All language subtitles for My.Paparotti.2013c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,080 --> 00:00:43,460 (根据真实故事改编) 2 00:01:24,250 --> 00:01:27,212 {\an8}我就快到了 3 00:01:29,172 --> 00:01:30,215 {\an8}是的 4 00:01:30,757 --> 00:01:31,966 {\an8}好的 校长 5 00:01:35,762 --> 00:01:38,014 {\an8}休息日还非要我上班 混蛋 6 00:01:50,318 --> 00:01:51,236 {\an8}什么鬼? 7 00:01:59,410 --> 00:02:00,286 {\an8}搞什么... 8 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 对不起 9 00:02:04,624 --> 00:02:06,918 我刚才没看到 10 00:02:07,877 --> 00:02:09,796 这是干什么? 11 00:02:09,879 --> 00:02:11,673 我脖子疼 12 00:02:13,133 --> 00:02:16,719 我很确定撞得没那么厉害 13 00:02:16,803 --> 00:02:18,680 你是干什么的 医生? 14 00:02:18,763 --> 00:02:19,848 还一头卷发? 15 00:02:19,931 --> 00:02:23,434 说真的 这年头谁还会留这种发型? 16 00:02:23,518 --> 00:02:26,813 对刚见面的人这么说不太礼貌吧 17 00:02:28,189 --> 00:02:31,484 交通事故 一般都发生在陌生人之间 不是吗? 18 00:02:32,360 --> 00:02:33,486 我说得不对? 19 00:02:33,570 --> 00:02:37,240 其实我有急事要办 20 00:02:38,199 --> 00:02:41,286 你觉得我们没更好的地方可去吗? 21 00:02:41,369 --> 00:02:42,370 我的意思是... 22 00:02:42,787 --> 00:02:44,247 我要活埋了你这个可怜虫 23 00:02:47,167 --> 00:02:48,376 怎么回事? 24 00:02:52,171 --> 00:02:55,174 这个混账撞了我们还不道歉 25 00:02:55,258 --> 00:02:56,843 那就逼他道歉 26 00:03:09,647 --> 00:03:13,318 出了这事 真对不起 这是我的保险号码... 27 00:03:23,870 --> 00:03:25,622 你这套音响系统可真不错 28 00:03:28,458 --> 00:03:30,376 比这破车可强多了 29 00:03:32,003 --> 00:03:34,255 单是我的尾翼都比你的车贵 30 00:03:35,506 --> 00:03:38,468 问他要一张名片 让他走人 31 00:03:38,801 --> 00:03:39,844 是 老大 32 00:03:43,056 --> 00:03:45,266 你快到了?太好了 33 00:03:47,894 --> 00:03:51,064 我们学校终于可以拨云见日了 34 00:03:52,357 --> 00:03:56,653 我听到他的样带时 35 00:03:57,362 --> 00:04:02,951 全身的汗毛都竖起来了 36 00:04:03,034 --> 00:04:04,410 连腋毛都竖起来了 37 00:04:04,494 --> 00:04:06,579 真正的天才 你不觉得吗? 38 00:04:06,663 --> 00:04:10,875 这么说也许有点过了 但他的确很特别 39 00:04:11,417 --> 00:04:15,296 你为什么要把 这个奇迹男孩送到我们学校来? 40 00:04:16,464 --> 00:04:21,970 他惹了点麻烦 必须转学 41 00:04:22,053 --> 00:04:24,013 我们要敞开怀抱接受他 42 00:04:24,097 --> 00:04:26,641 敞开怀抱听起来不错 43 00:04:27,267 --> 00:04:29,185 不过 校长 44 00:04:30,645 --> 00:04:33,231 这是他第四次转学了 45 00:04:35,775 --> 00:04:37,694 这个可怜的孩子经历了太多事 46 00:04:37,777 --> 00:04:42,407 他被你的学校开除了 不是吗? 47 00:04:43,366 --> 00:04:44,784 你看... 48 00:04:47,036 --> 00:04:48,413 你来了 49 00:04:56,421 --> 00:04:58,298 这位是李章浩 50 00:04:59,632 --> 00:05:01,509 跟你的新校长问好 51 00:05:05,596 --> 00:05:06,681 早上好 52 00:05:08,266 --> 00:05:10,393 早上好 先生 53 00:05:10,935 --> 00:05:11,936 早上好 54 00:05:13,062 --> 00:05:14,564 多精神的小伙子 55 00:05:16,149 --> 00:05:18,735 这位是音乐系主任 快问好 56 00:05:22,488 --> 00:05:23,406 很高兴... 57 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 再次见面 58 00:05:26,075 --> 00:05:27,118 什么意思? 59 00:05:27,535 --> 00:05:29,954 你们两个认识? 60 00:05:34,876 --> 00:05:35,877 我脖子疼 61 00:05:35,960 --> 00:05:38,337 怎么了 那老师? 62 00:05:38,421 --> 00:05:42,884 我突然觉得脖子刺痛 63 00:05:43,342 --> 00:05:48,181 考考他的声乐吧 那老师? 64 00:05:48,264 --> 00:05:49,766 考考李先生? 65 00:05:50,391 --> 00:05:51,392 什么? 66 00:05:56,606 --> 00:05:57,607 是 老大 67 00:06:01,903 --> 00:06:02,945 我明白 68 00:06:04,655 --> 00:06:05,656 那老师 69 00:06:07,742 --> 00:06:09,702 我另外找时间做测试 70 00:06:10,286 --> 00:06:14,540 我有点急事要处理 71 00:06:17,126 --> 00:06:18,753 你想走就走吧 72 00:06:19,212 --> 00:06:20,046 去吧 73 00:06:21,005 --> 00:06:22,006 太好了 74 00:06:23,508 --> 00:06:24,634 但在你离开之前... 75 00:06:32,475 --> 00:06:34,977 不能说 "我另外找时间做测试" 76 00:06:35,853 --> 00:06:40,274 而要说"我可以另外找个时间 做测试吗 先生?" 77 00:06:40,358 --> 00:06:42,151 表现出一点尊敬 好吗? 78 00:06:44,821 --> 00:06:45,863 你走吧 79 00:06:47,907 --> 00:06:48,908 好 80 00:06:52,995 --> 00:06:53,996 还有... 81 00:06:55,706 --> 00:06:57,875 不用担心那个尾翼了 82 00:06:58,543 --> 00:07:01,796 拿钱去给你的孩子们 买零食吧 好吗? 83 00:07:08,177 --> 00:07:11,180 真是个小混蛋 84 00:07:12,890 --> 00:07:14,934 那老师 能谈一下吗? 85 00:07:15,435 --> 00:07:16,978 章浩提前走了? 86 00:07:17,270 --> 00:07:20,189 对 他有急事要处理 87 00:07:20,273 --> 00:07:22,275 说他另外找时间做测试 88 00:07:22,358 --> 00:07:24,652 你要搞清楚 89 00:07:24,735 --> 00:07:28,656 是我们需要他 你、我 还有这家学校 90 00:07:29,532 --> 00:07:31,534 你为什么总是这么较劲? 91 00:07:32,243 --> 00:07:34,287 配合一点会要了你的命吗? 92 00:07:34,787 --> 00:07:39,417 你是个老师 拿薪水的 所以不用考虑这个问题 我知道 93 00:07:39,500 --> 00:07:42,503 如果你把做其他事一半的兴趣放在... 94 00:07:42,587 --> 00:07:46,591 你是说想要我辞职吗? 95 00:07:48,134 --> 00:07:49,469 好吧 我成全你 96 00:07:51,095 --> 00:07:52,889 该死的混蛋 97 00:07:52,972 --> 00:07:54,056 什么? 98 00:07:56,767 --> 00:07:59,270 这东西随时会掉 99 00:08:00,271 --> 00:08:02,815 给孩子的零食钱 是吗? 100 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 尚镇 老伙计... 101 00:08:05,318 --> 00:08:06,777 放开我 102 00:08:06,861 --> 00:08:08,237 我是这里的校长 103 00:08:08,321 --> 00:08:09,530 我说了放开我 该死的 104 00:08:10,990 --> 00:08:12,366 我是个很固执的人 105 00:08:12,450 --> 00:08:15,244 放开我 106 00:08:21,083 --> 00:08:22,752 喝一杯吧 107 00:08:25,296 --> 00:08:28,799 拜托 这都是为了学校 108 00:08:28,883 --> 00:08:34,096 我都不记得我们上次 在竞赛中获胜是什么时候的事了 109 00:08:35,389 --> 00:08:39,727 懂了 所以你找了 一个混混来代表学校唱歌? 110 00:08:39,810 --> 00:08:42,939 我过世的父亲 让我当校长的时候对我说 111 00:08:44,065 --> 00:08:45,358 "位高则任重" 112 00:08:46,359 --> 00:08:49,278 我们都要为社会尽自己的一份力 113 00:08:49,362 --> 00:08:52,490 你欠他钱吗? 114 00:08:52,949 --> 00:08:55,076 他威胁说要杀你吗? 115 00:08:55,868 --> 00:08:58,913 我们要不是一起上过大学... 116 00:08:58,996 --> 00:09:00,289 那老师! 117 00:09:01,123 --> 00:09:02,833 怎么了 校长? 118 00:09:02,917 --> 00:09:05,127 在学校外面少拿领导这一套压我 119 00:09:06,504 --> 00:09:12,093 我记得我过世的父亲 120 00:09:12,176 --> 00:09:16,430 是如何在你最失意的时候 把你护在羽翼之下的 121 00:09:16,847 --> 00:09:21,310 如果我把学校办砸了 他会是什么感受? 122 00:09:22,728 --> 00:09:26,315 给那孩子一个机会 好吗? 123 00:09:28,526 --> 00:09:29,652 怎么回事? 124 00:09:30,111 --> 00:09:33,197 什么状况? 125 00:09:33,281 --> 00:09:35,992 针线活不错 126 00:09:36,367 --> 00:09:39,912 你的裙子紧得都没法往上卷了 127 00:09:39,996 --> 00:09:42,456 - 穿着它你怎么走路呢? - 我可以走得很好 128 00:09:42,540 --> 00:09:46,168 我不仅是心疼你这条可怜的裙子 129 00:09:46,252 --> 00:09:50,256 还无法忍受看到你这个样子 130 00:09:50,339 --> 00:09:52,508 又有麻烦了? 131 00:09:53,926 --> 00:09:55,553 又是你 132 00:09:56,846 --> 00:09:59,807 你什么时候才能长大啊? 133 00:10:03,269 --> 00:10:09,400 用了多少漂白剂才能染出这个颜色? 134 00:10:09,483 --> 00:10:13,738 这是因为营养不良褪色的 135 00:10:14,030 --> 00:10:14,864 真的吗? 136 00:10:14,947 --> 00:10:16,574 看看我眼睛下面的眼袋 137 00:10:17,366 --> 00:10:19,452 是吗? 138 00:10:20,661 --> 00:10:22,288 我在犯罪实验室做过头发测试 139 00:10:22,371 --> 00:10:24,498 只拿一小缕是不行的 140 00:10:24,957 --> 00:10:28,878 至少需要这样一大把才行 141 00:10:28,961 --> 00:10:32,465 给我拿把剪子来 142 00:10:34,467 --> 00:10:36,177 这些人看着可真让人难受 143 00:10:40,681 --> 00:10:42,141 再见 老大! 144 00:10:44,268 --> 00:10:47,271 是他吗? 我听说有个大人物转学进来了 145 00:10:48,981 --> 00:10:50,232 你怎么知道他大? 146 00:10:50,816 --> 00:10:52,693 我说的不是那个 笨蛋 147 00:11:00,159 --> 00:11:01,369 怎么回事? 148 00:11:02,328 --> 00:11:03,871 你为什么不拦住他? 149 00:11:15,883 --> 00:11:17,885 你能过来一下吗? 150 00:11:30,689 --> 00:11:31,524 天啊 151 00:11:32,691 --> 00:11:33,651 有事吗? 152 00:11:35,403 --> 00:11:40,324 你应该穿校服的 对吧? 153 00:11:43,452 --> 00:11:44,912 还有这鞋... 154 00:11:46,997 --> 00:11:49,542 你觉得我的鞋有问题? 155 00:11:52,711 --> 00:11:56,090 我再查一下校规 156 00:11:58,175 --> 00:11:59,844 但我觉得是可以的 157 00:11:59,927 --> 00:12:01,720 (让我们成为有信念的知识分子) 158 00:12:21,198 --> 00:12:22,408 下一个是谁? 159 00:12:24,994 --> 00:12:26,036 闵硕? 160 00:12:26,662 --> 00:12:27,705 是 那老师 161 00:12:40,885 --> 00:12:44,263 他也染头发了 162 00:12:46,265 --> 00:12:47,099 怎么回事? 163 00:12:47,600 --> 00:12:48,434 告诉我 164 00:12:49,435 --> 00:12:50,644 你是在哪里做的头发? 165 00:12:52,104 --> 00:12:53,647 你脸上那是文身吗? 166 00:12:54,064 --> 00:12:55,816 搞什么... 167 00:12:56,567 --> 00:12:57,651 走开 168 00:13:01,071 --> 00:13:03,157 你的味道真好闻 169 00:13:04,074 --> 00:13:05,618 - 你用什么洗发水? - 嘿 170 00:13:06,327 --> 00:13:07,411 怎么了? 171 00:13:07,870 --> 00:13:09,038 没什么 172 00:13:09,121 --> 00:13:11,207 也许他不想说话 173 00:13:11,290 --> 00:13:12,374 是吗? 174 00:13:13,334 --> 00:13:15,127 嘿 讨厌鬼 175 00:13:15,211 --> 00:13:18,547 你知道我是谁吗? 