Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,930 --> 00:00:09,950
I couldn't help but notice. You and
Kingston, you should ask her out. She
2
00:00:09,950 --> 00:00:10,569
me out.
3
00:00:10,570 --> 00:00:11,570
That's great.
4
00:00:11,670 --> 00:00:13,170
Yeah. It's not like we're together.
5
00:00:13,550 --> 00:00:15,530
Right. Two friends having a baby.
6
00:00:15,730 --> 00:00:16,730
Remember?
7
00:00:18,550 --> 00:00:23,010
You went through something really
traumatic. We both did. I can't stop
8
00:00:23,010 --> 00:00:25,230
about it. I'm sorry to hear that. I've
moved on.
9
00:00:25,450 --> 00:00:28,390
I don't buy it. You keep throwing
yourself headfirst into these dangerous
10
00:00:28,390 --> 00:00:29,590
situations like you got a dip.
11
00:00:36,910 --> 00:00:39,810
Okay, ready? On three. One, two, three,
push.
12
00:00:40,330 --> 00:00:41,329
Son of a bitch!
13
00:00:41,330 --> 00:00:42,330
Can you give us a little help?
14
00:00:42,670 --> 00:00:43,870
Stop trying, it hurts.
15
00:00:44,330 --> 00:00:45,330
Okay, let's try again.
16
00:00:45,750 --> 00:00:46,910
Push. Need a hand?
17
00:00:47,370 --> 00:00:50,150
Yeah. Warehouse accident, Mr. Tremblay.
18
00:00:50,790 --> 00:00:51,950
Crushed against a metal shelf.
19
00:00:52,170 --> 00:00:55,570
My idiot co -worker slammed his forklift
right into me. He fell asleep at the
20
00:00:55,570 --> 00:00:58,550
wheel. Give him 50 offense and also he
could roll in to get a better look at
21
00:00:58,550 --> 00:01:02,140
wound. This looks deep. Have Dr. Howard
book an OR for surgical exploration.
22
00:01:02,540 --> 00:01:05,019
There's no need. I already have a
perfectly clear view of his injuries.
23
00:01:05,340 --> 00:01:07,660
The ED doesn't have a laparotomy tray.
The OR does.
24
00:01:08,400 --> 00:01:09,860
I have everything under control.
25
00:01:10,700 --> 00:01:13,300
I'm sure you do, but it's the end of
your shift.
26
00:01:13,680 --> 00:01:15,220
So call Dr. Howard now.
27
00:01:15,440 --> 00:01:16,580
May I speak with you outside?
28
00:01:17,780 --> 00:01:18,780
You may.
29
00:01:22,100 --> 00:01:23,100
He's pissed.
30
00:01:23,200 --> 00:01:24,600
What? I don't know.
31
00:01:25,080 --> 00:01:26,100
She's going to eat him alive.
32
00:01:37,550 --> 00:01:40,870
I need my key fob. What? Oh. Yeah.
33
00:01:42,330 --> 00:01:43,330
Here.
34
00:01:44,270 --> 00:01:45,890
Yeah. Okay.
35
00:01:47,910 --> 00:01:49,310
So we agreed to stop this.
36
00:01:50,570 --> 00:01:51,570
Changed my mind.
37
00:01:52,150 --> 00:01:55,150
You know, I'm not some puppy for you to
play with.
38
00:01:55,810 --> 00:01:59,970
We agree to disagree, but we can say no
at any point.
39
00:02:02,650 --> 00:02:03,650
Rough.
40
00:02:06,730 --> 00:02:07,730
Oh, my gosh.
41
00:02:08,710 --> 00:02:09,710
Actually,
42
00:02:10,949 --> 00:02:12,550
I do have somewhere I need to be.
43
00:02:13,890 --> 00:02:15,910
Well, I don't have to be back for ten
minutes.
44
00:02:25,090 --> 00:02:27,850
Trina just pinned me, didn't she? Hey,
I'm Switzerland.
45
00:02:28,430 --> 00:02:32,250
Well, sadly, I won't be buying the first
round at Molly's ever again.
46
00:02:32,630 --> 00:02:33,630
What's your strategy?
47
00:02:33,670 --> 00:02:35,930
Well, I'm going to wait until the end of
my shift, and then...
48
00:02:36,330 --> 00:02:40,310
Stick some poor sucker at the very last
minute. That is some real 4D testing.
49
00:02:40,630 --> 00:02:42,210
Yeah, well, of course there's this.
50
00:02:44,730 --> 00:02:45,730
And boom.
51
00:02:47,350 --> 00:02:49,250
Hey, are you bringing Jennifer and
Molly's tonight?
52
00:02:50,870 --> 00:02:51,870
Possibly.
53
00:02:52,470 --> 00:02:54,810
Don't be weird. I want you to bring her.
54
00:02:55,030 --> 00:02:58,510
Yeah, I think I have the right to be
somewhat weird when discussing my
55
00:02:58,510 --> 00:03:00,470
girlfriend with the mother of my
impending child.
56
00:03:00,830 --> 00:03:04,190
Girlfriend? Yeah. She must really be
okay with this unique situation.
57
00:03:05,150 --> 00:03:08,870
She said as long as I'm not in love with
you, she's all good.
58
00:03:09,870 --> 00:03:14,350
Good. Dr. Archer, incoming trauma three
minutes out. Young man with chest
59
00:03:14,350 --> 00:03:15,350
impalement. Thank you.
60
00:03:20,090 --> 00:03:21,090
Dr. Mankiewicz?
61
00:03:21,530 --> 00:03:22,530
Yes?
62
00:03:22,650 --> 00:03:26,970
I told you not to call him, Howie. Well,
you know, when the random commenter
63
00:03:26,970 --> 00:03:30,610
drops my name in an attempt to jump the
line, I'm automatically summoned.
64
00:03:31,670 --> 00:03:34,150
No one knew who you were. It was quite
sad.
65
00:03:34,390 --> 00:03:37,730
We were lucky to get in at all. That's
impossible. You're deluded. What are you
66
00:03:37,730 --> 00:03:39,070
guys doing here? Is everybody okay?
67
00:03:39,350 --> 00:03:43,170
Dr. Minkowitz is concerned her cataract
surgery failed. It's been a month. At
68
00:03:43,170 --> 00:03:47,070
first I thought colors I forgot existed,
but over the last few days, my vision's
69
00:03:47,070 --> 00:03:48,190
been getting a little blurry again.
70
00:03:48,630 --> 00:03:49,630
Hold still, please.
71
00:03:51,030 --> 00:03:53,070
This doesn't mean putting off Boca.
72
00:03:53,570 --> 00:03:56,410
I've got to set up the house. This would
be a lot easier if you don't talk, Dr.
73
00:03:56,510 --> 00:03:58,990
Minkowitz. You don't know how many times
I've said that to her.
74
00:03:59,340 --> 00:04:01,380
When are you guys going down there?
When's the big day?
75
00:04:01,700 --> 00:04:06,060
Well, Susie flies down tomorrow, and I'm
going to stick around here another six
76
00:04:06,060 --> 00:04:07,900
months. He's dragging out his
retirement.
77
00:04:08,260 --> 00:04:10,380
I have students I've committed to,
sweetie.
78
00:04:10,860 --> 00:04:13,460
And a transition period is normal and
necessary.
79
00:04:13,920 --> 00:04:15,440
Denial ain't just a refer in Egypt.
80
00:04:15,740 --> 00:04:18,880
I'm not seeing any acute issues, but I'd
like ophthalmology to run a few tests
81
00:04:18,880 --> 00:04:19,699
just in case.
82
00:04:19,700 --> 00:04:21,220
Well, let's just get it over with.
