All language subtitles for Bull.2016.S05E15.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,295 --> 00:00:33,081 Irina? Irina? 2 00:00:33,125 --> 00:00:35,301 Irina? Hello. 3 00:00:35,344 --> 00:00:37,216 Don't be scared. I'm Hank. 4 00:00:37,259 --> 00:00:38,869 I'm a friend of your mom's. 5 00:00:38,913 --> 00:00:41,655 She wanted me to give you this. 6 00:00:41,698 --> 00:00:43,831 Albert! 7 00:00:46,138 --> 00:00:47,748 See? 8 00:00:47,791 --> 00:00:50,577 Rinie, it's Mommy. 9 00:00:50,620 --> 00:00:51,273 Mommy? 10 00:00:51,317 --> 00:00:52,753 I miss you so much. 11 00:00:52,796 --> 00:00:54,146 Every second of every day 12 00:00:54,189 --> 00:00:57,410 since your dad took you, you're all I think about. 13 00:00:57,453 --> 00:00:59,847 Now listen to me, lovebug. 14 00:00:59,890 --> 00:01:02,415 I need you to go with Hank. 15 00:01:02,458 --> 00:01:05,244 He's a nice man, 16 00:01:05,287 --> 00:01:08,073 and he's gonna bring you home to me. 17 00:01:08,116 --> 00:01:11,554 So just do what he says, and everything will be fine. 18 00:01:11,598 --> 00:01:12,773 I promise. 19 00:01:13,991 --> 00:01:15,993 Be safe. 20 00:01:16,037 --> 00:01:18,257 I love you. 21 00:01:20,259 --> 00:01:22,217 So what do you say, Irina? 22 00:01:22,261 --> 00:01:23,610 You want to go home? 23 00:01:23,653 --> 00:01:25,264 -Yeah? -Yeah. 24 00:01:25,307 --> 00:01:27,092 -Okay then. -But wait. 25 00:01:27,135 --> 00:01:29,006 It's almost 3:00. 26 00:01:29,050 --> 00:01:31,487 That means my dad's already waiting out front 27 00:01:31,531 --> 00:01:33,315 with his scary driver. 28 00:01:33,359 --> 00:01:35,274 They're never gonna let you take me. 29 00:01:35,317 --> 00:01:37,928 Who said anything about going out the front? 30 00:01:38,973 --> 00:01:41,410 Okay, come on. 31 00:01:41,454 --> 00:01:43,804 Okay. Hop in. There you go. 32 00:01:43,847 --> 00:01:45,197 Good job. Buckle up, kiddo. 33 00:01:59,733 --> 00:02:00,908 Damn. 34 00:02:06,000 --> 00:02:07,567 It's my dad! 35 00:02:14,008 --> 00:02:15,401 All right, come on. 36 00:02:15,444 --> 00:02:17,142 Irina! 37 00:02:35,508 --> 00:02:37,988 You got to go with your dad now, okay? 38 00:02:38,032 --> 00:02:40,252 You're gonna be okay, I promise. 39 00:02:40,295 --> 00:02:41,818 It's okay. 40 00:02:46,519 --> 00:02:48,216 Good Morning, -Dr. Bull. -No. 41 00:02:48,260 --> 00:02:50,218 No? I'm sorry. It's not a good morning? 42 00:02:50,262 --> 00:02:51,741 No. It may well be a good morning. 43 00:02:51,785 --> 00:02:53,439 That was just a preemptive "no." 44 00:02:53,482 --> 00:02:55,223 Preemptive "no"? 45 00:02:55,267 --> 00:02:57,225 I like to start some conversations 46 00:02:57,269 --> 00:02:59,314 by setting expectations as low as possible. 47 00:02:59,358 --> 00:03:02,012 And beginning with a "no" usually gets that done. 48 00:03:02,056 --> 00:03:04,928 See? I can tell by the look on your face, it's working. 49 00:03:05,973 --> 00:03:08,280 Okay, the thing is, I need a favor. 50 00:03:08,323 --> 00:03:11,152 No. See? That wasn't bad, was it? 51 00:03:11,196 --> 00:03:13,067 The first one kind of softened you up, 52 00:03:13,110 --> 00:03:14,329 took the sting out of it. 53 00:03:14,373 --> 00:03:16,331 You took it like a champ. 54 00:03:18,333 --> 00:03:20,379 Okay, so, it's not really a favor. 