176 00:13:19,215 --> 00:13:20,382 嘿 177 00:13:21,509 --> 00:13:23,552 我在跟你说话呢 178 00:13:26,305 --> 00:13:27,765 你在流血 179 00:13:31,101 --> 00:13:34,104 没有 没事的 180 00:13:34,188 --> 00:13:35,481 让我看看 181 00:13:37,066 --> 00:13:38,359 血在往外涌 182 00:13:39,568 --> 00:13:44,031 这该死的铃声救了你的命 混蛋 183 00:13:44,532 --> 00:13:47,409 你们看什么?回去看书去 混蛋 184 00:13:49,578 --> 00:13:54,542 你干脆把整个学校血洗了算了? 185 00:13:55,167 --> 00:13:56,794 你弄错了 是他先动手的 186 00:13:56,877 --> 00:13:58,045 我才不在乎 187 00:13:58,712 --> 00:14:01,340 你的脸是怎么回事? 188 00:14:01,757 --> 00:14:04,009 这不是艺术课 189 00:14:06,929 --> 00:14:08,931 你要揍我? 190 00:14:16,939 --> 00:14:18,774 惹事精 191 00:14:31,745 --> 00:14:32,997 (饭店餐券) 192 00:14:33,080 --> 00:14:33,998 这是什么? 193 00:14:34,874 --> 00:14:36,041 买零食的钱 194 00:14:37,459 --> 00:14:39,753 给自己点碗面条吧 我请客 195 00:14:40,379 --> 00:14:41,881 这折扣券打七折 196 00:14:50,764 --> 00:14:52,975 - 你的发型师... - 闭嘴 197 00:14:54,685 --> 00:14:56,270 该死 198 00:15:04,695 --> 00:15:10,659 因为你这臭脾气 没人愿意和你一起吃饭? 199 00:15:11,493 --> 00:15:12,661 我和你一起吧 200 00:15:15,706 --> 00:15:20,002 我和别人一起吃饭会消化不良 201 00:15:21,086 --> 00:15:23,839 章浩好几天没来上课了 202 00:15:26,133 --> 00:15:27,301 你给他打电话了吗? 203 00:15:28,969 --> 00:15:30,262 我很忙的 204 00:15:30,930 --> 00:15:33,724 忙到没时间履行教师的职责? 205 00:15:35,184 --> 00:15:37,978 好吧 我会给他打 用餐愉快 206 00:15:38,062 --> 00:15:41,482 别像屁股上长了刺一样 207 00:15:41,565 --> 00:15:42,566 拜托你坐下 208 00:15:48,197 --> 00:15:49,281 这个... 209 00:15:49,573 --> 00:15:50,407 给你 210 00:15:50,491 --> 00:15:51,575 (大邱市满村3洞 汉城公寓311单元) 211 00:15:52,993 --> 00:15:56,330 这是他的住址 212 00:15:56,789 --> 00:15:59,541 他住得离你不远 213 00:16:00,417 --> 00:16:04,296 你来学校的路上接上他怎么样? 214 00:16:04,380 --> 00:16:06,632 有人给你做伴很不错 215 00:16:08,842 --> 00:16:10,678 你觉得会有什么作用吗? 216 00:16:10,761 --> 00:16:13,806 他不会改变的 217 00:16:15,516 --> 00:16:16,934 他就是个废物 218 00:16:17,601 --> 00:16:20,479 你怎么能不给他机会试一下 就这么说呢? 219 00:16:23,023 --> 00:16:24,441 我可怜的父亲 220 00:16:25,734 --> 00:16:28,529 你儿子被同事当废物一样欺负 221 00:16:29,947 --> 00:16:30,781 那老师! 222 00:16:31,240 --> 00:16:34,618 是时候你为学校做些事了 223 00:16:35,035 --> 00:16:39,373 学校不是靠喝西北风就能维持的 224 00:16:41,375 --> 00:16:43,460 给我把章浩带来 不然就辞职吧 225 00:16:49,466 --> 00:16:51,010 你们两个走到一起了? 226 00:16:51,093 --> 00:16:53,846 我听说你们两个在学校里接吻 227 00:16:53,929 --> 00:16:57,933 - 胡扯 - 才没有 228 00:17:00,019 --> 00:17:01,478 关掉 229 00:17:15,492 --> 00:17:18,412 你为什么睡在这里? 230 00:17:18,787 --> 00:17:20,706 我去床下面 231 00:17:36,138 --> 00:17:38,932 擅按门铃 后果自负? 232 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 该死的混混 233 00:17:43,353 --> 00:17:47,608 社会的蛀虫 234 00:17:52,488 --> 00:17:53,739 真该死 235 00:18:11,840 --> 00:18:13,008 去他的吧 236 00:18:19,848 --> 00:18:21,433 真不敢相信 237 00:18:28,357 --> 00:18:29,441 怎么回事... 238 00:18:46,917 --> 00:18:48,460 你是谁? 239 00:18:53,173 --> 00:18:54,800 谁派你来的? 240 00:18:54,883 --> 00:18:55,884 - 职业杀手? - 我不是 241 00:18:55,968 --> 00:18:57,469 你们误会了 242 00:18:57,553 --> 00:18:58,971 你是那个撞保险杠的家伙? 243 00:18:59,054 --> 00:18:59,972 怎么了? 244 00:19:00,848 --> 00:19:04,685 老大 是那天撞我们保险杠的家伙 245 00:19:06,603 --> 00:19:07,437 那老师? 246 00:19:07,521 --> 00:19:10,566 "那老师" ?这是他的外号? 247 00:19:10,649 --> 00:19:13,068 - 他是我的老师 - 你的老师 老大? 248 00:19:13,569 --> 00:19:14,987 老师早上好 249 00:19:15,070 --> 00:19:15,988 早上好 250 00:19:16,071 --> 00:19:18,282 你怎么一大早来这里了? 251 00:19:18,907 --> 00:19:19,908 走吧 252 00:19:20,576 --> 00:19:21,785 走?去哪里? 253 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 你觉得要去哪里? 254 00:19:23,370 --> 00:19:25,080 去上学 255 00:19:29,293 --> 00:19:31,879 看来你换车了 256 00:19:31,962 --> 00:19:33,881 - 不是以前那辆破车了 - 不是了 257 00:19:34,506 --> 00:19:36,466 二手车就像二手女人一样糟糕 258 00:19:36,550 --> 00:19:38,635 - 回头见 - 是 老大 259 00:19:39,052 --> 00:19:41,054 - 有事给我打电话 - 遵命 260 00:19:41,138 --> 00:19:42,431 祝你今天过得愉快 老大 261 00:19:44,057 --> 00:19:47,811 你从废车升级到破车了 262 00:19:49,146 --> 00:19:50,355 走吧 263 00:19:50,606 --> 00:19:52,065 再见 老大! 264 00:20:16,089 --> 00:20:17,216 完了吗? 265 00:20:17,758 --> 00:20:18,759 完了 266 00:20:19,968 --> 00:20:22,054 这首歌叫什么名字? 267 00:20:22,804 --> 00:20:23,972 《鳟鱼》 268 00:20:24,932 --> 00:20:26,350 活的鳟鱼还是死的鳟鱼? 269 00:20:26,433 --> 00:20:27,392 我怎么知道? 270 00:20:27,476 --> 00:20:29,394 这就是你的问题所在 271 00:20:29,478 --> 00:20:31,230 他是当真的? 272 00:20:46,995 --> 00:20:49,331 - 苏蕙? - 是 273 00:20:49,414 --> 00:20:51,541 你去年主修的是舞蹈 对吧? 274 00:20:52,918 --> 00:20:53,752 对 275 00:20:53,835 --> 00:20:55,879 为什么今年换成声乐? 276 00:20:56,171 --> 00:20:57,297 那老师! 277 00:20:59,508 --> 00:21:01,134 我之前不知道居然能唱得这么好 278 00:21:04,763 --> 00:21:06,348 明年你要学什么呢? 279 00:21:07,266 --> 00:21:09,351 我想 是继续学声乐吧 280 00:21:09,434 --> 00:21:10,269 去找个丈夫吧 281 00:21:11,395 --> 00:21:15,607 结婚 然后你就可以尽情唱歌跳舞了 282 00:21:16,566 --> 00:21:17,734 回座位去吧 283 00:21:26,159 --> 00:21:27,119 今天就到这里 284 00:21:27,619 --> 00:21:29,204 谢谢那老师 285 00:21:35,168 --> 00:21:36,169 怎么回事? 286 00:21:38,380 --> 00:21:41,425 如果你不教我东西 让我来这里干什么? 287 00:21:41,508 --> 00:21:44,511 因为校长让我这样做 你现在开心了? 288 00:21:51,768 --> 00:21:53,520 那我们也不练习? 289 00:21:58,942 --> 00:22:04,489 如果你是我的话 你愿意教一个混混吗? 290 00:22:06,950 --> 00:22:09,202 你非得一直这样叫我吗? 291 00:22:09,661 --> 00:22:12,372 但你就是个混混 不对吗? 292 00:22:13,373 --> 00:22:15,876 据我所知 混混也是可以唱歌的 293 00:22:17,794 --> 00:22:19,796 这是古典音乐 不是乡村音乐 294 00:22:20,547 --> 00:22:24,843 不是可以草率对待的东西 295 00:22:25,677 --> 00:22:27,512 但我没有草率对待 296 00:22:27,596 --> 00:22:31,308 我之前不知道音乐也有歧视 297 00:22:32,350 --> 00:22:35,645 我也不想跟一个暴躁的老顽固学 298 00:22:36,730 --> 00:22:37,689 "老顽固"? 299 00:22:39,274 --> 00:22:40,275 很好 300 00:22:41,151 --> 00:22:43,236 你随便吧 301 00:22:43,737 --> 00:22:46,990 会唱歌的混混 真不错 302 00:22:47,074 --> 00:22:52,662 我有点肥料 也更愿意给那些真正有天赋的人 303 00:22:53,497 --> 00:22:54,748 混蛋 304 00:22:58,293 --> 00:23:00,295 你以为我是胡萝卜吗? 305 00:23:00,378 --> 00:23:03,298 肥料 去你的吧!真恶心! 306 00:23:03,381 --> 00:23:04,424 你知道吗? 307 00:23:05,258 --> 00:23:07,928 又不是只有你一个声乐教师 308 00:23:10,305 --> 00:23:12,599 你给我带折扣券了吗? 309 00:23:12,682 --> 00:23:13,725 没有 310 00:23:15,268 --> 00:23:20,107 不能对老顾客这样 311 00:23:21,525 --> 00:23:26,738 不管你的工作多么低下 你都要为之骄傲 312 00:23:42,254 --> 00:23:44,589 - 我没点大份的 - 没关系的 先生 313 00:24:08,196 --> 00:24:12,033 整个学校里都没人跟你一起吃饭 真是天煞孤星啊 314 00:24:16,329 --> 00:24:18,415 看来老师们之间也会有霸凌 315 00:24:20,250 --> 00:24:21,751 真是失败啊 316 00:24:24,588 --> 00:24:26,882 - 不碰 - 不碰 317 00:24:26,965 --> 00:24:29,551 这说明你不想牵扯进来 318 00:24:29,634 --> 00:24:31,928 - 不碰 - 不碰 319 00:24:32,012 --> 00:24:34,848 - 不碰 - 不碰 320 00:24:35,348 --> 00:24:38,810 - 你打完电话了? - 你打完电话了? 321 00:24:41,271 --> 00:24:42,397 还没 322 00:24:42,480 --> 00:24:44,608 走廊里没信号 323 00:24:50,030 --> 00:24:51,823 这次又是谁? 324 00:24:52,365 --> 00:24:53,992 看来这里信号不错 325 00:24:55,076 --> 00:24:55,911 是 老大 326 00:24:56,661 --> 00:24:57,621 又是他? 327 00:24:58,413 --> 00:24:59,456 好 328 00:25:01,249 --> 00:25:02,250 现在? 329 00:25:03,293 --> 00:25:05,378 我就来 老大 330 00:25:08,882 --> 00:25:10,800 看看这个 331 00:25:11,176 --> 00:25:15,013 这绝对是假货 332 00:25:16,139 --> 00:25:21,228 你不应该在 你卖的威士忌里面掺自来水 333 00:25:21,311 --> 00:25:23,188 因为这样做不对 334 00:25:23,271 --> 00:25:24,731 是错误的 335 00:25:24,814 --> 00:25:26,066 这种行为很可怕 336 00:25:26,441 --> 00:25:29,236 不行的 337 00:25:31,404 --> 00:25:32,572 你 338 00:25:33,406 --> 00:25:36,326 这里是你负责吗? 339 00:25:37,577 --> 00:25:41,998 今天是你的审判日 340 00:25:43,375 --> 00:25:44,376 听着 341 00:25:45,460 --> 00:25:46,670 我要报警 342 00:25:46,753 --> 00:25:47,587 那就报吧 343 00:25:49,881 --> 00:25:52,342 我会的 我在拨号 344 00:25:55,553 --> 00:25:57,555 要我帮你报吗? 345 00:26:00,225 --> 00:26:03,061 你们看到了吗? 看到他对我怎么样了吗? 346 00:26:03,603 --> 00:26:05,605 继续 你干脆杀了我吧? 347 00:26:06,064 --> 00:26:08,650 你惹错人了 来吧 348 00:26:11,194 --> 00:26:13,530 我的头啊 349 00:26:14,281 --> 00:26:17,117 这是学校还是夜总会? 350 00:26:17,659 --> 00:26:20,662 你送来个混混让我们教 351 00:26:22,289 --> 00:26:23,415 可是... 352 00:26:23,498 --> 00:26:27,377 要知道 他可能会用刀子捅我的 353 00:26:27,460 --> 00:26:28,753 你承担责任吗? 354 00:26:28,837 --> 00:26:31,715 所以你才要小心些 355 00:26:31,798 --> 00:26:32,841 怎么回事 哥们? 356 00:26:33,466 --> 00:26:37,262 你不会被邀请出席我的葬礼 也不用表示哀悼 357 00:26:37,345 --> 00:26:38,722 冷静 哥们 358 00:26:39,472 --> 00:26:42,684 我得接个电话 别挂断 我们还没说完 359 00:26:43,310 --> 00:26:45,061 真是个混蛋 360 00:26:45,687 --> 00:26:47,355 金泉艺术高中 361 00:26:50,066 --> 00:26:50,900 什么? 362 00:26:53,570 --> 00:26:55,530 他已经惹麻烦了... 