All language subtitles for Chicago Med S11E11 Our So-Called Lives 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,930 --> 00:00:09,950 I couldn't help but notice. You and Kingston, you should ask her out. She 2 00:00:09,950 --> 00:00:10,569 me out. 3 00:00:10,570 --> 00:00:11,570 That's great. 4 00:00:11,670 --> 00:00:13,170 Yeah. It's not like we're together. 5 00:00:13,550 --> 00:00:15,530 Right. Two friends having a baby. 6 00:00:15,730 --> 00:00:16,730 Remember? 7 00:00:18,550 --> 00:00:23,010 You went through something really traumatic. We both did. I can't stop 8 00:00:23,010 --> 00:00:25,230 about it. I'm sorry to hear that. I've moved on. 9 00:00:25,450 --> 00:00:28,390 I don't buy it. You keep throwing yourself headfirst into these dangerous 10 00:00:28,390 --> 00:00:29,590 situations like you got a dip. 11 00:00:36,910 --> 00:00:39,810 Okay, ready? On three. One, two, three, push. 12 00:00:40,330 --> 00:00:41,329 Son of a bitch! 13 00:00:41,330 --> 00:00:42,330 Can you give us a little help? 14 00:00:42,670 --> 00:00:43,870 Stop trying, it hurts. 15 00:00:44,330 --> 00:00:45,330 Okay, let's try again. 16 00:00:45,750 --> 00:00:46,910 Push. Need a hand? 17 00:00:47,370 --> 00:00:50,150 Yeah. Warehouse accident, Mr. Tremblay. 18 00:00:50,790 --> 00:00:51,950 Crushed against a metal shelf. 19 00:00:52,170 --> 00:00:55,570 My idiot co -worker slammed his forklift right into me. He fell asleep at the 20 00:00:55,570 --> 00:00:58,550 wheel. Give him 50 offense and also he could roll in to get a better look at 21 00:00:58,550 --> 00:01:02,140 wound. This looks deep. Have Dr. Howard book an OR for surgical exploration. 22 00:01:02,540 --> 00:01:05,019 There's no need. I already have a perfectly clear view of his injuries. 23 00:01:05,340 --> 00:01:07,660 The ED doesn't have a laparotomy tray. The OR does. 24 00:01:08,400 --> 00:01:09,860 I have everything under control. 25 00:01:10,700 --> 00:01:13,300 I'm sure you do, but it's the end of your shift. 26 00:01:13,680 --> 00:01:15,220 So call Dr. Howard now. 27 00:01:15,440 --> 00:01:16,580 May I speak with you outside? 28 00:01:17,780 --> 00:01:18,780 You may. 29 00:01:22,100 --> 00:01:23,100 He's pissed. 30 00:01:23,200 --> 00:01:24,600 What? I don't know. 31 00:01:25,080 --> 00:01:26,100 She's going to eat him alive. 32 00:01:37,550 --> 00:01:40,870 I need my key fob. What? Oh. Yeah. 33 00:01:42,330 --> 00:01:43,330 Here. 34 00:01:44,270 --> 00:01:45,890 Yeah. Okay. 35 00:01:47,910 --> 00:01:49,310 So we agreed to stop this. 36 00:01:50,570 --> 00:01:51,570 Changed my mind. 37 00:01:52,150 --> 00:01:55,150 You know, I'm not some puppy for you to play with. 38 00:01:55,810 --> 00:01:59,970 We agree to disagree, but we can say no at any point. 39 00:02:02,650 --> 00:02:03,650 Rough. 40 00:02:06,730 --> 00:02:07,730 Oh, my gosh. 41 00:02:08,710 --> 00:02:09,710 Actually, 42 00:02:10,949 --> 00:02:12,550 I do have somewhere I need to be. 43 00:02:13,890 --> 00:02:15,910 Well, I don't have to be back for ten minutes. 44 00:02:25,090 --> 00:02:27,850 Trina just pinned me, didn't she? Hey, I'm Switzerland. 45 00:02:28,430 --> 00:02:32,250 Well, sadly, I won't be buying the first round at Molly's ever again. 46 00:02:32,630 --> 00:02:33,630 What's your strategy? 47 00:02:33,670 --> 00:02:35,930 Well, I'm going to wait until the end of my shift, and then... 48 00:02:36,330 --> 00:02:40,310 Stick some poor sucker at the very last minute. That is some real 4D testing. 49 00:02:40,630 --> 00:02:42,210 Yeah, well, of course there's this. 50 00:02:44,730 --> 00:02:45,730 And boom. 51 00:02:47,350 --> 00:02:49,250 Hey, are you bringing Jennifer and Molly's tonight? 52 00:02:50,870 --> 00:02:51,870 Possibly. 53 00:02:52,470 --> 00:02:54,810 Don't be weird. I want you to bring her. 54 00:02:55,030 --> 00:02:58,510 Yeah, I think I have the right to be somewhat weird when discussing my 55 00:02:58,510 --> 00:03:00,470 girlfriend with the mother of my impending child. 56 00:03:00,830 --> 00:03:04,190 Girlfriend? Yeah. She must really be okay with this unique situation. 57 00:03:05,150 --> 00:03:08,870 She said as long as I'm not in love with you, she's all good. 58 00:03:09,870 --> 00:03:14,350 Good. Dr. Archer, incoming trauma three minutes out. Young man with chest 59 00:03:14,350 --> 00:03:15,350 impalement. Thank you. 60 00:03:20,090 --> 00:03:21,090 Dr. Mankiewicz? 61 00:03:21,530 --> 00:03:22,530 Yes? 62 00:03:22,650 --> 00:03:26,970 I told you not to call him, Howie. Well, you know, when the random commenter 63 00:03:26,970 --> 00:03:30,610 drops my name in an attempt to jump the line, I'm automatically summoned. 64 00:03:31,670 --> 00:03:34,150 No one knew who you were. It was quite sad. 65 00:03:34,390 --> 00:03:37,730 We were lucky to get in at all. That's impossible. You're deluded. What are you 66 00:03:37,730 --> 00:03:39,070 guys doing here? Is everybody okay? 67 00:03:39,350 --> 00:03:43,170 Dr. Minkowitz is concerned her cataract surgery failed. It's been a month. At 68 00:03:43,170 --> 00:03:47,070 first I thought colors I forgot existed, but over the last few days, my vision's 69 00:03:47,070 --> 00:03:48,190 been getting a little blurry again. 70 00:03:48,630 --> 00:03:49,630 Hold still, please. 71 00:03:51,030 --> 00:03:53,070 This doesn't mean putting off Boca. 72 00:03:53,570 --> 00:03:56,410 I've got to set up the house. This would be a lot easier if you don't talk, Dr. 73 00:03:56,510 --> 00:03:58,990 Minkowitz. You don't know how many times I've said that to her. 74 00:03:59,340 --> 00:04:01,380 When are you guys going down there? When's the big day? 75 00:04:01,700 --> 00:04:06,060 Well, Susie flies down tomorrow, and I'm going to stick around here another six 76 00:04:06,060 --> 00:04:07,900 months. He's dragging out his retirement. 77 00:04:08,260 --> 00:04:10,380 I have students I've committed to, sweetie. 78 00:04:10,860 --> 00:04:13,460 And a transition period is normal and necessary. 79 00:04:13,920 --> 00:04:15,440 Denial ain't just a refer in Egypt. 80 00:04:15,740 --> 00:04:18,880 I'm not seeing any acute issues, but I'd like ophthalmology to run a few tests 81 00:04:18,880 --> 00:04:19,699 just in case. 82 00:04:19,700 --> 00:04:21,220 Well, let's just get it over with. 83 00:04:21,440 --> 00:04:23,060 You don't know how many times I've thought that to him. 84 00:04:24,320 --> 00:04:27,240 How do you all know each other? Howie was my roommate in medical school. 