55 00:03:20,422 --> 00:03:22,729 -I have a friend. -Oh, lucky you. 56 00:03:22,772 --> 00:03:24,383 And he could really use your help. 57 00:03:24,426 --> 00:03:26,298 He's not looking for a freebie. 58 00:03:26,341 --> 00:03:27,951 He's willing to pay. 59 00:03:27,995 --> 00:03:29,823 He was just worried that if he cold-called you, 60 00:03:29,866 --> 00:03:31,390 you wouldn't agree to meet with him. 61 00:03:31,433 --> 00:03:33,218 And why would he think that? 62 00:03:33,261 --> 00:03:35,132 Well, given what he does for a living. 63 00:03:35,176 --> 00:03:36,264 And what's that? 64 00:03:37,918 --> 00:03:39,311 No. 65 00:03:40,312 --> 00:03:42,096 No? "No" what? 66 00:03:42,139 --> 00:03:44,403 No, I'm not gonna tell you what he does for a living 67 00:03:44,446 --> 00:03:46,405 because you're gonna go over to the conference room 68 00:03:46,448 --> 00:03:48,494 where he's waiting, and you're gonna ask him yourself. 69 00:03:48,537 --> 00:03:50,322 Are you saying "no" to me? 70 00:03:50,365 --> 00:03:52,846 Well, it's more of a preemptive "no." 71 00:03:53,934 --> 00:03:55,631 See, you took it like a champ. 72 00:03:55,675 --> 00:03:57,981 You're gonna want to bring Chunk with you. 73 00:03:59,069 --> 00:04:00,984 Name's Hank. 74 00:04:01,028 --> 00:04:04,074 Hank Alston. Danny tell you about me? 75 00:04:04,118 --> 00:04:06,903 Uh, well, not very much. 76 00:04:08,427 --> 00:04:09,950 Former Army Ranger? 77 00:04:09,993 --> 00:04:12,039 Former a lot of things. 78 00:04:12,082 --> 00:04:15,303 But what I am right now is a child recovery agent. 79 00:04:15,347 --> 00:04:17,131 A child recovery agent? 80 00:04:17,174 --> 00:04:19,046 Not familiar with that line of work. 81 00:04:19,089 --> 00:04:21,178 Well, I wasn't either till I got into it. 82 00:04:21,222 --> 00:04:23,137 Turns out, abduction by a family member is 83 00:04:23,180 --> 00:04:25,487 the single most common type of child abduction worldwide. 84 00:04:25,531 --> 00:04:27,446 That I did know. 85 00:04:27,489 --> 00:04:29,099 The way it works in the United States-- 86 00:04:29,143 --> 00:04:31,319 one parent abducts a child, takes 'em overseas, 87 00:04:31,363 --> 00:04:32,842 there's really very little legal recourse 88 00:04:32,886 --> 00:04:34,670 for the other parent to do anything stateside. 89 00:04:34,714 --> 00:04:37,717 And that's when, I'm guessing, a guy like you steps in. 90 00:04:37,760 --> 00:04:40,067 -There you go. This problem that 91 00:04:40,110 --> 00:04:41,416 Danny mentioned you were having-- 92 00:04:41,460 --> 00:04:43,331 it's related to recovering children? 93 00:04:43,375 --> 00:04:45,246 So what'd they get you on? Kidnapping? 94 00:04:45,290 --> 00:04:48,989 Nope. No, they're coming after me for fraud. 95 00:04:49,032 --> 00:04:51,121 This woman-- 96 00:04:51,165 --> 00:04:54,211 Heather Shaughnessy-- she hired me about a year ago. 97 00:04:54,255 --> 00:04:55,778 Got custody of her daughter in the divorce, 98 00:04:55,822 --> 00:04:57,824 but agreed to let her ex have visitation. 99 00:04:57,867 --> 00:04:59,608 The guy grew up in Moscow. 100 00:04:59,652 --> 00:05:04,004 So on one of his visits, he just up and flew back to Russia, 101 00:05:04,047 --> 00:05:05,397 took the little girl with him. 102 00:05:05,440 --> 00:05:07,094 And the State Department couldn't do anything, 103 00:05:07,137 --> 00:05:08,443 because Russia's not one 104 00:05:08,487 --> 00:05:10,619 of our Hague Convention treaty partners. 