Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,790 --> 00:00:43,610
In the beginning, it was just one more
evening in a Parisian bourgeois
2
00:00:43,610 --> 00:00:45,250
near the Place Bastille.
3
00:00:46,290 --> 00:00:51,890
The kind of party where, if the music is
not too bad, you tell yourself when you
4
00:00:51,890 --> 00:00:54,790
leave that this evening wasn't too bad
after all.
5
00:00:56,650 --> 00:01:01,390
The only thing that will have ruined my
life will have been meeting my ex,
6
00:01:01,570 --> 00:01:02,570
Sylvain.
7
00:01:14,060 --> 00:01:16,820
Kristoffer was irresistible with his
lavish charm.
8
00:01:17,140 --> 00:01:23,700
We had already exchanged glances at
other Saturday night parties, but each
9
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
time he was accompanied, so was I.
10
00:01:26,580 --> 00:01:29,540
Tonight he came alone, and so did I.
11
00:01:34,720 --> 00:01:40,760
A simple glance and a smile were enough,
and we found ourselves there kissing.
12
00:02:32,140 --> 00:02:38,320
i could feel him getting hard under his
jeans i had only one desire to turn
13
00:02:38,320 --> 00:02:44,780
around and get caught but i had to do
things right not to go too fast
14
00:02:44,780 --> 00:02:47,320
i didn't want him to think i was a slut
15
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
Hmm.
16
00:08:08,820 --> 00:08:10,220
Shhh.
17
00:08:48,130 --> 00:08:50,930
um um
18
00:12:44,170 --> 00:12:46,810
He was just standing there looking at
me.
19
00:13:30,670 --> 00:13:33,930
I don't know why I smiled at him. He
smiled at me too.
20
00:13:37,150 --> 00:13:43,230
I looked at Kristoff who looked at the
guy as if not asking him out but letting
21
00:13:43,230 --> 00:13:45,670
him look at us had been like a consent.
22
00:13:46,630 --> 00:13:47,630
Kristoff understood.
23
00:14:35,790 --> 00:14:37,950
Please. Please.
24
00:14:39,490 --> 00:14:40,890
Please.
25
00:14:42,630 --> 00:14:44,030
Please.
26
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
Mm -hmm.
27
00:34:55,179 --> 00:34:56,179
Oh, Jesus.
28
00:35:33,070 --> 00:35:37,450
He held a cell phone in his hand, which
covered his face, but I could hear his
29
00:35:37,450 --> 00:35:38,450
voice.
30
00:35:39,330 --> 00:35:43,410
He was still and reassuring. He was
emanating an innate strength about him,
31
00:35:43,630 --> 00:35:45,170
serene and masculine.
32
00:35:46,630 --> 00:35:48,390
I was also obsessed with his hands.
33
00:35:49,070 --> 00:35:51,750
They were well -groomed, firm and
powerful.
34
00:35:52,470 --> 00:35:54,350
I could hear snippets of his
conversation.
35
00:35:56,670 --> 00:36:01,830
Tonight I'll fantasize about him, about
his hands, his voice, and I'll touch
36
00:36:01,830 --> 00:36:02,830
myself.
37
00:36:03,180 --> 00:36:05,000
I'll probably use one of my new toys.
38
00:36:05,780 --> 00:36:09,000
If only I dared to approach him. If only
I took a chance.
39
00:36:09,920 --> 00:36:13,820
Most of my friends would do it without
batting an eyelid. But not me, no.
40
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
I'm too shy.
41
00:36:16,440 --> 00:36:19,620
I foraged around in my bag and I found a
piece of paper.
42
00:36:20,680 --> 00:36:23,980
I wrote down my phone number and a very
forward invitation.
43
00:36:25,740 --> 00:36:28,940
I've got a better proposal for you
tonight than hanging out with friends.
44
00:36:30,160 --> 00:36:32,560
I stood up and put the piece of paper on
the table.
45
00:36:36,500 --> 00:36:39,720
I turned around, petrified by what I had
just done.