85 00:04:27,680 --> 00:04:30,260 Daniel was my boyfriend in medical school. 86 00:04:30,480 --> 00:04:32,980 Yeah. So how'd you end up with Howie? 87 00:04:33,300 --> 00:04:34,460 Very poor judgment. 88 00:04:35,020 --> 00:04:37,100 Oh, it's not too late, dear. 89 00:04:37,360 --> 00:04:38,319 Danny's single. 90 00:04:38,320 --> 00:04:40,060 Oh, ever been to Boca Raton? 91 00:04:40,340 --> 00:04:41,580 You be careful, young lady. 92 00:04:43,820 --> 00:04:44,980 On a trauma one. 93 00:04:45,220 --> 00:04:48,740 Alex Tompkins, 27 -year -old male, fell off a bull and got bored in the chat. 94 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 It's a chemical bull. 95 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 Nope, a live one. 96 00:04:51,440 --> 00:04:52,440 From Chicago? 97 00:04:52,500 --> 00:04:53,600 He's a professional writer. 98 00:04:53,880 --> 00:04:54,880 Lost my grip and... 99 00:04:55,040 --> 00:04:58,460 Eddie sent me sailing. Heart rate 134. BP 98 over 60. 100 00:04:58,860 --> 00:05:01,020 Decreased breath sounds on the left side. That's 96. 101 00:05:01,420 --> 00:05:05,160 Did you hit your head? Lose consciousness at all? No. No? Victor, 102 00:05:05,160 --> 00:05:07,440 cover, will you? Any other injuries from the incident? 103 00:05:07,720 --> 00:05:10,540 I rolled away before Eddie could stomp on my legs. Yeah, who's Eddie? 104 00:05:10,820 --> 00:05:11,820 The ball. 105 00:05:11,840 --> 00:05:16,300 Of course. All right, on my count. Ready? One, two, three. All right, 100 106 00:05:16,300 --> 00:05:20,640 fentanyl, and then get him on four liters. Yep. Mr. Tompkins, I'm going to 107 00:05:20,640 --> 00:05:22,420 you out now, okay? Move your hand, please, sir. 108 00:05:23,180 --> 00:05:27,940 All right, big open new thorax. At least two open rib fractures. 109 00:05:31,620 --> 00:05:33,880 Let's get a CT on the way to the hybrid OR. 110 00:05:34,180 --> 00:05:38,220 Okay, we need them cleaned and closed right away. Come on, let's go. Move it, 111 00:05:38,220 --> 00:05:39,220 move it, please. 112 00:05:52,680 --> 00:05:56,240 Okay, so you didn't land on your belly, right? No, no. On my side. 113 00:05:57,260 --> 00:06:00,780 I feel so stupid. I should have just made two trips. 114 00:06:01,740 --> 00:06:03,160 Is the baby going to be okay? 115 00:06:03,500 --> 00:06:07,280 Based on my initial exam, I'm not seeing any cause for concern. But we do want 116 00:06:07,280 --> 00:06:09,320 to do an ultrasound to be on the safe side, okay? 117 00:06:09,620 --> 00:06:13,120 Is there anyone we can recruit to help you with the groceries next time? Oh, my 118 00:06:13,120 --> 00:06:15,620 husband, Kyle. But he's away visiting his mom. 119 00:06:16,360 --> 00:06:18,160 I already heard an earful from him. 120 00:06:18,580 --> 00:06:20,220 Why don't you just get them delivered? 121 00:06:21,820 --> 00:06:24,740 Dr. Kingston, when I called your office, they said you were going to be in 122 00:06:24,740 --> 00:06:25,740 meetings all day. 123 00:06:25,780 --> 00:06:27,480 Well, you just gave me a great excuse to bail. 124 00:06:29,420 --> 00:06:32,560 Do you know Dr. Asher? Yes, of course. She's one of Gaffney's finest. 125 00:06:32,920 --> 00:06:34,120 You are in terrific hands. 126 00:06:34,740 --> 00:06:36,140 How do you two know each other? 127 00:06:36,580 --> 00:06:42,100 I had ER -positive breast cancer six years ago, and Dr. Kingston was my 128 00:06:42,100 --> 00:06:46,750 oncologist. If it wasn't for her, I wouldn't be pregnant right now. I don't 129 00:06:46,750 --> 00:06:51,310 about that. Every oncologist I met with was against me freezing my eggs before 130 00:06:51,310 --> 00:06:52,310 starting treatment. 131 00:06:52,350 --> 00:06:55,730 They were afraid that the ovulation stimulation hormones would increase my 132 00:06:55,730 --> 00:06:56,669 cancer cells. 133 00:06:56,670 --> 00:06:57,670 That is a valid concern. 134 00:06:57,950 --> 00:07:02,930 But Dr. Kingston helped me advocate for myself every step of the way. 135 00:07:05,250 --> 00:07:06,250 Okay. 136 00:07:06,950 --> 00:07:09,390 So baby girl is moving around nicely. 137 00:07:10,050 --> 00:07:11,510 The placenta looks good. 138 00:07:12,330 --> 00:07:13,910 No sign of abruption. 139 00:07:15,090 --> 00:07:16,270 Fluid levels look good. 140 00:07:19,490 --> 00:07:20,650 What is it? What's wrong? 141 00:07:21,230 --> 00:07:24,710 Well, I'm just seeing some bright areas in the fluid surrounding the umbilical 142 00:07:24,710 --> 00:07:28,070 cord. Now, this could just be artifact from the machine, but I'd like to get a 143 00:07:28,070 --> 00:07:29,890 fetal MRI just to cover all our bases. 144 00:07:30,410 --> 00:07:34,890 Lyra is highly claustrophobic, so... I always need sedation, but I don't want 145 00:07:34,890 --> 00:07:36,150 take anything while I'm pregnant. 146 00:07:36,470 --> 00:07:40,130 Okay, well, we can give you a very low dose of Ativan. No, no, absolutely not. 147 00:07:40,520 --> 00:07:42,760 Maybe we can just do a detailed ultrasound, perhaps. 148 00:07:44,180 --> 00:07:45,180 We could. 149 00:07:45,740 --> 00:07:49,940 But an MRI would give us far better structural and soft tissue detail. 150 00:07:50,160 --> 00:07:52,580 Could we at least try the ultrasound first? 151 00:07:52,940 --> 00:07:56,640 And then, if it's not good enough, I'll do the MRI. 152 00:07:57,300 --> 00:07:58,500 Sure. That's fine. 153 00:08:01,800 --> 00:08:02,800 Right in here. 154 00:08:03,760 --> 00:08:06,840 You are a very lucky man, Mr. Tompkins. 155 00:08:07,120 --> 00:08:09,320 Right? The, uh... 156 00:08:09,720 --> 00:08:14,420 The track to the horn stopped just centimeters from your heart. Lucky my 157 00:08:14,800 --> 00:08:17,740 You know how much crap the boys are going to give me when they hear Eddie 158 00:08:17,740 --> 00:08:18,399 my hide? 159 00:08:18,400 --> 00:08:22,340 Forgive me, but I'm trying to stay on the back of a bucking bull. 160 00:08:22,720 --> 00:08:25,800 Just, uh, never saw the appeal in myself. 161 00:08:26,940 --> 00:08:28,480 Your line of work doesn't seem so different. 162 00:08:29,560 --> 00:08:32,919 Imagine there's days when this job feels like you're riding a 2 ,000 -pound 163 00:08:32,919 --> 00:08:35,480 beast, just hanging on by the skin of your teeth. 