Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,062 --> 00:01:19,939
- Look there.
2
00:01:19,941 --> 00:01:20,774
- So what?
3
00:01:21,690 --> 00:01:24,028
It's just another saddle tramp.
4
00:01:24,030 --> 00:01:25,858
- No, look here.
5
00:01:25,860 --> 00:01:26,848
- Bosh!
6
00:01:26,850 --> 00:01:30,423
Everyone knows Link Maddock
only works the Indian territory.
7
00:01:31,380 --> 00:01:33,723
- Look again, you know it all.
8
00:01:35,640 --> 00:01:36,473
- Well, I'll be.
9
00:01:39,277 --> 00:01:41,133
What does that book say about him?
10
00:01:42,660 --> 00:01:44,128
- It says all his blood money
11
00:01:44,130 --> 00:01:45,988
is saved in a buried coffin
12
00:01:45,990 --> 00:01:48,778
atop a derelict confederate graveyard.
13
00:01:48,780 --> 00:01:49,708
- Where?
14
00:01:49,710 --> 00:01:51,388
- No one knows.
15
00:01:51,390 --> 00:01:54,268
But the book says he keeps it real secure
16
00:01:54,270 --> 00:01:55,743
from those that do find it.
17
00:01:59,280 --> 00:02:01,738
- My daddy said
he once saw Maddock shoot
18
00:02:01,740 --> 00:02:05,518
a stray dog that pissed on
his boot, midstream too.
19
00:02:05,520 --> 00:02:06,988
- Come on, let's follow.
20
00:02:06,990 --> 00:02:08,073
I got me an idea.
21
00:02:37,920 --> 00:02:39,718
- Deputy, I told you when you see these,
22
00:02:39,720 --> 00:02:41,638
you tear them down.
23
00:02:41,640 --> 00:02:43,528
I will not have my office being used
24
00:02:43,530 --> 00:02:46,203
as a advertisement post
for these mud shows.
25
00:02:49,890 --> 00:02:51,808
Donations for the widows and orphan fund
26
00:02:51,810 --> 00:02:53,278
ain't till December.
27
00:02:53,280 --> 00:02:54,912
You're a few months early, Mister?
28
00:02:58,860 --> 00:03:01,108
All right, all right, all right.
29
00:03:01,110 --> 00:03:04,383
Mister, I could have you shot for that.
30
00:03:06,600 --> 00:03:09,543
I'm not doin' business with an armed man.
31
00:03:09,545 --> 00:03:10,773
It's a town ordinance.
32
00:03:15,180 --> 00:03:18,080
Don't worry, you'll get it
back after you leave my office.
33
00:03:19,415 --> 00:03:21,965
I don't like bounty hunters
hangin' around my town.
34
00:03:22,920 --> 00:03:24,538
So I suggest when we're done here,
35
00:03:24,540 --> 00:03:28,263
you just keep on walkin'
outta Coffee Field, Mister?
36
00:03:29,520 --> 00:03:31,270
What'd you say your name was again?
37
00:03:32,130 --> 00:03:32,963
- I didn't.
38
00:03:34,290 --> 00:03:36,118
- That an accent?
39
00:03:36,120 --> 00:03:37,263
You're not American?
40
00:03:38,580 --> 00:03:39,753
- Is that gonna buy?
41
00:03:41,967 --> 00:03:44,043
- All right, see what you got here.
42
00:03:58,110 --> 00:03:59,398
What of it?
43
00:03:59,400 --> 00:04:00,783
That mess could be anyone.
44
00:04:17,760 --> 00:04:18,882
I'll be damned.
45
00:04:20,880 --> 00:04:21,928
You'll need to converse
46
00:04:21,930 --> 00:04:24,453
with the county judge about your reward.
47
00:04:25,290 --> 00:04:26,403
I can't help you.
48
00:04:27,690 --> 00:04:30,390
- Courthouse is in Caulker City.
49
00:04:31,680 --> 00:04:33,003
It's a day's ride.
50
00:04:34,560 --> 00:04:35,393
- Yep.
51
00:04:36,360 --> 00:04:38,188
So, I suggest you get gone
52
00:04:38,190 --> 00:04:42,213
and get your quarry outta here
before it rots any further,
53
00:04:43,050 --> 00:04:47,463
'cause in this town, blood is
thicker than this tin badge.
54
00:04:49,680 --> 00:04:52,948
See, Pinto, Pinto Sykes,
55
00:04:52,950 --> 00:04:54,963
is my deputy's second cousin.
56
00:04:57,090 --> 00:04:59,128
That means son of a bitch that he was,
57
00:04:59,130 --> 00:05:03,808
he's my first cousin, and
son of a bitch or not,
58
00:05:03,810 --> 00:05:05,308
that makes him family.
59
00:05:05,310 --> 00:05:10,083
And no matter what the law
says, I can't trade on family.
60
00:05:11,820 --> 00:05:12,675
- Hm.
61
00:05:19,731 --> 00:05:22,814
All the same, I'll take my money now.
62
00:05:23,670 --> 00:05:25,053
- You stupid fool.
63
00:05:26,220 --> 00:05:28,773
I'm giving you a chance
to walk outta here.
64
00:05:32,570 --> 00:05:33,570
- In silver.
65
00:05:36,559 --> 00:05:38,892
- All I got for you is lead.
66
00:05:48,923 --> 00:05:52,172
- I'll save your burial costs.
67
00:07:29,135 --> 00:07:30,885
- Jesus, you got him.
68
00:07:31,740 --> 00:07:32,758
You were right.
69
00:07:32,760 --> 00:07:35,488
He's got reward out for
him in Coachees County.
70
00:07:35,490 --> 00:07:37,588
It says right here in your book.
71
00:07:37,590 --> 00:07:39,088
You weren't joshin'.
72
00:07:39,090 --> 00:07:40,200
We're gonna be rich!
73
00:11:13,704 --> 00:11:14,871
- Three weeks.
74
00:11:16,380 --> 00:11:18,238
It's how long you've been here,
75
00:11:18,240 --> 00:11:19,353
if you were wondering.
76
00:11:20,370 --> 00:11:21,663
I'm Sister Marie.
77
00:11:23,940 --> 00:11:24,783
The bandage?
78
00:11:25,770 --> 00:11:27,448
Before I devoted my life to the church,
79
00:11:27,450 --> 00:11:31,263
my father was a horse doctor,
and he taught me his practice.
80
00:11:32,493 --> 00:11:35,308
I always
suspected he wanted a son.
81
00:11:35,310 --> 00:11:36,448
- Horses?
82
00:11:36,450 --> 00:11:37,281
- Yes.
83
00:11:37,283 --> 00:11:39,658
It does seem that man and beast
84
00:11:39,660 --> 00:11:42,573
are quite the same on the inside.
85
00:11:47,460 --> 00:11:48,448
- Jesus.
86
00:11:48,450 --> 00:11:52,018
- I am so glad that you brought him up.
87
00:11:52,020 --> 00:11:55,138
You see, it was Christ who saved you.
88
00:11:55,140 --> 00:11:58,348
The Lord works through me, Mr. Maddock.
89
00:11:58,350 --> 00:12:00,598
He is the one who saved you.
90
00:12:00,600 --> 00:12:04,173
He is the one who gave you
a second chance, not I.
91
00:12:07,650 --> 00:12:12,603
You see, I believe that the
Lord has a plan for you.
