All language subtitles for Eva.Longoria.Searching.for.Spain.S01E07.Marbella.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,759 --> 00:00:10,678 I've got a confession to make. 2 00:00:11,595 --> 00:00:14,597 Spain isn't just a place I love to visit. 3 00:00:14,598 --> 00:00:17,434 Last year, I actually made the decision 4 00:00:17,435 --> 00:00:20,979 to move here to the city of Marbella. 5 00:00:20,980 --> 00:00:23,816 And that is something worth celebrating. 6 00:00:24,108 --> 00:00:25,775 As I've traveled through Spain, 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,652 experiencing the incredible food, 8 00:00:27,653 --> 00:00:31,322 I realized I wanted to explore More about the food 9 00:00:31,323 --> 00:00:34,660 right in front of me here in my new home of Marbella. 10 00:00:35,035 --> 00:00:39,330 So I've decided to take on a very ambitious feast 11 00:00:39,331 --> 00:00:41,332 for my local family and friends 12 00:00:41,333 --> 00:00:44,420 who have really made Marbella home for me. 13 00:00:44,712 --> 00:00:47,297 Now, obviously I can't do this by myself. 14 00:00:48,758 --> 00:00:50,217 I'm gonna need a little help. 15 00:00:51,844 --> 00:00:55,431 I'm Eva Longoria and I'm a proud Mexican American. 16 00:00:55,931 --> 00:00:58,975 11 generations ago, one of my ancestors 17 00:00:58,976 --> 00:01:01,771 left Spain for the New World and a new life. 18 00:01:02,104 --> 00:01:04,440 And now I've come full circle. 19 00:01:04,732 --> 00:01:07,692 We have found Spain. 20 00:01:07,693 --> 00:01:09,778 After 20 years of vacationing 21 00:01:09,779 --> 00:01:12,113 in this unique corner of Andalusia, 22 00:01:12,114 --> 00:01:14,491 I've made it my home. 23 00:01:14,492 --> 00:01:17,494 Where the Mediterranean meets the Alboran Sea, 24 00:01:17,495 --> 00:01:20,705 in the foothills of the Sierra Blanca mountains, 25 00:01:20,706 --> 00:01:23,625 lies the beautiful city of Marbella. 26 00:01:23,626 --> 00:01:24,959 You know what I love about Marbella, 27 00:01:24,960 --> 00:01:27,378 is this easy living. 28 00:01:27,379 --> 00:01:29,714 To help with my dinner party celebration-- 29 00:01:29,715 --> 00:01:31,801 I'm so excited. 30 00:01:32,051 --> 00:01:35,637 ...I've enlisted some locals known as marbellís, 31 00:01:35,638 --> 00:01:37,889 who have been my close friends 32 00:01:37,890 --> 00:01:40,308 and fellow foodies for two decades. 33 00:01:40,309 --> 00:01:42,770 I love when Rocio's in my kitchen! 34 00:01:43,312 --> 00:01:45,688 I have a whole week to find dishes 35 00:01:45,689 --> 00:01:48,983 that show off just how unique the food here really is. 36 00:01:48,984 --> 00:01:50,110 {\an8}For me-- 37 00:01:52,905 --> 00:01:56,158 Now we're going to make the best gazpacho you ever had. 38 00:01:56,992 --> 00:01:58,785 Dishes representing Marbella's 39 00:01:58,786 --> 00:02:00,746 rich gastronomic variety-- 40 00:02:01,330 --> 00:02:03,624 from cherished local traditions-- 41 00:02:09,046 --> 00:02:12,842 ...to modern innovations drawn from across the globe. 42 00:02:13,092 --> 00:02:14,759 We are artists of the food, you know. 43 00:02:14,760 --> 00:02:16,261 We have to surprise the people. 44 00:02:16,262 --> 00:02:18,222 That make me so happy. 45 00:02:18,597 --> 00:02:20,932 With these dishes and this weather, 46 00:02:20,933 --> 00:02:23,894 the party should be a slam dunk. 47 00:02:25,479 --> 00:02:27,564 It's always sunny in Marbella! No? 48 00:02:48,210 --> 00:02:50,295 My dinner party is tonight, 49 00:02:50,296 --> 00:02:52,797 and the first friend to arrive this morning 50 00:02:52,798 --> 00:02:56,427 is one of the most celebrated chefs in all of Spain. 51 00:02:58,637 --> 00:03:02,307 Oh my God! 52 00:03:02,308 --> 00:03:04,434 Yeah you are. Come in, come in. 53 00:03:04,435 --> 00:03:06,061 {\an8}Oh, my God, that's beautiful. 54 00:03:08,105 --> 00:03:11,983 Dani Garcia has earned eight Michelin stars through his career 55 00:03:11,984 --> 00:03:14,652 and has restaurants around the globe, 56 00:03:14,653 --> 00:03:18,656 but his passion is championing local ingredients and dishes 57 00:03:18,657 --> 00:03:21,911 that have fed generations of marbellís. 58 00:03:22,536 --> 00:03:23,453 {\an8}What is this? 59 00:03:28,751 --> 00:03:30,335 Well, I'm so excited about this 60 00:03:30,336 --> 00:03:32,128 'cause everybody coming today is from Marbella 61 00:03:32,129 --> 00:03:33,339 so they're gonna expect this. 62 00:03:37,176 --> 00:03:39,594 Dani and I have been busy planning some of these dishes 63 00:03:39,595 --> 00:03:43,431 since we met up four days ago in the oldest part of town. 64 00:03:49,313 --> 00:03:52,315 I love that you have to go to the meat place for the meat, 65 00:03:52,316 --> 00:03:54,359 and you got to go to the bread place for the bread, 66 00:03:54,360 --> 00:03:56,569 and you got to go to the market for the fruits and vegetables. 67 00:03:56,570 --> 00:03:59,656 Unlike the crazy supermarkets that we have in America 68 00:03:59,657 --> 00:04:01,699 that have everything for convenience, 69 00:04:01,700 --> 00:04:04,035 I actually like the little adventure 70 00:04:04,036 --> 00:04:06,330 that you have to go on to put a meal together. 