83
00:04:21,440 --> 00:04:23,060
You don't know how many times I've
thought that to him.
84
00:04:24,320 --> 00:04:27,240
How do you all know each other? Howie
was my roommate in medical school.
85
00:04:27,680 --> 00:04:30,260
Daniel was my boyfriend in medical
school.
86
00:04:30,480 --> 00:04:32,980
Yeah. So how'd you end up with Howie?
87
00:04:33,300 --> 00:04:34,460
Very poor judgment.
88
00:04:35,020 --> 00:04:37,100
Oh, it's not too late, dear.
89
00:04:37,360 --> 00:04:38,319
Danny's single.
90
00:04:38,320 --> 00:04:40,060
Oh, ever been to Boca Raton?
91
00:04:40,340 --> 00:04:41,580
You be careful, young lady.
92
00:04:43,820 --> 00:04:44,980
On a trauma one.
93
00:04:45,220 --> 00:04:48,740
Alex Tompkins, 27 -year -old male, fell
off a bull and got bored in the chat.
94
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
It's a chemical bull.
95
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Nope, a live one.
96
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
From Chicago?
97
00:04:52,500 --> 00:04:53,600
He's a professional writer.
98
00:04:53,880 --> 00:04:54,880
Lost my grip and...
99
00:04:55,040 --> 00:04:58,460
Eddie sent me sailing. Heart rate 134.
BP 98 over 60.
100
00:04:58,860 --> 00:05:01,020
Decreased breath sounds on the left
side. That's 96.
101
00:05:01,420 --> 00:05:05,160
Did you hit your head? Lose
consciousness at all? No. No? Victor,
102
00:05:05,160 --> 00:05:07,440
cover, will you? Any other injuries from
the incident?
103
00:05:07,720 --> 00:05:10,540
I rolled away before Eddie could stomp
on my legs. Yeah, who's Eddie?
104
00:05:10,820 --> 00:05:11,820
The ball.
105
00:05:11,840 --> 00:05:16,300
Of course. All right, on my count.
Ready? One, two, three. All right, 100
106
00:05:16,300 --> 00:05:20,640
fentanyl, and then get him on four
liters. Yep. Mr. Tompkins, I'm going to
107
00:05:20,640 --> 00:05:22,420
you out now, okay? Move your hand,
please, sir.
108
00:05:23,180 --> 00:05:27,940
All right, big open new thorax. At least
two open rib fractures.
109
00:05:31,620 --> 00:05:33,880
Let's get a CT on the way to the hybrid
OR.
110
00:05:34,180 --> 00:05:38,220
Okay, we need them cleaned and closed
right away. Come on, let's go. Move it,
111
00:05:38,220 --> 00:05:39,220
move it, please.
112
00:05:52,680 --> 00:05:56,240
Okay, so you didn't land on your belly,
right? No, no. On my side.
113
00:05:57,260 --> 00:06:00,780
I feel so stupid. I should have just
made two trips.
114
00:06:01,740 --> 00:06:03,160
Is the baby going to be okay?
115
00:06:03,500 --> 00:06:07,280
Based on my initial exam, I'm not seeing
any cause for concern. But we do want
116
00:06:07,280 --> 00:06:09,320
to do an ultrasound to be on the safe
side, okay?
117
00:06:09,620 --> 00:06:13,120
Is there anyone we can recruit to help
you with the groceries next time? Oh, my
118
00:06:13,120 --> 00:06:15,620
husband, Kyle. But he's away visiting
his mom.
119
00:06:16,360 --> 00:06:18,160
I already heard an earful from him.
120
00:06:18,580 --> 00:06:20,220
Why don't you just get them delivered?
121
00:06:21,820 --> 00:06:24,740
Dr. Kingston, when I called your office,
they said you were going to be in
122
00:06:24,740 --> 00:06:25,740
meetings all day.
123
00:06:25,780 --> 00:06:27,480
Well, you just gave me a great excuse to
bail.
124
00:06:29,420 --> 00:06:32,560
Do you know Dr. Asher? Yes, of course.
She's one of Gaffney's finest.
125
00:06:32,920 --> 00:06:34,120
You are in terrific hands.
126
00:06:34,740 --> 00:06:36,140
How do you two know each other?
127
00:06:36,580 --> 00:06:42,100
I had ER -positive breast cancer six
years ago, and Dr. Kingston was my
128
00:06:42,100 --> 00:06:46,750
oncologist. If it wasn't for her, I
wouldn't be pregnant right now. I don't
129
00:06:46,750 --> 00:06:51,310
about that. Every oncologist I met with
was against me freezing my eggs before
130
00:06:51,310 --> 00:06:52,310
starting treatment.
131
00:06:52,350 --> 00:06:55,730
They were afraid that the ovulation
stimulation hormones would increase my
132
00:06:55,730 --> 00:06:56,669
cancer cells.
133
00:06:56,670 --> 00:06:57,670
That is a valid concern.
134
00:06:57,950 --> 00:07:02,930
But Dr. Kingston helped me advocate for
myself every step of the way.
135
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
Okay.
136
00:07:06,950 --> 00:07:09,390
So baby girl is moving around nicely.
137
00:07:10,050 --> 00:07:11,510
The placenta looks good.
138
00:07:12,330 --> 00:07:13,910
No sign of abruption.
139
00:07:15,090 --> 00:07:16,270
Fluid levels look good.
140
00:07:19,490 --> 00:07:20,650
What is it? What's wrong?
141
00:07:21,230 --> 00:07:24,710
Well, I'm just seeing some bright areas
in the fluid surrounding the umbilical
142
00:07:24,710 --> 00:07:28,070
cord. Now, this could just be artifact
from the machine, but I'd like to get a
143
00:07:28,070 --> 00:07:29,890
fetal MRI just to cover all our bases.
144
00:07:30,410 --> 00:07:34,890
Lyra is highly claustrophobic, so... I
always need sedation, but I don't want
145
00:07:34,890 --> 00:07:36,150
take anything while I'm pregnant.
146
00:07:36,470 --> 00:07:40,130
Okay, well, we can give you a very low
dose of Ativan. No, no, absolutely not.
147
00:07:40,520 --> 00:07:42,760
Maybe we can just do a detailed
ultrasound, perhaps.
148
00:07:44,180 --> 00:07:45,180
We could.
149
00:07:45,740 --> 00:07:49,940
But an MRI would give us far better
structural and soft tissue detail.
150
00:07:50,160 --> 00:07:52,580
Could we at least try the ultrasound
first?
151
00:07:52,940 --> 00:07:56,640
And then, if it's not good enough, I'll
do the MRI.
152
00:07:57,300 --> 00:07:58,500
Sure. That's fine.
153
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Right in here.
154
00:08:03,760 --> 00:08:06,840
You are a very lucky man, Mr. Tompkins.
155
00:08:07,120 --> 00:08:09,320
Right? The, uh...
156
00:08:09,720 --> 00:08:14,420
The track to the horn stopped just
centimeters from your heart. Lucky my
157
00:08:14,800 --> 00:08:17,740
You know how much crap the boys are
going to give me when they hear Eddie
158
00:08:17,740 --> 00:08:18,399
my hide?
159
00:08:18,400 --> 00:08:22,340
Forgive me, but I'm trying to stay on
the back of a bucking bull.
160
00:08:22,720 --> 00:08:25,800
Just, uh, never saw the appeal in
myself.
161
00:08:26,940 --> 00:08:28,480
Your line of work doesn't seem so
different.
162
00:08:29,560 --> 00:08:32,919
Imagine there's days when this job feels
like you're riding a 2 ,000 -pound
163
00:08:32,919 --> 00:08:35,480
beast, just hanging on by the skin of
your teeth.
