medical Journal."
340
00:15:56,872 --> 00:15:58,374
They did the wee-search.
341
00:15:58,457 --> 00:16:00,876
Any leuks or nitrates, and we cath.
342
00:16:02,252 --> 00:16:03,712
Dr. Al-Hashimi, get it.
343
00:16:04,463 --> 00:16:07,716
I was gonna invite you to join the
softball team, but now I'm not so sure.
344
00:16:08,926 --> 00:16:12,388
There we go. Looks like you got
a good midstream sample.
345
00:16:12,471 --> 00:16:13,931
Here's a fresh blanket.
346
00:16:14,014 --> 00:16:15,307
Okay. Plan.
347
00:16:16,058 --> 00:16:19,520
Ceftriaxone, two-day admit
till blood culture is negative.
348
00:16:19,603 --> 00:16:21,981
- Next steps?
- Foster care.
349
00:16:22,064 --> 00:16:23,691
Oh, yeah.
350
00:16:25,693 --> 00:16:30,197
Someone must have been in a bad way
to walk away from you, little one.
351
00:16:30,280 --> 00:16:31,740
We need to call the police?
352
00:16:33,325 --> 00:16:35,494
Let me know what the urine dip shows.
353
00:16:38,288 --> 00:16:41,083
We will let you know
what the urine dip shows.
354
00:16:42,543 --> 00:16:44,712
You must be Dr. Al-Hashimi.
355
00:16:45,337 --> 00:16:47,047
And you must be Dr. Langdon.
356
00:16:47,131 --> 00:16:49,008
I've heard all about you.
357
00:16:49,091 --> 00:16:50,426
Welcome back.
358
00:16:50,509 --> 00:16:53,095
- And this is?
- Linda Stevens.
359
00:16:53,178 --> 00:16:56,015
One episode of substernal chest pressure
resolved with rest.
360
00:16:56,098 --> 00:16:57,433
12-lead negative for STEMI.
361
00:16:57,516 --> 00:17:00,352
Heading for North 4.
362
00:17:00,436 --> 00:17:03,188
Hello, I'm Dr. Al-Hashimi.
363
00:17:03,272 --> 00:17:05,858
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
364
00:17:05,941 --> 00:17:07,985
Ma'am, this is a teaching hospital.
365
00:17:08,068 --> 00:17:10,446
Is it okay if some
of our trainees join me?
366
00:17:10,529 --> 00:17:11,864
Not a problem.
367
00:17:12,406 --> 00:17:15,743
Dr. Whitaker, Javadi, Ogilvie, Joy...
368
00:17:16,744 --> 00:17:18,454
...gather round.
369
00:17:18,537 --> 00:17:21,123
Dr. Langdon, you are
more than welcome to stay, too.
370
00:17:21,749 --> 00:17:24,084
Maybe for a minute.
We're pretty busy in triage.
371
00:17:24,168 --> 00:17:25,335
Okay.
372
00:17:25,961 --> 00:17:27,337
Ms. Stevens...
373
00:17:28,047 --> 00:17:31,467
...I have an app on my phone
that can listen to our conversation
374
00:17:31,550 --> 00:17:33,594
and the details of my physical exam
375
00:17:33,677 --> 00:17:35,846
and write it all up
in your medical record.
376
00:17:35,929 --> 00:17:37,473
Wow.
377
00:17:37,556 --> 00:17:42,186
It's protected, confidential,
doesn't even stay on my phone...
378
00:17:42,269 --> 00:17:43,437
What's going on?
379
00:17:43,520 --> 00:17:45,564
Some A-hole perp took off
when he saw the cops,
380
00:17:45,647 --> 00:17:47,316
knocked her backwards off a stool.
381
00:17:47,399 --> 00:17:49,526
- Oh, Jesus.
- Head trauma, no LOC.
382
00:17:49,610 --> 00:17:51,487
- Okay, you need to get checked out.
- I'm fine.
383
00:17:51,570 --> 00:17:53,489
No choice. It's work-related.
384
00:17:53,572 --> 00:17:56,575
Let's find her a room
and prep for a burr hole.
385
00:17:56,658 --> 00:17:58,077
What?
386
00:18:00,370 --> 00:18:04,083
I forgot how much you like to joke,
Captain Scurvy.
387
00:18:04,166 --> 00:18:06,460
Who the hell's Captain Scurvy?
388
00:18:06,543 --> 00:18:07,961
It's an inside thing.
389
00:18:08,504 --> 00:18:11,924
- How's our shoulder guy?
- Oh, he slept like a baby.
390
00:18:12,007 --> 00:18:14,468
CT angio shows no vascular injury.
391
00:18:14,551 --> 00:18:18,722
What about your slip-and-fall guy
with a labile affect?
392
00:18:18,806 --> 00:18:21,934
Michael Williams.
He's still in the scanner.
393
00:18:22,017 --> 00:18:24,311
He seems to have settled down,
so he doesn't need babysitting.
394
00:18:24,394 --> 00:18:25,729
Good. Maybe he's coming around.
395
00:18:25,813 --> 00:18:27,523
Ortho can take Mr. Billings here
up for surgery.
396
00:18:27,606 --> 00:18:29,108
Belay that order, sailor.
397
00:18:29,191 --> 00:18:31,985
- Dr. Robinavitch.
- Nurse Hastings.
398
00:18:32,069 --> 00:18:33,654
You can call me Robby.
399
00:18:33,737 --> 00:18:35,405
You can call me Noelle.
400
00:18:38,617 --> 00:18:40,994
You could just tell me
what the hell's going on here.
401
00:18:41,078 --> 00:18:43,122
This is Noelle. She's our...
402
00:18:43,205 --> 00:18:45,749
- Bed control manager. No, we met.
- Case manager.
403
00:18:45,833 --> 00:18:47,584
And this guy won't be staying.
404
00:18:47,668 --> 00:18:49,128
Oh, he needs surgery.
405
00:18:49,211 --> 00:18:53,048
Which his insurance will pay for
at Westbridge Memorial, not here.
406
00:18:54,007 --> 00:18:57,719
- Wait, so we have to transfer?
- If he's stable.
407
00:18:58,428 --> 00:19:00,139
I believe that he is.
408
00:19:00,222 --> 00:19:03,100
Look on the bright side. We're gonna
free up a bed, discharge a patient.
409
00:19:03,183 --> 00:19:05,644
I mean, that's great for us,
not so good for him.
410
00:19:05,727 --> 00:19:10,482
He will get great care at Westbridge,
don't you agree, Robby?
411
00:19:10,566 --> 00:19:12,651
- I'm sure that he will.
- Yeah.
412
00:19:13,402 --> 00:19:14,778
What am I missing?
413
00:19:15,320 --> 00:19:18,073
Is there something else happening with
Allen Billings that I don't know about?
414
00:19:19,241 --> 00:19:20,367
Not medically.
415
00:19:20,450 --> 00:19:22,494
This is just a simple insurance transfer.