363 00:26:56,197 --> 00:26:57,991 喂? 364 00:27:00,243 --> 00:27:03,663 (暴力犯罪科) 365 00:27:06,291 --> 00:27:08,460 李章浩 366 00:27:09,085 --> 00:27:10,920 金泉艺术高中的学生 367 00:27:12,756 --> 00:27:15,759 白天是学生 晚上是黑社会 368 00:27:15,842 --> 00:27:17,177 你一定很忙吧 369 00:27:19,596 --> 00:27:21,556 他一定是你最喜欢的学生 370 00:27:23,058 --> 00:27:25,602 太感人了 这次我放他一马 371 00:27:26,102 --> 00:27:28,438 谢谢你 警官 请继续好好干 372 00:27:28,521 --> 00:27:30,899 貌似现在是个人就可以学声乐 373 00:27:41,451 --> 00:27:46,081 现在混黑社会需要高中学历吗? 374 00:27:46,748 --> 00:27:48,833 我去学校不是为了文凭 375 00:27:48,917 --> 00:27:50,168 那是为什么? 376 00:27:51,711 --> 00:27:53,046 我就是喜欢唱歌 377 00:27:53,797 --> 00:27:56,049 你还没听过我唱歌呢 378 00:27:56,758 --> 00:28:00,011 等你到了我的年纪 379 00:28:00,095 --> 00:28:04,808 不用自己去尝 也知道狗屎就是狗屎的味道 380 00:28:08,353 --> 00:28:09,396 我不是狗屎! 381 00:28:21,908 --> 00:28:26,037 今天可真热 喝杯冷饮吧 382 00:28:26,621 --> 00:28:27,664 谢谢你 师母 383 00:28:31,084 --> 00:28:33,795 小伙子可真帅 384 00:28:33,878 --> 00:28:36,923 妈妈 他是黑帮成员吗? 385 00:28:37,465 --> 00:28:40,093 你们回避一下 386 00:28:40,176 --> 00:28:42,929 没问题 我们走 387 00:28:44,848 --> 00:28:46,766 他可真酷 388 00:28:46,850 --> 00:28:48,017 还很帅 389 00:28:52,981 --> 00:28:54,232 你想唱什么? 390 00:28:55,275 --> 00:28:56,526 你什么都会弹吗? 391 00:28:58,486 --> 00:28:59,654 哪首歌? 392 00:29:05,994 --> 00:29:07,120 《星光灿烂》 393 00:29:13,460 --> 00:29:14,294 你不知道怎么弹吗? 394 00:29:15,462 --> 00:29:17,589 挑一首你真正能唱的 395 00:29:18,047 --> 00:29:18,965 可我喜欢这一首 396 00:29:25,722 --> 00:29:26,723 那好吧 397 00:29:43,156 --> 00:29:44,365 你干什么? 398 00:29:45,742 --> 00:29:47,160 热身 399 00:29:49,871 --> 00:29:50,997 不是吧? 400 00:33:08,444 --> 00:33:10,571 他说我是狗屎 401 00:33:19,664 --> 00:33:21,332 你去警察局了? 402 00:33:21,833 --> 00:33:22,875 不是什么大事 403 00:33:23,918 --> 00:33:26,754 接待顾客小心些 特别是那些不要命的 404 00:33:26,838 --> 00:33:28,715 如果你再被学校开除... 405 00:33:29,090 --> 00:33:29,924 对不起 老大 406 00:33:31,968 --> 00:33:32,802 干杯 407 00:33:37,056 --> 00:33:39,934 他让你站墙角了没? 408 00:33:41,019 --> 00:33:46,941 其实 是我震慑住他了 409 00:33:47,025 --> 00:33:48,443 你这个小混蛋 410 00:33:52,697 --> 00:33:54,866 他真的唱得非常好 411 00:33:56,117 --> 00:33:58,327 - 他很了不起 对吧? - 行了 412 00:34:00,329 --> 00:34:04,375 诚实一点 给他应得的对待 413 00:34:04,459 --> 00:34:06,502 让我好好吃东西 414 00:34:06,586 --> 00:34:08,379 可你在吃啊 415 00:34:09,630 --> 00:34:11,799 那个黑帮男高音大放异彩 416 00:34:11,883 --> 00:34:15,053 你说话注意点! 417 00:34:17,638 --> 00:34:18,890 别全都吃光 418 00:34:18,973 --> 00:34:20,683 你分享一下不行吗? 419 00:34:20,767 --> 00:34:23,895 是我让你做这个菜的 420 00:34:26,939 --> 00:34:27,774 所以就是我的 421 00:34:35,364 --> 00:34:41,120 (乡村男孩 成为卡内基音乐厅的主角) 422 00:34:43,498 --> 00:34:45,374 金泉艺术高中 423 00:34:46,042 --> 00:34:47,585 请等一下 424 00:34:48,044 --> 00:34:49,545 那老师 是找你的 425 00:34:51,464 --> 00:34:53,883 - 那老师? - 嗯? 426 00:34:53,966 --> 00:34:56,886 是大邱歌唱比赛组委会 他们想和你说话 427 00:35:00,932 --> 00:35:02,391 你好 我是那尚镇 428 00:35:06,771 --> 00:35:09,148 李章浩? 429 00:35:09,857 --> 00:35:11,484 (别进去 我在盯着你呢!) 430 00:35:11,567 --> 00:35:14,237 他怎么能这样对我 431 00:35:18,366 --> 00:35:19,700 嘿 大邱歌唱比赛! 432 00:35:24,163 --> 00:35:24,997 德盛! 433 00:35:33,881 --> 00:35:35,007 你过来 434 00:35:35,091 --> 00:35:37,385 江德盛 435 00:35:37,468 --> 00:35:39,887 是你给他报名的 对吧? 436 00:35:39,971 --> 00:35:42,598 你不是应该在上课吗 那老师? 437 00:35:42,682 --> 00:35:45,351 你给他写了推荐信 438 00:35:45,434 --> 00:35:47,812 你是说大邱歌唱比赛? 439 00:35:48,187 --> 00:35:50,690 没有事先跟我商量 440 00:35:50,773 --> 00:35:53,234 你怎么能背着我这么做? 441 00:35:54,902 --> 00:35:57,488 章浩进了决赛? 442 00:35:58,239 --> 00:36:00,491 这是好消息 443 00:36:00,575 --> 00:36:01,701 该死的! 444 00:36:01,784 --> 00:36:04,495 - 等一下 - 你过来 445 00:36:04,579 --> 00:36:07,623 你不是应该忙着准备吗? 446 00:36:07,707 --> 00:36:08,541 什么? 447 00:36:08,624 --> 00:36:11,502 你不该浪费时间 448 00:36:11,586 --> 00:36:14,881 他真的可以不断地给你惊喜 对吧? 坚持下去 449 00:36:14,964 --> 00:36:18,759 - 怎么回事 你这小... - 拜托 伙计 450 00:36:18,843 --> 00:36:21,137 - 什么? - 你收到我的短信没? 451 00:36:21,888 --> 00:36:25,516 - 什么短信? - 明晚老同学聚会 452 00:36:26,642 --> 00:36:28,853 我们明天说吧 好吗? 453 00:36:38,362 --> 00:36:39,197 李章浩 454 00:36:41,574 --> 00:36:43,326 是鳗鱼饭 455 00:36:44,827 --> 00:36:46,287 你知道好处在哪里吗? 456 00:36:46,871 --> 00:36:48,206 我对鳗鱼过敏 457 00:36:49,165 --> 00:36:50,124 你很害羞吗? 458 00:36:51,667 --> 00:36:53,836 我知道你在撒谎 因为你害羞 459 00:36:53,920 --> 00:36:56,088 什么? 460 00:36:56,714 --> 00:36:58,591 - 怎么 你口吃? - 我没有 461 00:36:59,467 --> 00:37:02,136 我好好地跟你说 赶快走吧 462 00:37:04,472 --> 00:37:10,061 你和我一起在密闭空间里紧张吗? 463 00:37:10,853 --> 00:37:11,771 我说了走开! 464 00:37:11,854 --> 00:37:13,564 我为什么要走开? 465 00:37:14,482 --> 00:37:15,316 我不想走开 466 00:37:17,568 --> 00:37:18,569 再这样下去会很难看的 467 00:37:18,653 --> 00:37:21,489 话虽然难听 手却这么温柔 468 00:37:22,490 --> 00:37:23,532 你觉得我怎么样? 469 00:37:24,367 --> 00:37:25,493 什么? 470 00:37:25,576 --> 00:37:27,453 你又口吃了 471 00:37:29,080 --> 00:37:30,748 真受不了 472 00:37:35,503 --> 00:37:36,337 继续努力哦 473 00:37:38,297 --> 00:37:39,757 加油 章浩 474 00:37:40,675 --> 00:37:42,426 她疯了吗? 475 00:37:45,263 --> 00:37:46,514 - 干杯! - 干杯! 476 00:37:48,182 --> 00:37:49,308 谢谢你 477 00:37:49,892 --> 00:37:52,228 你在意大利不会孤单吗? 478 00:37:52,311 --> 00:37:54,814 - 我有安排 - 你从来不会让我失望 479 00:37:54,897 --> 00:37:56,524 - 非常好 - 谢谢你 480 00:37:56,607 --> 00:38:02,196 卡内基音乐厅的演唱会怎么样? 那个地方非常棒 对吧? 481 00:38:02,280 --> 00:38:05,074 音响效果特别好 482 00:38:05,157 --> 00:38:08,536 声音传递特别有力度 483 00:38:08,619 --> 00:38:10,788 真的是个非常棒的演出地点 484 00:38:11,664 --> 00:38:15,167 - 了不起的卡内基 - 了不起的卡内基 485 00:38:15,251 --> 00:38:17,461 了不起! 486 00:38:18,754 --> 00:38:20,756 太好了 487 00:38:20,840 --> 00:38:23,217 特别好 488 00:38:24,260 --> 00:38:28,597 你要我给你倒一杯吗? 489 00:38:28,681 --> 00:38:29,640 不用 谢谢 490 00:38:29,724 --> 00:38:32,685 尚镇原来也很棒 491 00:38:33,227 --> 00:38:36,230 拿到了一家 意大利歌剧公司的工作邀请 492 00:38:41,027 --> 00:38:44,780 你总是要压倒别人 不累吗? 493 00:38:44,864 --> 00:38:47,783 你们两个从上大学的时候就这样 494 00:38:47,867 --> 00:38:49,785 我们现在和平相处好不好? 495 00:38:50,870 --> 00:38:54,248 我听说现在你在乡下教课 496 00:38:56,625 --> 00:38:59,420 - 我不知道你能不能应付得了 - 拜托 哥们 497 00:38:59,503 --> 00:39:03,466 你本来是很有前途的新星 却最终去了个鸟不拉屎的地方 498 00:39:04,425 --> 00:39:08,888 你花钱买来的职位 很自豪吗? 499 00:39:10,765 --> 00:39:14,268 我猜如果要不是你喉咙里长了肿瘤 500 00:39:15,853 --> 00:39:19,648 结果会完全不同 501 00:39:20,983 --> 00:39:25,488 本来应该是很完美的 502 00:39:30,117 --> 00:39:33,829 完美 去你的 503 00:40:17,748 --> 00:40:18,749 是 老大 504 00:40:19,458 --> 00:40:21,877 是 老大 我在外面处理事情 505 00:40:23,337 --> 00:40:24,296 是 老大 506 00:40:24,630 --> 00:40:26,674 - 大老板想见你 - 真的吗? 507 00:40:27,758 --> 00:40:29,593 我很快就到 508 00:40:46,402 --> 00:40:47,653 谁干的? 509 00:40:51,490 --> 00:40:52,575 他? 510 00:40:57,538 --> 00:41:01,625 他一个人打的? 511 00:41:16,307 --> 00:41:18,350 干脆你收了他吧? 512 00:41:23,772 --> 00:41:24,690 你吃过东西没? 513 00:41:27,568 --> 00:41:28,694 走吧 514 00:41:29,445 --> 00:41:30,446 你想吃什么? 515 00:41:33,365 --> 00:41:35,117 你考虑好了吗? 516 00:41:37,369 --> 00:41:38,412 考虑好了 517 00:41:40,164 --> 00:41:44,084 我会和兄弟们一起住在营地吗? 518 00:41:45,878 --> 00:41:47,588 当只有你一个人的时候 519 00:41:47,671 --> 00:41:50,382 会很安静 安静到你无法入睡 520 00:41:51,759 --> 00:41:55,971 有些时候我好几天都不会说一个字 521 00:41:56,931 --> 00:41:57,973 好几天? 522 00:41:59,183 --> 00:42:01,727 自己跟自己没那么多话好说 523 00:42:04,939 --> 00:42:07,358 你没有兄弟姐妹吗? 524 00:42:08,567 --> 00:42:11,612 奶奶死后我就一直一个人 525 00:42:16,992 --> 00:42:18,744 再仔细考虑一下 526 00:42:19,870 --> 00:42:21,789 或许现在看来是个好选择 527 00:42:22,206 --> 00:42:25,793 但想要离开就只有死路一条 528 00:43:15,301 --> 00:43:17,803 老大 我在电视里看过 529 00:43:18,304 --> 00:43:21,640 他们参加比赛时都穿黑西装 530 00:43:22,891 --> 00:43:25,185 这套怎么样 老大? 531 00:43:25,769 --> 00:43:27,271 我还弄了个领结 532 00:43:27,354 --> 00:43:29,898 我从一个招待身上弄来的 漂亮吧? 533 00:43:29,982 --> 00:43:31,525 你开玩笑吧? 534 00:43:32,067 --> 00:43:34,361 现在谁还戴这种东西? 535 00:43:34,445 --> 00:43:38,324 你喜欢的那个 "帕马罗蒂" 他总是戴着个领结 536 00:43:39,908 --> 00:43:41,785 我得告诉你多少次 537 00:43:42,369 --> 00:43:46,749 是"帕帕罗蒂" 不是"帕马罗蒂" 538 00:43:47,374 --> 00:43:48,626 你什么时候能记住呢? 