164
00:08:35,960 --> 00:08:40,700
Touche. Anyway, as I was saying, you're
very lucky that Eddie the Bull missed
165
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
your heart.
166
00:08:41,780 --> 00:08:45,740
You'll be able to repair the pulmonary
laceration, and it should heal up in
167
00:08:45,740 --> 00:08:48,740
about four to six weeks. Well, I'm going
to be held up for that long.
168
00:08:49,460 --> 00:08:51,540
I got the Albuquerque Invitational in
March.
169
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
I'm not done yet.
170
00:08:52,900 --> 00:08:57,880
Your CT showed a narrowing of the
cervical spine. My back's been messed up
171
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
years.
172
00:08:59,180 --> 00:09:00,180
Sciatica or whatnot.
173
00:09:00,860 --> 00:09:02,900
Doc gives me a steroid shot, and I'm
good to go.
174
00:09:03,200 --> 00:09:05,880
Well, the findings aren't consistent
with sciatica, so I'd like to order
175
00:09:05,880 --> 00:09:08,120
additional scans and a neuro consult.
176
00:09:08,400 --> 00:09:11,100
Is that really necessary, or are you
just trying to pad my bill?
177
00:09:11,320 --> 00:09:14,620
Oh, I'm absolutely padding your bill.
And if I order enough scans by the end
178
00:09:14,620 --> 00:09:18,900
the month, I want a new hot tub. No,
it's absolutely necessary, buckaroo.
179
00:09:19,180 --> 00:09:20,180
Buckaroo.
180
00:09:20,320 --> 00:09:21,780
Too many episodes of Bonanza.
181
00:09:23,360 --> 00:09:26,880
It's funny you say that, because back in
the old days, I was a dead ringer for a
182
00:09:26,880 --> 00:09:27,880
little Joe Cartwright.
183
00:09:34,660 --> 00:09:37,720
Dr. Lennox, the girl in two with the
infected eyebrow piercing.
184
00:09:37,980 --> 00:09:38,859
What about her?
185
00:09:38,860 --> 00:09:42,540
What did you ask me to do again? Drain
and clean the wound and... Please don't
186
00:09:42,540 --> 00:09:45,420
pretend to be bad at your job to
distract me from the pin in your hand.
187
00:09:49,740 --> 00:09:54,900
Excuse me, Dr. Asher. I just wanted to
apologize for what happened in there. I
188
00:09:54,900 --> 00:09:56,180
didn't mean to step on anyone's toes.
189
00:09:56,780 --> 00:09:57,880
My toes are just fine.
190
00:09:59,420 --> 00:10:01,520
Moving forward, I'll just keep my
suggestions to myself.
191
00:10:01,760 --> 00:10:06,580
That is not necessary. Your input is
valuable, especially given your prior
192
00:10:06,580 --> 00:10:07,580
relationship with Lara.
193
00:10:08,060 --> 00:10:09,380
That's very gracious of you.
194
00:10:13,680 --> 00:10:15,760
Two shots of more. It's Sully's
favorite.
195
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
To Sully.
196
00:10:19,780 --> 00:10:20,780
To Sully.
197
00:10:23,880 --> 00:10:25,260
Oh, old cell chaser!
198
00:10:32,430 --> 00:10:33,430
Oh, wow.
199
00:10:34,290 --> 00:10:35,290
Oh.
200
00:10:35,930 --> 00:10:37,750
I can't believe he's been gone a year.
201
00:10:38,350 --> 00:10:39,490
It did go fast.
202
00:10:40,230 --> 00:10:44,670
Luckily, his 18 -month -old clone keeps
me smiling on the hard days.
203
00:10:45,810 --> 00:10:49,850
Lately, he's been doing this thing where
he tries to stick his finger in power
204
00:10:49,850 --> 00:10:53,990
outlets, and when I warn him it'll hurt,
he laughs and tries again.
205
00:10:55,050 --> 00:10:56,570
Well, that's his dad in a nutshell.
206
00:10:57,410 --> 00:11:00,510
My son is the sweetest little monster I
know.
207
00:11:02,320 --> 00:11:03,420
How are you holding up?
208
00:11:04,640 --> 00:11:08,100
Uh... I'm doing pretty well, overall.
209
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
Yeah?
210
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
Yeah.
211
00:11:11,480 --> 00:11:13,760
But we have a job to do today.
212
00:11:14,660 --> 00:11:19,200
Which is... Is
213
00:11:19,200 --> 00:11:22,560
that... Sully's ashes?
214
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Why'd you bring them?
215
00:11:27,860 --> 00:11:29,580
Because today...
216
00:11:30,140 --> 00:11:33,760
We are going to spread them on the field
of its favorite place on Earth.
217
00:11:38,780 --> 00:11:39,780
Okay.
218
00:11:41,100 --> 00:11:42,100
Serotonin syndrome?
219
00:11:42,480 --> 00:11:43,379
Ridiculous, right?
220
00:11:43,380 --> 00:11:44,299
I'm sorry.
221
00:11:44,300 --> 00:11:48,900
I'm not going to rebuild my entire
medication protocol because I've got, I
222
00:11:48,900 --> 00:11:52,960
know, low blood sugar or something.
Anyway, my new shrink and I, we just
223
00:11:52,960 --> 00:11:56,720
a couple things and I never felt better.
Well, I'm glad to hear it. Listen, pal,
224
00:11:56,940 --> 00:11:58,760
I gotta say, you seem...
225
00:11:58,990 --> 00:12:03,250
Less than enthused about moving down to
the Sunshine State. And I'm not talking
226
00:12:03,250 --> 00:12:04,870
about a transition period.
227
00:12:05,270 --> 00:12:08,870
Well, you picked that up with your keen
shrink skills, did you? What can I say?
228
00:12:08,910 --> 00:12:13,670
I'm good. You seem so excited about Boca
on my birthday. What happened?
229
00:12:13,990 --> 00:12:18,630
Starting spring semester, I looked out
at those eager med students, and I
230
00:12:18,630 --> 00:12:22,110
realized everything I said from that
moment forward, everything I taught
231
00:12:22,130 --> 00:12:23,690
would be for the last time.
232
00:12:24,030 --> 00:12:25,030
You're not ready to retire?
233
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
Nope.
234
00:12:26,319 --> 00:12:29,320
Susie was ready when we closed our
practice 12 years ago.
235
00:12:29,680 --> 00:12:33,040
But joining Porter U's faculty opened up
this whole new world to me.
236
00:12:33,440 --> 00:12:36,640
But does Susie know how you feel? I
mean, how you really feel?
237
00:12:36,860 --> 00:12:40,000
She knows, but she doesn't get it. I
know you do.
238
00:12:40,220 --> 00:12:41,860
Of course I do, but I'm not your wife.
239
00:12:42,480 --> 00:12:47,980
Look, Howie, it's Susie. I mean, you can
level with her, can't you? I mean, does
240
00:12:47,980 --> 00:12:50,640
it really need to be a binary choice
anyway?
241
00:12:50,960 --> 00:12:52,580
Says my thrice -divorced friend.
242
00:12:53,780 --> 00:12:54,780
That's beneath you.
243
00:12:54,920 --> 00:12:55,980
It is a binary choice.
244
00:12:56,200 --> 00:13:00,400
I love my wife more than I love my
career, so I choose her.
245
00:13:00,700 --> 00:13:03,360
I just need some time to get there.
246
00:13:03,680 --> 00:13:04,940
Dr. Charles, treatment three.
247
00:13:12,680 --> 00:13:16,380
Oh, my God. Susie! Doris, two milligram
Ativan IM.