92
00:12:14,310 --> 00:12:17,098
He wants to give you every opportunity
93
00:12:17,100 --> 00:12:21,093
for you to be set on the
right path this time,
94
00:12:22,350 --> 00:12:23,848
tempting you with ownership
95
00:12:23,850 --> 00:12:28,528
of your previous weapon
would be unbearably cruel.
96
00:12:28,530 --> 00:12:32,458
So, I sold your gun.
97
00:12:32,460 --> 00:12:33,293
- What?
98
00:12:35,130 --> 00:12:37,983
- It's all a part of the
Lord's plan, Mr. Maddock.
99
00:12:39,060 --> 00:12:42,575
Do you not remember the burning?
100
00:12:45,349 --> 00:12:49,918
For days it's all you would
talk about day and night.
101
00:12:49,920 --> 00:12:53,668
All you would speak about are demons,
102
00:12:53,670 --> 00:12:57,178
apostles of hell that were torturing you
103
00:12:57,180 --> 00:12:59,800
with visions of what you would endure
104
00:13:00,720 --> 00:13:04,683
in the devil's layer for the
mortal sins that you committed.
105
00:13:06,110 --> 00:13:06,941
- I was sick.
106
00:13:06,943 --> 00:13:08,578
- No, no.
107
00:13:08,580 --> 00:13:11,668
It was not the delirium, Mr. Maddock.
108
00:13:11,670 --> 00:13:14,433
Satan had a hold on you.
109
00:13:15,480 --> 00:13:17,218
He had been waiting all your life
110
00:13:17,220 --> 00:13:20,398
and for a brief moment he had you.
111
00:13:20,400 --> 00:13:21,963
But that is in the past now.
112
00:13:23,040 --> 00:13:26,253
He has a plan for you to
do better than you did.
113
00:13:27,840 --> 00:13:30,237
Like, "Thou shalt not murder."
114
00:13:32,850 --> 00:13:37,083
Well, Mr. Maddock, you must be starving.
115
00:13:38,580 --> 00:13:40,983
You get dressed now and
I'll get you something.
116
00:14:12,030 --> 00:14:14,523
So, you've seen the children.
117
00:14:15,420 --> 00:14:17,968
Orphans, poor dears.
118
00:14:17,970 --> 00:14:20,256
The parish runs the church.
119
00:14:20,258 --> 00:14:22,158
The town orphanage, really.
120
00:14:23,670 --> 00:14:24,963
To be honest with you,
121
00:14:25,950 --> 00:14:27,993
we haven't had many donations lately.
122
00:14:28,920 --> 00:14:32,038
So, we've taken to growing
and selling the harvest,
123
00:14:32,040 --> 00:14:35,073
but no luck thus yet.
124
00:14:36,090 --> 00:14:37,438
And the only donation we've had
125
00:14:37,440 --> 00:14:40,558
so far this year was your
gracious contribution.
126
00:14:40,560 --> 00:14:42,088
- Hm.
127
00:14:42,090 --> 00:14:44,098
- Your sold gun, of course.
128
00:14:44,100 --> 00:14:46,893
And the-
129
00:14:49,050 --> 00:14:51,297
One moment, please.
130
00:15:26,700 --> 00:15:27,603
I'm sorry.
131
00:15:28,680 --> 00:15:31,293
That was Mr. Greeves, the bank president.
132
00:15:33,510 --> 00:15:37,408
He has done everything he can
with the board of directors
133
00:15:37,410 --> 00:15:41,908
and if they can't meet the required amount
134
00:15:41,910 --> 00:15:43,408
of charity by the end of the month,
135
00:15:43,410 --> 00:15:46,408
then the bank is gonna take
back the orphanage.
136
00:15:46,410 --> 00:15:48,628
- Throw them back out on the street?
137
00:15:48,630 --> 00:15:50,878
- They could stay here
for a little while longer,
138
00:15:50,880 --> 00:15:53,788
but the parish does not have the funds
139
00:15:53,790 --> 00:15:57,963
to feed the dozens of hungry mouths.
140
00:15:59,580 --> 00:16:02,668
If there were some kind soul
141
00:16:02,670 --> 00:16:05,578
who could make a sizable donation,
142
00:16:05,580 --> 00:16:09,813
I'm sure we could keep finding them homes.
143
00:16:11,190 --> 00:16:12,808
I'm so sorry.
144
00:16:12,810 --> 00:16:14,610
I'm gonna let you enjoy your dinner.
145
00:16:18,240 --> 00:16:19,533
- If someone were to?
146
00:16:20,640 --> 00:16:21,473
- Yes?
147
00:16:26,190 --> 00:16:28,198
- Saving those foundlings
would go a long way
148
00:16:28,200 --> 00:16:31,018
for a man's salvation, wouldn't it?
149
00:16:31,020 --> 00:16:33,017
- Well, yes, but...
150
00:16:42,870 --> 00:16:46,143
- I'll be back before the
bank comes to collect.
151
00:16:49,527 --> 00:16:51,610
- Mr. Maddock, thank you.
152
00:20:15,760 --> 00:20:16,605
- The horses!
153
00:20:26,110 --> 00:20:28,323
- Bastard's still alive!
154
00:23:40,890 --> 00:23:42,240
- Sir, please.
155
00:23:47,700 --> 00:23:48,750
- Where is he?
156
00:23:49,590 --> 00:23:51,148
- Some woodsman.
157
00:23:51,150 --> 00:23:52,798
Lives south of here.
158
00:23:52,800 --> 00:23:54,688
But Grey Cloud knows no names.
159
00:23:54,690 --> 00:23:56,613
He swears to the high spirit.
160
00:23:57,780 --> 00:24:01,348
When Grey Cloud was ensnared
in his steel animals jaws
161
00:24:01,350 --> 00:24:02,943
the other four left him to die.
162
00:24:10,200 --> 00:24:11,698
- Where is the money?
163
00:24:11,700 --> 00:24:12,533
- All around.
164
00:24:13,740 --> 00:24:16,168
Difficult to see in shroud of darkness
165
00:24:16,170 --> 00:24:18,118
and master spirit's anger.
166
00:24:18,120 --> 00:24:20,068
Others left with gold.
167
00:24:20,070 --> 00:24:22,348
No such luck for Grey Cloud.
168
00:24:22,350 --> 00:24:24,873
In confusion, he came
across worthless paper.
169
00:24:26,460 --> 00:24:31,460
Now, Mister, I must ask you,
in this day, in this age,
170
00:24:32,670 --> 00:24:35,668
who the fuck keeps Confederate script?
171
00:24:35,670 --> 00:24:36,963
- Call me sentimental.
172
00:24:39,180 --> 00:24:40,133
Why'd you do it?
173
00:24:40,971 --> 00:24:43,121
My people need money.
174
00:24:44,100 --> 00:24:45,778
Man came.
175
00:24:45,780 --> 00:24:47,013
A white eye like you.
176
00:24:48,000 --> 00:24:49,888
Promised Grey Cloud you would lead
177
00:24:49,890 --> 00:24:51,840
to money if he and the others followed.
178
00:24:53,220 --> 00:24:54,933
- This man hired the others too?
179
00:24:55,770 --> 00:24:57,388
- He was with us.
180
00:24:57,390 --> 00:24:59,638
- The others, all strangers to this man?