539 00:43:49,084 --> 00:43:50,294 你得记住啊 哥们 540 00:43:50,377 --> 00:43:51,545 可他头发是跟马鬃一样啊 541 00:43:52,171 --> 00:43:53,881 拜托 哥们 542 00:44:11,065 --> 00:44:12,024 加油啊 老大! 543 00:44:12,733 --> 00:44:13,942 祝好运! 544 00:44:15,736 --> 00:44:17,321 - 这都是什么人? - 他真是学生? 545 00:44:29,583 --> 00:44:32,169 {\an8}(第15届大邱歌唱比赛) 546 00:44:35,756 --> 00:44:38,175 这算什么! 547 00:44:42,346 --> 00:44:43,180 见鬼! 548 00:44:44,056 --> 00:44:46,600 如果不是这套难看的西装... 549 00:44:47,601 --> 00:44:51,855 亮银色 真要命! 550 00:44:58,404 --> 00:45:00,447 (烤肉饭店) 551 00:45:02,282 --> 00:45:03,826 - 你好 - 欢迎 552 00:45:03,909 --> 00:45:05,452 请上点鸡爪和一瓶烧酒 553 00:45:05,536 --> 00:45:07,246 就来 554 00:45:19,675 --> 00:45:21,802 下巴抬起来 555 00:45:22,553 --> 00:45:25,055 怎么回事? 556 00:45:30,310 --> 00:45:33,439 我还是你的老师 557 00:45:34,022 --> 00:45:35,107 把酒瓶拿走 558 00:45:39,069 --> 00:45:40,070 给你 559 00:45:41,196 --> 00:45:42,656 我不吃鸡爪 560 00:45:44,283 --> 00:45:46,452 为什么不吃? 561 00:45:47,369 --> 00:45:48,537 很恶心 562 00:45:48,620 --> 00:45:51,290 你才恶心 563 00:45:53,041 --> 00:45:54,042 你觉得丢人了吧? 564 00:45:54,793 --> 00:46:00,299 你去参加比赛 以为可以很轻易地取胜 565 00:46:00,966 --> 00:46:02,676 却空手而归 566 00:46:06,680 --> 00:46:11,768 你和你那身可笑的银色西装 567 00:46:12,561 --> 00:46:17,733 什么样的古典音乐歌手 会不穿燕尾服呢? 568 00:46:18,567 --> 00:46:19,485 难以置信 569 00:46:19,568 --> 00:46:23,155 问题应该在演唱 跟穿什么傻气的衣服没关系 570 00:46:23,238 --> 00:46:28,785 连站都站不直 就别说什么演唱 571 00:46:32,372 --> 00:46:34,249 你又从没教过我该怎么站 572 00:46:37,669 --> 00:46:38,670 等等 573 00:46:40,422 --> 00:46:42,049 比赛的时候你也在? 574 00:46:47,387 --> 00:46:50,057 天 我的舌头辣得像是着了火 575 00:46:50,516 --> 00:46:53,268 去看你狗屎一样差劲的学生? 576 00:46:55,687 --> 00:46:56,980 你就是狗屎 577 00:46:57,773 --> 00:47:00,817 你的发音和情感表达一塌糊涂 578 00:47:03,111 --> 00:47:07,157 你唱歌就是在模仿 579 00:47:07,241 --> 00:47:08,867 像只鹦鹉 580 00:47:09,284 --> 00:47:11,578 我们总得有个起点 581 00:47:13,163 --> 00:47:15,332 这些东西我自己怎么能学到? 582 00:47:16,083 --> 00:47:22,339 我不想教那些自己不愿意学的人 583 00:47:36,812 --> 00:47:37,980 教我吧 584 00:47:39,356 --> 00:47:40,482 求你了 585 00:48:01,295 --> 00:48:02,713 真不错 586 00:48:03,547 --> 00:48:04,381 这个我没收了 587 00:48:04,464 --> 00:48:06,383 别拿走这个 这花了我一大笔钱 588 00:48:06,466 --> 00:48:08,427 戒烟吧 混蛋 589 00:48:10,470 --> 00:48:12,973 什么样的歌手会吸烟呢? 590 00:48:20,147 --> 00:48:20,981 章浩... 591 00:48:23,775 --> 00:48:27,029 如果你想唱歌 就好好唱 592 00:48:28,905 --> 00:48:29,906 明白吗? 593 00:48:34,828 --> 00:48:35,871 你去哪儿? 594 00:48:35,954 --> 00:48:38,624 去撒尿 混蛋 595 00:48:49,426 --> 00:48:50,260 我们迟到了吗? 596 00:48:51,553 --> 00:48:52,429 现在还没有 597 00:48:53,347 --> 00:48:54,765 那我们为什么要跑? 598 00:48:54,848 --> 00:48:56,516 因为他们也在跑 599 00:48:57,059 --> 00:48:58,435 他们为什么要跑? 600 00:48:59,061 --> 00:49:00,228 不知道 601 00:49:01,772 --> 00:49:03,190 真的吗? 602 00:49:03,273 --> 00:49:05,233 是你先开始跑的 603 00:49:06,735 --> 00:49:08,987 是你喜欢的男孩 604 00:49:12,616 --> 00:49:14,868 他这是改头换面了 605 00:49:15,369 --> 00:49:18,288 他居然穿着校服 真没法相信 606 00:49:18,372 --> 00:49:19,915 这个周末去玩鸭子船吧? 607 00:49:19,998 --> 00:49:22,542 别玩鸭子船了 咱们去吃烤鸭吧 608 00:49:22,626 --> 00:49:23,794 天啊 609 00:49:25,253 --> 00:49:26,505 早上好 610 00:49:28,048 --> 00:49:30,258 你疯了吗?你开玩笑吧 611 00:49:30,676 --> 00:49:31,927 那个笨蛋 612 00:49:39,810 --> 00:49:41,770 - 金菊 - 嗯? 613 00:49:42,270 --> 00:49:47,651 舒伯特看到鳟鱼快乐嬉戏之后 写出了这首歌 614 00:49:48,193 --> 00:49:51,780 按你唱的这种方式 好像是对着一堆冷冻鳟鱼 615 00:49:52,322 --> 00:49:55,409 鳕鱼一般都是冷冻的 616 00:49:57,077 --> 00:50:00,372 你喜欢哪种鱼? 617 00:50:00,455 --> 00:50:03,083 新鲜的、多汁的、充满弹性的... 618 00:50:03,625 --> 00:50:06,420 别再说生鱼片了 619 00:50:07,295 --> 00:50:10,966 想着你唱的歌《鳟鱼》 好吗? 620 00:50:11,174 --> 00:50:12,008 是 那老师 621 00:50:28,734 --> 00:50:29,901 你想停下吗? 622 00:50:30,986 --> 00:50:32,028 是 那老师 623 00:50:33,363 --> 00:50:38,785 你的姿势和情感表达 624 00:50:38,869 --> 00:50:41,955 让我觉得你是崭露头角的首席女歌手 625 00:50:44,291 --> 00:50:45,417 这首歌叫什么来着? 626 00:50:46,084 --> 00:50:47,294 《禁歌》 627 00:50:47,544 --> 00:50:49,171 你被禁止唱歌了 628 00:50:51,256 --> 00:50:53,592 咏叹调你不能对口型 629 00:50:54,718 --> 00:50:55,719 你的梦想是什么? 630 00:50:57,763 --> 00:50:58,847 嫁人 631 00:50:59,681 --> 00:51:00,932 我就知道 632 00:51:01,183 --> 00:51:04,186 去吧 去嫁人吧 越早越好 633 00:51:05,479 --> 00:51:07,773 回座位上吧 不过别唱歌了 634 00:51:07,856 --> 00:51:09,357 她有什么毛病啊? 635 00:51:15,614 --> 00:51:16,656 李章浩 636 00:51:18,116 --> 00:51:18,950 嗯? 637 00:51:19,534 --> 00:51:20,911 你不唱歌吗? 638 00:51:21,953 --> 00:51:22,913 唱 639 00:51:32,047 --> 00:51:33,924 - 你不打算唱吗? - 什么? 640 00:51:35,383 --> 00:51:37,135 我要唱 641 00:51:39,262 --> 00:51:40,889 你刚才在看什么? 642 00:51:43,225 --> 00:51:44,184 看... 643 00:51:46,394 --> 00:51:48,104 你不识谱? 644 00:51:53,902 --> 00:51:55,111 难以置信 645 00:52:00,367 --> 00:52:01,201 再靠近点 646 00:52:05,664 --> 00:52:07,707 你开玩笑吗?再近点 647 00:52:13,755 --> 00:52:17,717 如果我教你识谱 648 00:52:18,593 --> 00:52:20,095 你怎么报答我? 649 00:52:21,513 --> 00:52:22,347 请你吃饭? 650 00:52:27,310 --> 00:52:28,603 你想要我怎么报答? 651 00:52:30,939 --> 00:52:31,940 就是... 652 00:52:33,191 --> 00:52:34,526 就是你现在... 653 00:52:36,319 --> 00:52:37,654 在想的 654 00:52:39,865 --> 00:52:41,366 我什么都没想 655 00:52:45,453 --> 00:52:46,663 别幼稚了 656 00:52:47,372 --> 00:52:49,082 我无偿教你 657 00:52:50,792 --> 00:52:51,793 注意 658 00:52:54,588 --> 00:52:56,214 {\an8}GBDF 659 00:52:56,756 --> 00:52:58,300 唆西来发! 660 00:52:58,675 --> 00:53:00,468 狗狗大战 661 00:53:01,595 --> 00:53:02,429 什么大战? 662 00:53:02,512 --> 00:53:03,680 用这个方法记住 663 00:53:04,764 --> 00:53:07,225 GBDF 664 00:53:07,851 --> 00:53:09,936 狗狗大战 665 00:53:10,020 --> 00:53:11,271 好吧 666 00:53:11,354 --> 00:53:13,064 - 懂了吗? - 懂了 667 00:53:13,148 --> 00:53:15,692 - 那ACEG呢? - 什么? 668 00:53:15,775 --> 00:53:16,985 "牛牛放屁" 669 00:53:17,068 --> 00:53:19,696 - 牛牛放屁 - 你刚才不是说你懂了吗? 670 00:53:19,779 --> 00:53:20,780 好了 懂了 671 00:53:37,464 --> 00:53:38,590 这是什么? 672 00:53:41,509 --> 00:53:42,594 狗狗大战 673 00:53:42,969 --> 00:53:43,970 什么? 674 00:53:44,638 --> 00:53:45,639 GBDF 675 00:53:48,558 --> 00:53:49,559 这个呢? 676 00:53:51,394 --> 00:53:53,188 牛牛放屁! 677 00:53:55,148 --> 00:53:56,232 ACEG 678 00:53:58,485 --> 00:54:03,281 每个和弦都要这样记吗? 679 00:54:03,365 --> 00:54:06,034 - 但我说对了 - 你功课做得不错 680 00:54:06,910 --> 00:54:09,704 只要我用心 什么事都能做好 681 00:54:10,372 --> 00:54:12,165 没有那么难 682 00:54:12,248 --> 00:54:15,502 没有 当然没有 683 00:54:16,419 --> 00:54:17,879 - 校长好 - 你好 684 00:54:20,382 --> 00:54:23,259 看见你们一起学习真好 685 00:54:24,052 --> 00:54:25,387 - 那老师 - 嗯? 686 00:54:25,470 --> 00:54:28,348 你的这位学生有潜力吗? 687 00:54:29,766 --> 00:54:32,602 - 他当然有 - 对吧? 688 00:54:34,562 --> 00:54:37,941 看看这个 章浩 689 00:54:38,733 --> 00:54:39,609 这是什么? 690 00:54:40,986 --> 00:54:42,028 宣传单? 691 00:54:42,487 --> 00:54:43,530 宣传单 692 00:54:44,948 --> 00:54:45,782 对 693 00:54:45,865 --> 00:54:49,327 是关于含金量最高的唱歌比赛的 694 00:54:49,411 --> 00:54:50,662 城南歌唱比赛 695 00:54:52,163 --> 00:54:53,873 太棒了! 696 00:54:58,253 --> 00:55:00,797 你感兴趣吗?想去参加吗? 697 00:55:03,341 --> 00:55:04,884 - 我? - 对 就是你 698 00:55:04,968 --> 00:55:06,636 - 校长... - 那老师 请让我说完 699 00:55:07,345 --> 00:55:10,306 能和你说句话吗? 700 00:55:10,390 --> 00:55:11,558 去外面? 701 00:55:11,641 --> 00:55:14,436 在这里说吧 外面太热了 702 00:55:21,026 --> 00:55:22,861 出来一下 好吗? 703 00:55:23,862 --> 00:55:25,530 不用表情那么严肃 704 00:55:25,864 --> 00:55:27,532 外面热死了 705 00:55:27,615 --> 00:55:31,119 我说了我有事和你商量 706 00:55:32,829 --> 00:55:33,997 好吧 707 00:55:53,808 --> 00:55:56,352 你又想搞什么幺蛾子啊? 708 00:55:56,436 --> 00:55:58,646 拜托 你知道我想要什么 709 00:55:59,272 --> 00:56:02,192 如果他夺冠 我们就可以重振学校威名 710 00:56:02,776 --> 00:56:06,279 - 夺冠? - 对 711 00:56:06,362 --> 00:56:08,156 那小子连谱都不识 712 00:56:08,239 --> 00:56:10,200 这只是小问题 713 00:56:10,283 --> 00:56:14,245 汤姆克鲁斯那部电影叫什么来着? 特别有名的那部? 714 00:56:14,329 --> 00:56:15,872 - 汤姆克鲁斯? - 对 715 00:56:16,372 --> 00:56:18,583 - 《碟中谍:不可能的任务》? - 什么? 716 00:56:18,666 --> 00:56:19,876 《不可能的任务》 717 00:56:19,959 --> 00:56:23,004 就是这个 这是不可能的任务 718 00:56:23,588 --> 00:56:26,966 所以你的工作才非常关键 719 00:56:27,050 --> 00:56:28,259 算了吧 720 00:56:28,760 --> 00:56:31,179 这是一个不可能的任务 是真的不可能 721 00:56:31,638 --> 00:56:33,598 你为什么不自己来呢? 