248
00:13:16,660 --> 00:13:17,940
They're on oxygen. What happened?
249
00:13:18,330 --> 00:13:19,870
She just started seizing. Help me get
her on her side.
250
00:13:20,090 --> 00:13:22,670
What the hell is wrong with her? I'm not
sure, but it looks like a tonic client.
251
00:13:22,850 --> 00:13:23,850
Here you go.
252
00:13:23,890 --> 00:13:25,710
Susie, I'm right here. Add a van on
board.
253
00:13:25,950 --> 00:13:26,970
Let's let them work, okay?
254
00:13:27,470 --> 00:13:31,290
They got this. Gonna be fine. Let's, uh,
let them do their job.
255
00:13:36,150 --> 00:13:37,530
Put a rush on that MRI.
256
00:13:37,770 --> 00:13:42,390
I mean, Caitlin should... See him.
257
00:13:42,940 --> 00:13:47,120
Dan, I know these are very old friends
of yours, so I wanted to come down
258
00:13:47,120 --> 00:13:50,920
and explain to all of you what we found
and what our options are.
259
00:13:51,300 --> 00:13:53,840
So, I'm guessing this isn't about
cataracts?
260
00:13:54,220 --> 00:13:59,640
I'm afraid not. Your CT and MRI scans
found a grade 4 deep arteriovenous
261
00:13:59,640 --> 00:14:01,480
malformation in your central brain.
262
00:14:01,740 --> 00:14:02,960
It's an AVM.
263
00:14:03,200 --> 00:14:05,760
It's essentially a knot of tangled blood
vessels.
264
00:14:05,980 --> 00:14:09,300
This is what caused your recent vision
loss as well as your seizure.
265
00:14:10,300 --> 00:14:11,300
Okay.
266
00:14:11,580 --> 00:14:13,120
So, how do we fix this?
267
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
Well, we have two options.
268
00:14:15,560 --> 00:14:18,480
Okay, hit me. The first is resecting it.
269
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
Removing the knot?
270
00:14:20,200 --> 00:14:23,160
Yes. Why are we not more excited about
that option?
271
00:14:23,460 --> 00:14:27,600
It's a very risky surgery with a high
mortality rate.
272
00:14:27,860 --> 00:14:28,819
How high?
273
00:14:28,820 --> 00:14:32,540
Over 70%. No. Thank you. Hard pass.
274
00:14:33,760 --> 00:14:34,900
What's the other option?
275
00:14:35,630 --> 00:14:39,590
We leave the knot where it is and simply
medicate your symptoms.
276
00:14:39,910 --> 00:14:44,390
Symptoms. The AVM is stealing vital
blood from other areas of your brain.
277
00:14:44,610 --> 00:14:50,530
And now that you've started showing
symptoms, you will experience them more
278
00:14:50,530 --> 00:14:56,730
more. Seizures, many strokes, all
leading to a dramatic physical and
279
00:14:56,730 --> 00:14:59,390
decline. Over how much time?
280
00:15:00,190 --> 00:15:01,570
Roughly two to five years.
281
00:15:02,460 --> 00:15:05,920
Okay, this is an overwhelming amount of
information.
282
00:15:06,200 --> 00:15:07,700
There must be alternatives.
283
00:15:08,160 --> 00:15:10,080
What about endovascular intervention?
284
00:15:10,600 --> 00:15:14,540
Endovasc is only temporary, with a high
risk of bleeding. I can't recommend it.
285
00:15:14,760 --> 00:15:17,620
If you remove the knot now... Susie! No.
286
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
Will I still experience the physical and
cognitive decline?
287
00:15:22,500 --> 00:15:27,680
No. If you survive the surgery, you'd be
able to go on with your life.
288
00:15:32,910 --> 00:15:35,370
So you're saying I have a brain grenade.
289
00:15:37,950 --> 00:15:39,650
I want it out before it explodes.
290
00:15:39,970 --> 00:15:44,730
We need to talk about this. No, I am not
going to curl up in a ball and wait to
291
00:15:44,730 --> 00:15:45,730
die, Howie.
292
00:15:47,010 --> 00:15:51,930
Honey, if I can't experience my life to
its fullest with you, there's no point
293
00:15:51,930 --> 00:15:52,950
to living at all.
294
00:15:53,170 --> 00:15:54,530
No, absolutely not.
295
00:15:54,730 --> 00:15:57,650
I mean, what are we even talking about
here?
296
00:15:57,930 --> 00:15:58,930
Howie. No!
297
00:16:00,470 --> 00:16:01,530
I'll give you two minutes.
298
00:16:06,510 --> 00:16:07,510
Of course I do.
299
00:16:08,510 --> 00:16:09,550
Of course I do.
300
00:16:10,250 --> 00:16:11,410
And I will talk to him.
301
00:16:12,190 --> 00:16:14,170
Okay? Okay. I'm going to talk to him.
302
00:16:17,070 --> 00:16:20,050
Mr. Tompkins, you've got progressive
cervical myelopathy.
303
00:16:20,290 --> 00:16:23,890
Your spinal cord's being compressed,
which can impair motor skills.
304
00:16:24,190 --> 00:16:26,550
That's probably why you lost your grip
on Eddie today.
305
00:16:26,950 --> 00:16:28,510
Is there some kind of pain pill I can
take?
306
00:16:28,850 --> 00:16:32,090
No, I'm afraid we're past that. You need
spinal fusion surgery.
307
00:16:32,850 --> 00:16:33,789
Back surgery.
308
00:16:33,790 --> 00:16:37,140
I need back surgery, really. How long is
that going to... Put me out, huh? I
309
00:16:37,140 --> 00:16:38,140
mean, a couple months?
310
00:16:38,620 --> 00:16:41,080
No, full recovery usually takes about a
year. A year.
311
00:16:41,440 --> 00:16:44,340
A year, I'm not going to be back on a
bull for a year. My advice is that you
312
00:16:44,340 --> 00:16:45,500
never get back on a bull again.
313
00:16:45,780 --> 00:16:48,060
The risk of re -injury after surgery is
too great.
314
00:16:48,280 --> 00:16:49,320
Then I'm not doing the surgery.
315
00:16:49,540 --> 00:16:51,260
Mr. Tompkins. No, this is how I make a
living.
316
00:16:51,500 --> 00:16:52,980
It's time to find a new profession.
317
00:16:53,640 --> 00:16:57,540
All right? You let this go, you keep
riding, you could end up with permanent
318
00:16:57,540 --> 00:16:58,540
nerve damage.
319
00:16:58,860 --> 00:16:59,860
Paralysis, most likely.
320
00:17:00,860 --> 00:17:01,860
I'll take my chances.
321
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
Very well.
322
00:17:08,880 --> 00:17:12,180
You are making a terrible decision. That
is your opinion.
323
00:17:12,380 --> 00:17:14,960
Based on decades of watching people make
terrible decisions.
324
00:17:15,160 --> 00:17:16,420
Well, it isn't up to you, is it?
325
00:17:21,859 --> 00:17:23,660
Well, here we are.
326
00:17:25,619 --> 00:17:26,660
Okay, so.
327
00:17:27,480 --> 00:17:31,600
The gate mechanism takes about eight
seconds to soft close, so you and I will
328
00:17:31,600 --> 00:17:32,760
sneak in before it does.
329
00:17:33,200 --> 00:17:35,140
That's your plan? Wait and get lucky?
330
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Well, you got a better one?
331
00:17:36,490 --> 00:17:39,510
Hang on. There are security cameras
everywhere. We've been begging to be
332
00:17:39,510 --> 00:17:40,550
arrested. Wow.
333
00:17:40,950 --> 00:17:44,270
I wish that 15 -year -old Rip were here
to see what a little bitch you've
334
00:17:44,270 --> 00:17:45,270
become.