181
00:24:59,640 --> 00:25:01,113
- A stranger to Grey Cloud.
182
00:25:02,040 --> 00:25:04,558
But he can only speak for himself.
183
00:25:04,560 --> 00:25:08,518
- Why hire help when he could
have the whole pot to himself?
184
00:25:08,520 --> 00:25:10,288
- That white eye was no fool.
185
00:25:10,290 --> 00:25:12,358
He said you would be dangerous.
186
00:25:12,360 --> 00:25:13,203
- He was right.
187
00:25:14,520 --> 00:25:15,353
- "Thou shalt not murder.
188
00:25:18,723 --> 00:25:20,653
Thou shalt not murder."
189
00:25:22,737 --> 00:25:26,493
- Huh, leaves a lot of
room for self defense.
190
00:25:29,100 --> 00:25:30,183
- Crazy white man.
191
00:25:32,370 --> 00:25:35,120
Grey Cloud would like the
use of his leg again, please.
192
00:25:36,510 --> 00:25:38,973
In return, he will help
you track down others.
193
00:25:56,460 --> 00:25:58,348
- What words are these?
194
00:25:58,350 --> 00:25:59,253
- Cherokee.
195
00:26:01,500 --> 00:26:02,883
Or until we meet again.
196
00:26:05,010 --> 00:26:07,233
Pray to your sky spirit we don't.
197
00:26:09,630 --> 00:26:12,050
- But Grey Cloud is Mohawk.
198
00:26:19,350 --> 00:26:21,221
- Thou shall not murder.
199
00:26:52,245 --> 00:26:55,828
- We'll be nice and
warm tonight, won't we?
200
00:26:57,428 --> 00:26:58,428
Toasty warm.
201
00:27:32,210 --> 00:27:34,971
Daddy's home!
202
00:27:34,973 --> 00:27:38,083
Anybody miss me?
203
00:27:51,986 --> 00:27:52,819
Yeah.
204
00:28:21,064 --> 00:28:24,281
Where are you goin'?
205
00:28:35,962 --> 00:28:40,962
Ah, Toscanini, my old friend.
206
00:28:41,040 --> 00:28:44,427
You need a little bit of
a touch up.
207
00:28:46,590 --> 00:28:48,898
We'll be gettin' you fixed up soon enough.
208
00:28:48,900 --> 00:28:53,613
And when you're good and
presentable with this.
209
00:28:58,114 --> 00:29:01,075
I'll get a little place outside'a town.
210
00:29:01,077 --> 00:29:04,168
Mm hm.
211
00:29:04,170 --> 00:29:05,720
Where you-
212
00:29:07,008 --> 00:29:09,201
Where all of you,
213
00:29:09,203 --> 00:29:12,087
can be seen and admired.
214
00:29:15,090 --> 00:29:17,320
No more cooped up
215
00:29:18,673 --> 00:29:21,117
here in this wilderness
with me.
216
00:30:25,380 --> 00:30:26,213
Damn deer.
217
00:32:31,872 --> 00:32:33,866
- "Thou shall not murder."
218
00:34:32,580 --> 00:34:34,708
- Oh, forgive me, Mister,
219
00:34:34,710 --> 00:34:37,295
but as my old grande used to say,
220
00:34:37,297 --> 00:34:39,628
"Only way to follow
one good practical joke
221
00:34:39,630 --> 00:34:40,617
is with another."
222
00:34:41,610 --> 00:34:44,758
And besides, I'm pretty proud of my work
223
00:34:44,760 --> 00:34:46,713
and I don't often get to show it off.
224
00:34:47,880 --> 00:34:49,230
Pretty good, eh?
225
00:34:51,908 --> 00:34:53,668
I bet you'd look pretty good decoratin'
226
00:34:53,670 --> 00:34:56,818
up on my wall you funny son of a bitch.
227
00:34:56,820 --> 00:34:58,348
Why don't you toss me up them nuggets
228
00:34:58,350 --> 00:35:00,238
and maybe I'll put you up outta that hole.
229
00:35:00,240 --> 00:35:02,578
- You'll have to come down and take them.
230
00:35:02,580 --> 00:35:04,623
- Is that so?
231
00:35:05,490 --> 00:35:06,423
Ah.
232
00:35:07,560 --> 00:35:11,793
Well, funny man, there's
something gotta happen first.
233
00:35:18,630 --> 00:35:19,463
Shit!
234
00:35:20,370 --> 00:35:21,720
God damn it to hell.
235
00:35:24,545 --> 00:35:27,723
Reckon the jokes on me, eh?
236
00:35:28,710 --> 00:35:30,268
I've been killin' critters my whole life
237
00:35:30,270 --> 00:35:33,483
but I never killed a person before.
238
00:35:35,130 --> 00:35:37,828
These ways, if you don't count Injuns.
239
00:35:37,830 --> 00:35:39,508
But never no white man before.
240
00:35:39,510 --> 00:35:40,343
- Hm.
241
00:35:41,220 --> 00:35:43,468
You know, it's easy.
242
00:35:43,470 --> 00:35:45,218
Just come down and I show you.
243
00:35:45,220 --> 00:35:46,208
- Oh, yeah.
244
00:35:46,210 --> 00:35:48,802
Yeah, you are funny.
245
00:35:48,804 --> 00:35:49,798
No, no, no, no.
246
00:35:49,800 --> 00:35:51,093
You wait right there.
247
00:35:52,230 --> 00:35:53,061
Wait right there.
248
00:35:53,063 --> 00:35:54,847
I got just the ticket for you.
249
00:37:03,028 --> 00:37:06,328
This way, that way I didn't have to look
250
00:37:06,330 --> 00:37:08,663
you in the face and I was...
251
00:37:09,620 --> 00:37:10,703
There you go.
252
00:37:13,020 --> 00:37:15,677
Not so funny are we now, Mister?
253
00:37:31,090 --> 00:37:32,460
Gertrude?
254
00:37:32,462 --> 00:37:34,978
What are you playin' at?
255
00:38:16,273 --> 00:38:18,190
Mister, Mister, please.
256
00:38:19,044 --> 00:38:21,371
- Names and whereabouts of.
257
00:38:21,373 --> 00:38:22,983
- I would if I knew.
258
00:38:24,030 --> 00:38:25,803
They just showed up at my place.
259
00:38:26,820 --> 00:38:28,648
They said there was an organized posse.
260
00:38:28,650 --> 00:38:30,448
They was after a bad man
261
00:38:30,450 --> 00:38:32,728
and if I was to help 'em in their affair,
262
00:38:32,730 --> 00:38:35,515
whatever spoils is to be had
when all was said and done,
263
00:38:35,517 --> 00:38:38,943
and I'd get my share on
account of my courage.
264
00:38:39,990 --> 00:38:42,145
It didn't seem on the up and up,
265
00:38:42,147 --> 00:38:43,563
but I need the money.
266
00:38:46,290 --> 00:38:48,500
I can't say as I got a very
good look at any of 'em,
267
00:38:48,502 --> 00:38:53,502
but there was an Indian
and a Mex, and a woman.
268
00:38:54,266 --> 00:38:56,703
Craziest lookin' bunch I ever seen.
269
00:38:58,140 --> 00:39:01,228
Mister, you let me up outta this,
270
00:39:01,230 --> 00:39:04,228
I'll hope you track 'em down.