71 00:04:06,622 --> 00:04:07,747 It takes effort. 72 00:04:10,918 --> 00:04:13,711 Locals have been coming to the Mercado Municipal 73 00:04:13,712 --> 00:04:17,841 since the 19th century for their fresh, seasonal produce 74 00:04:18,258 --> 00:04:21,512 and for an old school bite at the artisanal stalls. 75 00:04:23,138 --> 00:04:25,556 Dani! - Good morning. 76 00:04:25,557 --> 00:04:27,351 {\an8}Oh, I'm so happy to see you. 77 00:04:28,686 --> 00:04:30,521 Oh, my gosh! What did you order me? 78 00:04:38,946 --> 00:04:40,029 - Say no more. - Yeah. 79 00:04:40,030 --> 00:04:41,281 Say no more. 80 00:04:41,532 --> 00:04:43,242 You cook with the fat of the pork. 81 00:04:45,119 --> 00:04:48,121 Made with local sherry, rosemary, marjoram, and thyme-- 82 00:04:48,122 --> 00:04:50,499 Mmm! I taste all the herbs. 83 00:04:52,209 --> 00:04:54,545 ...and slow cooked in pork fat, 84 00:04:55,170 --> 00:04:57,964 a technique originally used to make tougher cuts of meat 85 00:04:57,965 --> 00:05:00,050 softer and juicier. 86 00:05:01,135 --> 00:05:02,635 This is amazing. 87 00:05:02,636 --> 00:05:03,971 {\an8}This is one of your favorite dishes here? 88 00:05:06,265 --> 00:05:08,726 What do you think the food scene is like here in Marbella? 89 00:05:11,520 --> 00:05:12,563 {\an8}Yeah. 90 00:05:13,814 --> 00:05:15,857 {\an8}That is the luxury. 91 00:05:15,858 --> 00:05:17,026 {\an8}Bougie. 92 00:05:25,743 --> 00:05:29,079 Marbella really is a tale of two cities. 93 00:05:29,413 --> 00:05:34,043 It has a reputation as a modern international party hot spot, 94 00:05:34,626 --> 00:05:38,504 but there's also a deeper rooted culture and a movement 95 00:05:38,505 --> 00:05:42,051 to keep it alive, epitomized by locals like Dani. 96 00:05:48,307 --> 00:05:49,349 {\an8}Like you're from-- 97 00:05:51,727 --> 00:05:52,770 {\an8}Yeah. 98 00:05:54,563 --> 00:05:55,689 {\an8}- Let's take a look. - Yeah. 99 00:05:59,777 --> 00:06:01,861 This is beautiful. 100 00:06:01,862 --> 00:06:03,614 I've never seen so much variety. 101 00:06:04,323 --> 00:06:06,950 What makes the seafood in Marbella so good? 102 00:06:17,127 --> 00:06:20,588 {\an8}So all of these seas contribute to this habitat. 103 00:06:20,589 --> 00:06:22,465 {\an8}- What is this one? - Clams. 104 00:06:22,466 --> 00:06:23,842 These are spitting at me. 105 00:06:24,510 --> 00:06:26,636 It's alive. 106 00:06:26,637 --> 00:06:29,389 Aah! Did you see that one? 107 00:06:31,433 --> 00:06:32,976 So what are we gonna order? 108 00:06:40,484 --> 00:06:42,861 Look at that. They're so cute! 109 00:06:50,953 --> 00:06:52,037 Beautiful. 110 00:06:53,330 --> 00:06:54,956 We put it in order, 111 00:06:54,957 --> 00:06:56,375 so we'll have it all fresh for the party. 112 00:06:59,211 --> 00:07:01,754 And while 3 million kilos of sardines 113 00:07:01,755 --> 00:07:05,424 are caught locally each year, Dani says in Marbella, 114 00:07:05,425 --> 00:07:07,218 there's only one way to cook them. 115 00:07:10,889 --> 00:07:13,224 You know that I've been coming to Marbella for 20 years 116 00:07:13,225 --> 00:07:14,810 and I've never had an Espeto. 117 00:07:16,061 --> 00:07:17,104 {\an8}Yes! 118 00:07:18,105 --> 00:07:20,273 {\an8}Why? Is that bad? 119 00:07:20,274 --> 00:07:21,567 {\an8}It's a big pecado. 120 00:07:21,984 --> 00:07:23,776 {\an8}Sin. It's a big sin. 121 00:07:23,777 --> 00:07:24,903 {\an8}Why? 122 00:07:29,908 --> 00:07:32,952 Espetos-- wood fired, cooked sardines 123 00:07:32,953 --> 00:07:35,289 are said to date to the 19th century, 124 00:07:36,165 --> 00:07:38,457 when hungry local fishermen would grill 125 00:07:38,458 --> 00:07:40,459 the cheapest fish in their catch 126 00:07:40,460 --> 00:07:43,589 on sticks wedged into the sand along the shore. 127 00:07:44,089 --> 00:07:46,674 This seafarers soul food became a symbol 128 00:07:46,675 --> 00:07:49,468 of the region's cultural heritage. 129 00:07:49,469 --> 00:07:51,637 I love that smell. Hola. 130 00:07:54,266 --> 00:07:55,392 {\an8}Wow! 131 00:08:12,034 --> 00:08:13,701 - Yeah. Can we make one? - Yeah. 132 00:08:13,702 --> 00:08:14,828 Oh, gosh. 133 00:08:15,662 --> 00:08:17,789 I'm going to skewer some sardines. 134 00:08:26,632 --> 00:08:27,674 {\an8}In the middle. 135 00:08:34,223 --> 00:08:35,640 - It's gonna support. Yeah. - Ready? 136 00:08:35,641 --> 00:08:36,767 {\an8}Okay. 137 00:08:38,602 --> 00:08:39,685 Is it there? 138 00:08:39,686 --> 00:08:41,772 - Yeah. Yeah. - I did it? 139 00:08:43,190 --> 00:08:44,816 I didn't feel it. Let me do another. 140 00:08:47,444 --> 00:08:50,405 And I'm gonna-- I feel it. Yay! I did feel it. 141 00:08:52,241 --> 00:08:54,367 Look how beautiful that is in the sun. 142 00:08:54,368 --> 00:08:56,118 The sardines are so good. 143 00:08:56,119 --> 00:09:00,707 All you need is salt, fire, and a decent aim. 144 00:09:03,043 --> 00:09:05,337 I don't think it's gonna cook it so far from the fire. 145 00:09:07,965 --> 00:09:10,299 Luckily, there are plenty of others to enjoy, 146 00:09:10,300 --> 00:09:12,635 with crusty bread and your fingers, 147 00:09:12,636 --> 00:09:15,930 which is how it's done at Andalusian beach parties, 148 00:09:15,931 --> 00:09:17,473 or moragas. 