335
00:17:56,030 --> 00:17:57,710
Sully sure did love his cubbies.
336
00:17:58,370 --> 00:18:01,290
Yeah. Not a popular thing for a
Southside boy.
337
00:18:01,930 --> 00:18:03,910
Used to pick fights with all the White
Sox fans.
338
00:18:04,590 --> 00:18:06,410
Yeah, and get his ass handed to him.
339
00:18:06,790 --> 00:18:09,450
That was Sully sticking his finger in
the power outlet.
340
00:18:13,170 --> 00:18:14,370
Go, go, go, go, go, go, go.
341
00:18:19,390 --> 00:18:21,010
Lucky that car alarm went off.
342
00:18:21,410 --> 00:18:24,070
Nah, that was Sully doing his solid from
above. Come on.
343
00:18:25,130 --> 00:18:31,950
Hey, why were you so
344
00:18:31,950 --> 00:18:32,729
late today?
345
00:18:32,730 --> 00:18:33,730
It's not like you.
346
00:18:34,700 --> 00:18:37,500
Traffic. That feels like a lie. You're
in way too good of a mood for that.
347
00:18:38,800 --> 00:18:39,800
What's your point?
348
00:18:40,220 --> 00:18:41,760
Were you late because of a girl?
349
00:18:43,080 --> 00:18:44,080
Maybe.
350
00:18:44,280 --> 00:18:45,900
And you had just had sex with said girl?
351
00:18:46,980 --> 00:18:50,360
How? How do you do that? I mean, we knew
each other at 12. You can't hide
352
00:18:50,360 --> 00:18:52,140
anything from someone who knew you at
12.
353
00:18:52,360 --> 00:18:53,620
And I 100 % approve.
354
00:18:54,560 --> 00:18:56,440
So, who is she?
355
00:18:58,020 --> 00:18:59,020
Caitlin Lennox.
356
00:18:59,520 --> 00:19:02,620
Oh. I remember her. Stone cold RBF.
357
00:19:03,909 --> 00:19:05,290
She's not so bad.
358
00:19:05,530 --> 00:19:07,330
You said every guy right after sex.
359
00:19:09,370 --> 00:19:10,370
Oh, my God.
360
00:19:10,870 --> 00:19:12,210
You really like her.
361
00:19:12,550 --> 00:19:17,390
No, no, no. We're just a little drunk on
each other at the moment. That's how
362
00:19:17,390 --> 00:19:18,390
all the best things start.
363
00:19:18,430 --> 00:19:19,430
Yeah, and end.
364
00:19:19,790 --> 00:19:20,790
What's wrong?
365
00:19:20,810 --> 00:19:23,510
You're afraid of getting dumped on the
riverwalk for a third time this year?
366
00:19:24,630 --> 00:19:25,630
Wow.
367
00:19:26,550 --> 00:19:27,550
Low blow?
368
00:19:28,050 --> 00:19:29,850
Sully must be speaking through me today.
369
00:19:31,080 --> 00:19:34,540
Lennox and I are like oil and water.
It's a bad idea.
370
00:19:35,240 --> 00:19:38,400
But Sully was the best bad idea I ever
had.
371
00:19:38,720 --> 00:19:40,540
And I wouldn't trade a moment of it.
372
00:19:41,580 --> 00:19:42,680
Do you care about her?
373
00:19:44,300 --> 00:19:47,640
Okay, well then you have to tell her.
This kind of chemistry is rare.
374
00:19:50,660 --> 00:19:51,660
Oh, hey!
375
00:19:52,880 --> 00:19:53,880
Really?
376
00:19:54,480 --> 00:19:55,660
Dressed up for something.
377
00:19:56,400 --> 00:19:59,080
But I had you running down by the way.
378
00:20:27,190 --> 00:20:28,190
We're gonna need to see your IDs
379
00:20:29,080 --> 00:20:30,080
Yeah, sorry.
380
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
Okay.
381
00:20:32,680 --> 00:20:37,180
So this is the umbilical cord. You see
where it narrows down here?
382
00:20:37,520 --> 00:20:38,520
Is that bad?
383
00:20:38,640 --> 00:20:40,240
Maybe something's wrapped around it.
384
00:20:40,520 --> 00:20:44,060
Sometimes bands from the amniotic sac
can become separated and wrap around
385
00:20:44,060 --> 00:20:46,220
things that they shouldn't. Is this
because of my fall?
386
00:20:46,440 --> 00:20:50,740
No. No, typically this develops within
the first trimester. It's actually lucky
387
00:20:50,740 --> 00:20:53,520
that your fall brought you in.
Otherwise, you wouldn't have detected
388
00:20:53,520 --> 00:20:54,520
your next ultrasound.
389
00:20:54,820 --> 00:20:56,360
So is this hurting my baby?
390
00:20:56,780 --> 00:21:01,080
When bands constrict the umbilical cord,
it can cut off nutrients and oxygen to
391
00:21:01,080 --> 00:21:05,240
the baby. Now, luckily, I'm not seeing
any signs of that happening yet, but
392
00:21:05,240 --> 00:21:07,440
does require immediate surgical
intervention.
393
00:21:08,000 --> 00:21:12,020
Now, I've already spoken to Dr. Berman,
an excellent fetal surgeon here at MED,
394
00:21:12,020 --> 00:21:14,200
and he has some availability this
afternoon.
395
00:21:14,760 --> 00:21:17,060
Oh, Kyle's not here yet.
396
00:21:18,360 --> 00:21:20,480
Lyra, this isn't something that we want
to wait on.
397
00:21:22,780 --> 00:21:24,640
Okay. Of course, yeah.
398
00:21:25,550 --> 00:21:26,910
Lyra, it's going to be okay.
399
00:21:27,370 --> 00:21:28,850
Can you be in the surgery?
400
00:21:29,550 --> 00:21:34,970
Oh, I'm not a fetal surgeon. Please,
just in case something goes wrong.
401
00:21:35,730 --> 00:21:38,430
I would feel so much better if I knew
that you were there.
402
00:21:42,070 --> 00:21:45,210
Generally, we limit the number of bodies
in an operating room for sterility
403
00:21:45,210 --> 00:21:49,710
purposes, but Dr. Kingston can
absolutely watch from the observation
404
00:21:51,010 --> 00:21:51,969
Would you?
405
00:21:51,970 --> 00:21:53,270
I would be happy to.
406
00:21:58,990 --> 00:21:59,990
There you are.
407
00:22:00,710 --> 00:22:01,950
I've been looking all over for you.
408
00:22:03,170 --> 00:22:04,770
I needed some time to think.
409
00:22:06,850 --> 00:22:08,990
I get it.
410
00:22:13,970 --> 00:22:16,330
Please help me talk Susie out of this
surgery, Danny.
411
00:22:17,170 --> 00:22:18,170
Howie, I can't do that.
412
00:22:18,870 --> 00:22:19,870
Why the hell not?
413
00:22:20,490 --> 00:22:21,650
Isn't it really her decision?
414
00:22:22,370 --> 00:22:24,370
Are you kidding? I am her husband.
415
00:22:25,130 --> 00:22:29,270
This procedure is more likely to kill
her than cure her. You know that. So
416
00:22:29,270 --> 00:22:31,190
she. You don't get it.
417
00:22:31,870 --> 00:22:32,870
What?
418
00:22:33,010 --> 00:22:34,010
What did I get?
419
00:22:35,050 --> 00:22:40,290
Marriage. Till death do us part. When
times got tough, you always bailed. All
420
00:22:40,290 --> 00:22:41,290
three of your wives.