164 00:08:35,960 --> 00:08:40,700 Touche. Anyway, as I was saying, you're very lucky that Eddie the Bull missed 165 00:08:40,700 --> 00:08:41,700 your heart. 166 00:08:41,780 --> 00:08:45,740 You'll be able to repair the pulmonary laceration, and it should heal up in 167 00:08:45,740 --> 00:08:48,740 about four to six weeks. Well, I'm going to be held up for that long. 168 00:08:49,460 --> 00:08:51,540 I got the Albuquerque Invitational in March. 169 00:08:51,760 --> 00:08:52,760 I'm not done yet. 170 00:08:52,900 --> 00:08:57,880 Your CT showed a narrowing of the cervical spine. My back's been messed up 171 00:08:57,880 --> 00:08:58,880 years. 172 00:08:59,180 --> 00:09:00,180 Sciatica or whatnot. 173 00:09:00,860 --> 00:09:02,900 Doc gives me a steroid shot, and I'm good to go. 174 00:09:03,200 --> 00:09:05,880 Well, the findings aren't consistent with sciatica, so I'd like to order 175 00:09:05,880 --> 00:09:08,120 additional scans and a neuro consult. 176 00:09:08,400 --> 00:09:11,100 Is that really necessary, or are you just trying to pad my bill? 177 00:09:11,320 --> 00:09:14,620 Oh, I'm absolutely padding your bill. And if I order enough scans by the end 178 00:09:14,620 --> 00:09:18,900 the month, I want a new hot tub. No, it's absolutely necessary, buckaroo. 179 00:09:19,180 --> 00:09:20,180 Buckaroo. 180 00:09:20,320 --> 00:09:21,780 Too many episodes of Bonanza. 181 00:09:23,360 --> 00:09:26,880 It's funny you say that, because back in the old days, I was a dead ringer for a 182 00:09:26,880 --> 00:09:27,880 little Joe Cartwright. 183 00:09:34,660 --> 00:09:37,720 Dr. Lennox, the girl in two with the infected eyebrow piercing. 184 00:09:37,980 --> 00:09:38,859 What about her? 185 00:09:38,860 --> 00:09:42,540 What did you ask me to do again? Drain and clean the wound and... Please don't 186 00:09:42,540 --> 00:09:45,420 pretend to be bad at your job to distract me from the pin in your hand. 187 00:09:49,740 --> 00:09:54,900 Excuse me, Dr. Asher. I just wanted to apologize for what happened in there. I 188 00:09:54,900 --> 00:09:56,180 didn't mean to step on anyone's toes. 189 00:09:56,780 --> 00:09:57,880 My toes are just fine. 190 00:09:59,420 --> 00:10:01,520 Moving forward, I'll just keep my suggestions to myself. 191 00:10:01,760 --> 00:10:06,580 That is not necessary. Your input is valuable, especially given your prior 192 00:10:06,580 --> 00:10:07,580 relationship with Lara. 193 00:10:08,060 --> 00:10:09,380 That's very gracious of you. 194 00:10:13,680 --> 00:10:15,760 Two shots of more. It's Sully's favorite. 195 00:10:18,300 --> 00:10:19,300 To Sully. 196 00:10:19,780 --> 00:10:20,780 To Sully. 197 00:10:23,880 --> 00:10:25,260 Oh, old cell chaser! 198 00:10:32,430 --> 00:10:33,430 Oh, wow. 199 00:10:34,290 --> 00:10:35,290 Oh. 200 00:10:35,930 --> 00:10:37,750 I can't believe he's been gone a year. 201 00:10:38,350 --> 00:10:39,490 It did go fast. 202 00:10:40,230 --> 00:10:44,670 Luckily, his 18 -month -old clone keeps me smiling on the hard days. 203 00:10:45,810 --> 00:10:49,850 Lately, he's been doing this thing where he tries to stick his finger in power 204 00:10:49,850 --> 00:10:53,990 outlets, and when I warn him it'll hurt, he laughs and tries again. 205 00:10:55,050 --> 00:10:56,570 Well, that's his dad in a nutshell. 206 00:10:57,410 --> 00:11:00,510 My son is the sweetest little monster I know. 207 00:11:02,320 --> 00:11:03,420 How are you holding up? 208 00:11:04,640 --> 00:11:08,100 Uh... I'm doing pretty well, overall. 209 00:11:08,440 --> 00:11:09,440 Yeah? 210 00:11:09,880 --> 00:11:10,880 Yeah. 211 00:11:11,480 --> 00:11:13,760 But we have a job to do today. 212 00:11:14,660 --> 00:11:19,200 Which is... Is 213 00:11:19,200 --> 00:11:22,560 that... Sully's ashes? 214 00:11:26,560 --> 00:11:27,560 Why'd you bring them? 215 00:11:27,860 --> 00:11:29,580 Because today... 216 00:11:30,140 --> 00:11:33,760 We are going to spread them on the field of its favorite place on Earth. 217 00:11:38,780 --> 00:11:39,780 Okay. 218 00:11:41,100 --> 00:11:42,100 Serotonin syndrome? 219 00:11:42,480 --> 00:11:43,379 Ridiculous, right? 220 00:11:43,380 --> 00:11:44,299 I'm sorry. 221 00:11:44,300 --> 00:11:48,900 I'm not going to rebuild my entire medication protocol because I've got, I 222 00:11:48,900 --> 00:11:52,960 know, low blood sugar or something. Anyway, my new shrink and I, we just 223 00:11:52,960 --> 00:11:56,720 a couple things and I never felt better. Well, I'm glad to hear it. Listen, pal, 224 00:11:56,940 --> 00:11:58,760 I gotta say, you seem... 225 00:11:58,990 --> 00:12:03,250 Less than enthused about moving down to the Sunshine State. And I'm not talking 226 00:12:03,250 --> 00:12:04,870 about a transition period. 227 00:12:05,270 --> 00:12:08,870 Well, you picked that up with your keen shrink skills, did you? What can I say? 228 00:12:08,910 --> 00:12:13,670 I'm good. You seem so excited about Boca on my birthday. What happened? 229 00:12:13,990 --> 00:12:18,630 Starting spring semester, I looked out at those eager med students, and I 230 00:12:18,630 --> 00:12:22,110 realized everything I said from that moment forward, everything I taught 231 00:12:22,130 --> 00:12:23,690 would be for the last time. 232 00:12:24,030 --> 00:12:25,030 You're not ready to retire? 233 00:12:25,250 --> 00:12:26,250 Nope. 234 00:12:26,319 --> 00:12:29,320 Susie was ready when we closed our practice 12 years ago. 235 00:12:29,680 --> 00:12:33,040 But joining Porter U's faculty opened up this whole new world to me. 236 00:12:33,440 --> 00:12:36,640 But does Susie know how you feel? I mean, how you really feel? 237 00:12:36,860 --> 00:12:40,000 She knows, but she doesn't get it. I know you do. 238 00:12:40,220 --> 00:12:41,860 Of course I do, but I'm not your wife. 239 00:12:42,480 --> 00:12:47,980 Look, Howie, it's Susie. I mean, you can level with her, can't you? I mean, does 240 00:12:47,980 --> 00:12:50,640 it really need to be a binary choice anyway? 241 00:12:50,960 --> 00:12:52,580 Says my thrice -divorced friend. 242 00:12:53,780 --> 00:12:54,780 That's beneath you. 243 00:12:54,920 --> 00:12:55,980 It is a binary choice. 244 00:12:56,200 --> 00:13:00,400 I love my wife more than I love my career, so I choose her. 245 00:13:00,700 --> 00:13:03,360 I just need some time to get there. 246 00:13:03,680 --> 00:13:04,940 Dr. Charles, treatment three. 