105 00:05:10,663 --> 00:05:11,925 So I got on a plane, 106 00:05:11,968 --> 00:05:13,361 figured I'd spend a couple weeks 107 00:05:13,405 --> 00:05:15,363 in-country, come up with an extraction plan, 108 00:05:15,407 --> 00:05:17,626 reunite the girl with her mom, that would be that. 109 00:05:17,670 --> 00:05:19,498 Just like I've done a dozen other times. 110 00:05:19,541 --> 00:05:21,151 In Russia? 111 00:05:22,327 --> 00:05:23,719 Never in Russia. 112 00:05:23,763 --> 00:05:25,286 Anyway, second 113 00:05:25,330 --> 00:05:26,635 I got boots on the ground I realized 114 00:05:26,679 --> 00:05:28,724 this wasn't gonna be business as usual. 115 00:05:28,768 --> 00:05:32,119 Turned out the dad has ties to organized crime. 116 00:05:32,162 --> 00:05:33,773 He was always surrounded by muscle, 117 00:05:33,816 --> 00:05:35,383 and rarely left the girl alone. 118 00:05:35,427 --> 00:05:36,732 Seemed like the chances 119 00:05:36,776 --> 00:05:38,168 of getting her out were slim to none. 120 00:05:38,212 --> 00:05:40,693 Then why not call the whole thing off? 121 00:05:40,736 --> 00:05:42,695 Tell Heather Shaughnessy you couldn't do it? 122 00:05:42,738 --> 00:05:46,002 Now you're staring at 15 years. 123 00:05:46,046 --> 00:05:48,178 Not an easy call to make. 124 00:05:48,222 --> 00:05:51,268 You ever met a parent whose child has been taken? 125 00:05:51,312 --> 00:05:54,010 Whose kid is out there, but they can't get to 'em? 126 00:05:54,054 --> 00:05:55,664 Besides, 127 00:05:55,708 --> 00:05:58,841 I'm a Ranger. I was trained to do the impossible. 128 00:05:58,885 --> 00:06:01,453 Or at least trained to believe I could do the impossible. 129 00:06:01,496 --> 00:06:03,803 So what exactly went wrong? 130 00:06:03,846 --> 00:06:06,240 They caught up with us on a public street. 131 00:06:06,283 --> 00:06:08,068 Dad's goon brandished a firearm. 132 00:06:08,111 --> 00:06:10,287 At that point, situation became unsafe for the child. 133 00:06:10,331 --> 00:06:12,289 Had no choice but to let her go. 134 00:06:12,333 --> 00:06:14,074 Plus, Dad got a good look at me, 135 00:06:14,117 --> 00:06:17,207 so there was no coming back and trying again. 136 00:06:17,251 --> 00:06:19,471 So I came home. 137 00:06:19,514 --> 00:06:21,298 And that's when 138 00:06:21,342 --> 00:06:23,344 Ms. Shaughnessy went to the FBI? 139 00:06:23,388 --> 00:06:25,215 Look, I get it. 140 00:06:25,259 --> 00:06:27,522 200 grand's a lot to pay for nothing. 141 00:06:27,566 --> 00:06:29,959 Except it isn't nothing. Even in failure. 142 00:06:30,003 --> 00:06:32,048 I had to cover my expenses, I had to hire fixers, 143 00:06:32,092 --> 00:06:33,963 bribe a couple bureaucrats to make sure 144 00:06:34,007 --> 00:06:35,312 I had a way out of the country. 145 00:06:35,356 --> 00:06:37,184 None of that comes cheap. 146 00:06:37,227 --> 00:06:39,142 Thank you for stopping by, Mr. Alston. 147 00:06:39,186 --> 00:06:41,144 Mr. Palmer and I are gonna discuss a few things. 148 00:06:41,188 --> 00:06:42,494 We'll be in touch. 149 00:06:42,537 --> 00:06:44,060 Look, I get why you're skeptical. 150 00:06:44,104 --> 00:06:45,714 I know it all sounds pretty shady. 151 00:06:45,758 --> 00:06:48,021 Well, Mr. Alston, we're not implying... 152 00:06:48,064 --> 00:06:50,023 I'm no saint. 153 00:06:50,066 --> 00:06:52,417 When I left the service, I struggled. 154 00:06:52,460 --> 00:06:55,028 Drank too much, got in some fights. 