421
00:22:41,370 --> 00:22:44,530
It's a good thing Susie had the good
sense to cut bait before you started
422
00:22:44,530 --> 00:22:45,530
her.
423
00:22:49,970 --> 00:22:53,370
You think I'm crazy for risking the
surgery, don't you?
424
00:22:54,670 --> 00:22:56,330
You want to live without compromise?
425
00:22:57,110 --> 00:22:58,850
You might be the sanest person I know.
426
00:23:01,790 --> 00:23:03,650
My husband's furious with me.
427
00:23:05,470 --> 00:23:09,890
Well, you strike me as someone who does
what she wants in life without apology,
428
00:23:10,110 --> 00:23:11,110
Dr. Mankiewicz.
429
00:23:11,690 --> 00:23:14,310
Anyone who loves you has always known
that.
430
00:23:15,150 --> 00:23:17,890
That's probably why they loved you in
the first place.
431
00:23:25,260 --> 00:23:26,520
She's being selfish.
432
00:23:27,620 --> 00:23:30,580
All due respect, I think you might have
that backwards.
433
00:23:31,760 --> 00:23:35,000
You're the one asking her to choose a
rapid cognitive decline.
434
00:23:37,640 --> 00:23:41,280
Howie, I watched Cece waste away from
cancer.
435
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
Up close.
436
00:23:45,140 --> 00:23:46,140
Trust me.
437
00:23:46,580 --> 00:23:50,240
You do not want that for your beloved
wife.
438
00:23:55,240 --> 00:23:56,400
How did we get here?
439
00:23:57,960 --> 00:24:03,660
This morning I was whining about
retiring to Boca. Now I'd go in a
440
00:24:03,660 --> 00:24:04,960
it meant a few more years together.
441
00:24:05,720 --> 00:24:08,500
Yeah, well, Souser wants that too.
442
00:24:09,260 --> 00:24:12,480
So bad she's willing to take this risk
to get it.
443
00:24:15,520 --> 00:24:20,140
I guess I need to tell my wife she was
right again.
444
00:24:27,310 --> 00:24:28,770
How did you end up with Howie?
445
00:24:29,010 --> 00:24:31,710
Oh, well, Howie fell for me immediately.
446
00:24:31,930 --> 00:24:36,930
But he was never going to make a move on
his best friend's girlfriend. So I was
447
00:24:36,930 --> 00:24:39,250
forced to take action and dump Danny.
448
00:24:41,350 --> 00:24:42,350
Drama.
449
00:24:44,090 --> 00:24:45,650
Tell me more details.
450
00:24:46,150 --> 00:24:51,870
Oh, well, I was crazy about Danny. But
he's always had a complicated
451
00:24:51,870 --> 00:24:53,330
relationship with intimacy.
452
00:24:53,710 --> 00:24:55,410
Well, he loved me, but...
453
00:24:56,560 --> 00:24:57,740
Kept me at arm's length.
454
00:24:59,220 --> 00:25:05,600
But Howie, he held the door wide open
with a
455
00:25:05,600 --> 00:25:08,020
boundless capacity to love.
456
00:25:08,800 --> 00:25:13,660
You know, basking in that glow can be
pretty addictive.
457
00:25:16,260 --> 00:25:20,960
I think we all know when an attraction
feels inevitable.
458
00:25:25,340 --> 00:25:27,460
I can see you know what I mean.
459
00:25:29,340 --> 00:25:34,840
No, I was wondering how the three of you
stayed close.
460
00:25:35,440 --> 00:25:40,020
Oh, well, we were psych students. Dr.
Lennox, analyzing drama was our jam.
461
00:25:40,260 --> 00:25:42,480
I mean, look what came of it, a lifelong
friendship.
462
00:25:50,320 --> 00:25:54,300
I would rather live than wait to die.
463
00:25:56,780 --> 00:25:57,780
I feel the same.
464
00:25:58,920 --> 00:26:00,420
I'm betting my life on that.
465
00:26:03,020 --> 00:26:04,060
What if you lose?
466
00:26:07,880 --> 00:26:10,520
Better to break Howie's heart fast.
467
00:26:12,480 --> 00:26:15,240
I don't want him watching me slowly
disappear.
468
00:26:17,140 --> 00:26:18,540
I love him too much.
469
00:26:22,280 --> 00:26:26,220
No! Mr. Tompkins, please. I need you to
get back in bed.
470
00:26:26,640 --> 00:26:28,880
He pulled his chest tube out. What the
hell are you thinking?
471
00:26:29,440 --> 00:26:32,900
I told her I was ready to go and she
said I needed to talk to some shrink.
472
00:26:32,940 --> 00:26:34,620
That's right. I ordered a psych consult.
473
00:26:34,820 --> 00:26:39,080
Yeah, to force surgery on you. To cover
our ass so that when you're paralyzed in
474
00:26:39,080 --> 00:26:43,140
a year, we can prove that you were
counseled on the risks of refusal. I'm
475
00:26:43,320 --> 00:26:46,900
Where are you going, Mr. Tompkins? You
cannot do this. We're asking you not to
476
00:26:46,900 --> 00:26:47,900
do this.
477
00:26:51,900 --> 00:26:52,900
He's tachycardic?
478
00:26:53,920 --> 00:26:55,240
Absent breath sounds on the left.
479
00:26:55,990 --> 00:26:59,310
He's got tension pneumothorax. We need a
stretcher? No, there's no time to get
480
00:26:59,310 --> 00:27:02,330
him back in the bed. Get me a 14 -gauge
angiocap. You're going to needle
481
00:27:02,330 --> 00:27:03,330
decompress him here?
482
00:27:09,190 --> 00:27:16,050
I think
483
00:27:16,050 --> 00:27:17,050
Sully would be proud.
484
00:27:17,810 --> 00:27:20,410
He'd be more proud if we spent the night
in a community cell.
485
00:27:25,520 --> 00:27:31,180
No, no, no, I'm okay, I'm okay. I just,
um... I just miss him.
486
00:27:32,540 --> 00:27:33,540
Yeah.
487
00:27:33,700 --> 00:27:34,700
Yeah, me too.
488
00:27:36,620 --> 00:27:37,780
You know what kills me?
489
00:27:40,780 --> 00:27:44,940
Is Nate isn't gonna have any memory of
his dad.
490
00:27:47,120 --> 00:27:52,680
You know, and sometimes I wish I could
just download all of my memories into
491
00:27:52,680 --> 00:27:54,120
little 18 -month -old brain.
492
00:27:56,010 --> 00:28:00,930
So he could see all the things that old
videos and pictures can't tell you. You
493
00:28:00,930 --> 00:28:03,450
know, like how his cologne smelled.
494
00:28:04,430 --> 00:28:10,610
Or how... How his hand felt when he'd
rub your back until you fell asleep.
495
00:28:13,050 --> 00:28:15,030
How safe you felt when he hugged you.
496
00:28:21,630 --> 00:28:22,650
So he's with him.
497
00:28:23,190 --> 00:28:24,190
Always will be.
498
00:28:26,860 --> 00:28:28,720
I hope that's true. I know it is.
499
00:28:29,700 --> 00:28:31,860
I mean, he was with me when I needed him
most.
500
00:28:33,140 --> 00:28:34,140
What do you mean?
501
00:28:38,840 --> 00:28:43,520
I saw him.
502
00:28:45,880 --> 00:28:47,700
I saw him when I was trapped in the
well.
503
00:28:51,300 --> 00:28:54,900
I don't know if it was a dream or...
504
00:28:55,400 --> 00:29:00,760
a hallucination due to a lack of oxygen,
but Sully was there with me.