271
00:39:04,230 --> 00:39:05,883
You ain't gotta pay me or nothin'.
272
00:39:12,150 --> 00:39:13,468
- Hey Bobby, why don't you go see
273
00:39:13,470 --> 00:39:16,618
if we can salvage anything
outta that hovel over there.
274
00:39:16,620 --> 00:39:18,320
I think we got this taken care of.
275
00:39:39,210 --> 00:39:42,088
Mister, we don't know who you are,
276
00:39:42,090 --> 00:39:43,923
but man, are we glad you came,
277
00:39:44,956 --> 00:39:49,048
'cause this hillbilly pepperwood
is a tough nut to crack.
278
00:39:49,050 --> 00:39:53,038
Now, as the saying goes
stand and delivered.
279
00:39:53,040 --> 00:39:56,068
Well, I guess in your case
standin's outta the question,
280
00:39:56,070 --> 00:39:58,018
so why don't we get right
to the deliverin' part?
281
00:39:58,020 --> 00:40:00,138
What do you say?
282
00:40:00,140 --> 00:40:00,971
Oh, shit!
283
00:40:02,089 --> 00:40:03,902
God damn son of a bitch!
284
00:40:08,412 --> 00:40:11,581
God damn it!
285
00:40:20,131 --> 00:40:21,214
- Go to hell!
286
00:41:00,632 --> 00:41:01,804
- Shit.
287
00:42:09,552 --> 00:42:12,569
- Hey, Mister.
288
00:42:12,571 --> 00:42:15,925
Glad to see you come out
the other side on that one,
289
00:42:15,927 --> 00:42:17,973
but you may not be so lucky next time.
290
00:42:19,846 --> 00:42:22,833
This place is crawlin' with opportunists.
291
00:42:24,240 --> 00:42:26,690
Have you give anymore
thought to takin' me along?
292
00:42:28,230 --> 00:42:29,063
Come on!
293
00:42:49,227 --> 00:42:53,888
- God damn.
294
00:43:00,750 --> 00:43:01,583
- Oh.
295
00:43:02,910 --> 00:43:06,088
Gentlemen, I'm afraid you've
missed today's sermon.
296
00:43:06,090 --> 00:43:07,828
You'll have to come back tomorrow.
297
00:43:07,830 --> 00:43:11,943
- Sister, I heard you're
harborin' a fugitive,
298
00:43:13,063 --> 00:43:14,608
a foreigner at that.
299
00:43:14,610 --> 00:43:18,598
- Listening to idol town
gossip is as bad as sin.
300
00:43:18,600 --> 00:43:20,793
- I don't deny bein' a sinner, Sister,
301
00:43:21,750 --> 00:43:24,303
but today is not our day to confess.
302
00:43:25,500 --> 00:43:26,433
It's yours.
303
00:43:27,900 --> 00:43:29,007
- Why?
304
00:43:32,790 --> 00:43:35,523
Why are you hidin' Link Maddock?
305
00:43:37,981 --> 00:43:40,006
- I do not know what you mean!
306
00:43:41,650 --> 00:43:43,623
- Who's sinnin' now, Sister?
307
00:43:47,460 --> 00:43:51,333
My deputy can make it hurt more,
308
00:43:52,320 --> 00:43:53,153
much more.
309
00:43:54,540 --> 00:43:56,038
- My side of the family always
310
00:43:56,040 --> 00:43:59,660
did have a strong grip
didn't we?
311
00:44:00,593 --> 00:44:02,789
- Link Maddock is a bad man.
312
00:44:02,791 --> 00:44:04,099
He's a very destructive man.
313
00:44:05,693 --> 00:44:08,788
For the good of your
community and yourself,
314
00:44:08,790 --> 00:44:10,746
tell me where he is.
315
00:44:10,748 --> 00:44:14,331
- I don't know.
316
00:44:15,950 --> 00:44:17,343
- Is he comin' back?
317
00:44:23,820 --> 00:44:24,653
He'll come back.
318
00:44:30,480 --> 00:44:34,798
- And we'll be watching anyone
who comes in and outta here.
319
00:44:34,800 --> 00:44:37,576
- You're not the law
here in Junctionville.
320
00:44:37,578 --> 00:44:39,718
You have no jurisdiction.
321
00:44:39,720 --> 00:44:41,878
- You worry about God's law.
322
00:44:41,880 --> 00:44:43,592
You leave earthly law to me.
323
00:45:42,990 --> 00:45:43,863
- Come on out.
324
00:45:45,420 --> 00:45:48,003
Bad things don't sing
dirty songs by themselves.
325
00:45:49,012 --> 00:45:54,012
- You got that right, son,
326
00:45:55,140 --> 00:45:57,723
no matter how the wind blows.
327
00:46:00,510 --> 00:46:02,818
- You don't know how close
you came to dying just now.
328
00:46:02,820 --> 00:46:04,159
- Oh.
329
00:46:06,607 --> 00:46:11,188
You got that twisted, son.
330
00:46:11,190 --> 00:46:15,448
You don't know how close
you come to dyin' just then.
331
00:46:15,450 --> 00:46:17,390
- Could have given a man some warning.
332
00:46:17,392 --> 00:46:21,663
- Now, if I'd
have given the game away,
333
00:46:22,710 --> 00:46:24,358
you'd have been the man splattered
334
00:46:24,360 --> 00:46:28,263
all over the ground instead
of that fella over yonder.
335
00:46:29,220 --> 00:46:33,028
Nobody trounces through here on purpose.
336
00:46:33,030 --> 00:46:34,978
Where are ya headin' to?
337
00:46:34,980 --> 00:46:36,208
- Junctionville.
338
00:46:36,210 --> 00:46:40,528
- Half a day's ride down that away.
339
00:46:40,530 --> 00:46:44,283
Yeah, for you full day's walk.
340
00:46:45,240 --> 00:46:50,240
I'd offer you my roan but you
know she died awhile back.
341
00:46:50,300 --> 00:46:51,688
- Hm.
342
00:46:51,690 --> 00:46:53,398
I wouldn't have asked anyhow.
343
00:46:53,400 --> 00:46:54,993
- So, what?
344
00:46:55,920 --> 00:46:58,893
Are you on some sort of a crusade?
345
00:47:00,150 --> 00:47:01,250
- Something like that.
346
00:47:02,747 --> 00:47:06,448
- Yeah , the Lord sure do pick
347
00:47:06,450 --> 00:47:08,523
him some strange warriors.
348
00:47:11,910 --> 00:47:15,968
- I'm obliged to you for
your help and conversation.
349
00:47:15,970 --> 00:47:18,388
- Listen, soldier boy,
350
00:47:18,390 --> 00:47:20,488
before you get goin' now,
351
00:47:20,490 --> 00:47:21,717
that trail ,
352
00:47:23,280 --> 00:47:25,558
it's the fastest way to Junctionville,
353
00:47:25,560 --> 00:47:30,088
but it's full of highwaymen and Haints.
354
00:47:30,090 --> 00:47:31,090
- Haints?
355
00:47:33,360 --> 00:47:35,608
A little old to be
believing in ghost stories.
356
00:47:35,610 --> 00:47:38,673
- Oh now, you got that twisted again, son.