416
00:19:24,663 --> 00:19:26,165
Yeah, okay.
417
00:19:30,460 --> 00:19:31,879
What's that about?
418
00:19:32,713 --> 00:19:35,591
- Nothing.
- Didn't feel like nothing.
419
00:19:35,674 --> 00:19:37,718
Dr. McKay has
a very heightened sense of empathy.
420
00:19:37,801 --> 00:19:38,802
Meaning?
421
00:19:38,886 --> 00:19:41,263
Meaning she's good at picking up on stuff.
422
00:19:42,097 --> 00:19:44,600
- You didn't say anything, did you?
- Nope.
423
00:19:44,683 --> 00:19:47,019
I subscribe to the Falstaff advice.
424
00:19:47,102 --> 00:19:48,896
Discretion is the better part of valor.
425
00:19:50,105 --> 00:19:51,607
You still planning on leaving tonight?
426
00:19:51,690 --> 00:19:53,483
Yep.
427
00:19:54,193 --> 00:19:57,529
I don't understand
why you can't leave in the morning.
428
00:19:58,697 --> 00:19:59,823
Will you excuse me for a second?
429
00:19:59,907 --> 00:20:01,575
I got to go talk to a patient
while she's separated
430
00:20:01,658 --> 00:20:02,910
- from her caregiver.
- Oh, yeah.
431
00:20:02,993 --> 00:20:04,620
- That doesn't sound ideal.
- It's not ideal.
432
00:20:04,703 --> 00:20:05,829
I got to figure out what's going on.
433
00:20:05,913 --> 00:20:08,957
And I'll find you before I leave.
434
00:20:09,041 --> 00:20:10,125
Okay.
435
00:20:13,086 --> 00:20:15,505
Okay, you got to stop this.
436
00:20:16,632 --> 00:20:18,300
Hastings.
437
00:20:18,884 --> 00:20:20,010
Evans.
438
00:20:20,093 --> 00:20:21,428
Hope you know what you're doing.
439
00:20:21,511 --> 00:20:23,138
What is that supposed to mean?
440
00:20:25,057 --> 00:20:26,433
I'm a big girl.
441
00:20:27,601 --> 00:20:29,144
Okay, big girl.
442
00:20:30,646 --> 00:20:31,855
I'm fine.
443
00:20:31,939 --> 00:20:33,941
That's good. Follow my finger.
444
00:20:35,651 --> 00:20:38,320
- How's the head?
- It's a little sore.
445
00:20:38,946 --> 00:20:40,739
Lean forward. Let me take a look.
446
00:20:41,907 --> 00:20:44,326
Yeah, you're gonna have
a pretty good goose egg.
447
00:20:44,952 --> 00:20:46,954
- Headache?
- A little.
448
00:20:47,537 --> 00:20:50,540
I can get you some Tylenol,
unless you need something stronger.
449
00:20:50,624 --> 00:20:52,668
Oh, no, that's okay.
I'm not very drug tolerant.
450
00:20:52,751 --> 00:20:54,336
Lucky you.
451
00:20:57,965 --> 00:20:59,758
You know, I'm glad you're back.
452
00:20:59,841 --> 00:21:02,552
Thanks. Yeah, I'm glad to be back.
453
00:21:04,554 --> 00:21:06,473
- You know why I was away?
- I should see my patient--
454
00:21:06,556 --> 00:21:08,934
No, not really.
455
00:21:09,017 --> 00:21:11,895
I mean, I heard rumors, but I learned
a long time ago not to listen.
456
00:21:11,979 --> 00:21:15,565
I was in rehab for an addiction to benzos.
457
00:21:17,567 --> 00:21:21,905
Yeah, but I'm clean now,
and it never affected my work.
458
00:21:21,989 --> 00:21:26,285
I just needed to get it all out
of my system once and for all.
459
00:21:28,495 --> 00:21:31,790
Yeah, I didn't handle things
the way I should have.
460
00:21:31,873 --> 00:21:36,211
I thought I could treat myself,
and I let a lot of people down.
461
00:21:36,837 --> 00:21:38,171
I'm sorry, Mel.
462
00:21:39,506 --> 00:21:41,258
You never let me down.
463
00:21:42,592 --> 00:21:44,803
Yeah. Yeah, I did.
464
00:21:45,804 --> 00:21:49,224
I should be setting an example,
not a cautionary tale.
465
00:21:50,017 --> 00:21:51,018
Hey.
466
00:21:52,019 --> 00:21:54,104
- How you doing?
- I'm okay.
467
00:21:54,187 --> 00:21:56,898
Listen, I'm really sorry about all that.
468
00:21:56,982 --> 00:21:59,401
The guy robbed a liquor store last night.
469
00:21:59,484 --> 00:22:02,654
He tried to get away on a bicycle
but wiped out and took off on foot.
470
00:22:02,738 --> 00:22:03,947
He must've hobbled in here,
471
00:22:04,031 --> 00:22:06,658
more so to hide out
than to get stitched up, I think.
472
00:22:06,742 --> 00:22:08,327
- You catch him?
- We will.
473
00:22:08,410 --> 00:22:10,203
Anything you could tell us
about him will help.
474
00:22:10,287 --> 00:22:12,080
You think he gave legit information?
475
00:22:12,164 --> 00:22:15,542
Probably not, but it's
all we have at the moment.
476
00:22:15,625 --> 00:22:19,421
If we do find him, you may have to testify
in court, Dr. King.
477
00:22:20,464 --> 00:22:22,716
- "In court"?
- As a material witness.
478
00:22:22,799 --> 00:22:25,761
Attest to his injuries, his treatments...
479
00:22:25,844 --> 00:22:27,095
simple stuff.
480
00:22:27,179 --> 00:22:29,848
Yeah, but we'll cross that bridge
when we come to it, right?
481
00:22:30,766 --> 00:22:31,850
Mel?
482
00:22:32,809 --> 00:22:34,853
Rest here a minute. I'll be right back.
483
00:22:38,357 --> 00:22:40,359
You know, I'm fine, really. I should--
484
00:22:40,442 --> 00:22:42,861
Ten minutes, please. Doctor's orders.
485
00:22:45,655 --> 00:22:48,075
ER can be a little bright and noisy.
486
00:22:53,038 --> 00:22:55,082
Dorsalis pedis
487
00:22:55,165 --> 00:22:58,627
and posterior tibial pulses
2 plus and equal.
488
00:22:58,710 --> 00:23:00,295
Your exam is perfect, ma'am.
489
00:23:00,379 --> 00:23:02,381
Oh, that is good to hear.
490
00:23:02,464 --> 00:23:04,800
I will be back
when your blood tests are ready.
491
00:23:04,883 --> 00:23:07,010
Let us know if the chest pain returns.
492
00:23:07,094 --> 00:23:09,304
- Thank you.
- You are so welcome.
493
00:23:11,306 --> 00:23:14,267
- What do you think?
- Well, I don't think it's cardiac.
494
00:23:14,351 --> 00:23:16,228
I mean, what do you think of the app?