149 00:09:17,474 --> 00:09:19,309 Cheers. - Cheers. Come on. 150 00:09:21,979 --> 00:09:23,938 Mm. That's so good! 151 00:09:23,939 --> 00:09:25,524 You can taste the olives. - Of course. 152 00:09:25,941 --> 00:09:27,401 I like the meat. I don't like the skin. 153 00:09:29,403 --> 00:09:31,363 Well, then you and I could go on a date. 154 00:09:36,034 --> 00:09:37,535 This is like a fun meal. 155 00:09:37,536 --> 00:09:38,745 I like meals you eat with your hands. 156 00:09:42,165 --> 00:09:43,165 This? 157 00:09:43,166 --> 00:09:44,834 This is gonna be amazing, 158 00:09:44,835 --> 00:09:48,672 to have Dani Garcia making Espeto in my house. 159 00:09:50,299 --> 00:09:51,465 But you know what I love about Marbella, 160 00:09:51,466 --> 00:09:53,175 is this easy living. 161 00:09:53,176 --> 00:09:54,468 This is Marbella. 162 00:10:07,190 --> 00:10:10,776 Marbella may be famous for its stunning coastline, 163 00:10:10,777 --> 00:10:13,988 but just as important to the city's culinary history 164 00:10:13,989 --> 00:10:16,741 are the surrounding mountains of Málaga, 165 00:10:16,742 --> 00:10:19,327 the province Marbella sits within. 166 00:10:19,328 --> 00:10:21,912 These ranges have the highest concentration 167 00:10:21,913 --> 00:10:23,540 of goats in Europe. 168 00:10:25,042 --> 00:10:26,083 Felipe! 169 00:10:26,084 --> 00:10:28,169 - Hola, mi Eva! - Hola! 170 00:10:28,170 --> 00:10:30,213 It already smells amazing. 171 00:10:31,631 --> 00:10:35,009 Using baby goat, or kid, my friend Felipe, 172 00:10:35,010 --> 00:10:37,970 a private chef who has lived here his whole life, 173 00:10:37,971 --> 00:10:40,599 is improvising a signature dish for my party. 174 00:11:00,410 --> 00:11:02,995 Goat was once a staple here. 175 00:11:02,996 --> 00:11:06,832 And Felipe is representative of a new generation of marbellís 176 00:11:06,833 --> 00:11:10,170 who want to keep some of the old customs alive. 177 00:11:47,833 --> 00:11:50,626 Wow! 178 00:11:50,627 --> 00:11:54,046 I got the idea to serve goat at my party a few days ago, 179 00:11:54,047 --> 00:11:57,341 when I was introduced to a classic Marbellan dish 180 00:11:57,342 --> 00:11:59,344 at a beloved local institution. 181 00:12:07,644 --> 00:12:11,480 The Golden Mile is a four mile avenue known 182 00:12:11,481 --> 00:12:13,858 for its modern boutiques and restaurants. 183 00:12:13,859 --> 00:12:17,194 But there are a few old places left from the days 184 00:12:17,195 --> 00:12:19,573 when this was a farming and fishing town. 185 00:12:20,365 --> 00:12:24,869 And today I'm going to one of my favorite, Venta Los Pacos. 186 00:12:24,870 --> 00:12:27,122 It's very humble, very simple. 187 00:12:27,706 --> 00:12:30,709 It really is a true Marbella experience. 188 00:12:41,511 --> 00:12:46,056 Paco Sánchez runs this venta, a traditional roadside tavern 189 00:12:46,057 --> 00:12:49,519 where truckers and laborers would once stop to rest, 190 00:12:49,853 --> 00:12:52,731 back when this was the main road through farmland. 191 00:13:39,611 --> 00:13:42,154 When Paco grew up and took over the venta, 192 00:13:42,155 --> 00:13:44,907 he began serving home cooked meals to cater 193 00:13:44,908 --> 00:13:47,035 to the growing local population. 194 00:13:47,536 --> 00:13:49,703 Instead of smuggling in sausages, 195 00:13:49,704 --> 00:13:52,623 diners could savor old school recipes, 196 00:13:52,624 --> 00:13:57,711 including callos a la andaluza-- tripe stew, and-- 197 00:13:58,755 --> 00:14:00,714 {\an8}Oh, wow! Oh! 198 00:14:00,715 --> 00:14:02,508 Cabrito al ajillo-- 199 00:14:02,509 --> 00:14:04,635 Or baby goat in garlic. 200 00:14:06,763 --> 00:14:09,057 It just falls off the bone. 201 00:14:11,643 --> 00:14:13,603 Mm. Wow. 202 00:14:28,952 --> 00:14:33,248 Wow. It's really gamey. And a lot of herbs. 203 00:14:48,888 --> 00:14:51,056 For me, serving goat at my party 204 00:14:51,057 --> 00:14:52,766 will be my own little way 205 00:14:52,767 --> 00:14:55,645 of celebrating age old local traditions. 206 00:15:24,007 --> 00:15:27,259 I love when Rocio is in my kitchen! 207 00:15:27,260 --> 00:15:29,679 'Cause I know I'm gonna eat well and amazing. 208 00:15:30,305 --> 00:15:32,473 Tonight's dinner party would not be complete 209 00:15:32,474 --> 00:15:35,644 without some help from my girls, Rocio and María. 210 00:15:38,438 --> 00:15:40,105 I first met María, 211 00:15:40,106 --> 00:15:43,025 a former actress, on a film set in the States, 212 00:15:43,026 --> 00:15:45,694 and she introduced me to Rocio, her best friend. 213 00:15:45,695 --> 00:15:47,863 And we've been friends for over 20 years. 214 00:15:47,864 --> 00:15:50,116 But they never cease to surprise me. 215 00:16:10,720 --> 00:16:13,305 We're preparing some traditional salads 216 00:16:13,306 --> 00:16:16,309 using local produce loved by marbellís. 217 00:16:31,783 --> 00:16:35,578 Both Rocio and María have vivid memories of growing up here. 218 00:16:36,079 --> 00:16:38,914 Marbella was a small little town, 219 00:16:38,915 --> 00:16:41,876 and when I was a little girl, there were no pavement 220 00:16:42,252 --> 00:16:43,752 in the road. - What was it? 221 00:16:43,753 --> 00:16:45,421 - It was dirt. - Dirt roads? -Yeah. 222 00:16:45,422 --> 00:16:47,840 Do you remember a moment when it did change? 