357
00:47:39,510 --> 00:47:43,828
Advanced age has offered me
the opportunity to see things
358
00:47:43,830 --> 00:47:45,663
you ain't never gonna see,
359
00:47:46,500 --> 00:47:49,378
things I don't understand
and I couldn't explain 'em
360
00:47:49,380 --> 00:47:52,168
if I had a hundred lifetimes.
361
00:47:52,170 --> 00:47:56,193
Now, as a smart fella once said,
362
00:47:57,367 --> 00:48:02,163
"There are strings of things
in heaven and earth, Horatio,
363
00:48:03,630 --> 00:48:06,687
than are dreamt of in your philosophy."
364
00:48:08,520 --> 00:48:09,693
- Very obliged again.
365
00:48:11,540 --> 00:48:13,893
- Hold up, soldier boy.
366
00:48:15,270 --> 00:48:16,833
I'm the curious sort.
367
00:48:17,670 --> 00:48:22,053
You mind tellin' me what's got
you on this mission of mercy?
368
00:48:22,920 --> 00:48:25,713
- Would you believe keeping
a roof over babies heads?
369
00:48:27,030 --> 00:48:29,212
Or making a pretty face smile?
370
00:48:31,080 --> 00:48:33,538
Last but not least,
371
00:48:33,540 --> 00:48:35,527
maybe keeping my vessel from burning.
372
00:48:38,850 --> 00:48:41,163
- All noble causes, son.
373
00:48:42,600 --> 00:48:44,943
And in order of importance.
374
00:48:45,960 --> 00:48:48,116
- Forever and always.
375
00:48:50,179 --> 00:48:54,183
- Son, nobody lives that long.
376
00:49:11,922 --> 00:49:12,755
- Ah.
377
00:49:15,030 --> 00:49:16,401
- Well, well.
378
00:49:17,236 --> 00:49:19,588
If Grey Cloud had moment capturer,
379
00:49:19,590 --> 00:49:21,655
this would make one pretty picture.
380
00:49:23,010 --> 00:49:24,178
- You!
381
00:49:24,180 --> 00:49:25,378
- Yes.
382
00:49:25,380 --> 00:49:26,248
Grey Cloud.
383
00:49:26,250 --> 00:49:27,898
- I'll be callin' you anything you like
384
00:49:27,900 --> 00:49:30,208
if and you be gettin'
me up out of this sink.
385
00:49:30,210 --> 00:49:32,458
- You left Grey Cloud to die then.
386
00:49:32,460 --> 00:49:34,498
Why should he help you now?
387
00:49:34,500 --> 00:49:35,338
- Because you won't be gettin'
388
00:49:35,340 --> 00:49:36,868
very far on that piece of jerky
389
00:49:36,870 --> 00:49:39,628
you got caught in that trap
back there all by yourself.
390
00:49:39,630 --> 00:49:40,498
Now, come on.
391
00:49:40,500 --> 00:49:43,468
- Where is government money
you took from burial suit?
392
00:49:43,470 --> 00:49:46,048
Give to Grey Cloud, and he will spare you.
393
00:49:46,050 --> 00:49:48,238
- You got the wrong white man.
394
00:49:48,240 --> 00:49:49,228
That's son of a bitch.
395
00:49:49,230 --> 00:49:51,688
He caught up to me and
he took it all back.
396
00:49:51,690 --> 00:49:53,788
And the longer we're sitting
here crackin' walnuts
397
00:49:53,790 --> 00:49:56,943
with our asses, the
further away he's gettin'.
398
00:51:31,530 --> 00:51:35,523
- Sanchez, forgive me if I don't stand.
399
00:51:37,560 --> 00:51:39,555
- We both had a ways to walk today.
400
00:51:39,557 --> 00:51:42,393
- That we did.
401
00:51:46,770 --> 00:51:47,970
- That's what I owe you.
402
00:51:49,200 --> 00:51:50,668
I would like a receipt or some form
403
00:51:50,670 --> 00:51:53,733
of paper proof that my
debt to you is done.
404
00:52:25,554 --> 00:52:28,323
- That old goat didn't
have much left did he?
405
00:52:29,550 --> 00:52:31,948
- Senor Greeves, please.
406
00:52:31,950 --> 00:52:32,783
The paper.
407
00:52:33,840 --> 00:52:35,818
- What's the matter, amigo?
408
00:52:35,820 --> 00:52:37,113
Don't trust me?
409
00:52:38,010 --> 00:52:39,868
- I don't like loose ends.
410
00:52:39,870 --> 00:52:42,628
- Maybe you shoulda made
sure he was dead then.
411
00:52:42,630 --> 00:52:44,128
- I don't know too many
men that could take
412
00:52:44,130 --> 00:52:46,588
a spade to the head twice.
413
00:52:46,590 --> 00:52:48,988
- For a man like Link Maddock,
414
00:52:48,990 --> 00:52:51,333
I do not believe it's sufficient.
415
00:52:52,710 --> 00:52:54,338
- You were there, too.
416
00:52:54,340 --> 00:52:56,308
You could have been more thorough.
417
00:52:56,310 --> 00:53:00,453
- That's what I hire you lot
for, to not dirty my hands.
418
00:53:03,220 --> 00:53:04,295
- Sweet Jesus!
419
00:53:14,046 --> 00:53:15,963
- Adios, Senor Greeves.
420
00:53:17,550 --> 00:53:20,338
- What's your hurry, Sanchez?
421
00:53:20,340 --> 00:53:23,733
Not in a hurry to gamble what
little you have left are ya?
422
00:53:25,410 --> 00:53:26,913
Really should be more careful.
423
00:53:28,350 --> 00:53:32,908
- What I have left is to
buy a new horse and wagon.
424
00:53:32,910 --> 00:53:34,108
- Leavin' town?
425
00:53:34,110 --> 00:53:35,668
- Yeah.
426
00:53:35,670 --> 00:53:37,734
I suggest you do, too.
427
00:53:37,736 --> 00:53:39,457
- I can't leave.
428
00:53:40,440 --> 00:53:43,593
Not until I collect what Jennie owes me.
429
00:53:44,640 --> 00:53:47,038
You know how females are.
430
00:53:47,040 --> 00:53:49,708
No sense of direction.
431
00:53:49,710 --> 00:53:53,283
Probably got herself lost
in that thicket somewhere.
432
00:53:54,570 --> 00:53:55,970
- Well for your sake, Senor.
433
00:53:57,000 --> 00:53:58,413
I hope she returns soon.
434
00:53:59,550 --> 00:54:01,798
A storm is coming and I don't want
435
00:54:01,800 --> 00:54:03,273
to be here when it arrives.
436
00:54:15,570 --> 00:54:16,520
- Sheriff?
437
00:54:17,520 --> 00:54:18,353
- Deputy.
438
00:54:20,619 --> 00:54:23,903
- Why are we out here in this back water
439
00:54:25,050 --> 00:54:27,691
huntin' down some man who killed
440
00:54:27,693 --> 00:54:32,023
some other man who gave
our family a bad name?
441
00:54:33,330 --> 00:54:37,498
- Hm, precisely because it would be worse
442
00:54:37,500 --> 00:54:41,188
for the Sykes family
name if we didn't pursue
443
00:54:41,190 --> 00:54:42,838
the man who killed the man
444
00:54:42,840 --> 00:54:44,790
who sullied our family name.
445
00:54:47,490 --> 00:54:49,168
- I don't follow that.