505
00:29:02,740 --> 00:29:09,320
And I wanted to give up, but Sully just
kept pushing my buttons
506
00:29:09,320 --> 00:29:15,940
until I screamed bloody murder at him,
and that's the only reason Mouch found
507
00:29:15,940 --> 00:29:17,000
in all that rubble.
508
00:29:17,920 --> 00:29:20,200
Sounds like Sully played you like a
little piano.
509
00:29:21,780 --> 00:29:23,180
And he saved my life.
510
00:29:24,110 --> 00:29:25,390
I truly believe that.
511
00:29:28,450 --> 00:29:32,810
And if he bothered to waste his time on
me... Come on.
512
00:29:33,830 --> 00:29:37,770
He will always, always be there for you
and me.
513
00:29:42,390 --> 00:29:43,390
Thank you.
514
00:29:47,150 --> 00:29:48,870
He also called me a little bitch.
515
00:29:50,370 --> 00:29:51,430
That's because you are one.
516
00:29:58,120 --> 00:29:59,960
Thank you. Thanks.
517
00:30:01,140 --> 00:30:02,600
Are you arresting us?
518
00:30:03,680 --> 00:30:05,420
Was the deceased a Cubs fan?
519
00:30:06,540 --> 00:30:08,660
Well... They were his only religion.
520
00:30:09,660 --> 00:30:11,700
Have a nice day. Go Cubs.
521
00:30:12,220 --> 00:30:13,220
Go Cubs.
522
00:30:22,190 --> 00:30:26,230
We were playing pool when we told Danny
we were engaged because Danny always had
523
00:30:26,230 --> 00:30:27,950
to have a big reaction to everything.
524
00:30:28,250 --> 00:30:30,950
He jumped up into the air with
excitement.
525
00:30:31,390 --> 00:30:35,710
That's right. And because I'm so
athletic, I actually hit the ceiling
526
00:30:35,710 --> 00:30:40,230
spinning ceiling fan. And for a moment,
Danny was just stunned.
527
00:30:40,640 --> 00:30:45,360
Well, because I was like, why is my face
all of a sudden so warm? Because there
528
00:30:45,360 --> 00:30:49,020
is blood pouring down his face. And he
wouldn't even let us take him to the ED.
529
00:30:49,160 --> 00:30:51,200
What are you going to make it about me?
You've just been engaged. There were
530
00:30:51,200 --> 00:30:52,600
cocktails to drink.
531
00:30:53,120 --> 00:30:56,720
He walked around for the rest of the
evening with a sweater tied around his
532
00:30:56,720 --> 00:30:59,960
head. You know, he still does this to
this day. Oh, really?
533
00:31:00,280 --> 00:31:01,280
Yeah.
534
00:31:02,220 --> 00:31:03,260
Oh, man.
535
00:31:07,300 --> 00:31:08,300
Susie.
536
00:31:09,930 --> 00:31:14,210
I know you've already made up your mind,
but I need you to know that any version
537
00:31:14,210 --> 00:31:16,010
of you is enough for me.
538
00:31:16,290 --> 00:31:17,290
I know.
539
00:31:18,450 --> 00:31:22,430
But if I can't remember that, what's the
point?
540
00:31:24,230 --> 00:31:25,390
I love you, Susie.
541
00:31:26,230 --> 00:31:27,550
I love you, Howard.
542
00:31:33,250 --> 00:31:34,250
Dr. Mankiewicz?
543
00:31:35,710 --> 00:31:36,710
Yes? Yes.
544
00:31:37,170 --> 00:31:38,390
The OR's been prepped.
545
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
We're ready when you are.
546
00:31:41,680 --> 00:31:42,680
Okay.
547
00:31:43,200 --> 00:31:44,200
Let's do this.
548
00:31:45,020 --> 00:31:46,860
Libby will take you to the waiting room,
Dr. Mankiewicz.
549
00:31:47,700 --> 00:31:49,680
I'll see you soon. I'll see you soon.
550
00:31:49,900 --> 00:31:50,900
Okay.
551
00:31:55,760 --> 00:31:56,760
Danny?
552
00:32:08,300 --> 00:32:11,540
For some reason this doesn't work out.
553
00:32:12,980 --> 00:32:14,460
Take care of Howie for me.
554
00:32:46,480 --> 00:32:47,480
How long was I out?
555
00:32:50,780 --> 00:32:51,780
About an hour.
556
00:32:54,400 --> 00:32:59,300
A little stunt you pulled cost your
second pneumothorax of the day and put
557
00:32:59,300 --> 00:33:01,400
my handiwork from this morning at risk
of infection.
558
00:33:10,320 --> 00:33:11,420
You're a selfish idiot.
559
00:33:11,640 --> 00:33:12,479
You know that.
560
00:33:12,480 --> 00:33:14,960
You're out of line, man. I worked at the
VA a long time.
561
00:33:15,740 --> 00:33:17,280
Treated a lot of paraplegics.
562
00:33:17,540 --> 00:33:20,960
They didn't have any choice in the
matter. I don't have a choice either.
563
00:33:20,960 --> 00:33:23,220
a break. Hey, I tried getting a real
job, okay?
564
00:33:25,300 --> 00:33:27,220
Sitting in a cubicle, I can't crack that
life.
565
00:33:30,000 --> 00:33:33,460
Bull riding is the only thing that I've
ever been good at.
566
00:33:34,400 --> 00:33:38,180
It's the only thing that's ever made any
sense to me, and you want me to want
567
00:33:38,180 --> 00:33:40,000
you to give it up?
568
00:33:47,659 --> 00:33:49,800
I take it back. You're not selfish.
569
00:33:50,960 --> 00:33:52,220
Selfish people hurt others.
570
00:33:54,720 --> 00:33:55,800
You're just hurting yourself.
571
00:34:01,500 --> 00:34:02,500
How am I doing?
572
00:34:02,660 --> 00:34:03,439
You're doing good.
573
00:34:03,440 --> 00:34:05,440
The port side is fire enough away from
the baby.
574
00:34:06,140 --> 00:34:07,140
Pedoscope, please.
575
00:34:14,120 --> 00:34:15,120
And there's the band.
576
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Band's released.
577
00:34:21,500 --> 00:34:22,980
I'm not seeing any additional bands.
578
00:34:23,780 --> 00:34:24,780
Me neither.
579
00:34:25,000 --> 00:34:26,460
Let's proceed with suturing.
580
00:34:31,900 --> 00:34:33,739
Needle driver and 3 -0 Vicryl.
581
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
We've got a bleeder.
582
00:34:36,840 --> 00:34:37,940
Heart rate's going up.
583
00:34:38,480 --> 00:34:41,940
Lyra's on blood thinner. She has a
history of blood clots. I recommend a
584
00:34:41,940 --> 00:34:42,940
agent.
585
00:34:43,129 --> 00:34:46,750
IV protamine? I don't think that's
necessary. She's only on a prophylactic
586
00:34:46,750 --> 00:34:47,668
of anoxicrid.
587
00:34:47,670 --> 00:34:51,310
Dr. Asher's correct. It's too risky to
reverse it. So what's the alternative?
588
00:34:51,429 --> 00:34:52,429
You let her bleed out?
589
00:34:52,610 --> 00:34:53,610
Of course not.
590
00:34:54,130 --> 00:34:57,690
Let's proceed with suturing and see if
the uterus starts to contract around the
591
00:34:57,690 --> 00:34:58,690
incision on its own.
592
00:34:59,950 --> 00:35:03,710
Her blood pressure's dropping. If you
don't stop Lyra's bleeding, she could go
593
00:35:03,710 --> 00:35:04,408
into labor.
594
00:35:04,410 --> 00:35:06,690
We have this under control, Dr.