495
00:23:16,311 --> 00:23:18,522
I mean, it's hard to say
without seeing the full thing.
496
00:23:18,605 --> 00:23:19,606
Take a look.
497
00:23:21,400 --> 00:23:22,692
Oh, my God.
498
00:23:22,776 --> 00:23:24,569
Do you know how much time this will save?
499
00:23:24,653 --> 00:23:27,697
Studies show you can spend
80% less time charting.
500
00:23:28,532 --> 00:23:31,827
You'll get out of here sooner, improving
both patient and physician satisfaction.
501
00:23:31,910 --> 00:23:33,036
Oh, excuse me.
502
00:23:33,120 --> 00:23:35,747
It says here she takes Risperdal,
an antipsychotic.
503
00:23:35,831 --> 00:23:39,626
She takes Restoril when needed for sleep.
So is that...
504
00:23:39,709 --> 00:23:42,129
AI, "almost intelligent."
505
00:23:42,212 --> 00:23:45,841
Generative AI is 98% accurate at present.
506
00:23:45,924 --> 00:23:48,844
You must always carefully proofread
and correct the minor errors.
507
00:23:48,927 --> 00:23:50,846
It's excellent but not perfect.
508
00:23:50,929 --> 00:23:53,390
This is amazing.
509
00:23:53,473 --> 00:23:55,016
Moteshakeram.
510
00:23:55,725 --> 00:23:57,686
Khahesh mikonam.
511
00:23:57,769 --> 00:24:00,772
- You speak Farsi?
- Oh, I did my undergrad at UCLA.
512
00:24:00,856 --> 00:24:03,733
- A lot of my friends were Persian.
- So you learned the language?
513
00:24:04,359 --> 00:24:06,194
Enough to break the ice.
514
00:24:06,278 --> 00:24:08,155
I am impressed.
515
00:24:09,739 --> 00:24:11,199
Me too...
516
00:24:11,283 --> 00:24:12,617
that you had friends.
517
00:24:12,701 --> 00:24:15,662
Dr. Whitaker, I said hello
to your widow with Alzheimer's,
518
00:24:15,745 --> 00:24:17,080
but she only wants to talk to a doctor.
519
00:24:17,164 --> 00:24:19,082
She's also very overdue
for a diaper change.
520
00:24:19,166 --> 00:24:21,460
Okay. Yeah, thank you.
521
00:24:21,543 --> 00:24:23,378
Ogilvie, you're with me.
522
00:24:24,963 --> 00:24:26,006
Come on.
523
00:24:27,174 --> 00:24:28,550
Mrs. Bostick?
524
00:24:30,969 --> 00:24:33,388
- Takotsubo? Broken heart syndrome?
- No.
525
00:24:34,598 --> 00:24:35,849
Hello?
526
00:24:35,932 --> 00:24:36,975
Hey.
527
00:24:37,767 --> 00:24:39,186
You wanted to see me?
528
00:24:39,269 --> 00:24:40,395
No.
529
00:24:41,104 --> 00:24:42,105
Who are you?
530
00:24:43,231 --> 00:24:44,941
I'm Dr. Whitaker.
531
00:24:45,025 --> 00:24:47,068
We talked about your husband?
532
00:24:48,195 --> 00:24:49,821
Oh, Ethan.
533
00:24:49,905 --> 00:24:52,782
Oh, can he please come see me?
534
00:24:57,579 --> 00:24:58,580
No.
535
00:24:59,498 --> 00:25:03,084
Unfortunately, he was very sick,
536
00:25:03,168 --> 00:25:05,420
and he died.
537
00:25:07,589 --> 00:25:08,798
Ethan?
538
00:25:09,799 --> 00:25:11,134
Died?
539
00:25:12,010 --> 00:25:13,136
No.
540
00:25:13,220 --> 00:25:14,513
Oh, no.
541
00:25:14,596 --> 00:25:17,140
No, that's impossible.
542
00:25:17,224 --> 00:25:18,517
No.
543
00:25:18,600 --> 00:25:20,143
No.
544
00:25:20,227 --> 00:25:23,230
No, no, no, no, no.
545
00:25:23,313 --> 00:25:24,940
What do you like to do for fun?
546
00:25:25,023 --> 00:25:26,733
I love horseback riding.
547
00:25:26,816 --> 00:25:28,735
- Does your dad take you?
- Yep.
548
00:25:28,818 --> 00:25:32,697
Sometimes he even rides,
but most of the time, he just watches me.
549
00:25:32,781 --> 00:25:35,367
Have you ever fallen off?
Have you ever been thrown?
550
00:25:35,450 --> 00:25:38,370
Nope. I'm a very good rider.
551
00:25:38,453 --> 00:25:40,747
- Do you have your own horse?
- I wish.
552
00:25:40,830 --> 00:25:42,958
We live in an apartment.
553
00:25:43,041 --> 00:25:45,377
Okay, Kylie, we need
to take some blood now.
554
00:25:45,460 --> 00:25:47,254
Do you have to do that?
555
00:25:47,337 --> 00:25:49,965
Yeah, but I promise it'll go super fast
556
00:25:50,048 --> 00:25:52,759
and only hurt for, like, a moment, okay?
557
00:25:52,842 --> 00:25:56,346
So I'm just gonna put this rubber band
558
00:25:56,429 --> 00:25:58,932
around your arm
to help me find your vein better.
559
00:25:59,474 --> 00:26:03,186
And then this makes sure no germs
560
00:26:03,270 --> 00:26:04,980
get in your body when we do it.
561
00:26:05,063 --> 00:26:08,191
Okay, now you're just gonna feel
this teeny little prick.
562
00:26:08,275 --> 00:26:09,859
But you can look away, okay?
563
00:26:12,696 --> 00:26:14,489
Worst part's over.
564
00:26:16,866 --> 00:26:18,076
Tough little girl.
565
00:26:18,827 --> 00:26:22,414
Yeah, well, little girls can be just
as tough as little boys, even tougher.
566
00:26:22,497 --> 00:26:26,835
Yes. I just hope it's not because
she's become accustomed to pain.
567
00:26:26,918 --> 00:26:29,004
At the very least,
she's gonna need a visual exam
568
00:26:29,087 --> 00:26:31,381
of external genitalia
to look for signs of trauma.
569
00:26:31,464 --> 00:26:34,217
- I can have Dr. Al-Hashimi--
- No, she's my patient.
570
00:26:34,301 --> 00:26:35,510
I can do it.
571
00:26:43,685 --> 00:26:45,228
Nice and clear.
572
00:26:45,895 --> 00:26:50,483
With an infection, it'd be kind of cloudy.
573
00:26:50,567 --> 00:26:53,820
Joy, get ready to spike
the third bottle here after I clamp.
574
00:26:53,903 --> 00:26:56,031
- All good in here?
- Yes.
575
00:26:56,114 --> 00:26:58,450
Dr. Whitaker was just explaining
that with SBP,
576
00:26:58,533 --> 00:27:00,452
we would see a turbid appearance.