247 00:13:12,680 --> 00:13:16,380 Oh, my God. Susie! Doris, two milligram Ativan IM. 248 00:13:16,660 --> 00:13:17,940 They're on oxygen. What happened? 249 00:13:18,330 --> 00:13:19,870 She just started seizing. Help me get her on her side. 250 00:13:20,090 --> 00:13:22,670 What the hell is wrong with her? I'm not sure, but it looks like a tonic client. 251 00:13:22,850 --> 00:13:23,850 Here you go. 252 00:13:23,890 --> 00:13:25,710 Susie, I'm right here. Add a van on board. 253 00:13:25,950 --> 00:13:26,970 Let's let them work, okay? 254 00:13:27,470 --> 00:13:31,290 They got this. Gonna be fine. Let's, uh, let them do their job. 255 00:13:36,150 --> 00:13:37,530 Put a rush on that MRI. 256 00:13:37,770 --> 00:13:42,390 I mean, Caitlin should... See him. 257 00:13:42,940 --> 00:13:47,120 Dan, I know these are very old friends of yours, so I wanted to come down 258 00:13:47,120 --> 00:13:50,920 and explain to all of you what we found and what our options are. 259 00:13:51,300 --> 00:13:53,840 So, I'm guessing this isn't about cataracts? 260 00:13:54,220 --> 00:13:59,640 I'm afraid not. Your CT and MRI scans found a grade 4 deep arteriovenous 261 00:13:59,640 --> 00:14:01,480 malformation in your central brain. 262 00:14:01,740 --> 00:14:02,960 It's an AVM. 263 00:14:03,200 --> 00:14:05,760 It's essentially a knot of tangled blood vessels. 264 00:14:05,980 --> 00:14:09,300 This is what caused your recent vision loss as well as your seizure. 265 00:14:10,300 --> 00:14:11,300 Okay. 266 00:14:11,580 --> 00:14:13,120 So, how do we fix this? 267 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Well, we have two options. 268 00:14:15,560 --> 00:14:18,480 Okay, hit me. The first is resecting it. 269 00:14:19,080 --> 00:14:20,080 Removing the knot? 270 00:14:20,200 --> 00:14:23,160 Yes. Why are we not more excited about that option? 271 00:14:23,460 --> 00:14:27,600 It's a very risky surgery with a high mortality rate. 272 00:14:27,860 --> 00:14:28,819 How high? 273 00:14:28,820 --> 00:14:32,540 Over 70%. No. Thank you. Hard pass. 274 00:14:33,760 --> 00:14:34,900 What's the other option? 275 00:14:35,630 --> 00:14:39,590 We leave the knot where it is and simply medicate your symptoms. 276 00:14:39,910 --> 00:14:44,390 Symptoms. The AVM is stealing vital blood from other areas of your brain. 277 00:14:44,610 --> 00:14:50,530 And now that you've started showing symptoms, you will experience them more 278 00:14:50,530 --> 00:14:56,730 more. Seizures, many strokes, all leading to a dramatic physical and 279 00:14:56,730 --> 00:14:59,390 decline. Over how much time? 280 00:15:00,190 --> 00:15:01,570 Roughly two to five years. 281 00:15:02,460 --> 00:15:05,920 Okay, this is an overwhelming amount of information. 282 00:15:06,200 --> 00:15:07,700 There must be alternatives. 283 00:15:08,160 --> 00:15:10,080 What about endovascular intervention? 284 00:15:10,600 --> 00:15:14,540 Endovasc is only temporary, with a high risk of bleeding. I can't recommend it. 285 00:15:14,760 --> 00:15:17,620 If you remove the knot now... Susie! No. 286 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 Will I still experience the physical and cognitive decline? 287 00:15:22,500 --> 00:15:27,680 No. If you survive the surgery, you'd be able to go on with your life. 288 00:15:32,910 --> 00:15:35,370 So you're saying I have a brain grenade. 289 00:15:37,950 --> 00:15:39,650 I want it out before it explodes. 290 00:15:39,970 --> 00:15:44,730 We need to talk about this. No, I am not going to curl up in a ball and wait to 291 00:15:44,730 --> 00:15:45,730 die, Howie. 292 00:15:47,010 --> 00:15:51,930 Honey, if I can't experience my life to its fullest with you, there's no point 293 00:15:51,930 --> 00:15:52,950 to living at all. 294 00:15:53,170 --> 00:15:54,530 No, absolutely not. 295 00:15:54,730 --> 00:15:57,650 I mean, what are we even talking about here? 296 00:15:57,930 --> 00:15:58,930 Howie. No! 297 00:16:00,470 --> 00:16:01,530 I'll give you two minutes. 298 00:16:06,510 --> 00:16:07,510 Of course I do. 299 00:16:08,510 --> 00:16:09,550 Of course I do. 300 00:16:10,250 --> 00:16:11,410 And I will talk to him. 301 00:16:12,190 --> 00:16:14,170 Okay? Okay. I'm going to talk to him. 302 00:16:17,070 --> 00:16:20,050 Mr. Tompkins, you've got progressive cervical myelopathy. 303 00:16:20,290 --> 00:16:23,890 Your spinal cord's being compressed, which can impair motor skills. 304 00:16:24,190 --> 00:16:26,550 That's probably why you lost your grip on Eddie today. 305 00:16:26,950 --> 00:16:28,510 Is there some kind of pain pill I can take? 306 00:16:28,850 --> 00:16:32,090 No, I'm afraid we're past that. You need spinal fusion surgery. 307 00:16:32,850 --> 00:16:33,789 Back surgery. 308 00:16:33,790 --> 00:16:37,140 I need back surgery, really. How long is that going to... Put me out, huh? I 309 00:16:37,140 --> 00:16:38,140 mean, a couple months? 310 00:16:38,620 --> 00:16:41,080 No, full recovery usually takes about a year. A year. 311 00:16:41,440 --> 00:16:44,340 A year, I'm not going to be back on a bull for a year. My advice is that you 312 00:16:44,340 --> 00:16:45,500 never get back on a bull again. 313 00:16:45,780 --> 00:16:48,060 The risk of re -injury after surgery is too great. 314 00:16:48,280 --> 00:16:49,320 Then I'm not doing the surgery. 315 00:16:49,540 --> 00:16:51,260 Mr. Tompkins. No, this is how I make a living. 316 00:16:51,500 --> 00:16:52,980 It's time to find a new profession. 317 00:16:53,640 --> 00:16:57,540 All right? You let this go, you keep riding, you could end up with permanent 318 00:16:57,540 --> 00:16:58,540 nerve damage. 319 00:16:58,860 --> 00:16:59,860 Paralysis, most likely. 320 00:17:00,860 --> 00:17:01,860 I'll take my chances. 321 00:17:05,160 --> 00:17:06,160 Very well. 322 00:17:08,880 --> 00:17:12,180 You are making a terrible decision. That is your opinion. 323 00:17:12,380 --> 00:17:14,960 Based on decades of watching people make terrible decisions. 324 00:17:15,160 --> 00:17:16,420 Well, it isn't up to you, is it? 325 00:17:21,859 --> 00:17:23,660 Well, here we are. 326 00:17:25,619 --> 00:17:26,660 Okay, so. 327 00:17:27,480 --> 00:17:31,600 The gate mechanism takes about eight seconds to soft close, so you and I will 328 00:17:31,600 --> 00:17:32,760 sneak in before it does. 329 00:17:33,200 --> 00:17:35,140 That's your plan? Wait and get lucky? 