All language subtitles for Impulses 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,790 --> 00:00:43,610 In the beginning, it was just one more evening in a Parisian bourgeois 2 00:00:43,610 --> 00:00:45,250 near the Place Bastille. 3 00:00:46,290 --> 00:00:51,890 The kind of party where, if the music is not too bad, you tell yourself when you 4 00:00:51,890 --> 00:00:54,790 leave that this evening wasn't too bad after all. 5 00:00:56,650 --> 00:01:01,390 The only thing that will have ruined my life will have been meeting my ex, 6 00:01:01,570 --> 00:01:02,570 Sylvain. 7 00:01:14,060 --> 00:01:16,820 Kristoffer was irresistible with his lavish charm. 8 00:01:17,140 --> 00:01:23,700 We had already exchanged glances at other Saturday night parties, but each 9 00:01:23,700 --> 00:01:26,100 time he was accompanied, so was I. 10 00:01:26,580 --> 00:01:29,540 Tonight he came alone, and so did I. 11 00:01:34,720 --> 00:01:40,760 A simple glance and a smile were enough, and we found ourselves there kissing. 12 00:02:32,140 --> 00:02:38,320 i could feel him getting hard under his jeans i had only one desire to turn 13 00:02:38,320 --> 00:02:44,780 around and get caught but i had to do things right not to go too fast 14 00:02:44,780 --> 00:02:47,320 i didn't want him to think i was a slut 15 00:03:58,440 --> 00:03:59,440 Hmm. 16 00:08:08,820 --> 00:08:10,220 Shhh. 17 00:08:48,130 --> 00:08:50,930 um um 18 00:12:44,170 --> 00:12:46,810 He was just standing there looking at me. 19 00:13:30,670 --> 00:13:33,930 I don't know why I smiled at him. He smiled at me too. 20 00:13:37,150 --> 00:13:43,230 I looked at Kristoff who looked at the guy as if not asking him out but letting 21 00:13:43,230 --> 00:13:45,670 him look at us had been like a consent. 22 00:13:46,630 --> 00:13:47,630 Kristoff understood. 23 00:14:35,790 --> 00:14:37,950 Please. Please. 24 00:14:39,490 --> 00:14:40,890 Please. 25 00:14:42,630 --> 00:14:44,030 Please. 26 00:19:33,230 --> 00:19:34,230 Mm -hmm. 27 00:34:55,179 --> 00:34:56,179 Oh, Jesus. 28 00:35:33,070 --> 00:35:37,450 He held a cell phone in his hand, which covered his face, but I could hear his 29 00:35:37,450 --> 00:35:38,450 voice. 30 00:35:39,330 --> 00:35:43,410 He was still and reassuring. He was emanating an innate strength about him, 31 00:35:43,630 --> 00:35:45,170 serene and masculine. 32 00:35:46,630 --> 00:35:48,390 I was also obsessed with his hands. 33 00:35:49,070 --> 00:35:51,750 They were well -groomed, firm and powerful. 34 00:35:52,470 --> 00:35:54,350 I could hear snippets of his conversation. 35 00:35:56,670 --> 00:36:01,830 Tonight I'll fantasize about him, about his hands, his voice, and I'll touch 36 00:36:01,830 --> 00:36:02,830 myself. 37 00:36:03,180 --> 00:36:05,000 I'll probably use one of my new toys. 38 00:36:05,780 --> 00:36:09,000 If only I dared to approach him. If only I took a chance. 39 00:36:09,920 --> 00:36:13,820 Most of my friends would do it without batting an eyelid. But not me, no. 40 00:36:14,160 --> 00:36:15,160 I'm too shy. 41 00:36:16,440 --> 00:36:19,620 I foraged around in my bag and I found a piece of paper. 42 00:36:20,680 --> 00:36:23,980 I wrote down my phone number and a very forward invitation. 