577
00:27:00,535 --> 00:27:02,245
However, he failed to mention
578
00:27:02,329 --> 00:27:04,831
that bloody fluid indicates
either a traumatic tap
579
00:27:04,914 --> 00:27:07,042
or the likelihood
of hepatocellular carcinoma,
580
00:27:07,125 --> 00:27:09,753
in which case, we would send for cytology.
581
00:27:09,836 --> 00:27:10,962
That is correct.
582
00:27:11,046 --> 00:27:12,797
Kid knows his shit.
583
00:27:12,881 --> 00:27:15,425
He's so smart.
584
00:27:18,637 --> 00:27:20,472
- Oh, hey.
- Hey.
585
00:27:20,555 --> 00:27:22,849
How's it feel to officially be a doctor?
586
00:27:22,932 --> 00:27:24,976
It's pretty cool, actually.
587
00:27:25,060 --> 00:27:26,853
I get my first paycheck today.
588
00:27:26,936 --> 00:27:29,606
It's only for the first week,
but I will take it.
589
00:27:29,689 --> 00:27:33,485
- How are the med students?
- Joy is pretty peculiar.
590
00:27:33,568 --> 00:27:36,613
And the other guy, Ogilvie,
is really smart
591
00:27:36,696 --> 00:27:38,782
and likes to show people.
592
00:27:38,865 --> 00:27:41,201
- He's obnoxious.
- Well...
593
00:27:41,284 --> 00:27:43,703
What he is, is your competition.
594
00:27:43,787 --> 00:27:46,581
- He's a gunner.
- Yeah, right.
595
00:27:49,626 --> 00:27:51,711
He's not my competition.
596
00:27:51,795 --> 00:27:54,839
He's from out of state
for a four-week sub-internship.
597
00:27:54,923 --> 00:27:56,299
You don't think he's angling
598
00:27:56,383 --> 00:27:58,843
for an emergency residency spot
here next year?
599
00:27:59,386 --> 00:28:02,305
- I mean, even if he was...
- What?
600
00:28:02,389 --> 00:28:05,767
He couldn't possibly compete
with your gigantic brain?
601
00:28:10,105 --> 00:28:12,774
I'd step it up if I were you, Crash.
602
00:28:15,402 --> 00:28:18,279
Oh, she's still calling you that, huh?
603
00:28:18,363 --> 00:28:20,115
I don't really even care anymore.
604
00:28:20,198 --> 00:28:21,950
I mean, she still calls you Huckleberry.
605
00:28:22,033 --> 00:28:24,911
Yeah, but, you know, friends now, so...
606
00:28:24,994 --> 00:28:27,622
Friends don't give each other
shitty nicknames.
607
00:28:28,206 --> 00:28:31,084
You think Huckleberry
is a shitty nickname?
608
00:28:32,627 --> 00:28:33,712
No.
609
00:28:33,795 --> 00:28:35,839
No, Huckleberry is cute.
610
00:28:37,173 --> 00:28:39,718
It's cool. It's not like Crash.
611
00:28:39,801 --> 00:28:42,011
Oh, come on, man, Crash is pretty cool.
612
00:28:42,095 --> 00:28:44,139
It's, like, you know, Crash.
613
00:28:44,222 --> 00:28:45,807
It's got momentum.
614
00:28:47,058 --> 00:28:49,519
Dr. Javadi, Dr. Whitaker.
615
00:28:49,602 --> 00:28:53,148
Oh, I'm still a student doctor.
Whitaker's the real deal now.
616
00:28:53,231 --> 00:28:54,232
Right.
617
00:28:56,025 --> 00:28:59,070
- Welcome back.
- Thanks. Yeah, thank you.
618
00:28:59,154 --> 00:29:00,447
It's good to be back.
619
00:29:02,824 --> 00:29:06,870
Okay, I will be in exile on Triage Island
620
00:29:06,953 --> 00:29:09,831
with the rest of the drug addicts,
if anyone needs me.
621
00:29:11,291 --> 00:29:13,918
- That was weird.
- Very.
622
00:29:16,671 --> 00:29:17,714
What?
623
00:29:40,487 --> 00:29:41,946
That's got to hurt.
624
00:29:42,030 --> 00:29:44,532
Dr. Langdon, Clint Hansen,
his cousin Mona.
625
00:29:44,616 --> 00:29:45,700
How'd this happen?
626
00:29:47,160 --> 00:29:49,204
Bacon grease from a big griddle.
627
00:29:49,287 --> 00:29:50,830
Oh, looks like more than a splatter.
628
00:29:50,914 --> 00:29:53,166
Yeah, some fool poured it in the sink
while I was washing dishes.
629
00:29:53,249 --> 00:29:54,417
I was so far away.
630
00:29:54,501 --> 00:29:55,919
You reached for the soap
without even looking.
631
00:29:56,002 --> 00:29:58,213
- You couldn't hear me?
- No, not with the water running.
632
00:29:58,296 --> 00:30:00,215
Who the hell pours bacon grease
down the drain?
633
00:30:00,298 --> 00:30:02,967
- There's a jar under the sink.
- Well, you could have told me that.
634
00:30:03,051 --> 00:30:05,428
You're a guest in my house, and now
you've totally fucked up my plumbing.
635
00:30:05,512 --> 00:30:07,055
Okay, how about we focus
on treating this burn?
636
00:30:07,138 --> 00:30:08,431
I'll grab the LET.
637
00:30:08,515 --> 00:30:10,809
We're gonna need to trim off some of
the dead skin so it doesn't get infected.
638
00:30:10,892 --> 00:30:13,978
I'm in charge of the brunch buffet.
Can you make it fast?
639
00:30:14,521 --> 00:30:16,356
- Sure. Yeah, we--
- This one came in by car.
640
00:30:16,439 --> 00:30:18,233
All I got is a name--Orlando Diaz.
641
00:30:18,316 --> 00:30:20,235
- What's the story?
- He tripped over some rebar.
642
00:30:20,318 --> 00:30:21,861
- Tripped or fainted?
- I don't know.
643
00:30:21,945 --> 00:30:24,197
Orlando, open your eyes.
644
00:30:24,280 --> 00:30:25,657
- Hit his head?
- I guess.
645
00:30:25,740 --> 00:30:27,450
- Why didn't you call 911?
- He wouldn't let me.
646
00:30:27,534 --> 00:30:29,369
He was talking--not so much now.
647
00:30:29,452 --> 00:30:31,746
Orlando. Mr. Diaz.
648
00:30:31,830 --> 00:30:32,831
Jesus.
649
00:30:32,914 --> 00:30:34,457
- He drunk?
- No. Ketones on his breath.
650
00:30:34,541 --> 00:30:36,251
- He diabetic?
- I don't know.
651
00:30:36,334 --> 00:30:39,003
Altered head trauma, possible DKA.
Call it overhead.
652
00:30:41,548 --> 00:30:44,467
Code trauma tier one now.Code trauma tier one now.