330 00:17:35,400 --> 00:17:36,400 Well, you got a better one? 331 00:17:36,490 --> 00:17:39,510 Hang on. There are security cameras everywhere. We've been begging to be 332 00:17:39,510 --> 00:17:40,550 arrested. Wow. 333 00:17:40,950 --> 00:17:44,270 I wish that 15 -year -old Rip were here to see what a little bitch you've 334 00:17:44,270 --> 00:17:45,270 become. 335 00:17:56,030 --> 00:17:57,710 Sully sure did love his cubbies. 336 00:17:58,370 --> 00:18:01,290 Yeah. Not a popular thing for a Southside boy. 337 00:18:01,930 --> 00:18:03,910 Used to pick fights with all the White Sox fans. 338 00:18:04,590 --> 00:18:06,410 Yeah, and get his ass handed to him. 339 00:18:06,790 --> 00:18:09,450 That was Sully sticking his finger in the power outlet. 340 00:18:13,170 --> 00:18:14,370 Go, go, go, go, go, go, go. 341 00:18:19,390 --> 00:18:21,010 Lucky that car alarm went off. 342 00:18:21,410 --> 00:18:24,070 Nah, that was Sully doing his solid from above. Come on. 343 00:18:25,130 --> 00:18:31,950 Hey, why were you so 344 00:18:31,950 --> 00:18:32,729 late today? 345 00:18:32,730 --> 00:18:33,730 It's not like you. 346 00:18:34,700 --> 00:18:37,500 Traffic. That feels like a lie. You're in way too good of a mood for that. 347 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 What's your point? 348 00:18:40,220 --> 00:18:41,760 Were you late because of a girl? 349 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 Maybe. 350 00:18:44,280 --> 00:18:45,900 And you had just had sex with said girl? 351 00:18:46,980 --> 00:18:50,360 How? How do you do that? I mean, we knew each other at 12. You can't hide 352 00:18:50,360 --> 00:18:52,140 anything from someone who knew you at 12. 353 00:18:52,360 --> 00:18:53,620 And I 100 % approve. 354 00:18:54,560 --> 00:18:56,440 So, who is she? 355 00:18:58,020 --> 00:18:59,020 Caitlin Lennox. 356 00:18:59,520 --> 00:19:02,620 Oh. I remember her. Stone cold RBF. 357 00:19:03,909 --> 00:19:05,290 She's not so bad. 358 00:19:05,530 --> 00:19:07,330 You said every guy right after sex. 359 00:19:09,370 --> 00:19:10,370 Oh, my God. 360 00:19:10,870 --> 00:19:12,210 You really like her. 361 00:19:12,550 --> 00:19:17,390 No, no, no. We're just a little drunk on each other at the moment. That's how 362 00:19:17,390 --> 00:19:18,390 all the best things start. 363 00:19:18,430 --> 00:19:19,430 Yeah, and end. 364 00:19:19,790 --> 00:19:20,790 What's wrong? 365 00:19:20,810 --> 00:19:23,510 You're afraid of getting dumped on the riverwalk for a third time this year? 366 00:19:24,630 --> 00:19:25,630 Wow. 367 00:19:26,550 --> 00:19:27,550 Low blow? 368 00:19:28,050 --> 00:19:29,850 Sully must be speaking through me today. 369 00:19:31,080 --> 00:19:34,540 Lennox and I are like oil and water. It's a bad idea. 370 00:19:35,240 --> 00:19:38,400 But Sully was the best bad idea I ever had. 371 00:19:38,720 --> 00:19:40,540 And I wouldn't trade a moment of it. 372 00:19:41,580 --> 00:19:42,680 Do you care about her? 373 00:19:44,300 --> 00:19:47,640 Okay, well then you have to tell her. This kind of chemistry is rare. 374 00:19:50,660 --> 00:19:51,660 Oh, hey! 375 00:19:52,880 --> 00:19:53,880 Really? 376 00:19:54,480 --> 00:19:55,660 Dressed up for something. 377 00:19:56,400 --> 00:19:59,080 But I had you running down by the way. 378 00:20:27,190 --> 00:20:28,190 We're gonna need to see your IDs 379 00:20:29,080 --> 00:20:30,080 Yeah, sorry. 380 00:20:30,920 --> 00:20:31,920 Okay. 381 00:20:32,680 --> 00:20:37,180 So this is the umbilical cord. You see where it narrows down here? 382 00:20:37,520 --> 00:20:38,520 Is that bad? 383 00:20:38,640 --> 00:20:40,240 Maybe something's wrapped around it. 384 00:20:40,520 --> 00:20:44,060 Sometimes bands from the amniotic sac can become separated and wrap around 385 00:20:44,060 --> 00:20:46,220 things that they shouldn't. Is this because of my fall? 386 00:20:46,440 --> 00:20:50,740 No. No, typically this develops within the first trimester. It's actually lucky 387 00:20:50,740 --> 00:20:53,520 that your fall brought you in. Otherwise, you wouldn't have detected 388 00:20:53,520 --> 00:20:54,520 your next ultrasound. 389 00:20:54,820 --> 00:20:56,360 So is this hurting my baby? 390 00:20:56,780 --> 00:21:01,080 When bands constrict the umbilical cord, it can cut off nutrients and oxygen to 391 00:21:01,080 --> 00:21:05,240 the baby. Now, luckily, I'm not seeing any signs of that happening yet, but 392 00:21:05,240 --> 00:21:07,440 does require immediate surgical intervention. 393 00:21:08,000 --> 00:21:12,020 Now, I've already spoken to Dr. Berman, an excellent fetal surgeon here at MED, 394 00:21:12,020 --> 00:21:14,200 and he has some availability this afternoon. 395 00:21:14,760 --> 00:21:17,060 Oh, Kyle's not here yet. 396 00:21:18,360 --> 00:21:20,480 Lyra, this isn't something that we want to wait on. 397 00:21:22,780 --> 00:21:24,640 Okay. Of course, yeah. 398 00:21:25,550 --> 00:21:26,910 Lyra, it's going to be okay. 399 00:21:27,370 --> 00:21:28,850 Can you be in the surgery? 400 00:21:29,550 --> 00:21:34,970 Oh, I'm not a fetal surgeon. Please, just in case something goes wrong. 401 00:21:35,730 --> 00:21:38,430 I would feel so much better if I knew that you were there. 402 00:21:42,070 --> 00:21:45,210 Generally, we limit the number of bodies in an operating room for sterility 403 00:21:45,210 --> 00:21:49,710 purposes, but Dr. Kingston can absolutely watch from the observation 404 00:21:51,010 --> 00:21:51,969 Would you? 405 00:21:51,970 --> 00:21:53,270 I would be happy to. 406 00:21:58,990 --> 00:21:59,990 There you are. 407 00:22:00,710 --> 00:22:01,950 I've been looking all over for you. 408 00:22:03,170 --> 00:22:04,770 I needed some time to think. 409 00:22:06,850 --> 00:22:08,990 I get it. 410 00:22:13,970 --> 00:22:16,330 Please help me talk Susie out of this surgery, Danny. 411 00:22:17,170 --> 00:22:18,170 Howie, I can't do that. 412 00:22:18,870 --> 00:22:19,870 Why the hell not? 413 00:22:20,490 --> 00:22:21,650 Isn't it really her decision? 414 00:22:22,370 --> 00:22:24,370 Are you kidding? I am her husband. 415 00:22:25,130 --> 00:22:29,270 This procedure is more likely to kill her than cure her. You know that. So 416 00:22:29,270 --> 00:22:31,190 she. You don't get it. 417 00:22:31,870 --> 00:22:32,870 What? 418 00:22:33,010 --> 00:22:34,010 What did I get? 419 00:22:35,050 --> 00:22:40,290 Marriage. Till death do us part. When times got tough, you always bailed. All 420 00:22:40,290 --> 00:22:41,290 three of your wives. 