446
00:54:49,170 --> 00:54:52,060
- That's 'cause you ain't
figure hard enough, Deputy.
447
00:54:53,965 --> 00:54:56,373
You know what it takes to form a legacy.
448
00:54:59,430 --> 00:55:00,263
- Children.
449
00:55:01,830 --> 00:55:02,880
- Results.
450
00:55:05,040 --> 00:55:06,988
The Sykes legacy like any other,
451
00:55:06,990 --> 00:55:08,740
is dependent on results.
452
00:55:11,520 --> 00:55:14,758
What pervasive law will
we be look upon decades
453
00:55:14,760 --> 00:55:17,733
of centuries from now if
we neglected our duty,
454
00:55:18,780 --> 00:55:22,258
and didn't pursue this Maddock
455
00:55:22,260 --> 00:55:26,278
for pluggin' a blood
relations graveyard debt.
456
00:55:26,280 --> 00:55:30,838
- How does a blood feud
secure a favorable legacy?
457
00:55:30,840 --> 00:55:34,168
- The familial obligation is
a peripheral part of the debt,
458
00:55:34,170 --> 00:55:36,118
you don't confuse yourself.
459
00:55:36,120 --> 00:55:39,808
Maddock is one for crimes
against humanity in Coachees
460
00:55:39,810 --> 00:55:41,793
or some such county.
461
00:55:43,530 --> 00:55:46,438
We are on his trail
because he is a fugitive
462
00:55:46,440 --> 00:55:48,748
and we will bring him to justice
463
00:55:48,750 --> 00:55:51,988
as is our occupational duty.
464
00:55:51,990 --> 00:55:53,673
We will assert that will,
465
00:55:55,619 --> 00:55:59,908
it wouldn't reflect well
on the Syke family name
466
00:55:59,910 --> 00:56:02,818
in years to come if we
spit in the collective eyes
467
00:56:02,820 --> 00:56:06,867
of our daddies and our daddy's
daddies before.
468
00:56:07,860 --> 00:56:10,113
- But we were the first
lawmen in our family.
469
00:56:11,172 --> 00:56:14,505
- Oh, that's another thing about legacy.
470
00:56:15,837 --> 00:56:17,920
It requires a foundation.
471
00:57:25,532 --> 00:57:27,949
- Sleep, sleep, sleep, sleep.
472
00:57:29,520 --> 00:57:31,770
Sleep, sleep, sleep, sleep.
473
00:57:33,453 --> 00:57:35,703
Sleep, sleep, sleep, sleep.
474
00:57:37,059 --> 00:57:40,021
Sleep, sleep, sleep, sleep.
475
00:57:40,023 --> 00:57:42,856
Sleep, sleep, sleep, sleep, sleep.
476
00:57:44,765 --> 00:57:47,015
Sleep, sleep, sleep, sleep.
477
00:58:22,080 --> 00:58:24,088
- Easy, ya old fart.
478
00:58:24,090 --> 00:58:26,640
You give yourself apoplexia
if you strain too hard.
479
00:58:27,900 --> 00:58:29,755
- Here you are, Jennie.
480
00:58:29,757 --> 00:58:31,090
- Nice hardware.
481
00:58:37,226 --> 00:58:39,317
- Nice shootin', Jennie.
482
00:58:44,010 --> 00:58:45,238
- Unimpressed, Maddock?
483
00:58:45,240 --> 00:58:48,595
- I expected more from Jasper Jennie.
484
00:59:16,617 --> 00:59:17,448
- Woo!
485
00:59:17,450 --> 00:59:19,795
Yeah, Jennie!
- Go Jennie!
486
00:59:19,797 --> 00:59:21,364
Faster.
487
00:59:21,366 --> 00:59:23,199
Woo! Good job, Jennie!
488
00:59:24,215 --> 00:59:25,132
Yeah!
- Woo!
489
00:59:37,350 --> 00:59:39,148
- So, you do know me?
490
00:59:39,150 --> 00:59:40,413
- I've seen the flyers.
491
00:59:41,940 --> 00:59:43,828
The Eagle-Eyed Jasper Jennie,
492
00:59:43,830 --> 00:59:45,628
rifle maiden of the plains.
493
00:59:45,630 --> 00:59:48,178
- Wonderful dead shot of the wing and run.
494
00:59:48,180 --> 00:59:49,893
- Nothing but a bottle shooter.
495
00:59:51,630 --> 00:59:54,838
No wonder Bill Cody ran
you out of his show.
496
00:59:54,840 --> 00:59:56,845
You are not worth a damn.
497
00:59:56,847 --> 00:59:59,051
- You assume much, Maddock.
498
01:00:36,476 --> 01:00:40,588
- No, no, no, no!
499
01:00:40,590 --> 01:00:45,590
- No, no, no!
500
01:00:47,400 --> 01:00:48,487
- Why else would such a talent
501
01:00:48,489 --> 01:00:50,745
have to steal from someone like me?
502
01:00:50,747 --> 01:00:53,515
- It was never about the money.
503
01:00:54,840 --> 01:00:56,188
When that Junctionville banker
504
01:00:56,190 --> 01:00:58,143
came along offerin' up your bullion,
505
01:01:00,000 --> 01:01:02,343
it was an opportunity I couldn't pass up.
506
01:01:03,816 --> 01:01:07,408
- So, the same bank
foreclosing on the orphanage
507
01:01:07,410 --> 01:01:09,838
is run by the same man who hired you?
508
01:01:09,840 --> 01:01:11,818
- Talkin' don't suit you much, Maddock.
509
01:01:11,820 --> 01:01:12,651
You make no sense.
510
01:01:12,653 --> 01:01:15,688
- You are not stealing from me.
511
01:01:15,690 --> 01:01:17,488
You are stealing from orphans.
512
01:01:17,490 --> 01:01:21,350
- I already told you it
weren't about the money.
513
01:01:22,676 --> 01:01:24,567
- You must catch horses.
514
01:01:31,945 --> 01:01:34,710
- Bastard's still alive!
515
01:01:39,570 --> 01:01:40,403
Take off.
516
01:01:42,513 --> 01:01:44,673
I'll see to it he gets a bullet.
517
01:02:00,900 --> 01:02:01,948
No, Sir.
518
01:02:01,950 --> 01:02:04,798
It weren't about the money.
519
01:02:04,800 --> 01:02:06,568
It was about you.
520
01:02:06,570 --> 01:02:09,928
I just used your kilter
as bait to lure you here.
521
01:02:09,930 --> 01:02:13,618
I figure killin' you in an aboveboard dual
522
01:02:13,620 --> 01:02:15,841
would do so good for my rep
523
01:02:15,843 --> 01:02:18,898
that that asshole Bill
Cody would have no choice
524
01:02:18,900 --> 01:02:21,915
but to welcome me back
into his Wild West show.
525
01:02:21,917 --> 01:02:24,658
- A duel with my hands tied?
526
01:02:29,193 --> 01:02:31,243
- I've been waitin' for this all my life.
527
01:02:35,310 --> 01:02:38,668
Finally throwin' down
a real frontier friend.
528
01:02:38,670 --> 01:02:41,785
Link Maddock and Jasper
Jennie face to face.
529
01:02:41,787 --> 01:02:42,618
Man to-
530
01:02:52,118 --> 01:02:54,264
Get that cock sucker!