653
00:30:44,551 --> 00:30:47,470
Dr. Whitaker, your assessment was spot-on.
654
00:30:47,554 --> 00:30:49,931
Your Alzheimer's widow
definitely needs placement.
655
00:30:50,014 --> 00:30:52,058
Do you have a nursing home
that can take her today?
656
00:30:52,141 --> 00:30:55,478
I wish. Medicare requires
a three-day hospitalization
657
00:30:55,562 --> 00:30:56,855
before they'll approve that.
658
00:30:56,938 --> 00:30:58,690
I don't really have a reason to admit her.
659
00:30:58,773 --> 00:31:01,693
But I do. She's gravely disabled.
660
00:31:01,776 --> 00:31:04,070
I'll put her on a cycle.
We'll make it work.
661
00:31:04,153 --> 00:31:05,530
Thank you, Caleb.
662
00:31:06,781 --> 00:31:10,493
- Yeah, you have a few moments, Michael?
- Actually, I do not.
663
00:31:10,577 --> 00:31:13,580
But once I get things settled here,
I will come and find you.
664
00:31:14,372 --> 00:31:15,373
Okay.
665
00:31:17,792 --> 00:31:20,211
Dr. Robby, Dylan just talked
to the girlfriend--
666
00:31:20,295 --> 00:31:22,088
- Robby!
- You'll have to fill me in in a minute.
667
00:31:22,171 --> 00:31:23,298
- What do you got?
- AMS.
668
00:31:23,381 --> 00:31:25,967
I can't tell if he fell 'cause he was
altered or he's altered because he fell.
669
00:31:26,050 --> 00:31:27,969
- There's ketones on his breath.
- Okay, I got this. Thank you.
670
00:31:31,389 --> 00:31:35,101
All right, I guess it's just us.
What did the girlfriend have to say?
671
00:31:35,184 --> 00:31:37,312
Well, Gina seems a little confused
and on edge by this,
672
00:31:37,395 --> 00:31:39,272
but I'm not suspicious
about abuse on her part.
673
00:31:39,355 --> 00:31:40,732
What about Kylie's father?
674
00:31:40,815 --> 00:31:42,358
Well, I'm a social worker,
not a mind reader.
675
00:31:42,442 --> 00:31:43,526
I need to speak with him.
676
00:31:43,610 --> 00:31:45,194
Yeah, he's supposed to come in.
677
00:31:45,278 --> 00:31:47,196
If he doesn't, looks pretty guilty.
678
00:31:47,280 --> 00:31:49,240
Let's not jump
to any conclusions just yet.
679
00:31:49,324 --> 00:31:50,325
I'm not jumping.
680
00:31:50,408 --> 00:31:53,912
I'm just saying,
if this dude doesn't show up,
681
00:31:53,995 --> 00:31:56,164
hell, I'll go find him myself.
682
00:31:57,624 --> 00:31:58,666
Kidding.
683
00:31:58,750 --> 00:32:00,585
I will speak to Kylie
before her dad gets here.
684
00:32:01,210 --> 00:32:02,629
If he shows up.
685
00:32:03,630 --> 00:32:04,881
Yes.
686
00:32:04,964 --> 00:32:07,425
That's definitely ketones.
We need to do an Accu-Check.
687
00:32:07,508 --> 00:32:12,013
I'm on it. He's tachy at 124.
Pulse ox 97. BP's 106/72.
688
00:32:12,096 --> 00:32:14,766
- Lung sliding bilaterally.
- Good bowel sounds.
689
00:32:14,849 --> 00:32:16,517
Abdomen is soft, non-tender.
690
00:32:16,601 --> 00:32:18,436
How do you know it's non-tender?
691
00:32:19,020 --> 00:32:21,022
Because I didn't see any grimacing.
692
00:32:21,105 --> 00:32:23,274
He's altered.
He didn't even flinch for the IV start.
693
00:32:23,816 --> 00:32:25,485
I meant to say non-rigid.
694
00:32:26,694 --> 00:32:29,781
Toes down, going bilaterally,
no evidence of upper motor neuron deficit.
695
00:32:29,864 --> 00:32:31,074
Good.
696
00:32:31,157 --> 00:32:32,951
- E-FAST negative.
- How can I assist?
697
00:32:33,034 --> 00:32:35,787
You can check in
with Dr. McKay or Dr. Santos.
698
00:32:35,870 --> 00:32:38,957
If you don't mind, I'd like to observe,
learn how you handle things.
699
00:32:39,040 --> 00:32:41,042
Blood sugar's critical high--
it's over 500.
700
00:32:41,125 --> 00:32:43,753
- Ding, ding, ding, ding.
- Sounds like diabetic ketoacidosis.
701
00:32:43,836 --> 00:32:44,963
We need to start treating that,
702
00:32:45,046 --> 00:32:47,382
then right to CT
to rule out an intracranial bleed.
703
00:32:47,465 --> 00:32:49,801
Severe respiratory distress coming in.
ETA three minutes.
704
00:32:49,884 --> 00:32:51,302
- I'll stick them in Trauma 1.
- Yep.
705
00:32:51,386 --> 00:32:53,930
- Would you like me to take that?
- Yes, please. Thank you.
706
00:32:54,013 --> 00:32:56,599
This guy needs an insulin drip, right?
0.1 units per kilo?
707
00:32:56,683 --> 00:32:59,477
No, not without knowing his potassium.
708
00:32:59,560 --> 00:33:01,187
Insulin causes an intracellular shift.
709
00:33:01,270 --> 00:33:03,564
And if the potassium is under 3.5,
the drip would kill him.
710
00:33:03,648 --> 00:33:04,899
That is very true.
711
00:33:04,983 --> 00:33:06,609
We can start with lactated ringers.
712
00:33:06,693 --> 00:33:09,988
1 liter per hour until we get the results
from the chem-7 and the VBG.
713
00:33:10,071 --> 00:33:11,155
Why is he in DKA?
714
00:33:11,239 --> 00:33:12,991
Maybe he's not taking enough insulin.
715
00:33:13,074 --> 00:33:15,284
More frequently,
a precipitating event can be identified,
716
00:33:15,368 --> 00:33:17,412
such as pneumonia,
urinary tract infection, stroke,
717
00:33:17,495 --> 00:33:19,080
myocardial infarction, pancreatitis.
718
00:33:19,163 --> 00:33:20,415
Yeah, we always check for those.
719
00:33:20,498 --> 00:33:24,377
They're part of the standard order set,
right, Dr. Mohan?
720
00:33:32,218 --> 00:33:33,636
He's from crazy Grandpa Jimmy's side.
721
00:33:33,720 --> 00:33:35,638
She's from my grandfather's
brother's side.
722
00:33:35,722 --> 00:33:39,434
Grandpa Ricky is still a psycho.
Clearly runs in the family.
723
00:33:39,517 --> 00:33:42,979
Well, hold on. Your grandparents
are Ricky and Jimmy Hansen?
724
00:33:43,521 --> 00:33:45,023
From the racing family?