223 00:16:47,841 --> 00:16:52,970 It was when you stopped seeing horses on the street-- 224 00:16:52,971 --> 00:16:54,639 - Mm. - ...and you saw Ferraris. 225 00:16:54,889 --> 00:16:58,684 Horsepower to horsepower. 226 00:16:58,685 --> 00:17:00,519 I love this. There's so much meat. 227 00:17:00,520 --> 00:17:01,980 So I'm gonna do like-- 228 00:17:12,824 --> 00:17:16,201 The inspiration behind this tomato carpaccio 229 00:17:16,202 --> 00:17:17,870 came from a cooking class 230 00:17:17,871 --> 00:17:20,289 María invited me to earlier this week. 231 00:17:27,464 --> 00:17:29,423 As part of her global foundation, 232 00:17:29,424 --> 00:17:30,841 for which I'm an ambassador, 233 00:17:30,842 --> 00:17:33,010 María runs Casa Angeles, 234 00:17:33,011 --> 00:17:35,430 a day center for children with special needs. 235 00:17:40,894 --> 00:17:43,103 Some of their activities are growing, 236 00:17:43,104 --> 00:17:45,190 cooking, and eating food together. 237 00:17:46,649 --> 00:17:49,443 What are you planting now? - So this is the new harvest. 238 00:17:49,444 --> 00:17:53,614 We just took out the tomatoes and the green pepper. 239 00:17:53,615 --> 00:17:55,365 And this is how I grew up, 240 00:17:55,366 --> 00:17:57,910 like everybody was going to the farm 241 00:17:57,911 --> 00:18:01,038 and pick up the vegetables and bring it to do a salad. 242 00:18:01,039 --> 00:18:02,498 It was really good. - Yeah. 243 00:18:02,499 --> 00:18:04,249 I don't know if you know this, 244 00:18:04,250 --> 00:18:07,044 but Guadalhorce, which is very close to here, 245 00:18:07,045 --> 00:18:09,421 they have vegetables they don't have anywhere else in the world. 246 00:18:13,051 --> 00:18:15,928 Less than an hour's drive northeast of Marbella 247 00:18:15,929 --> 00:18:18,222 In the surrounding province of Málaga, 248 00:18:18,223 --> 00:18:21,267 lies the fertile Guadalhorce River Valley. 249 00:18:21,976 --> 00:18:24,311 With its abundant diversity of crops, 250 00:18:24,312 --> 00:18:26,856 it's known as the region's vegetable garden. 251 00:18:28,024 --> 00:18:30,234 At Casa Angeles, I'm going to join the kids 252 00:18:30,235 --> 00:18:32,861 as they learn how to make gazpacho, 253 00:18:32,862 --> 00:18:37,158 the iconic cold soup, using some of these local veggies. 254 00:18:37,784 --> 00:18:39,785 I think it's so great, 255 00:18:39,786 --> 00:18:41,036 'cause then they can make the connection between 256 00:18:41,037 --> 00:18:42,788 where the food comes from 257 00:18:42,789 --> 00:18:43,873 and then when it shows up on your plate. 258 00:18:44,624 --> 00:18:46,583 And there's one unique item 259 00:18:46,584 --> 00:18:49,420 that María says will be the star of our gazpacho. 260 00:18:49,796 --> 00:18:52,382 I need to see this secret ingredient. 261 00:18:53,758 --> 00:18:55,843 Oh, is this it? 262 00:18:55,844 --> 00:18:59,137 This is it. It's called huevo de toro. 263 00:18:59,138 --> 00:19:01,099 Where did that name come from? "Bull's balls." 264 00:19:01,474 --> 00:19:03,308 - I wonder why. - I wonder why. 265 00:19:03,309 --> 00:19:05,602 It's called huevo de toro. 266 00:19:05,603 --> 00:19:08,480 So every region has a tomato, 267 00:19:08,481 --> 00:19:10,399 so it has a very thin skin. 268 00:19:10,400 --> 00:19:12,693 And it's very sweet when you try it. 269 00:19:12,694 --> 00:19:14,653 Oh, it is soft. Look at how thin that skin is. 270 00:19:14,654 --> 00:19:16,071 Oh my God. - Right? 271 00:19:16,072 --> 00:19:17,739 So when you cook it, the skin is-- 272 00:19:17,740 --> 00:19:19,283 It peels off. - Nothing. 273 00:19:19,284 --> 00:19:20,659 - Nothing. - It's like nothing. Oh my God. 274 00:19:20,660 --> 00:19:22,536 - Is it sweet? - It is sweet. Mm! 275 00:19:22,537 --> 00:19:25,039 So now we're going to make the best gazpacho you ever had. 276 00:19:25,540 --> 00:19:28,376 Because of the huevo de toro. - Huevo de toro. 277 00:19:28,710 --> 00:19:30,377 - And-- - Don't hold them like that. 278 00:19:34,757 --> 00:19:38,093 This special tomato's fragile skin makes it hard 279 00:19:38,094 --> 00:19:39,845 to grow and transport. 280 00:19:39,846 --> 00:19:42,431 So it fell out of favor until a few years ago, 281 00:19:42,432 --> 00:19:45,602 when some local farmers began to cultivate it again. 282 00:19:51,691 --> 00:19:54,569 Today's cooking class is run by chef Victor Carracedo. 283 00:20:06,205 --> 00:20:07,789 Victor is passionate about 284 00:20:07,790 --> 00:20:09,834 regional and sustainable traditions. 285 00:20:28,144 --> 00:20:30,604 Gazpacho is an ancient Andalusian dish, 286 00:20:30,605 --> 00:20:32,648 originally made in the eighth century 287 00:20:32,649 --> 00:20:37,194 from water, oil, garlic, breadcrumbs, and seasoning, 288 00:20:37,195 --> 00:20:38,904 it kept laborers hydrated 289 00:20:38,905 --> 00:20:40,822 as they worked the scorching fields. 290 00:20:40,823 --> 00:20:43,785 Over the centuries, new ingredients were added. 291 00:20:56,965 --> 00:20:58,132 You are welcome. 292 00:21:11,938 --> 00:21:13,314 Oh! 293 00:21:23,324 --> 00:21:25,450 Ooh! I love that. 294 00:21:25,451 --> 00:21:27,744 This tomato is so subtle. 