531
01:03:07,517 --> 01:03:10,775
Link Maddock, I'm gonna kill you!
532
01:03:10,777 --> 01:03:11,610
Fuck you!
533
01:03:13,919 --> 01:03:16,927
I'm gonna get that cock sucker!
534
01:03:16,929 --> 01:03:18,089
That bitch!
535
01:03:34,642 --> 01:03:36,956
Get that God damn bastard!
536
01:03:47,598 --> 01:03:49,369
Kill that cock sucker!
537
01:03:49,371 --> 01:03:50,202
- Go on, get, get.
538
01:03:50,204 --> 01:03:52,283
I got him, I got him!
539
01:04:24,449 --> 01:04:26,806
- Trick-or-treat?
540
01:05:05,400 --> 01:05:07,888
- I need to move
the table for Mr. Scott,
541
01:05:07,890 --> 01:05:08,940
and then we'll leave.
542
01:05:28,140 --> 01:05:29,653
- Welcome home, Pesos.
543
01:05:32,850 --> 01:05:35,488
- Don't know what you mean, stranger.
544
01:05:35,490 --> 01:05:37,048
- Funny, that.
545
01:05:37,050 --> 01:05:37,883
- What is?
546
01:05:40,920 --> 01:05:42,213
- Your resemblance.
547
01:05:45,150 --> 01:05:47,458
- I guess I should have
changed more than just my name.
548
01:05:47,460 --> 01:05:49,623
- Maybe stop your thieving altogether.
549
01:05:50,730 --> 01:05:51,903
- I gave that life up.
550
01:05:53,190 --> 01:05:54,273
I'm leaving town.
551
01:05:55,650 --> 01:05:57,718
I'm here to let my boss know.
552
01:05:57,720 --> 01:05:58,970
He'll be back any minute.
553
01:06:00,630 --> 01:06:01,743
- Somebody told Pesos,
554
01:06:03,450 --> 01:06:05,548
said there was Mexican among the bunch.
555
01:06:05,550 --> 01:06:07,618
I have been looking for.
556
01:06:07,620 --> 01:06:09,748
Not many of those in Junctionville.
557
01:06:09,750 --> 01:06:10,738
Just you.
558
01:06:10,740 --> 01:06:14,823
- Maddock, whatever anyone
told you, it's a lie.
559
01:06:16,920 --> 01:06:18,688
- Okay, okay.
560
01:06:18,690 --> 01:06:19,587
I was there.
561
01:06:21,645 --> 01:06:23,038
It was blackmail.
562
01:06:23,040 --> 01:06:25,228
That banker, Greeves,
563
01:06:25,230 --> 01:06:27,118
he found out about my past
564
01:06:27,120 --> 01:06:28,198
and said he would expose me
565
01:06:28,200 --> 01:06:30,508
to the authorities if I didn't pay him.
566
01:06:30,510 --> 01:06:31,963
I had no choice.
567
01:07:00,716 --> 01:07:05,008
- I am going to
give you a last chance.
568
01:07:05,010 --> 01:07:06,093
- Maddock, I can't.
569
01:07:07,020 --> 01:07:11,098
- Hopefully you are equally
good with your left.
570
01:07:11,100 --> 01:07:12,700
- This is as good as killing me.
571
01:07:14,222 --> 01:07:16,283
- I'll let you duel first, okay?
572
01:07:52,678 --> 01:07:54,095
- Papa!
573
01:07:55,230 --> 01:07:57,423
Mama says to help you with the table.
574
01:08:00,510 --> 01:08:03,363
- You've done enough
work for today, Juanita.
575
01:08:03,365 --> 01:08:04,465
Now go to your mother.
576
01:08:05,370 --> 01:08:06,270
I'll be over soon.
577
01:08:13,466 --> 01:08:18,133
If I had any of your money
left, you could have it back.
578
01:08:20,160 --> 01:08:23,170
I'm gonna turn around
and get on that wagon
579
01:08:24,300 --> 01:08:25,800
and you'll never see me again.
580
01:08:27,690 --> 01:08:28,623
- Hey, amigo?
581
01:08:38,190 --> 01:08:40,340
- He keeps the money
in a safe by the desk.
582
01:08:44,160 --> 01:08:46,678
Please take care of yourself.
583
01:08:46,680 --> 01:08:48,423
- You too.
- And thank you.
584
01:08:49,602 --> 01:08:54,430
I, we, owe our new lives to you.
585
01:08:56,670 --> 01:08:57,823
- Don't mention it.
586
01:09:04,004 --> 01:09:04,921
Ever again.
587
01:09:22,989 --> 01:09:23,822
Hm mm.
588
01:09:27,923 --> 01:09:31,756
When you bury a man, you
better bury him deep.
589
01:09:33,768 --> 01:09:35,851
Toss it in with the rest.
590
01:09:37,017 --> 01:09:37,848
Do it.
591
01:09:57,015 --> 01:09:58,641
- Take it all.
592
01:09:58,643 --> 01:10:00,055
Let me be.
593
01:10:00,057 --> 01:10:01,233
- Not a chance.
594
01:10:02,520 --> 01:10:05,008
We are off to make a donation
595
01:10:05,010 --> 01:10:07,348
to Mother of our Redeemer.
596
01:10:07,350 --> 01:10:09,621
Now, take the chest.
597
01:10:09,623 --> 01:10:10,456
Do it.
598
01:10:12,199 --> 01:10:13,282
Go, that way.
599
01:10:47,043 --> 01:10:48,210
- God damn it.
600
01:10:54,144 --> 01:10:55,715
- Trick-or-treat?
601
01:11:13,295 --> 01:11:18,258
- Sister Marie, bring the
foundlings in from the field.
602
01:11:18,260 --> 01:11:22,427
Mr. Greeves here is about to
put an end to the fundraising.
603
01:11:22,429 --> 01:11:27,429
- Oh, please, Mr. Maddock,
no guns in here, please.
604
01:11:28,355 --> 01:11:32,188
- I don't think the Lord will take offense
605
01:11:32,190 --> 01:11:34,750
because this is a very dangerous criminal.
606
01:11:36,690 --> 01:11:40,190
- I, uh...
607
01:11:41,926 --> 01:11:42,759
I...
608
01:11:47,580 --> 01:11:49,008
I insist.
609
01:11:50,130 --> 01:11:51,358
- That's my gun.
610
01:11:51,360 --> 01:11:52,193
- Yes.
611
01:11:53,130 --> 01:11:55,537
I never sold it and there were never
612
01:11:55,539 --> 01:11:58,713
any orphans either you dumb peckerhead.
613
01:11:59,850 --> 01:12:01,678
Now listen, you like the candy, right?
614
01:12:01,680 --> 01:12:03,238
There's candy if you look real sad.
615
01:12:03,240 --> 01:12:05,128
You have to look real
sad for me, all right?
616
01:12:05,130 --> 01:12:06,538
- And that horse shit story
617
01:12:06,540 --> 01:12:10,948
was all it took to lead
us right to your holdings.
618
01:12:10,950 --> 01:12:11,853
- Now, drop it.
619
01:12:14,130 --> 01:12:15,589
Now.
620
01:12:21,120 --> 01:12:21,953
Kick it over.
621
01:12:28,350 --> 01:12:30,028
- We did it, Candace.
622
01:12:30,030 --> 01:12:32,133
Pack your bags for Paris.