421 00:22:41,370 --> 00:22:44,530 It's a good thing Susie had the good sense to cut bait before you started 422 00:22:44,530 --> 00:22:45,530 her. 423 00:22:49,970 --> 00:22:53,370 You think I'm crazy for risking the surgery, don't you? 424 00:22:54,670 --> 00:22:56,330 You want to live without compromise? 425 00:22:57,110 --> 00:22:58,850 You might be the sanest person I know. 426 00:23:01,790 --> 00:23:03,650 My husband's furious with me. 427 00:23:05,470 --> 00:23:09,890 Well, you strike me as someone who does what she wants in life without apology, 428 00:23:10,110 --> 00:23:11,110 Dr. Mankiewicz. 429 00:23:11,690 --> 00:23:14,310 Anyone who loves you has always known that. 430 00:23:15,150 --> 00:23:17,890 That's probably why they loved you in the first place. 431 00:23:25,260 --> 00:23:26,520 She's being selfish. 432 00:23:27,620 --> 00:23:30,580 All due respect, I think you might have that backwards. 433 00:23:31,760 --> 00:23:35,000 You're the one asking her to choose a rapid cognitive decline. 434 00:23:37,640 --> 00:23:41,280 Howie, I watched Cece waste away from cancer. 435 00:23:42,240 --> 00:23:43,240 Up close. 436 00:23:45,140 --> 00:23:46,140 Trust me. 437 00:23:46,580 --> 00:23:50,240 You do not want that for your beloved wife. 438 00:23:55,240 --> 00:23:56,400 How did we get here? 439 00:23:57,960 --> 00:24:03,660 This morning I was whining about retiring to Boca. Now I'd go in a 440 00:24:03,660 --> 00:24:04,960 it meant a few more years together. 441 00:24:05,720 --> 00:24:08,500 Yeah, well, Souser wants that too. 442 00:24:09,260 --> 00:24:12,480 So bad she's willing to take this risk to get it. 443 00:24:15,520 --> 00:24:20,140 I guess I need to tell my wife she was right again. 444 00:24:27,310 --> 00:24:28,770 How did you end up with Howie? 445 00:24:29,010 --> 00:24:31,710 Oh, well, Howie fell for me immediately. 446 00:24:31,930 --> 00:24:36,930 But he was never going to make a move on his best friend's girlfriend. So I was 447 00:24:36,930 --> 00:24:39,250 forced to take action and dump Danny. 448 00:24:41,350 --> 00:24:42,350 Drama. 449 00:24:44,090 --> 00:24:45,650 Tell me more details. 450 00:24:46,150 --> 00:24:51,870 Oh, well, I was crazy about Danny. But he's always had a complicated 451 00:24:51,870 --> 00:24:53,330 relationship with intimacy. 452 00:24:53,710 --> 00:24:55,410 Well, he loved me, but... 453 00:24:56,560 --> 00:24:57,740 Kept me at arm's length. 454 00:24:59,220 --> 00:25:05,600 But Howie, he held the door wide open with a 455 00:25:05,600 --> 00:25:08,020 boundless capacity to love. 456 00:25:08,800 --> 00:25:13,660 You know, basking in that glow can be pretty addictive. 457 00:25:16,260 --> 00:25:20,960 I think we all know when an attraction feels inevitable. 458 00:25:25,340 --> 00:25:27,460 I can see you know what I mean. 459 00:25:29,340 --> 00:25:34,840 No, I was wondering how the three of you stayed close. 460 00:25:35,440 --> 00:25:40,020 Oh, well, we were psych students. Dr. Lennox, analyzing drama was our jam. 461 00:25:40,260 --> 00:25:42,480 I mean, look what came of it, a lifelong friendship. 462 00:25:50,320 --> 00:25:54,300 I would rather live than wait to die. 463 00:25:56,780 --> 00:25:57,780 I feel the same. 464 00:25:58,920 --> 00:26:00,420 I'm betting my life on that. 465 00:26:03,020 --> 00:26:04,060 What if you lose? 466 00:26:07,880 --> 00:26:10,520 Better to break Howie's heart fast. 467 00:26:12,480 --> 00:26:15,240 I don't want him watching me slowly disappear. 468 00:26:17,140 --> 00:26:18,540 I love him too much. 469 00:26:22,280 --> 00:26:26,220 No! Mr. Tompkins, please. I need you to get back in bed. 470 00:26:26,640 --> 00:26:28,880 He pulled his chest tube out. What the hell are you thinking? 471 00:26:29,440 --> 00:26:32,900 I told her I was ready to go and she said I needed to talk to some shrink. 472 00:26:32,940 --> 00:26:34,620 That's right. I ordered a psych consult. 473 00:26:34,820 --> 00:26:39,080 Yeah, to force surgery on you. To cover our ass so that when you're paralyzed in 474 00:26:39,080 --> 00:26:43,140 a year, we can prove that you were counseled on the risks of refusal. I'm 475 00:26:43,320 --> 00:26:46,900 Where are you going, Mr. Tompkins? You cannot do this. We're asking you not to 476 00:26:46,900 --> 00:26:47,900 do this. 477 00:26:51,900 --> 00:26:52,900 He's tachycardic? 478 00:26:53,920 --> 00:26:55,240 Absent breath sounds on the left. 479 00:26:55,990 --> 00:26:59,310 He's got tension pneumothorax. We need a stretcher? No, there's no time to get 480 00:26:59,310 --> 00:27:02,330 him back in the bed. Get me a 14 -gauge angiocap. You're going to needle 481 00:27:02,330 --> 00:27:03,330 decompress him here? 482 00:27:09,190 --> 00:27:16,050 I think 483 00:27:16,050 --> 00:27:17,050 Sully would be proud. 484 00:27:17,810 --> 00:27:20,410 He'd be more proud if we spent the night in a community cell. 485 00:27:25,520 --> 00:27:31,180 No, no, no, I'm okay, I'm okay. I just, um... I just miss him. 486 00:27:32,540 --> 00:27:33,540 Yeah. 487 00:27:33,700 --> 00:27:34,700 Yeah, me too. 488 00:27:36,620 --> 00:27:37,780 You know what kills me? 489 00:27:40,780 --> 00:27:44,940 Is Nate isn't gonna have any memory of his dad. 490 00:27:47,120 --> 00:27:52,680 You know, and sometimes I wish I could just download all of my memories into 491 00:27:52,680 --> 00:27:54,120 little 18 -month -old brain. 492 00:27:56,010 --> 00:28:00,930 So he could see all the things that old videos and pictures can't tell you. You 493 00:28:00,930 --> 00:28:03,450 know, like how his cologne smelled. 494 00:28:04,430 --> 00:28:10,610 Or how... How his hand felt when he'd rub your back until you fell asleep. 495 00:28:13,050 --> 00:28:15,030 How safe you felt when he hugged you. 496 00:28:21,630 --> 00:28:22,650 So he's with him. 497 00:28:23,190 --> 00:28:24,190 Always will be. 498 00:28:26,860 --> 00:28:28,720 I hope that's true. I know it is. 499 00:28:29,700 --> 00:28:31,860 I mean, he was with me when I needed him most. 500 00:28:33,140 --> 00:28:34,140 What do you mean? 501 00:28:38,840 --> 00:28:43,520 I saw him. 502 00:28:45,880 --> 00:28:47,700 I saw him when I was trapped in the well. 503 00:28:51,300 --> 00:28:54,900 I don't know if it was a dream or... 504 00:28:55,400 --> 00:29:00,760 a hallucination due to a lack of oxygen, but Sully was there with me. 505 00:29:02,740 --> 00:29:09,320 And I wanted to give up, but Sully just kept pushing my buttons 506 00:29:09,320 --> 00:29:15,940 until I screamed bloody murder at him, and that's the only reason Mouch found 507 00:29:15,940 --> 00:29:17,000 in all that rubble. 