295 00:21:27,745 --> 00:21:30,706 It's not fibrous. It tastes sweeter. 296 00:21:35,753 --> 00:21:37,421 Without all these little chefs to help, 297 00:21:37,422 --> 00:21:40,090 I just hope the one we whip up at my party 298 00:21:40,091 --> 00:21:41,551 turns out as good as this one. 299 00:21:42,260 --> 00:21:43,720 And you can taste the sun. 300 00:21:43,970 --> 00:21:46,806 You can taste the Costa del Sol. - Aw! 301 00:21:59,610 --> 00:22:02,321 My party prep is in full swing. 302 00:22:04,657 --> 00:22:07,743 Dani's threading the sardine Espetos. 303 00:22:07,744 --> 00:22:10,412 Rocio, who comes from a family of butchers, 304 00:22:10,413 --> 00:22:13,791 is making traditional veal and pork meatballs. 305 00:22:17,754 --> 00:22:19,546 While I attempt to make something 306 00:22:19,547 --> 00:22:21,257 that reflects the modern side of Marbella-- 307 00:22:21,841 --> 00:22:24,635 a fresh take on a dish everyone loves. 308 00:22:25,344 --> 00:22:29,557 I hope I do this dish justice because it really is special. 309 00:22:32,268 --> 00:22:34,519 I chose this intriguing dish yesterday, 310 00:22:34,520 --> 00:22:36,146 when I set out to learn more about 311 00:22:36,147 --> 00:22:38,774 what's called Marbella's Golden Age. 312 00:22:46,074 --> 00:22:47,783 Since the 1950s, 313 00:22:47,784 --> 00:22:50,327 Marbella's always attracted an international crowd. 314 00:22:50,328 --> 00:22:53,663 Grace Kelly, Audrey Hepburn, Brigitte Bardot-- 315 00:22:53,664 --> 00:22:55,416 they all frequented Marbella. 316 00:22:57,210 --> 00:23:00,253 Movie stars and aristocrats partied at the Marbella Club, 317 00:23:00,254 --> 00:23:04,383 opened by Prince Alfonso, the king of Spain's godson, 318 00:23:05,134 --> 00:23:07,552 turning the town into a global hot spot. 319 00:23:10,681 --> 00:23:12,474 Newcomers brought new flavors, 320 00:23:12,475 --> 00:23:15,228 making the food scene more cosmopolitan. 321 00:23:15,520 --> 00:23:18,188 And I want to reflect that at my party. 322 00:23:18,189 --> 00:23:20,482 And that's why I'm here at Nota Blu, 323 00:23:20,483 --> 00:23:22,859 one of my favorite restaurants in Marbella, 324 00:23:22,860 --> 00:23:25,237 and it's owned by my dear friend Zazou, 325 00:23:25,238 --> 00:23:27,198 who's lived about three different lives. 326 00:23:31,994 --> 00:23:33,662 How are you? - How are you? Good? 327 00:23:33,663 --> 00:23:34,789 I am good. 328 00:23:36,582 --> 00:23:40,502 So, I feel like Marbella is full of people like you. 329 00:23:40,503 --> 00:23:43,381 International. You are originally from Algeria. 330 00:23:47,218 --> 00:23:48,928 What is your story? How did you end up here? 331 00:23:57,728 --> 00:24:00,772 That happened to me. It was almost 20 years ago, exactly. 332 00:24:00,773 --> 00:24:01,940 The first time I came to Marbella. 333 00:24:01,941 --> 00:24:03,066 - Ah, yeah? - And I said, 334 00:24:03,067 --> 00:24:04,068 "One day I will live here." 335 00:24:05,862 --> 00:24:07,946 I feel like everybody in Marbella 336 00:24:07,947 --> 00:24:10,074 knows you as a restaurateur, but you were a football player. 337 00:24:12,910 --> 00:24:14,911 When he moved to Marbella ten years ago, 338 00:24:14,912 --> 00:24:18,499 Zazou swapped his passion for football for food, 339 00:24:18,916 --> 00:24:21,627 and his rise has been meteoric. 340 00:24:25,047 --> 00:24:26,798 No, you started washing dishes. 341 00:24:26,799 --> 00:24:28,759 You didn't start-- with a restaurant. 342 00:24:32,096 --> 00:24:33,139 {\an8}- Yes. - Yeah, yeah. 343 00:24:44,692 --> 00:24:46,484 With his chef, Fabián, 344 00:24:46,485 --> 00:24:48,862 Zazou has created a uniquely Marbellan menu 345 00:24:48,863 --> 00:24:52,199 that infuses prized local produce 346 00:24:52,200 --> 00:24:54,243 with the international spirit of the city. 347 00:24:55,077 --> 00:24:57,455 I'm hoping it'll inspire me for my party. 348 00:25:20,061 --> 00:25:23,897 Okay, perfect. 349 00:25:23,898 --> 00:25:25,690 Oh, I love this sauce. 350 00:25:25,691 --> 00:25:28,485 You taste the butter, but the miso adds this, like, 351 00:25:28,486 --> 00:25:31,489 salty, smokiness to it. 352 00:25:31,989 --> 00:25:36,993 So you still have the sole meuniere. the very famous taste. 353 00:25:36,994 --> 00:25:38,579 But with miso, it changes completely. 354 00:25:40,248 --> 00:25:42,040 This is so nice too, 'cause in Spain, 355 00:25:42,041 --> 00:25:43,333 like, there's so much pork. 356 00:25:43,334 --> 00:25:45,627 So to have not only a fish, 357 00:25:45,628 --> 00:25:48,338 but a Japanese inspired fish, 358 00:25:48,339 --> 00:25:50,548 it's like it's just a nice cleansing of the palate. 359 00:25:50,549 --> 00:25:51,591 I love it. 360 00:25:51,592 --> 00:25:52,760 So what is this? 361 00:25:58,557 --> 00:26:00,517 The sauce is made with labneh, 362 00:26:00,518 --> 00:26:03,854 a middle eastern strained yogurt, and Japanese mayo. 363 00:26:04,146 --> 00:26:07,691 Then the toppings are assembled over top quality local tuna, 364 00:26:07,692 --> 00:26:09,484 which has a depth of flavor, 365 00:26:09,485 --> 00:26:12,196 coming from the nutrient rich local waters. 