43 00:36:25,740 --> 00:36:28,940 I've got a better proposal for you tonight than hanging out with friends. 44 00:36:30,160 --> 00:36:32,560 I stood up and put the piece of paper on the table. 45 00:36:36,500 --> 00:36:39,720 I turned around, petrified by what I had just done. 46 00:36:42,500 --> 00:36:44,620 I couldn't turn around and smile at him. 47 00:36:45,220 --> 00:36:49,040 I could feel his gaze on me, on my legs, and on my arms. 48 00:36:56,280 --> 00:36:58,200 He called me ten minutes later. 49 00:36:58,810 --> 00:37:01,770 We decided that he would come over to my place at 8 o 'clock. 50 00:37:02,530 --> 00:37:06,010 He said he loved watching my legs on high heels as I walked away. 51 00:37:10,790 --> 00:37:15,270 We spoke about my passion for high heels and my taste in lingerie. 52 00:37:17,010 --> 00:37:19,590 He asked me what moved me to leave him the note. 53 00:37:21,690 --> 00:37:22,690 Anyone there? 54 00:37:22,890 --> 00:37:27,790 I told him that despite not even seeing his face, his voice and hands were all I 55 00:37:27,790 --> 00:37:28,790 needed. 56 00:37:32,360 --> 00:37:35,020 I can't remember whose idea it was, his or mine. 57 00:37:36,460 --> 00:37:40,820 But I agreed to leave the door open and wear a blindfold over my eyes so that I 58 00:37:40,820 --> 00:37:41,820 wouldn't see his face. 59 00:37:46,440 --> 00:37:48,040 Do you like the sound of my voice? 60 00:37:49,120 --> 00:37:50,120 Yes. 61 00:39:12,620 --> 00:39:13,620 um you 62 00:40:09,070 --> 00:40:10,070 You're beautiful. 63 00:40:10,610 --> 00:40:11,610 Thanks. 64 00:40:34,910 --> 00:40:35,930 It's good. 65 00:40:58,050 --> 00:40:59,050 That's good. 66 01:02:43,850 --> 01:02:45,410 The milf over there. You see her? 67 01:02:47,390 --> 01:02:49,090 Oh, I love when you're jealous. 68 01:02:49,470 --> 01:02:50,950 Oh, come on. You're the same. 69 01:02:51,250 --> 01:02:54,210 If a guy was looking at me like that, he would go nuts. 70 01:02:54,910 --> 01:02:57,370 No, first of all, I'd ask you if you like her. 71 01:02:57,670 --> 01:02:58,670 What? 72 01:02:59,210 --> 01:03:02,110 Look, I remember you have memories about her recently. 73 01:03:03,450 --> 01:03:04,610 What do you think about her? 74 01:03:06,570 --> 01:03:08,930 Well, she looks glossy. 75 01:03:10,030 --> 01:03:11,030 Dope. 76 01:03:12,010 --> 01:03:13,630 Perfect for one night stand. 77 01:03:15,120 --> 01:03:16,120 Alright. 78 01:03:43,500 --> 01:03:44,680 Hello, my name is Anya. 79 01:03:53,320 --> 01:03:57,720 Have a seat. 80 01:03:57,980 --> 01:03:59,680 Oh, it's nice in here. 81 01:04:00,860 --> 01:04:02,180 Would you like something to drink? 82 01:04:02,560 --> 01:04:06,300 A glass, please. What would you like? 83 01:04:07,360 --> 01:04:08,360 I'll see what we have. 84 01:14:03,120 --> 01:14:04,120 Look at Marie. 85 01:14:06,960 --> 01:14:08,520 I'm going to kiss her. 86 01:26:00,460 --> 01:26:01,460 Thank you. 87 01:28:57,320 --> 01:28:58,320 Thank you. 88 01:32:59,850 --> 01:33:02,550 But if he had sold that apartment, he even would still be at the agency. 89 01:33:02,890 --> 01:33:03,890 He wasn't a bad seller. 90 01:33:04,110 --> 01:33:06,470 Yes, I don't know. I guess it's a bad idea to manage people. 91 01:33:06,690 --> 01:33:07,690 Thanks. 