508 00:29:17,920 --> 00:29:20,200 Sounds like Sully played you like a little piano. 509 00:29:21,780 --> 00:29:23,180 And he saved my life. 510 00:29:24,110 --> 00:29:25,390 I truly believe that. 511 00:29:28,450 --> 00:29:32,810 And if he bothered to waste his time on me... Come on. 512 00:29:33,830 --> 00:29:37,770 He will always, always be there for you and me. 513 00:29:42,390 --> 00:29:43,390 Thank you. 514 00:29:47,150 --> 00:29:48,870 He also called me a little bitch. 515 00:29:50,370 --> 00:29:51,430 That's because you are one. 516 00:29:58,120 --> 00:29:59,960 Thank you. Thanks. 517 00:30:01,140 --> 00:30:02,600 Are you arresting us? 518 00:30:03,680 --> 00:30:05,420 Was the deceased a Cubs fan? 519 00:30:06,540 --> 00:30:08,660 Well... They were his only religion. 520 00:30:09,660 --> 00:30:11,700 Have a nice day. Go Cubs. 521 00:30:12,220 --> 00:30:13,220 Go Cubs. 522 00:30:22,190 --> 00:30:26,230 We were playing pool when we told Danny we were engaged because Danny always had 523 00:30:26,230 --> 00:30:27,950 to have a big reaction to everything. 524 00:30:28,250 --> 00:30:30,950 He jumped up into the air with excitement. 525 00:30:31,390 --> 00:30:35,710 That's right. And because I'm so athletic, I actually hit the ceiling 526 00:30:35,710 --> 00:30:40,230 spinning ceiling fan. And for a moment, Danny was just stunned. 527 00:30:40,640 --> 00:30:45,360 Well, because I was like, why is my face all of a sudden so warm? Because there 528 00:30:45,360 --> 00:30:49,020 is blood pouring down his face. And he wouldn't even let us take him to the ED. 529 00:30:49,160 --> 00:30:51,200 What are you going to make it about me? You've just been engaged. There were 530 00:30:51,200 --> 00:30:52,600 cocktails to drink. 531 00:30:53,120 --> 00:30:56,720 He walked around for the rest of the evening with a sweater tied around his 532 00:30:56,720 --> 00:30:59,960 head. You know, he still does this to this day. Oh, really? 533 00:31:00,280 --> 00:31:01,280 Yeah. 534 00:31:02,220 --> 00:31:03,260 Oh, man. 535 00:31:07,300 --> 00:31:08,300 Susie. 536 00:31:09,930 --> 00:31:14,210 I know you've already made up your mind, but I need you to know that any version 537 00:31:14,210 --> 00:31:16,010 of you is enough for me. 538 00:31:16,290 --> 00:31:17,290 I know. 539 00:31:18,450 --> 00:31:22,430 But if I can't remember that, what's the point? 540 00:31:24,230 --> 00:31:25,390 I love you, Susie. 541 00:31:26,230 --> 00:31:27,550 I love you, Howard. 542 00:31:33,250 --> 00:31:34,250 Dr. Mankiewicz? 543 00:31:35,710 --> 00:31:36,710 Yes? Yes. 544 00:31:37,170 --> 00:31:38,390 The OR's been prepped. 545 00:31:38,800 --> 00:31:39,800 We're ready when you are. 546 00:31:41,680 --> 00:31:42,680 Okay. 547 00:31:43,200 --> 00:31:44,200 Let's do this. 548 00:31:45,020 --> 00:31:46,860 Libby will take you to the waiting room, Dr. Mankiewicz. 549 00:31:47,700 --> 00:31:49,680 I'll see you soon. I'll see you soon. 550 00:31:49,900 --> 00:31:50,900 Okay. 551 00:31:55,760 --> 00:31:56,760 Danny? 552 00:32:08,300 --> 00:32:11,540 For some reason this doesn't work out. 553 00:32:12,980 --> 00:32:14,460 Take care of Howie for me. 554 00:32:46,480 --> 00:32:47,480 How long was I out? 555 00:32:50,780 --> 00:32:51,780 About an hour. 556 00:32:54,400 --> 00:32:59,300 A little stunt you pulled cost your second pneumothorax of the day and put 557 00:32:59,300 --> 00:33:01,400 my handiwork from this morning at risk of infection. 558 00:33:10,320 --> 00:33:11,420 You're a selfish idiot. 559 00:33:11,640 --> 00:33:12,479 You know that. 560 00:33:12,480 --> 00:33:14,960 You're out of line, man. I worked at the VA a long time. 561 00:33:15,740 --> 00:33:17,280 Treated a lot of paraplegics. 562 00:33:17,540 --> 00:33:20,960 They didn't have any choice in the matter. I don't have a choice either. 563 00:33:20,960 --> 00:33:23,220 a break. Hey, I tried getting a real job, okay? 564 00:33:25,300 --> 00:33:27,220 Sitting in a cubicle, I can't crack that life. 565 00:33:30,000 --> 00:33:33,460 Bull riding is the only thing that I've ever been good at. 566 00:33:34,400 --> 00:33:38,180 It's the only thing that's ever made any sense to me, and you want me to want 567 00:33:38,180 --> 00:33:40,000 you to give it up? 568 00:33:47,659 --> 00:33:49,800 I take it back. You're not selfish. 569 00:33:50,960 --> 00:33:52,220 Selfish people hurt others. 570 00:33:54,720 --> 00:33:55,800 You're just hurting yourself. 571 00:34:01,500 --> 00:34:02,500 How am I doing? 572 00:34:02,660 --> 00:34:03,439 You're doing good. 573 00:34:03,440 --> 00:34:05,440 The port side is fire enough away from the baby. 574 00:34:06,140 --> 00:34:07,140 Pedoscope, please. 575 00:34:14,120 --> 00:34:15,120 And there's the band. 576 00:34:20,320 --> 00:34:21,320 Band's released. 577 00:34:21,500 --> 00:34:22,980 I'm not seeing any additional bands. 578 00:34:23,780 --> 00:34:24,780 Me neither. 579 00:34:25,000 --> 00:34:26,460 Let's proceed with suturing. 580 00:34:31,900 --> 00:34:33,739 Needle driver and 3 -0 Vicryl. 581 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 We've got a bleeder. 582 00:34:36,840 --> 00:34:37,940 Heart rate's going up. 583 00:34:38,480 --> 00:34:41,940 Lyra's on blood thinner. She has a history of blood clots. I recommend a 584 00:34:41,940 --> 00:34:42,940 agent. 585 00:34:43,129 --> 00:34:46,750 IV protamine? I don't think that's necessary. She's only on a prophylactic 586 00:34:46,750 --> 00:34:47,668 of anoxicrid. 587 00:34:47,670 --> 00:34:51,310 Dr. Asher's correct. It's too risky to reverse it. So what's the alternative? 588 00:34:51,429 --> 00:34:52,429 You let her bleed out? 589 00:34:52,610 --> 00:34:53,610 Of course not. 590 00:34:54,130 --> 00:34:57,690 Let's proceed with suturing and see if the uterus starts to contract around the 591 00:34:57,690 --> 00:34:58,690 incision on its own. 592 00:34:59,950 --> 00:35:03,710 Her blood pressure's dropping. If you don't stop Lyra's bleeding, she could go 593 00:35:03,710 --> 00:35:04,408 into labor. 