366 00:26:12,822 --> 00:26:13,864 Bon appétit! 367 00:26:15,491 --> 00:26:17,368 Mm! 368 00:26:19,620 --> 00:26:21,747 That makes me so happy. 369 00:26:22,623 --> 00:26:25,418 Mm. So this crispy bread, what is that? 370 00:26:30,131 --> 00:26:31,132 {\an8}Mm-hm. 371 00:26:32,591 --> 00:26:36,012 Oh, it's light. Very light. It's like I'm eating air. 372 00:26:38,264 --> 00:26:41,641 The brick pastry with ancient origins in the Middle East 373 00:26:41,642 --> 00:26:44,854 is the perfect base for this symphony of flavors. 374 00:26:52,737 --> 00:26:55,113 Yeah. So I feel like I could make 375 00:26:55,114 --> 00:26:57,575 the sashimi pizza at my party. 376 00:26:58,743 --> 00:26:59,994 I've been told this. 377 00:27:01,662 --> 00:27:04,122 For me, this inventive fusion food, 378 00:27:04,123 --> 00:27:07,459 blending local produce with global ideas 379 00:27:07,460 --> 00:27:12,131 symbolizes how this city embraces outsiders as its own. 380 00:27:12,923 --> 00:27:14,549 Cheers to us. We may not have been 381 00:27:14,550 --> 00:27:16,927 born in Marbella, but it's definitely our home. 382 00:27:40,368 --> 00:27:41,993 Oh. 383 00:27:41,994 --> 00:27:44,037 The menu for tonight's party is now set. 384 00:27:44,038 --> 00:27:45,830 My guests are on their way, 385 00:27:45,831 --> 00:27:48,751 and we've got to get nine dishes ready to go. 386 00:27:49,627 --> 00:27:50,878 Olé! 387 00:27:52,546 --> 00:27:54,422 Dani is making the gazpacho I made with María and the kids, 388 00:27:54,423 --> 00:27:57,551 but adding his signature cherry twist. 389 00:27:58,761 --> 00:28:01,097 This is like a rebel gazpacho. 390 00:28:01,722 --> 00:28:03,849 What would your mother say to this gazpacho? 391 00:28:08,104 --> 00:28:10,146 The Espetos are all lined up 392 00:28:10,147 --> 00:28:13,234 and Felipe is cooking the rice bed for his goat dish. 393 00:28:19,907 --> 00:28:21,533 Now we got to get cracking 394 00:28:21,534 --> 00:28:24,370 with the spectacular centerpiece of the menu. 395 00:28:24,870 --> 00:28:27,665 Oh, are you cutting the tuna? - Oh, yeah. 396 00:28:31,127 --> 00:28:33,379 It's like butter. You're just cutting right through that. 397 00:28:35,714 --> 00:28:38,091 Using a magnificent prime cut, 398 00:28:38,092 --> 00:28:40,510 Dani is making a unique tartare. 399 00:28:40,511 --> 00:28:45,265 Raw, dressed wild bluefin tuna that's sustainably sourced 400 00:28:45,266 --> 00:28:46,725 off the nearby coast. 401 00:28:47,101 --> 00:28:48,644 So what are the two choices you're giving? 402 00:29:01,157 --> 00:29:02,867 {\an8}Where the fat is. 403 00:29:10,875 --> 00:29:13,168 This dish perfectly unites Dani's 404 00:29:13,169 --> 00:29:15,462 global approach to cooking... Wow. 405 00:29:15,463 --> 00:29:19,300 ...with his passion for unsung local produce. 406 00:29:27,558 --> 00:29:28,601 {\an8}In the pig, yeah. 407 00:29:30,144 --> 00:29:31,269 The ears, everything. 408 00:29:31,270 --> 00:29:32,480 - Exactly. - Yeah, yeah. 409 00:29:46,368 --> 00:29:48,203 This technique is another aspect 410 00:29:48,204 --> 00:29:50,289 of how the past is preserved here. 411 00:29:50,623 --> 00:29:54,417 Wild tuna is caught just as it migrates into the Mediterranean 412 00:29:54,418 --> 00:29:57,587 from the Atlantic, when they're at their fattest, 413 00:29:57,588 --> 00:30:02,009 giving them their melt-in-the-mouth texture. 414 00:30:03,260 --> 00:30:06,804 It's so exquisite that many sushi restaurants in Japan 415 00:30:06,805 --> 00:30:08,641 import it from here. 416 00:30:19,693 --> 00:30:20,861 All right, now it's time for what? 417 00:30:22,029 --> 00:30:23,239 Oh! 418 00:30:28,577 --> 00:30:29,995 I didn't even know there was a white soy sauce. 419 00:30:32,831 --> 00:30:33,916 Oh, yeah. So you don't need that much. 420 00:30:36,001 --> 00:30:37,044 {\an8}Wow! 421 00:30:39,672 --> 00:30:42,424 - Oh, now we put it together. - Yeah. 422 00:30:48,013 --> 00:30:50,056 Alongside the belly and loin, 423 00:30:50,057 --> 00:30:53,978 Dani adds some seared tuna as a third element to the dish. 424 00:30:55,020 --> 00:30:56,479 Gorgeous. 425 00:30:56,480 --> 00:30:58,773 It's going to be the fanciest dish at the party. 426 00:31:03,612 --> 00:31:05,238 It's the final sprint. 427 00:31:05,239 --> 00:31:07,448 Rocio is frying up the meatballs, 428 00:31:07,449 --> 00:31:09,367 along with a traditional almond sauce, 429 00:31:09,368 --> 00:31:11,077 thickened with toasted bread. 430 00:31:15,291 --> 00:31:18,586 Felipe is adding final touches to the goat and rice. 431 00:31:23,215 --> 00:31:25,050 And last on the list-- 432 00:31:25,467 --> 00:31:28,721 It looks like we might be making guacamole. 433 00:31:29,096 --> 00:31:30,263 But my guacamole is different. 434 00:31:30,264 --> 00:31:31,889 Okay. 435 00:31:31,890 --> 00:31:34,559 Another Dani spin on something that, 436 00:31:34,560 --> 00:31:37,938 as a Mexican American, I thought I was the expert. 437 00:31:42,026 --> 00:31:43,068 Are we gonna put this in the guacamole? 438 00:31:43,777 --> 00:31:44,820 {\an8}No way! 439 00:31:53,245 --> 00:31:55,247 That is very creative. 440 00:31:57,458 --> 00:31:59,500 Just time to fry up the shrimp 441 00:31:59,501 --> 00:32:01,462 and we should be all set for the perfect party. 