46
00:36:42,500 --> 00:36:44,620
I couldn't turn around and smile at him.
47
00:36:45,220 --> 00:36:49,040
I could feel his gaze on me, on my legs,
and on my arms.
48
00:36:56,280 --> 00:36:58,200
He called me ten minutes later.
49
00:36:58,810 --> 00:37:01,770
We decided that he would come over to my
place at 8 o 'clock.
50
00:37:02,530 --> 00:37:06,010
He said he loved watching my legs on
high heels as I walked away.
51
00:37:10,790 --> 00:37:15,270
We spoke about my passion for high heels
and my taste in lingerie.
52
00:37:17,010 --> 00:37:19,590
He asked me what moved me to leave him
the note.
53
00:37:21,690 --> 00:37:22,690
Anyone there?
54
00:37:22,890 --> 00:37:27,790
I told him that despite not even seeing
his face, his voice and hands were all I
55
00:37:27,790 --> 00:37:28,790
needed.
56
00:37:32,360 --> 00:37:35,020
I can't remember whose idea it was, his
or mine.
57
00:37:36,460 --> 00:37:40,820
But I agreed to leave the door open and
wear a blindfold over my eyes so that I
58
00:37:40,820 --> 00:37:41,820
wouldn't see his face.
59
00:37:46,440 --> 00:37:48,040
Do you like the sound of my voice?
60
00:37:49,120 --> 00:37:50,120
Yes.
61
00:39:12,620 --> 00:39:13,620
um you
62
00:40:09,070 --> 00:40:10,070
You're beautiful.
63
00:40:10,610 --> 00:40:11,610
Thanks.
64
00:40:34,910 --> 00:40:35,930
It's good.
65
00:40:58,050 --> 00:40:59,050
That's good.
66
01:02:43,850 --> 01:02:45,410
The milf over there. You see her?
67
01:02:47,390 --> 01:02:49,090
Oh, I love when you're jealous.
68
01:02:49,470 --> 01:02:50,950
Oh, come on. You're the same.
69
01:02:51,250 --> 01:02:54,210
If a guy was looking at me like that, he
would go nuts.
70
01:02:54,910 --> 01:02:57,370
No, first of all, I'd ask you if you
like her.
71
01:02:57,670 --> 01:02:58,670
What?
72
01:02:59,210 --> 01:03:02,110
Look, I remember you have memories about
her recently.
73
01:03:03,450 --> 01:03:04,610
What do you think about her?
74
01:03:06,570 --> 01:03:08,930
Well, she looks glossy.
75
01:03:10,030 --> 01:03:11,030
Dope.
76
01:03:12,010 --> 01:03:13,630
Perfect for one night stand.
77
01:03:15,120 --> 01:03:16,120
Alright.
78
01:03:43,500 --> 01:03:44,680
Hello, my name is Anya.
79
01:03:53,320 --> 01:03:57,720
Have a seat.
80
01:03:57,980 --> 01:03:59,680
Oh, it's nice in here.
81
01:04:00,860 --> 01:04:02,180
Would you like something to drink?
82
01:04:02,560 --> 01:04:06,300
A glass, please. What would you like?
83
01:04:07,360 --> 01:04:08,360
I'll see what we have.
84
01:14:03,120 --> 01:14:04,120
Look at Marie.
85
01:14:06,960 --> 01:14:08,520
I'm going to kiss her.
86
01:26:00,460 --> 01:26:01,460
Thank you.
87
01:28:57,320 --> 01:28:58,320
Thank you.
88
01:32:59,850 --> 01:33:02,550
But if he had sold that apartment, he
even would still be at the agency.
89
01:33:02,890 --> 01:33:03,890
He wasn't a bad seller.
90
01:33:04,110 --> 01:33:06,470
Yes, I don't know. I guess it's a bad
idea to manage people.
91
01:33:06,690 --> 01:33:07,690
Thanks.
92
01:33:07,850 --> 01:33:11,310
Manage property, show people around, and
flirt with every single colleague at
93
01:33:11,310 --> 01:33:14,690
work. Oh, you're very hard on him. He
could sell.