725
00:33:45,106 --> 00:33:46,441
Unfortunately.
726
00:33:46,524 --> 00:33:48,401
I got something that needs attention.
727
00:33:48,985 --> 00:33:50,528
Not another baby.
728
00:33:52,697 --> 00:33:54,323
Sorry. Excuse me.
729
00:33:56,743 --> 00:34:01,247
This is Mr. Randall.
He's been erect for the last eight hours.
730
00:34:01,330 --> 00:34:03,875
- Should have gone down by now, right?
- It happens.
731
00:34:03,958 --> 00:34:06,002
It's a good thing you came in,
Mr. Randall.
732
00:34:06,085 --> 00:34:07,170
I'll take him right back.
733
00:34:07,253 --> 00:34:08,880
Do you mind finishing up
with the Bickersons?
734
00:34:08,963 --> 00:34:10,465
I'd rather not.
735
00:34:10,548 --> 00:34:13,051
- So, Mr. Randall--
- Ian.
736
00:34:13,134 --> 00:34:17,263
Ian, did you take anything
that might have led to this condition?
737
00:34:17,346 --> 00:34:20,266
I used an ED injection--two, actually.
738
00:34:20,349 --> 00:34:24,312
I gave myself a second shot,
one on each side.
739
00:34:24,395 --> 00:34:27,356
So double the recommended dosage?
740
00:34:29,358 --> 00:34:31,652
It's our wedding anniversary.
741
00:34:31,736 --> 00:34:33,362
Is this a big one?
742
00:34:34,572 --> 00:34:38,868
The anniversary, is it important?
Like, significant? Like, a milestone or--
743
00:34:38,951 --> 00:34:40,620
- It's our 20th.
- Oh, nice.
744
00:34:40,703 --> 00:34:42,789
Well done. Congratulations.
745
00:34:43,998 --> 00:34:46,626
Glucose 521. Sodium 129.
746
00:34:46,709 --> 00:34:50,296
Potassium's 3.7. Chloride's 97.
747
00:34:50,379 --> 00:34:52,090
- Bicarb's 8.
- Meaning?
748
00:34:52,173 --> 00:34:55,301
We can start the insulin drip
and add 20 of K to each liter.
749
00:34:55,384 --> 00:34:58,971
Big anion gap of 24.
It should be under 10.
750
00:34:59,055 --> 00:35:00,765
We follow it to assess progress.
751
00:35:00,848 --> 00:35:03,309
Actually,
the 2024 international guidelines
752
00:35:03,392 --> 00:35:06,479
state that anion gaps should not be used,
as they can be misleading
753
00:35:06,562 --> 00:35:09,398
in the presence
of hyperchloremic metabolic acidosis.
754
00:35:11,234 --> 00:35:12,944
I recently had a case in the ICU.
755
00:35:13,027 --> 00:35:16,656
- VBG is back--pH of 6.97.
- Normal's 7.4.
756
00:35:16,739 --> 00:35:18,324
What causes the acidemia?
757
00:35:18,407 --> 00:35:20,159
Without insulin,
the body can't use glucose,
758
00:35:20,243 --> 00:35:23,121
so it breaks down fat-producing ketones,
leading to severe acidosis,
759
00:35:23,204 --> 00:35:24,539
which can cause cardiac arrest.
760
00:35:24,622 --> 00:35:27,750
But the hyperglycemia causes the body
to excrete more water and electrolytes,
761
00:35:27,834 --> 00:35:30,336
leading to severe dehydration,
cardiac and renal dysfunction.
762
00:35:30,419 --> 00:35:32,547
Insulin drip, fluids with KCL,
763
00:35:32,630 --> 00:35:35,341
capillary glucose every hour,
chem-7 every four hours.
764
00:35:35,424 --> 00:35:37,135
ICU is gonna want
a double lumen midline, too.
765
00:35:37,218 --> 00:35:38,261
- I can do it.
- I can do it.
766
00:35:38,344 --> 00:35:39,345
- 6 1/2 gloves.
- 7 1/2 gloves.
767
00:35:39,428 --> 00:35:42,849
Can I just say, we evaluate our students
not only on their fund of knowledge
768
00:35:42,932 --> 00:35:45,768
and on their procedural mastery
but, also, maybe more importantly,
769
00:35:45,852 --> 00:35:47,645
on their skills as team players?
770
00:35:48,229 --> 00:35:49,856
- He can do it.
- She can do it.
771
00:35:51,065 --> 00:35:52,608
Otero, will you update everyone?
772
00:35:52,692 --> 00:35:54,777
Barry Mitchell.
Eating breakfast at Pamela's.
773
00:35:54,861 --> 00:35:56,696
Sudden onset respiratory distress.
774
00:35:56,779 --> 00:35:59,157
Some stridor.
Decent pulse ox but trouble speaking.
775
00:35:59,240 --> 00:36:01,242
- And they tried the Heimlich?
- Three times.
776
00:36:02,869 --> 00:36:04,662
Any history of asthma?
777
00:36:06,497 --> 00:36:08,416
- Set up for intubation.
- Agreed.
778
00:36:08,499 --> 00:36:10,543
Okay, sir, scoot across.
779
00:36:11,085 --> 00:36:13,713
Always a good sign
when they slide over on their own.
780
00:36:13,796 --> 00:36:16,299
Came from a diner
with an upper-airway obstruction.
781
00:36:16,382 --> 00:36:19,343
Didn't clear with abdominal thrusts.
We got to take a look.
782
00:36:19,427 --> 00:36:21,804
Heart rate's 118. Pulse ox 96.
783
00:36:21,888 --> 00:36:25,057
Mr. Mitchell, we're gonna sedate you
to look down your throat, okay?
784
00:36:25,141 --> 00:36:26,976
Draw up ketamine and rocuronium.
785
00:36:27,059 --> 00:36:29,395
What about ketamine only?
786
00:36:29,478 --> 00:36:33,191
No, we need full paralysis
for a successful first-pass intubation.
787
00:36:33,274 --> 00:36:35,818
Might not need an intubation
if it's just a foreign body.
788
00:36:35,902 --> 00:36:37,028
We can't assume that.
789
00:36:37,111 --> 00:36:39,488
It could be subglottic stenosis,
epiglottitis.
790
00:36:39,572 --> 00:36:41,282
I got ketamine and roc.
791
00:36:43,201 --> 00:36:45,286
Ketamine only, 80 milligrams.
792
00:36:46,120 --> 00:36:48,915
In that case, I'll leave this
in your capable hands.
793
00:36:50,708 --> 00:36:53,711
Cetacaine spray and a Yankauer, please.
794
00:36:54,503 --> 00:36:56,631
30 minutes ago,
I told you I'd never been sued.
795
00:36:56,714 --> 00:36:57,840
I'd like to keep it that way.
796
00:37:01,719 --> 00:37:03,054
Instead of showing up here,
797
00:37:03,137 --> 00:37:06,057
you'd think he'd put an eight-hour hard-on
to good use.