442 00:32:07,801 --> 00:32:09,470 Oh, it's raining. Oh, it is raining! 443 00:32:10,220 --> 00:32:11,930 No way! 444 00:32:12,222 --> 00:32:14,975 I cannot believe it might rain on my party! 445 00:32:18,687 --> 00:32:20,104 Run! Run, Dani! 446 00:32:23,734 --> 00:32:26,694 Where's Felipe? 447 00:32:26,695 --> 00:32:28,946 With the heavens suddenly opening, 448 00:32:28,947 --> 00:32:31,492 we all jump into action to save the food. 449 00:32:31,742 --> 00:32:33,701 No! The paella! 450 00:32:36,914 --> 00:32:38,373 Oh! 451 00:32:38,374 --> 00:32:40,083 Oh my God! 452 00:32:47,341 --> 00:32:49,677 It's always sunny in Marbella, no?! 453 00:33:03,649 --> 00:33:05,525 It must be a miracle. 454 00:33:05,526 --> 00:33:08,445 One hour later and the rainstorm is already over. 455 00:33:13,200 --> 00:33:15,160 The table is set and our party dresses are on. 456 00:33:18,080 --> 00:33:20,081 Just as my guests arrive. 457 00:33:20,082 --> 00:33:21,833 Wow! 458 00:33:23,460 --> 00:33:25,294 Oh my God, I'm so glad it stopped raining. 459 00:33:31,802 --> 00:33:33,636 These are friendships 460 00:33:33,637 --> 00:33:36,390 I've forged during 20 years of visiting Marbella. 461 00:33:36,890 --> 00:33:38,391 Hola, hola, hola! Oh! 462 00:33:38,392 --> 00:33:40,852 Including my sweet Alina and her hubby, 463 00:33:40,853 --> 00:33:42,354 dancer/choreographer Manuel. 464 00:33:43,939 --> 00:33:47,025 María's boyfriend, Nico, an architectural designer. 465 00:33:47,609 --> 00:33:49,652 And Davinia, a singer and dancer 466 00:33:49,653 --> 00:33:51,905 who's married to Chef Felipe. 467 00:33:52,573 --> 00:33:56,367 This creative bunch, most of whom were born and raised here, 468 00:33:56,368 --> 00:33:58,661 are the people who have made this home for me. 469 00:34:05,711 --> 00:34:08,254 Considering the whole bash was almost rained out, 470 00:34:08,255 --> 00:34:10,882 I just hope my dishes will taste all the better 471 00:34:10,883 --> 00:34:12,593 to my discerning guests. 472 00:34:14,178 --> 00:34:15,554 First, the starters. 473 00:34:15,846 --> 00:34:17,513 Dani! 474 00:34:36,700 --> 00:34:39,577 The black cherry pulp adds an elegant sweetness 475 00:34:39,578 --> 00:34:40,704 to the fresh flavor. 476 00:34:40,996 --> 00:34:43,331 Ooh! Amazing. 477 00:34:43,332 --> 00:34:44,500 This is so good. 478 00:34:48,086 --> 00:34:50,046 This is typical Málaga salad. 479 00:34:50,047 --> 00:34:53,091 It's like the recipe from Rocio's mother. 480 00:35:00,390 --> 00:35:02,267 I told him we were gonna have a guacamole-off. 481 00:35:02,643 --> 00:35:04,685 It's hard 'cause I'm Mexican, 482 00:35:04,686 --> 00:35:07,189 so I'm a very harsh judge on guacamole. 483 00:35:08,106 --> 00:35:09,565 Are those fried shrimps on that? 484 00:35:09,566 --> 00:35:12,653 - Yeah. - Crispy fried shrimp. 485 00:35:14,488 --> 00:35:15,822 - They're crystal shrimp. - Wow. 486 00:35:17,449 --> 00:35:19,325 - They're see-through. - That shrimp-- 487 00:35:19,326 --> 00:35:22,787 This little fried shrimp, in the guacamole is so good. 488 00:35:33,173 --> 00:35:35,049 - Wow! - Oh, my God, it's so good. 489 00:35:42,140 --> 00:35:43,808 Everybody's ready for the main courses, 490 00:35:47,187 --> 00:35:49,146 ...including the one I've been bragging about all week, 491 00:35:49,147 --> 00:35:51,650 because Dani Garcia is making it in my house! 492 00:35:52,776 --> 00:35:53,901 I hope. 493 00:35:53,902 --> 00:35:55,487 Oh, did we save the Espetos? 494 00:35:55,946 --> 00:35:57,114 No, I don't know. I'm going to try. 495 00:36:13,255 --> 00:36:15,089 The starters at my housewarming party 496 00:36:15,090 --> 00:36:17,175 were a storming success. 497 00:36:17,426 --> 00:36:20,596 Maybe the rainwater gave it a special flavor. 498 00:36:21,138 --> 00:36:24,390 But before we dive into our delectable mains, 499 00:36:24,391 --> 00:36:26,309 we're all feeling a little nostalgic. 500 00:36:26,310 --> 00:36:29,687 Dani, you remind me of the first moments I arrived in Marbella. 501 00:36:29,688 --> 00:36:31,690 'Cause all my first memories are with Dani. 502 00:36:32,566 --> 00:36:33,774 Thank you. Thank you. 503 00:36:33,775 --> 00:36:35,735 - And of course, María. - Aww. 504 00:36:35,736 --> 00:36:38,821 I fell in love with Marbella 20 years ago 505 00:36:38,822 --> 00:36:40,615 through your eyes. 506 00:36:40,616 --> 00:36:42,825 And so, I just want to say thank you for being my-- 507 00:36:42,826 --> 00:36:44,827 My familia de Marbella. - Marbella is better with you now. 508 00:36:44,828 --> 00:36:47,204 - Yeah. - Eva, first of all, 509 00:36:47,205 --> 00:36:50,167 Marbella is more beautiful with you in it. 510 00:36:51,293 --> 00:36:55,296 For me, having so many years in the United States 511 00:36:55,297 --> 00:37:00,635 and then my best friends are back in my home town with me. 512 00:37:00,636 --> 00:37:05,306 It's like bringing my chosen family back to my roots. 513 00:37:05,307 --> 00:37:07,099 Yeah. 514 00:37:07,100 --> 00:37:10,603 So we all want to welcome you to Marbella and to-- 515 00:37:10,604 --> 00:37:12,396 - Permanently! - Permanently. 