94
01:33:14,970 --> 01:33:18,570
Yeah, he was a good seller, but noticed
anything between him and Maud?
95
01:33:19,290 --> 01:33:22,610
No. Are you saying he's sleeping with
Maud? Of course. That's why he got
96
01:33:22,610 --> 01:33:25,250
fired. They would always show houses
together, and you notice?
97
01:33:25,530 --> 01:33:28,610
Lady gets what they were up to during
the visits. I had to let him go for my
98
01:33:28,610 --> 01:33:29,610
agency at the same time.
99
01:33:29,850 --> 01:33:30,850
You know the rest.
100
01:33:31,130 --> 01:33:33,150
Oh, yeah, that's the reason.
101
01:33:33,390 --> 01:33:35,610
So I guess Pierre was pretty pissed and
then fired Yvonne.
102
01:33:36,030 --> 01:33:37,590
But then why didn't he fire Maude, too?
103
01:33:37,970 --> 01:33:40,050
Because Maude was also fucking Pierre.
104
01:33:41,330 --> 01:33:43,170
Oh, now that's a slut.
105
01:33:43,970 --> 01:33:45,690
But why is she such a slut?
106
01:33:46,190 --> 01:33:49,750
If a guy fucks several chicks, he's a
darn one. And when it's a woman, she's
107
01:33:49,750 --> 01:33:52,010
suddenly a slut? No, that's not what you
meant to say.
108
01:33:52,450 --> 01:33:56,570
Oh, no, no, no, that's not what I meant
to say. Hang on. If she wants to be a
109
01:33:56,570 --> 01:33:57,570
slut, no problem.
110
01:33:57,980 --> 01:34:00,800
And I'm not at all jealous. When
somebody else is barking, you can't be
111
01:34:00,800 --> 01:34:01,800
jealous anyway.
112
01:34:01,840 --> 01:34:05,020
No, but everyone is free to fantasize.
We women can do what we want.
113
01:34:05,820 --> 01:34:08,960
Yes, I agree. Oh, yes, I have no problem
with that at all. No, I know too much
114
01:34:08,960 --> 01:34:09,960
about you guys.
115
01:34:09,980 --> 01:34:12,140
You're just pissed because she hasn't
chosen to fuck you.
116
01:34:12,560 --> 01:34:15,620
Ah, no, me? I'm a married man, you know.
I don't try to pull out the office.
117
01:34:17,720 --> 01:34:20,300
But you know we could invite her over to
the house sometime this month.
118
01:34:20,740 --> 01:34:21,740
Mm -hmm.
119
01:34:23,840 --> 01:34:25,580
We could make your fantasy happen.
120
01:34:25,960 --> 01:34:27,100
But it's just a fantasy.
121
01:34:28,110 --> 01:34:28,889
Hang on.
122
01:34:28,890 --> 01:34:31,410
Your wife proposes you have a three -way
and you turn it down?
123
01:34:31,630 --> 01:34:33,510
No, I'm not. She's great.
124
01:34:35,710 --> 01:34:39,330
In that case, honey, your fantasy could
also come true.
125
01:34:42,130 --> 01:34:43,910
And what is your fantasy, Anna?
126
01:34:46,130 --> 01:34:47,730
Should I tell him now?
127
01:34:48,130 --> 01:34:49,130
Mm -hmm.
128
01:34:50,310 --> 01:34:51,890
To fuck a handsome black man.
129
01:35:05,040 --> 01:35:06,040
Shall we go to the bedroom?
130
01:36:02,800 --> 01:36:03,800
you
131
01:39:01,680 --> 01:39:03,060
Put your finger inside, honey.
132
01:41:13,960 --> 01:41:14,960
Fuck me.
133
01:59:28,880 --> 01:59:30,380
How do you want me to pleasure you now?
134
02:00:39,180 --> 02:00:42,980
go out looking for a date. I've signed
up to several dating apps on my phone.