722 00:56:34,265 --> 00:56:38,019 父亲啊 你白手起家建立的这所学校 723 00:56:38,103 --> 00:56:40,021 要分崩离析了 就因为你曾经的学生... 724 00:56:40,105 --> 00:56:44,025 你能不能别什么事 都打你父亲这张牌? 725 00:56:46,820 --> 00:56:47,862 那老师 726 00:56:48,780 --> 00:56:50,740 现在全靠你了 727 00:56:51,157 --> 00:56:52,200 我就指望你了 728 00:56:52,283 --> 00:56:54,494 去看看那个宣传单 或者叫小册子 729 00:56:55,787 --> 00:56:57,205 该死! 730 00:56:57,789 --> 00:57:00,750 我说过别在学校范围内亲热 731 00:57:01,084 --> 00:57:02,168 我们没有 732 00:57:03,336 --> 00:57:04,462 算了 你们继续吧 733 00:57:04,546 --> 00:57:06,089 可我们什么都没做啊 734 00:57:14,055 --> 00:57:19,477 只有最好的业余歌手 才能参加这个比赛 735 00:57:20,061 --> 00:57:22,272 我理解你的感受 736 00:57:22,355 --> 00:57:25,442 但不要想着一口吃成个胖子 737 00:57:25,525 --> 00:57:27,610 放马过来吧! 738 00:57:29,988 --> 00:57:32,866 你真的想参加这个比赛? 739 00:57:33,992 --> 00:57:34,826 是的 740 00:57:35,410 --> 00:57:37,662 你想过要唱什么了吗? 741 00:57:39,372 --> 00:57:40,457 《今夜无人入眠》 742 00:57:50,008 --> 00:57:51,801 有什么不对吗? 743 00:57:52,969 --> 00:57:55,180 你能唱到高C吗? 744 00:57:56,806 --> 00:57:58,349 高C?维C苏打水那种? 745 00:57:58,725 --> 00:58:00,894 不是 不是苏打水 笨蛋 746 00:58:01,311 --> 00:58:05,023 要唱这首歌 你得能唱到高音C 747 00:58:06,357 --> 00:58:08,026 反正我就要唱这首 748 00:58:10,653 --> 00:58:13,531 我们干脆选首其他的歌吧? 749 00:58:13,615 --> 00:58:16,409 不 我就想唱《今夜无人入眠》 750 00:58:16,493 --> 00:58:18,286 为什么呢? 751 00:58:21,080 --> 00:58:22,415 因为我必须唱 752 00:58:30,340 --> 00:58:33,635 我小的时候和我奶奶一起住 753 00:58:34,886 --> 00:58:38,723 人们听到我唱歌 都说我是天才 754 00:58:39,933 --> 00:58:43,228 奶奶也很为我骄傲 755 00:58:45,271 --> 00:58:49,317 有一次 我拿到的奖品 是一个CD播放机 756 00:58:50,485 --> 00:58:53,780 我特别喜欢 从此就爱上了歌剧 757 00:58:55,657 --> 00:58:58,535 那首歌就是《今夜无人入眠》 758 00:59:00,495 --> 00:59:04,415 我奶奶去世时没有人在意 759 00:59:06,209 --> 00:59:10,588 但帕帕罗蒂去世时 新闻铺天盖地 760 00:59:11,714 --> 00:59:14,801 他们整天播放 他唱的《今夜无人入眠》 761 00:59:14,926 --> 00:59:16,177 (来自世界各地的悼念) 762 00:59:16,261 --> 00:59:19,347 就是在那时候 我对自己发誓 763 00:59:21,349 --> 00:59:24,102 我要成为他那样的男高音 764 00:59:25,144 --> 00:59:31,234 在一个很大的舞台上 唱《今夜无人入眠》 765 00:59:41,369 --> 00:59:42,912 真是烦人 766 00:59:43,663 --> 00:59:45,999 明明有那么多歌... 767 00:59:52,005 --> 00:59:53,214 我的天 768 00:59:54,173 --> 00:59:55,300 你好吗 那老师? 769 00:59:55,758 --> 00:59:57,594 我不好 你个混蛋 770 00:59:58,761 --> 01:00:00,305 我长得像是你的司机吗? 771 01:00:06,144 --> 01:00:08,896 如果你不想在比赛中出丑 772 01:00:08,980 --> 01:00:11,816 就给我好好努力 773 01:00:11,899 --> 01:00:12,900 遵命 老师 774 01:00:13,985 --> 01:00:16,154 拜托 鼻音别那么重! 775 01:00:16,237 --> 01:00:17,322 你是唱乡村音乐的吗? 776 01:00:17,947 --> 01:00:18,781 对不起 老大 777 01:00:18,865 --> 01:00:19,991 - 什么? - 是 "老师" 778 01:00:22,285 --> 01:00:23,953 - 从头开始 - 是 老大 779 01:00:24,037 --> 01:00:25,330 你有什么毛病啊? 780 01:00:31,628 --> 01:00:32,962 老大忙着学习呢 781 01:00:35,548 --> 01:00:38,259 混蛋! 782 01:00:38,343 --> 01:00:40,845 天啊!我差点撞车了 你个混蛋 783 01:00:42,680 --> 01:00:43,931 我们撞车了? 784 01:00:49,145 --> 01:00:52,231 你是在练攀岩吗? 785 01:00:52,315 --> 01:00:56,235 用最小的动作来表达情感 786 01:00:56,319 --> 01:00:57,528 像这样? 787 01:00:58,446 --> 01:01:01,240 你想什么呢?别瞎闹 788 01:01:05,620 --> 01:01:09,540 你每个周末都是去哪里呢? 789 01:01:09,624 --> 01:01:10,708 你在和别人约会吗? 790 01:01:13,753 --> 01:01:14,837 老师早上好 791 01:01:22,303 --> 01:01:23,888 李章浩 792 01:01:24,555 --> 01:01:26,349 知道 "vincere" 是什么意思吗? 793 01:01:26,432 --> 01:01:27,600 胜利 794 01:01:27,684 --> 01:01:29,310 你知道这个词的意思 795 01:01:29,394 --> 01:01:31,312 却只有这点感情表达? 796 01:01:31,396 --> 01:01:32,730 好吃吗? 797 01:01:32,814 --> 01:01:33,648 好吃的 师母 798 01:01:34,982 --> 01:01:36,609 我才不信呢 799 01:01:38,736 --> 01:01:42,115 我要再试一次吗?像帕帕罗蒂那样 我的声音可以很像他 800 01:01:42,198 --> 01:01:44,450 帕帕罗蒂是谁? 801 01:01:44,992 --> 01:01:46,411 你父亲? 802 01:01:47,704 --> 01:01:49,163 是 "帕瓦罗蒂" 你个笨蛋 803 01:01:50,164 --> 01:01:50,998 帕瓦罗蒂? 804 01:01:52,583 --> 01:01:54,419 你们是想找死吗? 805 01:01:54,502 --> 01:01:55,795 抱歉! 806 01:02:01,592 --> 01:02:05,054 忘掉帕瓦罗蒂...或者帕帕罗蒂 忘掉多明戈 807 01:02:05,138 --> 01:02:07,640 找到你自己的声音 李章浩自己独特的声音 808 01:02:08,558 --> 01:02:11,477 我听不出这些歌是快乐的还是悲伤的 809 01:02:11,561 --> 01:02:13,354 你的歌声中没有情感 810 01:02:13,771 --> 01:02:15,648 分手、爱情... 811 01:02:16,107 --> 01:02:18,443 我怎么知道这些是什么感觉? 812 01:02:21,612 --> 01:02:24,323 咱们从浪漫恋情开始 813 01:02:25,074 --> 01:02:27,452 我专门根据你的智商水平 挑选了一批电影 814 01:02:28,786 --> 01:02:30,079 我的智商水平? 815 01:02:30,163 --> 01:02:31,038 13岁之前的水平 816 01:02:31,122 --> 01:02:32,749 算了 我不看 817 01:02:33,541 --> 01:02:36,961 我是个废物 最糟糕的废物 818 01:02:38,546 --> 01:02:42,383 "我是个废物 最糟糕的废物" 819 01:02:46,179 --> 01:02:49,223 他真的是黑帮成员吗? 820 01:02:54,020 --> 01:02:56,147 天 他真的要了我的命 821 01:03:04,280 --> 01:03:05,656 我知道这首歌 822 01:03:07,158 --> 01:03:08,785 《给我幸福的人》 823 01:03:08,868 --> 01:03:11,996 你怎么会知道?这是首老歌 824 01:03:12,872 --> 01:03:15,833 这是我父亲最喜欢的歌 825 01:03:16,501 --> 01:03:18,002 - 真的吗? - 是的 826 01:03:21,547 --> 01:03:27,553 尽管旅途崎岖漫长 827 01:03:27,637 --> 01:03:31,557 我愿与你一同前往 828 01:03:35,561 --> 01:03:38,940 好了 输赢见分晓了 829 01:03:39,774 --> 01:03:40,650 "四点 继续" 830 01:03:40,733 --> 01:03:43,277 你真厉害 哥们 831 01:03:43,361 --> 01:03:44,403 爸爸 你完了 832 01:03:45,238 --> 01:03:50,368 这就不错了 833 01:03:52,370 --> 01:03:53,830 我要拿鸡头牌 834 01:04:00,962 --> 01:04:01,963 好 835 01:04:03,172 --> 01:04:04,924 小丑牌就好了 836 01:04:07,093 --> 01:04:08,094 看看! 837 01:04:09,345 --> 01:04:10,429 再来一个! 838 01:04:12,014 --> 01:04:14,392 拿你两张牌我就有救了 839 01:04:17,770 --> 01:04:20,690 只要再来一张 840 01:04:22,358 --> 01:04:25,319 你完蛋了 爸爸 841 01:04:27,363 --> 01:04:29,031 章浩 吃点水果 842 01:04:29,574 --> 01:04:30,741 不用了 谢谢哥们 843 01:04:31,492 --> 01:04:33,452 你不喜欢水果? 844 01:04:33,870 --> 01:04:35,162 我在夜总会里吃了很多 845 01:04:35,246 --> 01:04:36,372 你个小废物! 846 01:04:37,290 --> 01:04:40,376 在孩子面前别提夜总会 847 01:04:40,459 --> 01:04:42,086 真是胡扯! 848 01:04:42,169 --> 01:04:45,298 - 怎么了?赌博是不好的 - 你刚才在想什么呢? 849 01:04:45,381 --> 01:04:48,259 - 你知道你刚输掉了多少钱吗? - 回你的房间去 智敏 850 01:04:48,342 --> 01:04:49,677 这不公平 851 01:04:50,303 --> 01:04:51,429 难以置信 852 01:05:03,774 --> 01:05:05,276 你竟敢不接我电话? 853 01:05:06,819 --> 01:05:08,112 你是想死吗? 854 01:05:11,157 --> 01:05:12,283 非常抱歉 老大 855 01:05:12,700 --> 01:05:16,454 为了让你能拿到毕业证 我为你破例 856 01:05:17,455 --> 01:05:19,040 给我听话点 857 01:05:19,832 --> 01:05:22,710 否则我就马上叫停 858 01:05:27,673 --> 01:05:29,133 别让我再说一次 859 01:05:42,021 --> 01:05:44,273 我戒烟了 为了唱歌 860 01:06:04,126 --> 01:06:05,169 这是燕尾服 861 01:06:07,046 --> 01:06:11,801 是那个晚上纸牌游戏我输给你的 862 01:06:11,884 --> 01:06:14,011 你觉得这破衣服就能抵了? 863 01:06:14,095 --> 01:06:18,975 这是意大利裁剪的 笨蛋 864 01:06:19,058 --> 01:06:20,559 - 意大利? - 是 865 01:06:23,437 --> 01:06:24,772 是你以前的燕尾服? 866 01:06:27,984 --> 01:06:29,777 去吧 穿上试试 867 01:06:30,319 --> 01:06:32,405 你要是没钱给我的话... 868 01:06:32,863 --> 01:06:34,073 算了 869 01:06:34,156 --> 01:06:36,409 - 我开玩笑的 - 你个不知感恩的家伙 870 01:06:39,870 --> 01:06:40,705 怎么样? 871 01:06:41,247 --> 01:06:42,581 真不错 872 01:06:42,665 --> 01:06:44,291 特别合身 873 01:06:44,375 --> 01:06:46,627 简直像是给我量身订做的 874 01:06:47,962 --> 01:06:50,297 你的胳膊动动看 875 01:06:51,590 --> 01:06:52,550 怎么了? 876 01:06:52,633 --> 01:06:53,801 没什么 877 01:07:03,436 --> 01:07:04,979 你打架了吗? 878 01:07:05,229 --> 01:07:07,523 我说了没事 879 01:07:09,442 --> 01:07:11,235 非常合身 880 01:07:37,762 --> 01:07:41,432 这是例行家访吗? 881 01:07:43,225 --> 01:07:44,894 我直说了 882 01:07:47,438 --> 01:07:51,025 拜托让章浩退出吧 883 01:07:54,987 --> 01:07:56,989 你过来一趟不容易 884 01:07:58,240 --> 01:07:59,742 我请你喝一杯吧 885 01:08:00,451 --> 01:08:02,995 想要女孩子陪的话 跟我说一声 886 01:08:04,163 --> 01:08:09,877 如果章浩欠你的钱 887 01:08:11,337 --> 01:08:14,256 可以的话 我分期还给你 888 01:08:18,052 --> 01:08:19,804 你说你在金泉上班? 889 01:08:21,013 --> 01:08:24,558 乡下学校的教师 估计是喝不起这里的酒的 890 01:08:25,226 --> 01:08:26,352 随时过来吧 891 01:08:26,435 --> 01:08:28,938 金泉有很多酒吧 892 01:08:30,481 --> 01:08:33,526 但我从来没去过 893 01:08:35,569 --> 01:08:41,158 你抚养他长大不管花了多少钱 894 01:08:41,700 --> 01:08:43,994 我都会还给你 895 01:08:48,624 --> 01:08:50,334 你可真有意思 896 01:08:52,837 --> 01:08:56,006 我以前遇到的老师 怎么都那么混蛋呢? 897 01:09:02,471 --> 01:09:08,102 够了 898 01:09:09,895 --> 01:09:14,984 我这里像是开孤儿院的吗? 