92 01:33:07,850 --> 01:33:11,310 Manage property, show people around, and flirt with every single colleague at 93 01:33:11,310 --> 01:33:14,690 work. Oh, you're very hard on him. He could sell. 94 01:33:14,970 --> 01:33:18,570 Yeah, he was a good seller, but noticed anything between him and Maud? 95 01:33:19,290 --> 01:33:22,610 No. Are you saying he's sleeping with Maud? Of course. That's why he got 96 01:33:22,610 --> 01:33:25,250 fired. They would always show houses together, and you notice? 97 01:33:25,530 --> 01:33:28,610 Lady gets what they were up to during the visits. I had to let him go for my 98 01:33:28,610 --> 01:33:29,610 agency at the same time. 99 01:33:29,850 --> 01:33:30,850 You know the rest. 100 01:33:31,130 --> 01:33:33,150 Oh, yeah, that's the reason. 101 01:33:33,390 --> 01:33:35,610 So I guess Pierre was pretty pissed and then fired Yvonne. 102 01:33:36,030 --> 01:33:37,590 But then why didn't he fire Maude, too? 103 01:33:37,970 --> 01:33:40,050 Because Maude was also fucking Pierre. 104 01:33:41,330 --> 01:33:43,170 Oh, now that's a slut. 105 01:33:43,970 --> 01:33:45,690 But why is she such a slut? 106 01:33:46,190 --> 01:33:49,750 If a guy fucks several chicks, he's a darn one. And when it's a woman, she's 107 01:33:49,750 --> 01:33:52,010 suddenly a slut? No, that's not what you meant to say. 108 01:33:52,450 --> 01:33:56,570 Oh, no, no, no, that's not what I meant to say. Hang on. If she wants to be a 109 01:33:56,570 --> 01:33:57,570 slut, no problem. 110 01:33:57,980 --> 01:34:00,800 And I'm not at all jealous. When somebody else is barking, you can't be 111 01:34:00,800 --> 01:34:01,800 jealous anyway. 112 01:34:01,840 --> 01:34:05,020 No, but everyone is free to fantasize. We women can do what we want. 113 01:34:05,820 --> 01:34:08,960 Yes, I agree. Oh, yes, I have no problem with that at all. No, I know too much 114 01:34:08,960 --> 01:34:09,960 about you guys. 115 01:34:09,980 --> 01:34:12,140 You're just pissed because she hasn't chosen to fuck you. 116 01:34:12,560 --> 01:34:15,620 Ah, no, me? I'm a married man, you know. I don't try to pull out the office. 117 01:34:17,720 --> 01:34:20,300 But you know we could invite her over to the house sometime this month. 118 01:34:20,740 --> 01:34:21,740 Mm -hmm. 119 01:34:23,840 --> 01:34:25,580 We could make your fantasy happen. 120 01:34:25,960 --> 01:34:27,100 But it's just a fantasy. 121 01:34:28,110 --> 01:34:28,889 Hang on. 122 01:34:28,890 --> 01:34:31,410 Your wife proposes you have a three -way and you turn it down? 123 01:34:31,630 --> 01:34:33,510 No, I'm not. She's great. 124 01:34:35,710 --> 01:34:39,330 In that case, honey, your fantasy could also come true. 125 01:34:42,130 --> 01:34:43,910 And what is your fantasy, Anna? 126 01:34:46,130 --> 01:34:47,730 Should I tell him now? 127 01:34:48,130 --> 01:34:49,130 Mm -hmm. 128 01:34:50,310 --> 01:34:51,890 To fuck a handsome black man. 129 01:35:05,040 --> 01:35:06,040 Shall we go to the bedroom? 130 01:36:02,800 --> 01:36:03,800 you 131 01:39:01,680 --> 01:39:03,060 Put your finger inside, honey. 132 01:41:13,960 --> 01:41:14,960 Fuck me. 133 01:59:28,880 --> 01:59:30,380 How do you want me to pleasure you now? 134 02:00:39,180 --> 02:00:42,980 go out looking for a date. I've signed up to several dating apps on my phone. 