798
00:37:06,140 --> 00:37:07,892
Well, it is a medical emergency.
799
00:37:07,975 --> 00:37:11,854
If left untreated, priapism can cause
permanent damage to the penis
800
00:37:11,938 --> 00:37:13,689
and erectile dysfunction forever.
801
00:37:13,773 --> 00:37:15,274
Thanks for the PSA.
802
00:37:15,358 --> 00:37:19,654
Pharmacist mixed up phenylephrine.
10 cc's of 100 mikes per cc.
803
00:37:19,737 --> 00:37:22,073
- Great. That's the maximum dose.
- Sterile bolus saline.
804
00:37:22,156 --> 00:37:24,784
You might need to refill since they'll be
flushing over and over again.
805
00:37:24,867 --> 00:37:27,870
Hold out the empty basin
to catch whatever they pull out.
806
00:37:27,954 --> 00:37:30,248
- Got it?
- I think so.
807
00:37:30,331 --> 00:37:31,666
Holler if you need me.
808
00:37:31,749 --> 00:37:34,293
- How we doing?
- Oh, he's out from Versed.
809
00:37:34,377 --> 00:37:37,880
Did a lidocaine block
to the dorsal penile nerves at 10 and 2.
810
00:37:37,964 --> 00:37:39,882
- Yeah, he's ready.
- Excellent.
811
00:37:40,716 --> 00:37:43,886
Enter the dorsal side
to hit the corpus cavernosum.
812
00:37:43,970 --> 00:37:44,971
I'll hold the glans.
813
00:37:45,054 --> 00:37:47,181
- How deep?
- 2 centimeters.
814
00:37:48,557 --> 00:37:49,850
Now aspirate.
815
00:37:52,561 --> 00:37:55,189
You guys do this, like, every day?
816
00:37:56,482 --> 00:37:57,984
If we're lucky.
817
00:37:58,567 --> 00:37:59,735
Come here.
818
00:38:02,738 --> 00:38:05,199
Okay, let's lay him down and take a look.
819
00:38:06,367 --> 00:38:07,576
Okay.
820
00:38:14,292 --> 00:38:16,919
Good view of the epiglottis.
821
00:38:17,003 --> 00:38:20,172
And mystery solved.
822
00:38:20,256 --> 00:38:23,301
This is what you get
for eating broccoli for breakfast.
823
00:38:23,384 --> 00:38:25,011
Get a good grip on it.
824
00:38:25,594 --> 00:38:26,804
Okay.
825
00:38:28,597 --> 00:38:29,807
Okay.
826
00:38:35,771 --> 00:38:38,941
I can see why the Heimlich didn't work.
827
00:38:39,025 --> 00:38:40,484
Rotate a little bit.
828
00:38:43,946 --> 00:38:45,031
Voilà!
829
00:38:46,115 --> 00:38:48,784
That is why you give ketamine alone,
830
00:38:48,868 --> 00:38:50,411
because if we gave a paralytic,
831
00:38:50,494 --> 00:38:52,788
we would have to intubate
and ventilate for an hour.
832
00:38:54,832 --> 00:38:58,002
All right, this guy is going
to Westbridge for surgery.
833
00:38:58,085 --> 00:39:00,171
Trauma 1 will move out shortly.
834
00:39:00,254 --> 00:39:04,550
And our Alzheimer's widow, Evelyn Bostick,
can see her husband in the viewing room.
835
00:39:04,633 --> 00:39:06,177
God bless her.
836
00:39:06,260 --> 00:39:08,304
My CT results back on Michael Williams?
837
00:39:08,387 --> 00:39:10,473
Not yet. Neither are the labs
on our little girl, Kylie.
838
00:39:10,556 --> 00:39:11,557
That's not me.
839
00:39:11,640 --> 00:39:15,353
I did, however, get a few things back
on our abandoned baby Jane Doe.
840
00:39:15,436 --> 00:39:16,479
Still not me.
841
00:39:16,562 --> 00:39:18,064
I'll take those.
842
00:39:18,147 --> 00:39:19,648
Just keeping you informed.
843
00:39:20,649 --> 00:39:21,650
Yep.
844
00:39:22,526 --> 00:39:23,652
Okay.
845
00:39:24,612 --> 00:39:26,364
We're just trying to get her upstairs.
846
00:39:28,074 --> 00:39:30,368
Okay. All right, got it.
847
00:39:30,451 --> 00:39:33,496
Superbaby's urine dipped negative 0 WBCs.
848
00:39:33,579 --> 00:39:36,916
Respiratory panel is positive
for rhinovirus, giving us a benign source.
849
00:39:36,999 --> 00:39:38,584
Procalcitonin and CRP are pending.
850
00:39:38,667 --> 00:39:40,586
Now Pedes is saying
they want a urine tox screen
851
00:39:40,669 --> 00:39:42,588
and an HIV antigen
before they'll take her.
852
00:39:42,671 --> 00:39:43,881
That sounds excessive.
853
00:39:44,882 --> 00:39:46,801
I feel like they're just
trying to keep her down here.
854
00:39:46,884 --> 00:39:48,302
Can you blame them?
855
00:39:48,386 --> 00:39:50,471
Never met a Pedes nurse yet
that wasn't a little wacky.
856
00:39:50,554 --> 00:39:53,808
You know what 12 hours of crying babies
does to a person's psyche?
857
00:39:53,891 --> 00:39:56,227
- I almost went into Pedes.
- Good thing you didn't, trust me.
858
00:39:56,310 --> 00:39:58,396
Too long up there,
you're cuckoo for Cocoa Puffs.
859
00:39:58,479 --> 00:40:01,607
- You are very punchy today.
- Punchy's my new baseline.
860
00:40:01,690 --> 00:40:03,943
Anyone even looks at me funny,
I'm taking them out,
861
00:40:04,026 --> 00:40:05,403
going right for the eyes.
862
00:40:05,486 --> 00:40:07,738
I'll eye-gouge you.
Bet you never knew that about me.
863
00:40:07,822 --> 00:40:08,823
I did not.
864
00:40:08,906 --> 00:40:12,034
- Where is Dr. Al-Hashimi?
- In North 5 with the priapism.
865
00:40:12,118 --> 00:40:13,285
Better her than me.
866
00:40:13,369 --> 00:40:18,040
I did not intend for that
to come off as sexual in any way.
867
00:40:18,124 --> 00:40:19,959
And on that note,
I'm gonna go check on Louie,
868
00:40:20,042 --> 00:40:21,752
and then I'm gonna get some air
in the ambulance bay.
869
00:40:21,836 --> 00:40:23,421
So, if anybody needs me,
that's where I'll be.
870
00:40:23,504 --> 00:40:24,713
Got it, Cap.
871
00:40:27,842 --> 00:40:30,594
It looks like some pus
at the base of the lateral incisor.
872
00:40:30,678 --> 00:40:31,929
We can drain that for you.
873
00:40:32,930 --> 00:40:36,100
- Sounds like it's gonna hurt.