899 01:09:16,610 --> 01:09:20,114 我觉得你还是赶快离开的好 900 01:09:22,158 --> 01:09:26,912 你在犯一个大错误 901 01:09:28,581 --> 01:09:32,084 章浩不该浪费... 902 01:09:35,087 --> 01:09:38,132 他不该在这里工作 903 01:09:38,215 --> 01:09:40,092 你们没听到我说话吗? 904 01:09:47,641 --> 01:09:51,520 我谋生需要弹钢琴 905 01:09:52,438 --> 01:09:54,064 所以我需要双手 906 01:09:54,607 --> 01:09:57,735 但如果你一定要的话 就砍掉我一只脚吧 907 01:10:02,281 --> 01:10:05,367 拜托放他走吧 908 01:10:08,162 --> 01:10:09,413 我求你了 909 01:10:26,764 --> 01:10:28,015 昌洙 910 01:10:28,474 --> 01:10:33,312 别碰我!放开我! 911 01:10:34,563 --> 01:10:37,191 我们这事没完! 912 01:10:48,202 --> 01:10:49,328 那老师... 913 01:10:51,247 --> 01:10:52,539 你跟人打架了吗? 914 01:10:52,957 --> 01:10:54,333 你练习了没? 915 01:10:54,959 --> 01:10:56,168 你的手怎么了? 916 01:10:58,837 --> 01:11:01,131 你这样的大人也会打架? 917 01:11:01,215 --> 01:11:05,135 闭嘴 开始声乐练习 918 01:11:05,719 --> 01:11:10,099 人们会说我给你带来了坏影响 919 01:11:12,851 --> 01:11:14,270 是 老大 我等下给你打回去 920 01:11:14,770 --> 01:11:16,272 把电话挂了! 921 01:11:17,982 --> 01:11:20,067 你喜欢这样的生活吗? 922 01:11:20,484 --> 01:11:22,861 白天当学生 晚上当黑帮 923 01:11:23,320 --> 01:11:26,323 你喜欢这样虚度你的生命吗? 924 01:11:26,949 --> 01:11:28,826 你怎么回事 哥们? 925 01:11:29,243 --> 01:11:31,453 你和师母吵架了吧? 926 01:11:31,870 --> 01:11:34,415 我该唱什么?我今天状态特别好 927 01:11:34,498 --> 01:11:38,752 人们躲着你们这些混混 不是因为害怕你们 928 01:11:38,836 --> 01:11:41,338 人们躲着你们 是因为你们是可耻的废物 929 01:11:45,134 --> 01:11:46,802 拜托 哥们 你这是怎么了? 930 01:11:48,053 --> 01:11:52,224 随便找人问问他们是怎么看你们的 931 01:11:52,683 --> 01:11:54,351 敲诈别人 可怜的... 932 01:11:55,269 --> 01:11:56,770 社会底层 933 01:11:59,148 --> 01:12:00,899 你不知道自己在说什么 934 01:12:00,983 --> 01:12:05,571 奶奶死后 没有人关心我 935 01:12:06,113 --> 01:12:09,742 我的学校、我的老师...一个人都没有 936 01:12:10,159 --> 01:12:14,538 唯一关心我的是我帮派里的人 我的兄弟们 937 01:12:15,039 --> 01:12:17,124 昌洙对我来说胜过兄弟 938 01:12:17,666 --> 01:12:21,545 如果你对待唱歌是严肃的 你就要先把生活理清楚 939 01:12:21,920 --> 01:12:25,507 就算你穿着漂亮的燕尾服 赢得了比赛 940 01:12:25,591 --> 01:12:28,761 人们眼中的你还是个混混 941 01:12:28,844 --> 01:12:31,597 你为什么要在乎这个呢? 942 01:12:32,848 --> 01:12:35,976 我只要拿到奖杯就行 943 01:12:36,060 --> 01:12:36,977 什么? 944 01:12:37,061 --> 01:12:39,938 你最初招我进来不就是为这个吗? 945 01:12:40,522 --> 01:12:41,899 给我赢奖杯? 946 01:12:43,859 --> 01:12:45,319 给我赢奖杯? 947 01:12:46,278 --> 01:12:48,113 你个混蛋 948 01:12:48,197 --> 01:12:53,994 我拿你当人来对待 你觉得我是为了自己的利益? 949 01:12:54,078 --> 01:12:58,874 就算你拿到那个奖杯 能有什么好处? 950 01:12:58,957 --> 01:13:02,211 你想有所成就 自己先要做个人 951 01:13:05,714 --> 01:13:07,299 好 我不干了 952 01:13:07,841 --> 01:13:08,926 你个该死的混蛋 953 01:13:13,680 --> 01:13:15,808 我不干了 我走了 954 01:13:17,851 --> 01:13:22,356 我什么都不欠你的 955 01:13:30,072 --> 01:13:32,366 该死的混混... 956 01:13:37,538 --> 01:13:38,580 继续努力吧 957 01:13:38,664 --> 01:13:39,706 谢谢老大 958 01:13:40,416 --> 01:13:41,458 嘿 959 01:13:45,963 --> 01:13:48,382 - 关于大邱区... - 是 老大 960 01:13:49,049 --> 01:13:50,634 好像很吵啊 961 01:13:51,635 --> 01:13:56,807 要么我们撤走 要么寿城帮撤走 不然就没法清静 962 01:13:58,976 --> 01:14:00,686 我们为什么要撤走? 963 01:14:01,645 --> 01:14:03,564 和章浩去处理一下 964 01:14:05,649 --> 01:14:06,650 是 老大 965 01:14:07,693 --> 01:14:08,694 好 966 01:14:11,238 --> 01:14:13,699 - 祝你晚上愉快 老大 - 祝你晚上愉快 老大 967 01:14:34,720 --> 01:14:35,721 好吃吗? 968 01:14:39,224 --> 01:14:40,392 只是个汉堡而已 969 01:14:41,602 --> 01:14:43,937 开心点 970 01:14:51,945 --> 01:14:53,030 章浩 971 01:14:55,073 --> 01:14:58,410 你觉得这些人里谁是最失败的? 972 01:15:04,416 --> 01:15:05,417 是我 973 01:15:07,294 --> 01:15:09,838 你在说什么啊? 974 01:15:10,464 --> 01:15:12,090 我没有梦想 975 01:15:14,176 --> 01:15:16,053 我在未来一年内想做的是... 976 01:15:16,678 --> 01:15:17,888 别说一年了 977 01:15:18,472 --> 01:15:20,849 我连明天要做什么都不知道 978 01:15:22,559 --> 01:15:25,562 如果我有你这样的天赋 就不会过这样的日子 979 01:15:32,778 --> 01:15:33,779 小子... 980 01:15:36,573 --> 01:15:37,908 去好好上学 981 01:15:40,369 --> 01:15:41,787 听你老师的话 982 01:15:43,080 --> 01:15:46,625 如果你再被开除 我就自杀 983 01:15:48,335 --> 01:15:49,503 我受够学校了 984 01:15:50,212 --> 01:15:53,048 我要专心工作 985 01:15:54,258 --> 01:15:57,219 穿着校服并不让我觉得自己是个学生 986 01:15:58,971 --> 01:16:02,516 你这漂亮小子穿校服最好看了 987 01:16:03,350 --> 01:16:07,020 你说谁漂亮? 988 01:16:13,902 --> 01:16:14,903 章浩... 989 01:16:18,782 --> 01:16:22,536 你老师来找过大老板 990 01:16:26,248 --> 01:16:28,542 他说你要继续学习 991 01:16:30,335 --> 01:16:31,670 他愿意... 992 01:16:34,131 --> 01:16:35,674 被砍掉一只脚... 993 01:16:38,760 --> 01:16:40,596 换取你离开帮派 994 01:16:42,764 --> 01:16:44,558 最近不要来夜总会了 995 01:16:45,892 --> 01:16:47,227 专心学习吧 996 01:16:53,775 --> 01:16:54,943 老大 997 01:16:59,156 --> 01:17:00,282 都到了吗? 998 01:17:00,365 --> 01:17:01,491 是的 老大! 999 01:17:02,159 --> 01:17:05,370 - 要我给章浩打电话吗? - 不用了 1000 01:17:06,038 --> 01:17:11,209 咱们去把事情办完 然后去喝一杯 好吗? 1001 01:17:11,752 --> 01:17:13,128 好的 老大! 1002 01:17:39,404 --> 01:17:40,739 上啊! 1003 01:18:30,664 --> 01:18:32,541 老大! 1004 01:18:41,675 --> 01:18:42,509 坚持住 1005 01:18:45,262 --> 01:18:46,638 你没事吧 老大? 1006 01:18:47,848 --> 01:18:48,682 坚持住 1007 01:19:01,945 --> 01:19:03,196 混蛋! 1008 01:19:23,550 --> 01:19:24,384 这边 老大 1009 01:19:25,677 --> 01:19:29,806 带上昌洙 离开这里 1010 01:19:30,515 --> 01:19:31,516 上车 1011 01:19:40,108 --> 01:19:41,651 你没事吧 大哥? 1012 01:19:42,986 --> 01:19:44,821 坚持住 大哥 好吗? 1013 01:19:45,322 --> 01:19:46,364 老大 1014 01:19:47,282 --> 01:19:48,950 你能别大惊小怪了吗? 1015 01:19:51,661 --> 01:19:53,246 这又不是我第一次打架 1016 01:19:54,623 --> 01:19:55,707 给我支烟 1017 01:20:01,171 --> 01:20:02,172 给 1018 01:20:05,759 --> 01:20:08,720 知道你还保持着幽默感真好 1019 01:20:09,471 --> 01:20:11,306 我以为你戒烟了呢 1020 01:20:12,015 --> 01:20:14,184 你个骗子 1021 01:20:14,601 --> 01:20:17,938 现在这事重要吗?别说话了 哥们 1022 01:20:18,647 --> 01:20:19,898 你看着点路 1023 01:20:19,981 --> 01:20:22,150 我知道 1024 01:20:22,943 --> 01:20:27,113 带你去缝合一下 然后去吃汉堡 1025 01:20:27,197 --> 01:20:28,698 你说怎么样? 1026 01:20:29,574 --> 01:20:31,827 该死... 1027 01:20:31,910 --> 01:20:35,956 别管汉堡了 咱们去喝一杯吧 就咱俩 1028 01:20:46,716 --> 01:20:48,552 记得我跟你说过什么吗? 1029 01:20:56,935 --> 01:20:58,687 过好你的人生 1030 01:21:01,481 --> 01:21:04,568 别像我一样虚度 好吗? 1031 01:21:13,159 --> 01:21:14,160 大哥 1032 01:21:15,161 --> 01:21:16,204 大哥! 1033 01:21:17,455 --> 01:21:18,748 大哥! 1034 01:21:59,372 --> 01:22:02,417 天 看看我为你做的这些事 1035 01:22:04,544 --> 01:22:09,716 就连我老婆生病的时候 我都没跑出去买过汤 1036 01:22:11,051 --> 01:22:12,594 谁让你去的? 1037 01:22:12,677 --> 01:22:14,054 闭嘴 1038 01:22:16,181 --> 01:22:18,516 喝点汤吧 1039 01:22:31,029 --> 01:22:33,156 趁着还没凉 1040 01:22:35,033 --> 01:22:36,034 给你 1041 01:22:37,744 --> 01:22:39,120 就喝一点儿 1042 01:22:40,538 --> 01:22:41,456 快点 1043 01:23:02,602 --> 01:23:03,436 那老师? 1044 01:23:04,729 --> 01:23:05,730 嗯? 1045 01:23:06,648 --> 01:23:11,903 你觉得我还有机会吗? 1046 01:23:19,160 --> 01:23:21,079 就算是我这种混混... 1047 01:23:23,123 --> 01:23:26,501 如果好好努力的话 1048 01:23:28,586 --> 01:23:33,508 你觉得我能过上体面的生活吗? 1049 01:23:41,141 --> 01:23:41,975 章浩 1050 01:23:44,060 --> 01:23:45,520 仔细听我说 1051 01:23:49,190 --> 01:23:51,109 你还记得... 1052 01:23:54,320 --> 01:23:56,990 我第一次听你唱歌吗? 1053 01:23:59,492 --> 01:24:01,077 你知道我为什么听完之后 1054 01:24:02,537 --> 01:24:05,582 一语不发就离开了房间吗? 1055 01:24:11,087 --> 01:24:12,255 我嫉妒 1056 01:24:15,925 --> 01:24:19,763 嫉妒得要死 1057 01:24:27,645 --> 01:24:29,564 你的嗓音... 1058 01:24:32,192 --> 01:24:34,110 是上天给的恩赐 1059 01:24:35,487 --> 01:24:40,241 我就算努力 也唱不到你的一半好 1060 01:24:41,576 --> 01:24:43,578 我可以非常确定地告诉你 1061 01:24:45,538 --> 01:24:47,916 你会成为世界级的男高音 1062 01:24:52,796 --> 01:24:54,047 你说真的? 1063 01:25:00,929 --> 01:25:01,930 章浩... 1064 01:25:06,893 --> 01:25:09,562 脱掉帮派的衣服... 1065 01:25:12,565 --> 01:25:14,234 穿上燕尾服吧 1066 01:25:17,403 --> 01:25:19,614 这是你的宿命 1067 01:25:24,536 --> 01:25:25,870 这是第一次 1068 01:25:27,539 --> 01:25:32,085 有人这样对我说 1069 01:25:33,962 --> 01:25:35,130 没有人... 1070 01:25:36,381 --> 01:25:38,842 以前从没有人这样说过 1071 01:26:01,489 --> 01:26:02,949 谢谢你 章浩 1072 01:26:04,367 --> 01:26:05,451 对不起 1073 01:26:10,582 --> 01:26:12,041 谢谢你 1074 01:26:23,136 --> 01:26:24,762 你疯了吗? 1075 01:26:25,346 --> 01:26:28,600 我为你做了这么多 1076 01:26:28,683 --> 01:26:32,103 你却想离开我? 你这个不知感恩的混蛋! 1077 01:26:52,290 --> 01:26:54,667 你要拿它干什么?