623
01:12:34,590 --> 01:12:35,758
- What?
624
01:12:35,760 --> 01:12:37,948
Where's the rest of it, Henry?
625
01:12:37,950 --> 01:12:41,518
- In the forest somewhere
with that wanton tribe aid
626
01:12:41,520 --> 01:12:43,618
and her gang of inverts.
627
01:12:43,620 --> 01:12:45,298
We don't need their share.
628
01:12:45,300 --> 01:12:46,555
- We don't need their share?
629
01:12:46,557 --> 01:12:47,518
- No, we don't need their share.
630
01:12:47,520 --> 01:12:48,351
We got all
- What are you talkin' about?
631
01:12:48,353 --> 01:12:49,184
- the money we need.
632
01:12:49,186 --> 01:12:50,218
We got all the money-
- Who did you tell?
633
01:12:50,220 --> 01:12:51,778
- Look, Candace, you got to believe me.
634
01:12:51,780 --> 01:12:53,458
I don't know how he found out.
635
01:12:53,460 --> 01:12:55,048
- Oh, you stupid idiot.
636
01:12:55,050 --> 01:12:58,078
I knew this was your dumb
idea from the very start,
637
01:12:58,080 --> 01:12:59,489
and I knew it'd fail.
638
01:13:19,427 --> 01:13:21,238
I knew this was a stupid idea
639
01:13:21,240 --> 01:13:23,608
from the minute it left your mouth.
640
01:13:23,610 --> 01:13:25,378
- It worked, didn't it?
641
01:13:25,380 --> 01:13:26,578
- It did.
642
01:13:26,580 --> 01:13:27,873
Maybe it has more to do with this getup
643
01:13:27,875 --> 01:13:30,783
than it does with you
and your stupid idea!
644
01:13:31,620 --> 01:13:34,203
Just the same, I'm glad to be rid of it.
645
01:14:05,463 --> 01:14:09,052
Now, that thing was hotter
than a son of a bitch.
646
01:14:09,054 --> 01:14:13,143
Now, it's time for you to go.
647
01:14:14,400 --> 01:14:15,898
- Is this a joke?
648
01:14:15,900 --> 01:14:19,558
- Why would I waste a joke
on you, you humorless oaf?
649
01:14:19,560 --> 01:14:22,258
- You God damned trollop!
650
01:14:22,260 --> 01:14:25,053
- Oh, don't take the
Lord's name in vain, deary.
651
01:14:26,400 --> 01:14:27,675
- Candace.
652
01:14:27,677 --> 01:14:30,685
Paris!
653
01:14:30,687 --> 01:14:32,818
- "Paris."
654
01:14:32,820 --> 01:14:33,658
Please!
655
01:14:33,660 --> 01:14:35,668
I've had better from both of my uncles.
656
01:14:35,670 --> 01:14:38,290
Now, you need to get out and...
657
01:14:43,674 --> 01:14:46,738
- As a God fearin' man myself,
658
01:14:46,740 --> 01:14:51,740
I hate to be shootin' holes
in a place of worship.
659
01:14:51,780 --> 01:14:54,958
But my heathen associate over
there has no such qualms,
660
01:14:54,960 --> 01:14:57,288
so you best be handin' us that money
661
01:14:57,290 --> 01:14:59,673
and we'll keep everything all civil like.
662
01:15:02,490 --> 01:15:04,090
- You all put your...
663
01:15:07,285 --> 01:15:10,251
You all put your hands...
664
01:15:12,478 --> 01:15:14,728
- You all are under arrest.
665
01:15:15,592 --> 01:15:17,425
Reach for the ceiling,
666
01:15:19,619 --> 01:15:20,948
and face the wall.
667
01:15:29,254 --> 01:15:31,105
- Hey, Mister?
668
01:18:30,420 --> 01:18:32,313
- Matilda, the gringo needs my help.
669
01:18:33,600 --> 01:18:35,900
We wouldn't have this
opportunity without him.
670
01:18:51,313 --> 01:18:52,311
- Look over there!
671
01:18:52,313 --> 01:18:53,144
They're shootin'.
672
01:18:53,146 --> 01:18:54,935
Look over there, they're shootin'.
673
01:19:03,796 --> 01:19:05,159
- They're shootin' it out.
674
01:19:05,161 --> 01:19:07,395
- Wow, look over there.
675
01:20:09,177 --> 01:20:10,010
- Damn it!
676
01:20:27,462 --> 01:20:29,553
- This ought to do the trick.
677
01:21:53,544 --> 01:21:54,998
- I'm all right.
678
01:21:55,000 --> 01:21:57,153
Oh!
679
01:21:57,155 --> 01:21:58,155
No, I'm not.
680
01:22:23,223 --> 01:22:24,649
- Did I get the son of a bitch?
681
01:22:24,651 --> 01:22:25,873
- A little to the left, Jennie.
682
01:22:30,767 --> 01:22:34,818
- I don't need your God damn assistance.
683
01:22:48,259 --> 01:22:50,009
Help me, God damn it!
684
01:24:00,030 --> 01:24:01,078
- Was that him?
685
01:24:01,080 --> 01:24:01,948
Did I get him?
686
01:24:03,438 --> 01:24:04,613
Did I get him?
687
01:24:04,615 --> 01:24:05,800
- He's right there in
front of you, Jennie.
688
01:24:05,802 --> 01:24:06,769
Right down on the ground.
689
01:24:06,771 --> 01:24:08,482
You can't miss.
690
01:24:12,743 --> 01:24:14,245
- Oh my God.
691
01:24:14,247 --> 01:24:16,914
This is gonna hurt a bit, honey.
692
01:24:20,435 --> 01:24:22,245
Sorry, honey.
693
01:24:28,090 --> 01:24:29,395
- I have no gun!
694
01:24:29,397 --> 01:24:30,976
I have no gun!
695
01:24:35,847 --> 01:24:37,029
I have no gun!
696
01:24:37,031 --> 01:24:38,995
I have no gun!
697
01:24:38,997 --> 01:24:40,353
I have no gun!
698
01:24:40,355 --> 01:24:45,355
I have no-
699
01:25:53,101 --> 01:25:54,518
- Gracias, amigo.
700
01:26:09,836 --> 01:26:13,210
- I thought I killed you, son of a bitch.
701
01:26:22,996 --> 01:26:23,913
Go to hell.
702
01:26:27,618 --> 01:26:29,368
- You got that right.
703
01:27:33,690 --> 01:27:35,643
- You're Link Maddock, ain't ya?
704
01:27:36,480 --> 01:27:39,017
- Hm, I think you are.
705
01:27:39,019 --> 01:27:42,568
- I've read all
about you in them books
706
01:27:42,570 --> 01:27:45,298
the kids pass around school
when the marm ain't lookin'.
707
01:27:45,300 --> 01:27:46,618
- Hm.
708
01:27:46,620 --> 01:27:49,348
- I'm thinkin' of takin'
up man killin' myself.
709
01:27:49,350 --> 01:27:51,633
Wanna grow up to be just like ya.
710
01:27:52,980 --> 01:27:56,188
Hell of a fight today,
from one of those books.
711
01:27:56,190 --> 01:28:00,298
Folks will be talkin' about
today forever and always.
712
01:28:00,300 --> 01:28:01,947
- Boy, nobody lives that long.
49366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.