594 00:35:04,410 --> 00:35:06,690 We have this under control, Dr. Kingston. I don't think that you do. 595 00:35:07,100 --> 00:35:10,680 Okay. I got it. I got it. I got it. Dr. Kingston, I'm sorry, but you need to 596 00:35:10,680 --> 00:35:12,920 leave. We are trying to focus, and you've become a distraction. 597 00:35:25,180 --> 00:35:27,460 I know why you still call her Suzer. 598 00:35:28,400 --> 00:35:29,400 Oh, yeah? 599 00:35:29,700 --> 00:35:30,598 Why that? 600 00:35:30,600 --> 00:35:35,360 I stole your girlfriend, so you still use your pet name for her to taunt me. 601 00:35:37,780 --> 00:35:40,540 And it gives me so much pleasure every time. 602 00:35:43,480 --> 00:35:47,240 You know who I was just thinking about? 603 00:35:48,380 --> 00:35:55,060 That prick who taught year three behavioral science, Dr. Hausman. What a 604 00:35:56,120 --> 00:35:58,360 Tough son of a bitch. 605 00:35:59,220 --> 00:36:04,240 Those ugly sweaters he wore. I've wanted his approval so badly. 606 00:36:05,930 --> 00:36:08,510 And you said that's why I'd never get it. 607 00:36:17,450 --> 00:36:18,450 What's going on? 608 00:36:21,530 --> 00:36:22,870 Danny, what's going on? 609 00:36:23,770 --> 00:36:30,770 Well, what Dr. Lennox was just communicating to me is that Susie 610 00:36:30,770 --> 00:36:34,090 did not make it. 611 00:36:35,980 --> 00:36:41,680 What are you talking about? What I'm talking about is that she did not 612 00:36:41,680 --> 00:36:42,820 the surgery, Howie. 613 00:36:44,720 --> 00:36:46,680 Oh, no, no, no. 614 00:36:47,060 --> 00:36:48,540 No, you're wrong. 615 00:36:49,240 --> 00:36:53,980 Let me see her. I need to see her. I am so sorry. This should not be happening. 616 00:36:54,220 --> 00:36:58,260 Of course it shouldn't be. No, I should not have listened to you. No, Susie 617 00:36:58,260 --> 00:37:03,880 should be here right now. But I let both of you talk me into this. 618 00:37:06,490 --> 00:37:07,490 Oh, God. 619 00:37:08,210 --> 00:37:09,370 Oh, my God. 620 00:37:10,610 --> 00:37:11,610 Oh, God. 621 00:37:13,650 --> 00:37:15,790 Oh, God. 622 00:37:29,610 --> 00:37:30,830 Lyra's on her way to recovery. 623 00:37:31,110 --> 00:37:33,650 The bleeding stopped immediately after we finished suturing. 624 00:37:34,060 --> 00:37:37,600 The baby's doing great, and her husband's on his way from O 'Hare as we 625 00:37:37,800 --> 00:37:38,618 That's a relief. 626 00:37:38,620 --> 00:37:40,140 Thank you for telling me. 627 00:37:40,980 --> 00:37:42,200 Please come in. 628 00:37:43,860 --> 00:37:49,240 Listen, um... I am sorry for what happened in the O .R. I know there is 629 00:37:49,240 --> 00:37:50,900 more dangerous than a backseat driver. 630 00:37:51,220 --> 00:37:52,460 You care about Lyra. 631 00:37:52,740 --> 00:37:53,740 I get that. 632 00:37:53,860 --> 00:37:54,860 It's no excuse. 633 00:37:56,440 --> 00:37:58,480 Then you're human like the rest of us. 634 00:37:58,960 --> 00:38:01,000 Okay, well, if I can, um... 635 00:38:02,760 --> 00:38:03,780 Be really human. 636 00:38:06,260 --> 00:38:08,700 This is awkward, right? 637 00:38:09,880 --> 00:38:12,220 It's not not awkward. 638 00:38:13,240 --> 00:38:16,680 I know how important you are to Dean. 639 00:38:18,700 --> 00:38:22,260 And he's become really important to me, too. 640 00:38:22,580 --> 00:38:23,580 That's great. 641 00:38:25,500 --> 00:38:30,160 Yeah, I'm really happy for Dean, for both of you. 642 00:38:36,479 --> 00:38:37,800 Look, Lyra's waking up. 643 00:38:39,040 --> 00:38:40,920 Why don't we both go tell her the good news together? 644 00:38:41,940 --> 00:38:42,940 Thank you. 645 00:38:42,980 --> 00:38:43,980 Yeah. 646 00:38:46,800 --> 00:38:48,420 All right, ladies. 647 00:38:49,080 --> 00:38:50,100 Here we go, y 'all. 648 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 Jagermeister babies. 649 00:38:54,000 --> 00:38:56,360 Oh, Casey, no, this is foul. What? 650 00:38:56,820 --> 00:39:00,080 Don't yuck my yum. I'm going to get us a round of tequila. Thank you. Boring. 651 00:39:00,540 --> 00:39:02,400 Wait, why am I paying for this? 652 00:39:02,660 --> 00:39:04,510 Hey. Who's got the pin? 653 00:39:05,530 --> 00:39:09,230 But have you seen inside of his pantry? 654 00:39:09,890 --> 00:39:14,210 Oh, my God. It's like he's feeding a family of five. Or supplying for the 655 00:39:14,210 --> 00:39:17,170 apocalypse. I'm not going to be embarrassed about my love of Costco. 656 00:39:17,550 --> 00:39:18,550 Great deals. 657 00:39:18,610 --> 00:39:19,610 Great deals. 658 00:39:19,770 --> 00:39:21,050 Enough free samples. 659 00:39:21,670 --> 00:39:25,730 For a meal? What's not to love? I made the mistake of going once, and it was 660 00:39:25,730 --> 00:39:29,190 torture. Torture? We were there for over three hours. 661 00:39:29,510 --> 00:39:33,710 This one makes you go through every aisle, top to bottom, not once but 662 00:39:33,710 --> 00:39:36,170 Right, because you missed stuff on the first go around. 663 00:39:36,430 --> 00:39:39,950 Okay, on that note, I'm using the ladies' room. I'll be back. 664 00:39:41,790 --> 00:39:42,790 Hey. 665 00:39:43,290 --> 00:39:44,290 Hey. 666 00:39:44,870 --> 00:39:49,230 Kind of a prick move, taking payday off and then showing up for free drinks. 667 00:39:49,530 --> 00:39:50,530 Who's buying? 668 00:39:51,730 --> 00:39:52,970 Um, yours truly. 669 00:39:57,250 --> 00:39:58,450 Next round's on me. 670 00:40:00,730 --> 00:40:01,730 What are you doing? 671 00:40:04,150 --> 00:40:05,190 Showing you I'm not a prick. 672 00:40:08,390 --> 00:40:11,430 Um, after this round, do you want to get out of here? 673 00:40:14,790 --> 00:40:16,990 I do. 674 00:40:18,670 --> 00:40:19,670 But, uh... 675 00:40:21,670 --> 00:40:22,670 Can we talk first? 676 00:40:24,270 --> 00:40:25,270 Oh, no. 677 00:40:25,870 --> 00:40:26,870 What's up? 678 00:40:28,470 --> 00:40:32,310 We keep flirting with this idea of stopping. 679 00:40:34,290 --> 00:40:35,290 What if we didn't? 680 00:40:38,750 --> 00:40:40,050 What does that mean exactly? 681 00:40:42,210 --> 00:40:43,310 Seeing where this leads? 682 00:40:45,750 --> 00:40:46,750 Yeah. 683 00:40:47,830 --> 00:40:49,990 Can it lead to us getting out of here now? 51309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.