捅我? 1078 01:26:55,668 --> 01:26:56,753 不是的 老大 1079 01:26:57,545 --> 01:27:00,131 不放我走的话 我宁愿死在这里 1080 01:27:09,265 --> 01:27:11,643 唱歌比你的生命还宝贵吗? 1081 01:27:14,812 --> 01:27:15,647 是的 老大 1082 01:27:18,858 --> 01:27:25,365 如果你现在在这里杀了我 我不会恨你的 1083 01:27:27,575 --> 01:27:32,622 但如果你要我留在这里 继续这种生活 1084 01:27:34,832 --> 01:27:36,584 我想我会鄙视你 1085 01:27:38,836 --> 01:27:39,837 是这样吗? 1086 01:27:45,677 --> 01:27:47,011 你想让我杀了你? 1087 01:27:50,306 --> 01:27:51,933 如果你想要这样的话... 1088 01:27:53,393 --> 01:27:56,896 你想要被埋在哪里? 1089 01:27:56,980 --> 01:27:57,981 回答我! 1090 01:28:10,535 --> 01:28:11,577 该死的 1091 01:28:25,258 --> 01:28:26,259 走吧 1092 01:28:30,763 --> 01:28:32,098 不过你听我说 1093 01:28:34,100 --> 01:28:38,813 如果你十年后没能混出个样子来 1094 01:28:41,316 --> 01:28:46,154 我就找人砍掉你的头 还有... 1095 01:28:51,451 --> 01:28:52,702 你那个老师的一只脚 1096 01:29:02,170 --> 01:29:03,713 我这样做不是为了你 1097 01:29:08,092 --> 01:29:09,844 是为了昌洙 1098 01:29:32,158 --> 01:29:35,328 我不记得我们上次 进决赛是什么时候的事了 1099 01:29:35,578 --> 01:29:36,579 老师早上好 1100 01:29:36,662 --> 01:29:37,580 早上好 1101 01:29:38,164 --> 01:29:42,085 那老师 你真是大获成功 1102 01:29:42,543 --> 01:29:44,587 - 你紧张吗? - 紧张什么? 1103 01:29:44,670 --> 01:29:45,922 大奖 1104 01:29:46,464 --> 01:29:48,216 - 老师早上好 - 早上好 1105 01:29:49,133 --> 01:29:50,593 你们两个! 1106 01:29:51,260 --> 01:29:52,553 我在和你们说话 小情侣 1107 01:29:52,637 --> 01:29:53,596 是 校长 1108 01:29:55,807 --> 01:29:58,309 我们也应该都去 1109 01:29:58,392 --> 01:30:02,438 我们又不是没其他事好做... 1110 01:30:02,522 --> 01:30:03,815 你是在说我没事做吗? 1111 01:30:04,524 --> 01:30:06,776 当然不是 校长 1112 01:30:07,485 --> 01:30:09,695 当然了 我们都应该去 1113 01:30:10,780 --> 01:30:11,989 你们走吧 1114 01:30:12,365 --> 01:30:14,492 是 走吧 1115 01:30:14,575 --> 01:30:16,536 他怎么每次都能抓到我? 1116 01:30:18,037 --> 01:30:19,705 他们为什么往相反的方向走? 1117 01:30:21,332 --> 01:30:23,501 别担心 他们会绕到后面碰头的 1118 01:30:24,043 --> 01:30:26,754 他配不上她 1119 01:30:27,672 --> 01:30:29,090 你这么想? 1120 01:30:30,550 --> 01:30:31,884 深呼吸 1121 01:30:31,968 --> 01:30:34,804 开始 1122 01:30:50,278 --> 01:30:53,322 我想我知道怎么唱到高音C了 1123 01:30:53,406 --> 01:30:54,699 你想听吗? 1124 01:30:55,366 --> 01:30:56,534 不用了 1125 01:30:58,035 --> 01:31:00,663 从现在开始 不给钱你就不要唱了 1126 01:31:02,373 --> 01:31:04,375 这个音高不是任何人都能唱得出来的 1127 01:31:04,458 --> 01:31:07,086 也不是随便哪里都听得到的 1128 01:31:07,420 --> 01:31:09,797 你和我很像 1129 01:31:09,881 --> 01:31:12,884 我们喜欢的食物一样 爱好也一样 1130 01:31:12,967 --> 01:31:14,135 不是吗? 1131 01:31:15,052 --> 01:31:16,220 你的爱好是什么? 1132 01:31:16,554 --> 01:31:17,430 花图纸牌游戏 1133 01:31:18,806 --> 01:31:19,974 石头剪刀布 1134 01:31:20,057 --> 01:31:22,310 好吧 1135 01:31:24,645 --> 01:31:25,813 我来了 1136 01:31:29,442 --> 01:31:32,069 你吃了两碗米饭呢 不是吗? 1137 01:31:35,031 --> 01:31:36,324 去赢吧 1138 01:31:37,783 --> 01:31:38,910 比赛 1139 01:31:50,379 --> 01:31:52,256 李章浩自己的《胜利》? 1140 01:31:53,966 --> 01:31:55,509 当你找到那个感觉时 1141 01:31:56,677 --> 01:32:00,014 就是你自己真正的胜利 1142 01:32:00,723 --> 01:32:01,557 好的 老师 1143 01:32:01,641 --> 01:32:02,850 喂 胜利 1144 01:32:04,268 --> 01:32:07,897 你再也不要动拳头了 好吗? 1145 01:32:10,566 --> 01:32:15,112 我用全部身家打赌 你绝对可以靠嗓子谋生的 1146 01:32:16,530 --> 01:32:17,865 你的全部身家具体是多少钱? 1147 01:32:17,949 --> 01:32:20,743 是想法更值钱 笨蛋 1148 01:32:29,168 --> 01:32:32,296 还不错 再练一遍 1149 01:32:33,005 --> 01:32:33,965 准备好了? 1150 01:32:35,800 --> 01:32:36,634 那老师 1151 01:32:38,052 --> 01:32:39,345 我得走了 1152 01:32:40,846 --> 01:32:42,682 - 我去去就回 - 等等 嘿! 1153 01:32:43,099 --> 01:32:45,142 让开! 1154 01:32:55,444 --> 01:32:56,654 听上去不妙 1155 01:33:00,992 --> 01:33:02,410 真悬 1156 01:33:05,162 --> 01:33:06,289 是你吗 章浩? 1157 01:33:07,873 --> 01:33:09,041 是谁? 1158 01:33:09,583 --> 01:33:11,961 是我 校长 1159 01:33:14,005 --> 01:33:15,131 校长好 1160 01:33:16,424 --> 01:33:18,050 明天是大日子 对吧? 1161 01:33:19,510 --> 01:33:20,344 是的 校长 1162 01:33:20,678 --> 01:33:23,848 要尽全力 1163 01:33:23,931 --> 01:33:25,558 就像你现在一样 1164 01:33:27,476 --> 01:33:28,311 好的 校长 1165 01:33:28,936 --> 01:33:30,646 听从那老师的建议 1166 01:33:31,397 --> 01:33:32,648 我已经在这样做了 校长 1167 01:33:32,732 --> 01:33:33,983 要比你现在更努力 1168 01:33:35,359 --> 01:33:36,193 知道了 校长 1169 01:33:38,988 --> 01:33:41,907 他是个天才 1170 01:33:42,950 --> 01:33:43,951 真的吗? 1171 01:33:44,493 --> 01:33:48,247 他年轻时赢得过城南比赛的第一名 1172 01:33:49,332 --> 01:33:52,293 得到了在意大利学习的奖学金 1173 01:33:53,878 --> 01:33:56,839 甚至拿到了一部普契尼作品 首席男歌手的角色 1174 01:33:58,758 --> 01:33:59,842 不会吧 1175 01:34:01,344 --> 01:34:02,511 不可能 1176 01:34:03,763 --> 01:34:06,932 如果不是长了声带肿瘤 1177 01:34:08,059 --> 01:34:10,895 {\an8}凭借他在《图兰朵》中的处子秀 他的前途无可限量 1178 01:34:10,978 --> 01:34:11,979 《图兰朵》 1179 01:34:13,356 --> 01:34:15,983 他为盛大的首演准备的歌曲 1180 01:34:17,068 --> 01:34:20,196 就是《今夜无人入眠》 就是你要演唱的这首 1181 01:34:21,572 --> 01:34:24,742 所以你对他来说非常重要 1182 01:34:26,494 --> 01:34:28,287 你明白我在说什么吗? 1183 01:34:30,373 --> 01:34:31,374 明白 校长 1184 01:34:35,169 --> 01:34:37,129 - 章浩 - 什么事 校长? 1185 01:34:37,963 --> 01:34:39,590 多亏你来到这里 1186 01:34:42,093 --> 01:34:43,469 你那边有卫生纸吗? 1187 01:34:43,552 --> 01:34:45,721 我在这里的时间好像太久了 1188 01:34:47,056 --> 01:34:49,850 你递给我好吗?从上面还是从下面? 1189 01:34:50,601 --> 01:34:52,144 或许从隔断下面... 1190 01:34:54,438 --> 01:34:55,773 该死的小子 1191 01:35:02,071 --> 01:35:03,072 是 那老师 1192 01:35:03,989 --> 01:35:06,575 燕尾服?我穿的是校服 1193 01:35:10,204 --> 01:35:12,790 开玩笑的 1194 01:35:14,166 --> 01:35:17,420 我会准时到的 好 1195 01:35:18,087 --> 01:35:19,255 花束在哪儿? 1196 01:35:21,257 --> 01:35:23,717 - 这里 - 你把它放地板上干什么? 1197 01:35:24,260 --> 01:35:26,011 (第30届城南音乐比赛) 1198 01:35:26,095 --> 01:35:29,432 - 我好紧张 - 你是他老婆吗? 1199 01:35:29,515 --> 01:35:33,102 (售票处) 1200 01:35:46,532 --> 01:35:51,120 你这是想去哪里啊? 1201 01:36:01,755 --> 01:36:03,966 你拆了我的俱乐部 1202 01:36:04,049 --> 01:36:06,010 现在你不肯打架了 对吗? 1203 01:36:06,760 --> 01:36:07,678 这是什么? 1204 01:36:09,180 --> 01:36:11,015 你现在是乡村歌手了? 1205 01:36:17,938 --> 01:36:18,772 老师? 1206 01:36:20,900 --> 01:36:22,193 你上学了? 1207 01:36:23,068 --> 01:36:25,321 混混要文凭干什么啊? 1208 01:36:25,404 --> 01:36:27,072 我会用我的拳头教育你 1209 01:36:39,543 --> 01:36:41,420 快接电话啊 1210 01:36:41,837 --> 01:36:42,671 混蛋 1211 01:36:52,598 --> 01:36:56,852 目前还没人能跟章浩比 1212 01:36:58,437 --> 01:36:59,563 当然没有 1213 01:37:00,272 --> 01:37:01,565 这口气就好像你是他妈妈一样 1214 01:37:04,568 --> 01:37:06,195 他什么时候上? 1215 01:37:08,656 --> 01:37:12,243 您所拨打的号码没有应答... 1216 01:37:16,789 --> 01:37:22,753 请你们放我走行吗? 1217 01:37:23,379 --> 01:37:26,090 你现在为什么不跟我打架了? 1218 01:37:28,592 --> 01:37:29,927 看看你能坚持多久 1219 01:37:37,560 --> 01:37:39,937 我真的必须去一个地方 好吗? 1220 01:37:40,479 --> 01:37:42,273 求你放我走! 1221 01:38:05,963 --> 01:38:07,506 怎么... 1222 01:38:09,341 --> 01:38:10,426 你怎么能... 1223 01:38:12,678 --> 01:38:15,472 不是你看到的这样 我没有打架 1224 01:38:22,438 --> 01:38:24,356 我一下都没动手 1225 01:38:26,775 --> 01:38:27,943 我被打了... 1226 01:38:29,028 --> 01:38:30,154 打得很惨 1227 01:38:33,824 --> 01:38:35,284 但我保护好了躯干 1228 01:38:37,036 --> 01:38:38,120 所以能继续唱歌 1229 01:38:45,669 --> 01:38:46,879 比赛结束了 对吗? 1230 01:38:51,550 --> 01:38:52,718 我该怎么做? 1231 01:39:02,645 --> 01:39:06,523 很快我们的评委就将做出他们的决定 1232 01:39:07,566 --> 01:39:10,152 抱歉 先生 女士 1233 01:39:11,445 --> 01:39:16,950 我的学生迟到了一会儿 因为发生了一些状况 1234 01:39:17,034 --> 01:39:18,994 可以让他演唱吗? 1235 01:39:19,328 --> 01:39:21,497 已经马上就要做出决定了 1236 01:39:21,580 --> 01:39:23,207 - 可是... - 祝你们下次好运 1237 01:39:23,290 --> 01:39:25,876 但他为了这个比赛很努力 1238 01:39:25,959 --> 01:39:27,586 - 求你... - 这里怎么了? 1239 01:39:28,462 --> 01:39:30,255 请跟我们走 1240 01:39:31,173 --> 01:39:32,383 - 等一下 - 快点 1241 01:39:32,466 --> 01:39:36,970 他为了今天做了很多准备 1242 01:39:37,054 --> 01:39:40,224 我知道我不该这样 但求你们给他一个机会 1243 01:39:40,307 --> 01:39:41,308 走吧 1244 01:39:41,392 --> 01:39:43,644 - 就一次机会 拜托 - 跟我们走 1245 01:39:43,727 --> 01:39:46,563 让我和评委说句话 1246 01:39:46,647 --> 01:39:47,481 求你了 1247 01:39:47,564 --> 01:39:50,818 他这是怎么了?就像个混混... 