135
02:00:43,220 --> 02:00:45,400
It's simple and very efficient.
136
02:00:46,100 --> 02:00:48,980
But aren't you scared of meeting men
that you don't know anything about?
137
02:00:49,320 --> 02:00:51,240
Years ago, I would meet them in bars.
138
02:00:51,560 --> 02:00:53,100
It was long and tedious.
139
02:00:53,560 --> 02:00:56,620
Now I get the essentials. I go out
shopping and I consume.
140
02:00:57,160 --> 02:00:59,200
It's free range and ready to eat
straight away.
141
02:00:59,600 --> 02:01:01,020
Oh, I'd be too frightened.
142
02:01:02,940 --> 02:01:03,940
You know what?
143
02:01:04,000 --> 02:01:06,020
You could meet somebody at a cafe first.
144
02:01:06,320 --> 02:01:08,200
And then you can decide...
145
02:01:08,430 --> 02:01:11,730
Then do what you want. You like the guy,
it's back to his place of yours.
146
02:01:13,030 --> 02:01:14,790
And all of the crazies? What about them?
147
02:01:15,630 --> 02:01:19,190
It's far more likely that the guy looks
nothing like his picture than him trying
148
02:01:19,190 --> 02:01:20,190
to hurt you.
149
02:01:21,450 --> 02:01:22,810
Right. There we are.
150
02:01:23,490 --> 02:01:25,490
We just need to wait for them to dry.
151
02:01:27,150 --> 02:01:28,450
I love them.
152
02:01:28,670 --> 02:01:31,570
That's great. And tonight is date night.
153
02:02:07,820 --> 02:02:10,220
If you want to try a dating app, here
are a couple of links.
154
02:02:11,180 --> 02:02:14,520
Try them out, and that way we'll have
something else to talk about during our
155
02:02:14,520 --> 02:02:15,520
next meeting.
156
02:02:32,840 --> 02:02:34,540
Well, that's it. Time to sign off.
157
02:02:35,480 --> 02:02:36,680
So, let's see what comes next.
158
02:02:39,110 --> 02:02:40,590
I'm waiting for you men out there.
159
02:04:08,930 --> 02:04:10,010
Hi there, how are you?
160
02:04:10,550 --> 02:04:13,010
Fine, how about you? Very well, thanks.
Did you find the place okay?
161
02:04:13,290 --> 02:04:14,188
Yeah, perfect.
162
02:04:14,190 --> 02:04:15,190
Super.
163
02:04:16,670 --> 02:04:17,670
Please, come in.
164
02:04:20,210 --> 02:04:21,890
Would you like something to drink?
165
02:04:22,610 --> 02:04:24,350
I haven't really come here for a drink,
you know.
166
02:04:25,030 --> 02:04:26,030
Oh, really?
167
02:04:26,970 --> 02:04:28,090
You're pretty submissive, right?
168
02:04:29,710 --> 02:04:31,910
You're wearing the garter belt like I
asked you. Yeah.
169
02:04:33,150 --> 02:04:34,150
Show me a little.
170
02:04:36,810 --> 02:04:37,810
A little higher.
171
02:04:39,910 --> 02:04:40,910
Turn around.
172
02:04:43,270 --> 02:04:45,210
Lift it up.
173
02:04:48,430 --> 02:04:49,510
Bend over a little.
174
02:04:51,730 --> 02:04:52,870
Your legs are magnificent.
175
02:04:53,410 --> 02:04:54,410
Thank you.
176
02:04:57,530 --> 02:04:58,910
Come a little closer to me.
177
02:05:01,850 --> 02:05:02,850
Over here.
178
02:08:14,160 --> 02:08:15,160
Mm.
179
02:26:51,859 --> 02:26:54,720
Marry my dream. She was my queen.
180
02:26:55,000 --> 02:26:58,100
A castle on a mountain top, rivers and
streams.
181
02:26:58,560 --> 02:27:02,920
Fucking sunlight from the sky in my
pocket. Give it to you later.
13096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.