Kingston. I don't think that you do.
595
00:35:07,100 --> 00:35:10,680
Okay. I got it. I got it. I got it. Dr.
Kingston, I'm sorry, but you need to
596
00:35:10,680 --> 00:35:12,920
leave. We are trying to focus, and
you've become a distraction.
597
00:35:25,180 --> 00:35:27,460
I know why you still call her Suzer.
598
00:35:28,400 --> 00:35:29,400
Oh, yeah?
599
00:35:29,700 --> 00:35:30,598
Why that?
600
00:35:30,600 --> 00:35:35,360
I stole your girlfriend, so you still
use your pet name for her to taunt me.
601
00:35:37,780 --> 00:35:40,540
And it gives me so much pleasure every
time.
602
00:35:43,480 --> 00:35:47,240
You know who I was just thinking about?
603
00:35:48,380 --> 00:35:55,060
That prick who taught year three
behavioral science, Dr. Hausman. What a
604
00:35:56,120 --> 00:35:58,360
Tough son of a bitch.
605
00:35:59,220 --> 00:36:04,240
Those ugly sweaters he wore. I've wanted
his approval so badly.
606
00:36:05,930 --> 00:36:08,510
And you said that's why I'd never get
it.
607
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
What's going on?
608
00:36:21,530 --> 00:36:22,870
Danny, what's going on?
609
00:36:23,770 --> 00:36:30,770
Well, what Dr. Lennox was just
communicating to me is that Susie
610
00:36:30,770 --> 00:36:34,090
did not make it.
611
00:36:35,980 --> 00:36:41,680
What are you talking about? What I'm
talking about is that she did not
612
00:36:41,680 --> 00:36:42,820
the surgery, Howie.
613
00:36:44,720 --> 00:36:46,680
Oh, no, no, no.
614
00:36:47,060 --> 00:36:48,540
No, you're wrong.
615
00:36:49,240 --> 00:36:53,980
Let me see her. I need to see her. I am
so sorry. This should not be happening.
616
00:36:54,220 --> 00:36:58,260
Of course it shouldn't be. No, I should
not have listened to you. No, Susie
617
00:36:58,260 --> 00:37:03,880
should be here right now. But I let both
of you talk me into this.
618
00:37:06,490 --> 00:37:07,490
Oh, God.
619
00:37:08,210 --> 00:37:09,370
Oh, my God.
620
00:37:10,610 --> 00:37:11,610
Oh, God.
621
00:37:13,650 --> 00:37:15,790
Oh, God.
622
00:37:29,610 --> 00:37:30,830
Lyra's on her way to recovery.
623
00:37:31,110 --> 00:37:33,650
The bleeding stopped immediately after
we finished suturing.
624
00:37:34,060 --> 00:37:37,600
The baby's doing great, and her
husband's on his way from O 'Hare as we
625
00:37:37,800 --> 00:37:38,618
That's a relief.
626
00:37:38,620 --> 00:37:40,140
Thank you for telling me.
627
00:37:40,980 --> 00:37:42,200
Please come in.
628
00:37:43,860 --> 00:37:49,240
Listen, um... I am sorry for what
happened in the O .R. I know there is
629
00:37:49,240 --> 00:37:50,900
more dangerous than a backseat driver.
630
00:37:51,220 --> 00:37:52,460
You care about Lyra.
631
00:37:52,740 --> 00:37:53,740
I get that.
632
00:37:53,860 --> 00:37:54,860
It's no excuse.
633
00:37:56,440 --> 00:37:58,480
Then you're human like the rest of us.
634
00:37:58,960 --> 00:38:01,000
Okay, well, if I can, um...
635
00:38:02,760 --> 00:38:03,780
Be really human.
636
00:38:06,260 --> 00:38:08,700
This is awkward, right?
637
00:38:09,880 --> 00:38:12,220
It's not not awkward.
638
00:38:13,240 --> 00:38:16,680
I know how important you are to Dean.
639
00:38:18,700 --> 00:38:22,260
And he's become really important to me,
too.
640
00:38:22,580 --> 00:38:23,580
That's great.
641
00:38:25,500 --> 00:38:30,160
Yeah, I'm really happy for Dean, for
both of you.
642
00:38:36,479 --> 00:38:37,800
Look, Lyra's waking up.
643
00:38:39,040 --> 00:38:40,920
Why don't we both go tell her the good
news together?
644
00:38:41,940 --> 00:38:42,940
Thank you.
645
00:38:42,980 --> 00:38:43,980
Yeah.
646
00:38:46,800 --> 00:38:48,420
All right, ladies.
647
00:38:49,080 --> 00:38:50,100
Here we go, y 'all.
648
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
Jagermeister babies.
649
00:38:54,000 --> 00:38:56,360
Oh, Casey, no, this is foul. What?
650
00:38:56,820 --> 00:39:00,080
Don't yuck my yum. I'm going to get us a
round of tequila. Thank you. Boring.
651
00:39:00,540 --> 00:39:02,400
Wait, why am I paying for this?
652
00:39:02,660 --> 00:39:04,510
Hey. Who's got the pin?
653
00:39:05,530 --> 00:39:09,230
But have you seen inside of his pantry?
654
00:39:09,890 --> 00:39:14,210
Oh, my God. It's like he's feeding a
family of five. Or supplying for the
655
00:39:14,210 --> 00:39:17,170
apocalypse. I'm not going to be
embarrassed about my love of Costco.
656
00:39:17,550 --> 00:39:18,550
Great deals.
657
00:39:18,610 --> 00:39:19,610
Great deals.
658
00:39:19,770 --> 00:39:21,050
Enough free samples.
659
00:39:21,670 --> 00:39:25,730
For a meal? What's not to love? I made
the mistake of going once, and it was
660
00:39:25,730 --> 00:39:29,190
torture. Torture? We were there for over
three hours.
661
00:39:29,510 --> 00:39:33,710
This one makes you go through every
aisle, top to bottom, not once but
662
00:39:33,710 --> 00:39:36,170
Right, because you missed stuff on the
first go around.
663
00:39:36,430 --> 00:39:39,950
Okay, on that note, I'm using the
ladies' room. I'll be back.
664
00:39:41,790 --> 00:39:42,790
Hey.
665
00:39:43,290 --> 00:39:44,290
Hey.
666
00:39:44,870 --> 00:39:49,230
Kind of a prick move, taking payday off
and then showing up for free drinks.
667
00:39:49,530 --> 00:39:50,530
Who's buying?
668
00:39:51,730 --> 00:39:52,970
Um, yours truly.
669
00:39:57,250 --> 00:39:58,450
Next round's on me.
670
00:40:00,730 --> 00:40:01,730
What are you doing?
671
00:40:04,150 --> 00:40:05,190
Showing you I'm not a prick.
672
00:40:08,390 --> 00:40:11,430
Um, after this round, do you want to get
out of here?
673
00:40:14,790 --> 00:40:16,990
I do.
674
00:40:18,670 --> 00:40:19,670
But, uh...
675
00:40:21,670 --> 00:40:22,670
Can we talk first?
676
00:40:24,270 --> 00:40:25,270
Oh, no.
677
00:40:25,870 --> 00:40:26,870
What's up?
678
00:40:28,470 --> 00:40:32,310
We keep flirting with this idea of
stopping.
679
00:40:34,290 --> 00:40:35,290
What if we didn't?
680
00:40:38,750 --> 00:40:40,050
What does that mean exactly?
681
00:40:42,210 --> 00:40:43,310
Seeing where this leads?
682
00:40:45,750 --> 00:40:46,750
Yeah.
683
00:40:47,830 --> 00:40:49,990
Can it lead to us getting out of here
now?
51309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.