1248 01:39:51,568 --> 01:39:54,279 - 求你了 - 跟我们走吧 先生 1249 01:39:54,363 --> 01:39:56,782 我说了放开我 该死的! 1250 01:39:56,865 --> 01:40:00,619 我只想要你们五分钟的时间 1251 01:40:01,578 --> 01:40:03,497 - 你看... - 把他带出去 1252 01:40:03,580 --> 01:40:05,541 这不是为了获奖 1253 01:40:06,583 --> 01:40:09,002 - 只是给他个机会 - 走吧 1254 01:40:11,088 --> 01:40:14,091 他只想有机会能在这个舞台上唱歌 1255 01:40:14,591 --> 01:40:18,220 该死 你们都该死 1256 01:40:19,847 --> 01:40:21,640 这不是为了获奖 1257 01:40:22,516 --> 01:40:24,852 他只想有机会能在这个舞台上唱歌 1258 01:40:24,935 --> 01:40:27,354 你们听一下他唱的就好 1259 01:40:27,438 --> 01:40:30,482 那该死的奖杯你们自己留着吧 1260 01:40:30,566 --> 01:40:33,026 他只想要个在这里唱歌的机会 1261 01:40:33,360 --> 01:40:35,946 - 拜托给他一个机会 - 够了 1262 01:44:05,572 --> 01:44:06,740 章浩! 1263 01:45:20,856 --> 01:45:23,650 你带面条了吗? 1264 01:45:30,115 --> 01:45:35,328 既然你大老远地过来 我再多给你三张折扣券 1265 01:45:43,754 --> 01:45:45,047 拿着吧 1266 01:45:50,135 --> 01:45:53,055 一个小时之后来拿碗! 1267 01:46:01,772 --> 01:46:02,814 你没事吧? 1268 01:46:04,775 --> 01:46:06,568 我很抗打的 1269 01:46:06,985 --> 01:46:09,404 我说的是比赛 笨蛋 1270 01:46:10,947 --> 01:46:13,825 规则就是规则 我迟到了 1271 01:46:15,202 --> 01:46:16,203 不过 1272 01:46:16,703 --> 01:46:19,790 今天获奖的那些蠢货 知道谁是真正的赢家时 1273 01:46:20,582 --> 01:46:24,086 就笑不出来了 1274 01:46:24,461 --> 01:46:25,670 混蛋 1275 01:46:25,754 --> 01:46:27,964 所以你就是这个样子 1276 01:46:28,423 --> 01:46:32,177 看看你把漂亮的燕尾服 弄成什么样子了 1277 01:46:32,260 --> 01:46:33,428 放松 1278 01:46:35,013 --> 01:46:41,686 我要穿着它上学 代替校服 1279 01:47:27,858 --> 01:47:30,819 嘿 是我 尚镇 1280 01:47:36,408 --> 01:47:37,993 你怎么想起来给我打电话了? 1281 01:47:38,743 --> 01:47:42,414 我想要为上次的事道歉 1282 01:47:43,331 --> 01:47:44,374 聚会那次? 1283 01:47:46,001 --> 01:47:47,419 你不用道歉 1284 01:47:47,961 --> 01:47:49,921 我想请你帮个忙 1285 01:47:52,007 --> 01:47:53,508 有个孩子... 1286 01:47:55,969 --> 01:47:59,097 天 我真是不理解你 1287 01:48:00,098 --> 01:48:01,474 大多数人都巴不得... 1288 01:48:01,558 --> 01:48:03,310 我从来没坐过飞机 1289 01:48:03,393 --> 01:48:05,478 那就坐船 1290 01:48:06,897 --> 01:48:07,981 我晕船 1291 01:48:08,064 --> 01:48:09,232 怎么回事 你个小... 1292 01:48:10,275 --> 01:48:11,902 别再对我扔东西了 1293 01:48:12,360 --> 01:48:14,654 我把材料准备好了 讨论结束 1294 01:48:15,030 --> 01:48:17,532 我说了我不去 你不能逼我 1295 01:48:17,949 --> 01:48:20,827 去看看更大的世界 你个目光短浅的笨蛋 1296 01:48:31,379 --> 01:48:32,881 可那里没有人啊 1297 01:48:33,882 --> 01:48:34,966 我是说意大利 1298 01:48:38,970 --> 01:48:43,308 没人开车带我上学... 1299 01:48:45,852 --> 01:48:47,771 或是用书打我的头 1300 01:48:48,188 --> 01:48:50,232 不停地唠叨我 1301 01:48:52,275 --> 01:48:53,860 会只有我一个人 1302 01:49:00,033 --> 01:49:01,368 你个混蛋 1303 01:49:01,451 --> 01:49:04,454 你就不愿意做一件让我开心的事吗? 1304 01:49:04,871 --> 01:49:07,082 你就不能让我高兴一下 1305 01:49:07,165 --> 01:49:11,836 让全世界知道我教出了一个 世界级的男高音吗? 1306 01:49:17,842 --> 01:49:18,677 那老师 1307 01:49:19,386 --> 01:49:20,220 干什么? 1308 01:49:21,346 --> 01:49:22,806 你觉得我能成功吗? 1309 01:49:23,765 --> 01:49:25,934 那里会有来自世界各地的 有才华的歌唱家 1310 01:49:27,143 --> 01:49:28,937 你是章浩 1311 01:49:30,772 --> 01:49:35,360 我不是告诉过你 我愿意为你赌上全部身家吗? 1312 01:49:42,075 --> 01:49:46,913 你出发之前 我们最后合作一首歌吧 1313 01:49:51,334 --> 01:49:52,794 这是最后一次课吗? 1314 01:49:53,670 --> 01:49:56,131 学校放假了 1315 01:50:11,271 --> 01:50:17,277 尽管旅途崎岖漫长 1316 01:50:17,360 --> 01:50:22,365 我愿和你一同前往 1317 01:50:23,867 --> 01:50:29,956 如果朝阳初升在我们的路上 1318 01:50:30,040 --> 01:50:34,878 我想要告诉你我幸福万丈 1319 01:50:36,463 --> 01:50:42,802 - 我看遍了世界才知道 - 我看遍了世界才知道 1320 01:50:42,886 --> 01:50:46,806 - 和你在一起是我的幸福天堂 - 和你在一起是我的幸福天堂 1321 01:50:49,267 --> 01:50:53,813 我不是那种 1322 01:50:54,647 --> 01:50:56,232 会妨碍别人的女孩 1323 01:50:56,941 --> 01:50:58,568 我很高兴送你离开 1324 01:51:00,070 --> 01:51:01,071 真的吗? 1325 01:51:03,740 --> 01:51:04,741 那就好 1326 01:51:05,283 --> 01:51:06,284 谢谢 1327 01:51:16,628 --> 01:51:17,712 要我等你吗? 1328 01:51:18,129 --> 01:51:19,130 不要 1329 01:51:19,964 --> 01:51:20,965 为什么不? 1330 01:51:21,383 --> 01:51:25,303 我回来后要服兵役 1331 01:51:26,638 --> 01:51:27,972 那段时间我也等 1332 01:51:33,937 --> 01:51:35,438 你要等就等吧 1333 01:51:38,608 --> 01:51:40,026 - 章浩 - 什么? 1334 01:51:43,321 --> 01:51:45,657 你干什么? 1335 01:51:47,075 --> 01:51:48,159 从此刻起 1336 01:51:49,577 --> 01:51:50,495 你是我的了 1337 01:51:51,663 --> 01:51:52,664 懂了吗? 1338 01:51:59,879 --> 01:52:01,089 你们在这个学习圣地 1339 01:52:01,965 --> 01:52:03,758 干什么呢? 1340 01:52:03,842 --> 01:52:04,676 - 该死! - 快跑! 1341 01:52:04,759 --> 01:52:07,053 回来 混蛋 1342 01:52:07,137 --> 01:52:08,471 这里是学校! 1343 01:52:09,639 --> 01:52:11,599 过来帮我做园艺 1344 01:52:12,350 --> 01:52:13,476 别亲密过头了 1345 01:52:16,020 --> 01:52:16,938 章浩 1346 01:52:17,689 --> 01:52:22,402 等你上了飞机 要坐在前面 1347 01:52:22,485 --> 01:52:25,321 这样的话 会最先得到服务 1348 01:52:25,405 --> 01:52:27,615 会有最好的座位 1349 01:52:28,366 --> 01:52:29,367 好的 1350 01:52:30,452 --> 01:52:34,456 别忘了脱掉鞋子 1351 01:52:37,208 --> 01:52:40,128 - 要脱掉鞋子? - 你不知道? 1352 01:52:41,171 --> 01:52:45,633 天 你在国外可怎么活下去啊? 1353 01:52:46,342 --> 01:52:49,512 我开玩笑的 我当然知道 1354 01:52:50,847 --> 01:52:54,476 如果你需要什么的话 1355 01:52:54,559 --> 01:52:56,352 千万不要给我打电话 1356 01:52:56,728 --> 01:52:57,770 自己想办法解决 1357 01:52:58,688 --> 01:52:59,856 我会给师母打电话 1358 01:53:00,523 --> 01:53:02,734 够了 赶快走吧 1359 01:53:04,527 --> 01:53:05,361 好吧 1360 01:53:29,886 --> 01:53:31,095 走吧 1361 01:55:08,776 --> 01:55:12,113 又耍我 1362 01:55:13,156 --> 01:55:14,324 该死的 1363 01:55:18,828 --> 01:55:22,832 {\an8}(七年后) 1364 01:55:26,336 --> 01:55:28,630 - 太棒了! - 再来! 1365 01:55:30,757 --> 01:55:33,509 我慧眼识才 1366 01:55:34,677 --> 01:55:36,137 只是不够耐心 1367 01:55:36,679 --> 01:55:40,558 我为什么就没等下去呢? 1368 01:55:42,477 --> 01:55:43,978 或许我该再试一次 1369 01:55:45,271 --> 01:55:46,481 再来 1370 01:55:47,774 --> 01:55:48,733 我的心... 1371 01:55:49,150 --> 01:55:52,278 你没事吧 校长?要打报警电话吗? 1372 01:55:52,362 --> 01:55:54,489 是急救电话 笨蛋 1373 01:55:54,572 --> 01:55:56,407 - 等一下 - 好 急救电话! 1374 01:55:57,367 --> 01:56:00,787 多年之后 1375 01:56:01,955 --> 01:56:04,999 看到他在舞台上表演 真是让我心潮澎湃 1376 01:56:05,959 --> 01:56:07,627 好啊 李章浩! 1377 01:56:10,880 --> 01:56:14,759 你带花束来干什么? 1378 01:56:14,842 --> 01:56:18,429 扔单朵玫瑰比这讲究多了 1379 01:56:19,180 --> 01:56:22,100 章浩喜欢夸张的做法 你一点都不了解他 1380 01:56:22,183 --> 01:56:26,062 安静 要谢幕了 再来! 1381 01:56:36,906 --> 01:56:38,116 (李章浩音乐会) 1382 01:56:52,880 --> 01:56:56,342 很久之前这里举办过一次比赛 1383 01:56:57,552 --> 01:57:01,014 有个人在这里大吵大闹 1384 01:57:02,056 --> 01:57:03,891 他大发脾气 1385 01:57:03,975 --> 01:57:07,478 因为他想让他的学生 有机会在这个舞台上演唱 1386 01:57:09,856 --> 01:57:13,943 如果没有这个疯子... 1387 01:57:17,655 --> 01:57:21,325 就不会有我今晚在这里的演唱 他就是我的音乐老师 1388 01:57:32,336 --> 01:57:33,546 所以 今天 1389 01:57:34,255 --> 01:57:37,091 我要唱我最爱的一首歌 1390 01:58:03,284 --> 01:58:10,166 尽管旅途崎岖漫长 1391 01:58:10,249 --> 01:58:15,630 我愿和你一同前往 1392 01:58:17,048 --> 01:58:23,471 如果朝阳初升在我们的路上 1393 01:58:23,554 --> 01:58:29,102 我想告诉你我心中幸福万丈 1394 01:58:30,394 --> 01:58:36,359 我看遍了世界才知道 1395 01:58:37,735 --> 01:58:42,907 和你在一起才是我的幸福天堂 1396 01:58:43,866 --> 01:58:50,081 是你给我快乐幸福 1397 01:58:50,164 --> 01:58:56,295 尽管旅途崎岖漫长 1398 01:58:56,379 --> 01:59:01,592 是你给我快乐幸福 1399 01:59:01,676 --> 01:59:08,641 是你给我快乐幸福 1400 01:59:09,392 --> 01:59:15,439 尽管旅途崎岖漫长 1401 01:59:15,523 --> 01:59:20,778 是你给我快乐幸福 1402 01:59:21,654 --> 01:59:27,451 你 1403 01:59:40,756 --> 01:59:46,762 {\an8}尽管旅途崎岖漫长 1404 01:59:46,846 --> 01:59:51,601 {\an8}我愿和你一同前往 1405 01:59:53,060 --> 01:59:59,066 如果有一天我可以微笑 1406 01:59:59,150 --> 02:00:03,821 我想要告诉你我心中幸福万丈 1407 02:00:05,281 --> 02:00:11,287 我看遍了世界才知道 1408 02:00:11,370 --> 02:00:16,417 和你在一起才是我的幸福天堂 1409 02:00:17,543 --> 02:00:23,424 是你给我快乐幸福 1410 02:00:23,507 --> 02:00:29,847 尽管旅途崎岖漫长 1411 02:00:29,931 --> 02:00:34,894 是你给我快乐幸福 1412 02:00:34,977 --> 02:00:41,943 是你给我快乐幸福 1413 02:00:42,068 --> 02:00:48,407 尽管旅途崎岖漫长 1414 02:00:48,491 --> 02:00:54,455 是你给我快乐幸福 1415 02:00:54,538 --> 02:01:00,586 是你给我快乐幸福 1416 02:01:00,670 --> 02:01:06,926 尽管旅途崎岖漫长 1417 02:01:07,009 --> 02:01:12,014 是你给我快乐幸福 1418 02:01:52,888 --> 02:01:58,728 尽管旅途崎岖漫长 1419 02:01:59,061 --> 02:02:04,108 我愿和你一同前往 1420 02:02:05,443 --> 02:02:11,657 如果朝阳初升在我们的路上 1421 02:02:11,741 --> 02:02:16,329 我想要告诉你我心中幸福万丈 1422 02:02:17,955 --> 02:02:24,378 我看遍了全世界才知道 1423 02:02:24,462 --> 02:02:29,425 和你在一起才是我的幸福天堂 1424 02:02:30,760 --> 02:02:35,598 是你给我快乐幸福 1425 02:02:37,058 --> 02:02:42,605 尽管旅途崎岖漫长 1426 02:02:43,230 --> 02:02:48,611 是你给我快乐幸福 1427 02:03:28,317 --> 02:03:30,319 字幕翻译:伍划 93032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.