- No, we'll numb you up.
874
00:40:36,183 --> 00:40:38,727
Make sure you use the good stuff.
875
00:40:38,811 --> 00:40:41,230
It'll be top shelf, Louie, I promise.
876
00:40:41,939 --> 00:40:43,858
- How we doing in here?
- Good.
877
00:40:43,941 --> 00:40:45,985
Almost 4 liters out.
878
00:40:46,068 --> 00:40:48,779
I already feel like a million bucks.
879
00:40:48,863 --> 00:40:50,990
I just needed an oil change.
880
00:40:51,073 --> 00:40:53,367
And I'm just about to drain
an apical abscess.
881
00:40:53,451 --> 00:40:55,327
That's what I'm talking about.
882
00:40:55,411 --> 00:40:57,746
I feel like I'm having a spa day.
883
00:40:59,540 --> 00:41:00,708
Keep it up, Whitaker.
884
00:41:04,378 --> 00:41:06,172
How long does this take?
885
00:41:06,255 --> 00:41:08,549
Up to an hour, sometimes two.
886
00:41:09,175 --> 00:41:10,634
Mel, any suggestions?
887
00:41:13,095 --> 00:41:15,473
Mel, you did these at the VA.
888
00:41:15,556 --> 00:41:17,892
How can we facilitate detumescence?
889
00:41:17,975 --> 00:41:21,937
Oh, sometimes massaging
the shaft can help.
890
00:41:22,021 --> 00:41:23,731
Oh, that's what she said.
891
00:41:23,814 --> 00:41:27,693
You can break up the clots
with massage or compression.
892
00:41:27,776 --> 00:41:28,777
Got it.
893
00:41:29,487 --> 00:41:30,696
You okay, Mel?
894
00:41:30,779 --> 00:41:33,407
She's thinking about her deposition.
895
00:41:34,200 --> 00:41:37,495
Just stick with the facts of the case,
and it always goes well.
896
00:41:37,578 --> 00:41:39,205
I thought you said you hadn't been sued.
897
00:41:39,288 --> 00:41:42,249
I haven't, but I know
many colleagues who have.
898
00:41:42,333 --> 00:41:44,960
I also know your work, Dr. King.
899
00:41:45,044 --> 00:41:48,506
Your medical decision-making in the chart
is always extremely thorough.
900
00:41:48,589 --> 00:41:50,508
Now we're getting somewhere.
901
00:41:50,591 --> 00:41:52,968
First signs of flaccidity.
902
00:41:56,597 --> 00:41:58,349
I don't know how I could ever thank you.
903
00:41:58,432 --> 00:42:00,559
Well, I think you just did.
904
00:42:00,643 --> 00:42:02,019
You saved my life.
905
00:42:02,811 --> 00:42:04,230
I didn't do anything.
906
00:42:04,813 --> 00:42:08,234
This is what happens when your wife
starts being a Nazi about your diet.
907
00:42:08,317 --> 00:42:10,528
She's got me keeping a food journal.
908
00:42:10,611 --> 00:42:12,530
It's a good way to count calories.
909
00:42:12,613 --> 00:42:14,198
What calories?
910
00:42:14,281 --> 00:42:17,201
She insists I eat five servings
of vegetables a day.
911
00:42:17,284 --> 00:42:19,745
A rabbit don't even eat
that many vegetables.
912
00:42:19,828 --> 00:42:22,248
I ain't never choked
on a Sausage Egg McMuffin.
913
00:42:23,040 --> 00:42:25,376
I feel like I've been here all day.
914
00:42:25,459 --> 00:42:29,171
It's actually only been
a couple of hours, Mrs. Bostick.
915
00:42:29,255 --> 00:42:31,257
Well, where are we going now?
916
00:42:33,259 --> 00:42:37,638
I thought you
might like to see your husband.
917
00:42:38,472 --> 00:42:40,641
Is Ethan still here?
918
00:42:41,850 --> 00:42:42,977
Yeah.
919
00:42:43,060 --> 00:42:45,062
Yes, yes, please.
920
00:42:53,487 --> 00:42:56,490
This has been such a long day.
921
00:42:57,324 --> 00:43:00,119
I'm so glad to see you resting,
922
00:43:00,202 --> 00:43:02,997
but I think it's time.
923
00:43:03,080 --> 00:43:05,207
We should be going home.
924
00:43:05,291 --> 00:43:07,167
If we stop at the store on the way,
925
00:43:07,251 --> 00:43:10,170
I can pick up what I need
to make your shepherd's pie.
926
00:43:10,254 --> 00:43:11,880
But not if it's hot out.
927
00:43:12,506 --> 00:43:15,092
You know how I hate
using the oven in the heat.
928
00:43:17,261 --> 00:43:19,263
We're ready to leave now.
929
00:43:26,895 --> 00:43:29,106
Dr. Robby, is this a good time?
930
00:43:29,189 --> 00:43:32,651
That depends on what you have in mind,
Dr. Al-Hashimi.
931
00:43:32,735 --> 00:43:36,113
I'd hoped you would have viewed my ideas
for improving the department.
932
00:43:37,323 --> 00:43:39,241
I was looking forward
to getting some feedback from you.
933
00:43:39,325 --> 00:43:41,035
Okay, well, I think the department
934
00:43:41,118 --> 00:43:42,828
functions pretty well,
all things considered.
935
00:43:42,911 --> 00:43:45,247
I mean, we face the same challenges
that most emergency departments face.
936
00:43:45,331 --> 00:43:47,291
Let's take generative AI, for instance.
937
00:43:47,374 --> 00:43:50,252
ER doctors spend 40%
of their time charting,
938
00:43:50,336 --> 00:43:53,339
only 28% of their time at the bedside.
939
00:43:54,548 --> 00:43:56,300
That doesn't sound accurate.
940
00:43:56,383 --> 00:43:59,053
- I've included the study in my packet.
- Right.
941
00:43:59,136 --> 00:44:02,056
And patient passports have been shown
to increase satisfaction
942
00:44:02,139 --> 00:44:03,849
because they show the time required
943
00:44:03,932 --> 00:44:06,268
- for each phase of the visit.
- Yeah, I got it right here.
944
00:44:06,352 --> 00:44:07,936
- What do you got?
- Combative college kid.
945
00:44:08,020 --> 00:44:10,272
Flipped out in the library,
Tased in the neck by campus security.
946
00:44:10,356 --> 00:44:13,317
- 5 midazolam didn't touch him.
- Will you get the fuck off me?
947
00:44:13,400 --> 00:44:15,694
2901! 2901, motherfucker!
948
00:44:15,778 --> 00:44:17,905
Get off! Fuck you, man!
949
00:44:17,988 --> 00:44:19,907
Want to tell me some more
about your ideas?
950
00:44:20,741 --> 00:44:22,076
- Maybe later.
- Let me out.
951
00:44:22,159 --> 00:44:24,953
Let me the fuck out!
Let me out! Let me out!
68965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.