516 00:37:12,397 --> 00:37:14,650 Don't leave. I love you so much. 517 00:37:16,693 --> 00:37:17,819 Bravo! 518 00:37:18,236 --> 00:37:19,987 And no one has taught me 519 00:37:19,988 --> 00:37:22,907 that food means family more than my son. 520 00:37:25,202 --> 00:37:27,870 Papa, who's the best cook in the world? 521 00:37:27,871 --> 00:37:29,080 Who cooks the best food for you? 522 00:37:32,876 --> 00:37:34,377 He's looking around. 523 00:37:34,378 --> 00:37:35,671 Who cooks your favorite foods? 524 00:37:36,922 --> 00:37:39,465 - Oh! - Of course! It has to be Mommy. 525 00:37:39,466 --> 00:37:40,592 Me, too. 526 00:37:51,728 --> 00:37:53,688 Now for the mains. 527 00:37:53,689 --> 00:37:57,441 Old traditions kept alive with creative new flavors 528 00:37:57,442 --> 00:37:59,068 added to the mix. 529 00:37:59,069 --> 00:38:01,487 Each dish with its own rich history. 530 00:38:01,488 --> 00:38:05,950 These are the sashimi pizzas that are from Nota Blu. 531 00:38:08,578 --> 00:38:11,707 I mean, I made them, but I made it as close as I could. 532 00:38:13,250 --> 00:38:16,712 I'm hoping these light as air pizzas will be a crowd pleaser. 533 00:38:17,921 --> 00:38:20,089 - So good. So tasty, no? - Wow. 534 00:38:20,090 --> 00:38:22,049 I love it. 535 00:38:22,050 --> 00:38:24,301 No, but, Nico-- Nota Blu, you love this. 536 00:38:28,432 --> 00:38:29,390 - Pretty close. - No. 537 00:38:29,391 --> 00:38:31,058 No. 538 00:38:33,895 --> 00:38:35,521 5% different. 539 00:38:39,651 --> 00:38:43,363 Rocio's meatballs with their subtle nutty flavor are next. 540 00:38:43,989 --> 00:38:47,158 Mm, you can really taste the almond sauce. 541 00:38:47,159 --> 00:38:49,326 - It has saffron. - And saffron. 542 00:38:49,327 --> 00:38:51,370 - Yeah. - That's why it's yellow. 543 00:38:51,371 --> 00:38:53,164 - Mhm. - Yeah. -Mhm. 544 00:38:53,165 --> 00:38:54,957 It looks like a curry, but it's not. 545 00:38:54,958 --> 00:38:56,709 No, the almond sauce makes it... 546 00:38:56,710 --> 00:38:58,419 It's mild. 547 00:38:58,420 --> 00:38:59,755 Rocio. Amazing. 548 00:39:00,380 --> 00:39:02,173 That's a hard act to follow. 549 00:39:02,174 --> 00:39:04,551 But then-- Wow! 550 00:39:05,635 --> 00:39:09,473 It's time for Felipe's rich arroz with herby goat. 551 00:39:09,806 --> 00:39:13,602 Wow, wow, wow. Gracias. Wow, wow, wow, wow, wow. 552 00:39:15,103 --> 00:39:16,437 I'm so excited. 553 00:39:20,984 --> 00:39:22,443 Oh, my God, it's so good. 554 00:39:22,444 --> 00:39:24,695 He does like a beef broth 555 00:39:24,696 --> 00:39:27,365 that he boiled for a very long time to get all the flavors. 556 00:39:30,327 --> 00:39:32,369 And Dani has saved the day 557 00:39:32,370 --> 00:39:35,082 by salvaging the all important sardines. 558 00:39:35,874 --> 00:39:37,626 Espetos! 559 00:39:38,794 --> 00:39:40,920 Infused with olive wood smoke, 560 00:39:40,921 --> 00:39:44,549 this ancient fisherman's treat is a favorite here, too. 561 00:39:46,301 --> 00:39:48,010 - How good is this? - And finally-- 562 00:39:48,011 --> 00:39:49,805 the jewel in the crown. 563 00:39:53,934 --> 00:39:57,728 - This is the tuna tartare. - Oh! 564 00:39:57,729 --> 00:39:58,897 Wow! - Beautiful! 565 00:40:00,190 --> 00:40:02,358 The white soy sauce adds an umami hit, 566 00:40:02,359 --> 00:40:04,527 yet allows the natural flavor 567 00:40:04,528 --> 00:40:06,738 of this stunning local tuna to shine. 568 00:40:19,626 --> 00:40:22,169 Now, everybody's going to expect this level 569 00:40:22,170 --> 00:40:24,421 when they come to the parties. 570 00:40:24,422 --> 00:40:25,841 Normally I just make tacos. 571 00:40:26,383 --> 00:40:28,218 Now I'm gonna have to step it up. 572 00:40:30,887 --> 00:40:32,555 I feel like we had 573 00:40:32,556 --> 00:40:36,058 a little bit of Marbella in every plate, no? 574 00:40:36,059 --> 00:40:37,601 - Yeah. - Yeah. 575 00:40:37,602 --> 00:40:40,855 The flavor of the sea and the mountain. 576 00:40:40,856 --> 00:40:43,774 We have old recipes and new recipes. 577 00:40:43,775 --> 00:40:46,777 Also, two in one-- traditional but new. 578 00:40:48,780 --> 00:40:51,699 This may be a city with two stories 579 00:40:51,700 --> 00:40:55,120 of enduring local traditions and global influences, 580 00:40:55,412 --> 00:40:58,123 but it has one vibrant spirit. 581 00:40:59,791 --> 00:41:02,877 A night is never complete without music and dancing. 582 00:41:02,878 --> 00:41:04,004 {\an8}Davinia! 583 00:41:05,839 --> 00:41:07,132 Cue the flamenco. 584 00:41:07,507 --> 00:41:08,883 Olé! 585 00:41:12,971 --> 00:41:14,513 Another beautiful tradition 586 00:41:14,514 --> 00:41:16,933 kept alive by artists like Davinia 587 00:41:17,225 --> 00:41:19,269 and our friend and guitarist, Raul. 588 00:41:43,376 --> 00:41:46,086 {\an8}-At the end of my incredible culinary 589 00:41:46,087 --> 00:41:48,505 {\an8}journey through dazzling Spain, 590 00:41:48,506 --> 00:41:52,176 {\an8}where better to come home to than a place where the people, 591 00:41:52,177 --> 00:41:54,637 {\an8}the land, and the cuisine 592 00:41:54,638 --> 00:41:56,722 {\an8}have all captured my soul. 593 00:42:02,145 --> 00:42:04,648 {\an8}Bravo! Bravo! 46502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.