135 02:00:43,220 --> 02:00:45,400 It's simple and very efficient. 136 02:00:46,100 --> 02:00:48,980 But aren't you scared of meeting men that you don't know anything about? 137 02:00:49,320 --> 02:00:51,240 Years ago, I would meet them in bars. 138 02:00:51,560 --> 02:00:53,100 It was long and tedious. 139 02:00:53,560 --> 02:00:56,620 Now I get the essentials. I go out shopping and I consume. 140 02:00:57,160 --> 02:00:59,200 It's free range and ready to eat straight away. 141 02:00:59,600 --> 02:01:01,020 Oh, I'd be too frightened. 142 02:01:02,940 --> 02:01:03,940 You know what? 143 02:01:04,000 --> 02:01:06,020 You could meet somebody at a cafe first. 144 02:01:06,320 --> 02:01:08,200 And then you can decide... 145 02:01:08,430 --> 02:01:11,730 Then do what you want. You like the guy, it's back to his place of yours. 146 02:01:13,030 --> 02:01:14,790 And all of the crazies? What about them? 147 02:01:15,630 --> 02:01:19,190 It's far more likely that the guy looks nothing like his picture than him trying 148 02:01:19,190 --> 02:01:20,190 to hurt you. 149 02:01:21,450 --> 02:01:22,810 Right. There we are. 150 02:01:23,490 --> 02:01:25,490 We just need to wait for them to dry. 151 02:01:27,150 --> 02:01:28,450 I love them. 152 02:01:28,670 --> 02:01:31,570 That's great. And tonight is date night. 153 02:02:07,820 --> 02:02:10,220 If you want to try a dating app, here are a couple of links. 154 02:02:11,180 --> 02:02:14,520 Try them out, and that way we'll have something else to talk about during our 155 02:02:14,520 --> 02:02:15,520 next meeting. 156 02:02:32,840 --> 02:02:34,540 Well, that's it. Time to sign off. 157 02:02:35,480 --> 02:02:36,680 So, let's see what comes next. 158 02:02:39,110 --> 02:02:40,590 I'm waiting for you men out there. 159 02:04:08,930 --> 02:04:10,010 Hi there, how are you? 160 02:04:10,550 --> 02:04:13,010 Fine, how about you? Very well, thanks. Did you find the place okay? 161 02:04:13,290 --> 02:04:14,188 Yeah, perfect. 162 02:04:14,190 --> 02:04:15,190 Super. 163 02:04:16,670 --> 02:04:17,670 Please, come in. 164 02:04:20,210 --> 02:04:21,890 Would you like something to drink? 165 02:04:22,610 --> 02:04:24,350 I haven't really come here for a drink, you know. 166 02:04:25,030 --> 02:04:26,030 Oh, really? 167 02:04:26,970 --> 02:04:28,090 You're pretty submissive, right? 168 02:04:29,710 --> 02:04:31,910 You're wearing the garter belt like I asked you. Yeah. 169 02:04:33,150 --> 02:04:34,150 Show me a little. 170 02:04:36,810 --> 02:04:37,810 A little higher. 171 02:04:39,910 --> 02:04:40,910 Turn around. 172 02:04:43,270 --> 02:04:45,210 Lift it up. 173 02:04:48,430 --> 02:04:49,510 Bend over a little. 174 02:04:51,730 --> 02:04:52,870 Your legs are magnificent. 175 02:04:53,410 --> 02:04:54,410 Thank you. 176 02:04:57,530 --> 02:04:58,910 Come a little closer to me. 177 02:05:01,850 --> 02:05:02,850 Over here. 178 02:08:14,160 --> 02:08:15,160 Mm. 179 02:26:51,859 --> 02:26:54,720 Marry my dream. She was my queen. 180 02:26:55,000 --> 02:26:58,100 A castle on a mountain top, rivers and streams. 181 02:26:58,560 --> 02:27:02,920 Fucking sunlight from the sky in my pocket. Give it to you later. 13096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.