155 00:06:55,071 --> 00:06:57,204 I was so used to having a mission 156 00:06:57,247 --> 00:06:59,859 that working mall security back in Georgia just kind of... 157 00:07:01,469 --> 00:07:02,949 I was lost. 158 00:07:02,992 --> 00:07:05,255 And one night, I'm having beers 159 00:07:05,299 --> 00:07:07,040 with a high school buddy. He starts talking 160 00:07:07,083 --> 00:07:08,563 about how his crazy ex up and left, 161 00:07:08,607 --> 00:07:10,173 took their boy to Mexico. 162 00:07:10,217 --> 00:07:13,002 Do I know anyone who could help bring him back? 163 00:07:13,046 --> 00:07:16,223 And I realized I could help. 164 00:07:17,485 --> 00:07:19,661 And I did help. 165 00:07:19,705 --> 00:07:22,185 And something clicked. I had a purpose again. 166 00:07:23,970 --> 00:07:25,754 Please. 167 00:07:27,234 --> 00:07:29,366 I don't have a family. 168 00:07:29,410 --> 00:07:31,978 I only have my work, and I'm good at it. 169 00:07:34,197 --> 00:07:36,286 Thanks for your time. 170 00:07:36,330 --> 00:07:40,595 I'll... I'll be waiting for your call. 171 00:07:51,563 --> 00:07:53,086 It's open. 172 00:07:53,129 --> 00:07:55,610 Boy, are you hard to get ahold of all of a sudden. 173 00:07:55,654 --> 00:07:57,220 Why aren't you answering your phone? 174 00:07:57,264 --> 00:07:59,527 Debate prep, debate prep, debate prep. 175 00:07:59,571 --> 00:08:01,573 Got to write an opening statement. 176 00:08:01,616 --> 00:08:03,400 No more than 90 seconds, 177 00:08:03,444 --> 00:08:05,968 no less than 75. 178 00:08:06,012 --> 00:08:07,492 Two more weeks, thank goodness. 179 00:08:08,754 --> 00:08:10,146 So, did you hear? 180 00:08:10,190 --> 00:08:12,453 Your opponent finally acknowledged you today. 181 00:08:14,194 --> 00:08:16,849 A.D.A. Messina, is this finally 182 00:08:16,892 --> 00:08:18,590 turning into a two-man race? 183 00:08:18,633 --> 00:08:21,636 I'm sorry. Who-who would the other man be? 184 00:08:21,680 --> 00:08:23,464 I'm kidding. I'm kidding. 185 00:08:23,508 --> 00:08:26,380 Look, Benjamin Colón and I go way back. 186 00:08:26,423 --> 00:08:29,775 All right, he's a fantastic person, he's a nice man. 187 00:08:29,818 --> 00:08:31,820 The question is, is he really someone 188 00:08:31,864 --> 00:08:33,822 you would want to be the district attorney 189 00:08:33,866 --> 00:08:35,650 of the greatest city on earth? 190 00:08:35,694 --> 00:08:38,653 I mean, based on his record, I wouldn't think so. 191 00:08:38,697 --> 00:08:41,526 All right? The man walked away from the D.A.'s office 192 00:08:41,569 --> 00:08:44,398 eight years ago to go into private practice 193 00:08:44,441 --> 00:08:47,096 with a firm that all but guarantees, 194 00:08:47,140 --> 00:08:49,098 "You know, if you pay us enough money, 195 00:08:49,142 --> 00:08:51,274 "we can pick a jury 196 00:08:51,318 --> 00:08:53,886 that will give you the verdict you want." 197 00:08:53,929 --> 00:08:55,322 I mean, come on. 198 00:08:55,365 --> 00:08:57,846 Is that what we really want in a D.A.? 199 00:08:57,890 --> 00:09:00,719 Someone who's happy to sell justice to the highest bidder? 200 00:09:00,762 --> 00:09:02,590 Doesn't sound right to me. 201 00:09:02,634 --> 00:09:04,853 I would think that voters have to... 202 00:09:04,897 --> 00:09:07,377 Ah. Okay. 203 00:09:07,421 --> 00:09:09,205 Isn't he the one that you told me about 204 00:09:09,249 --> 00:09:10,772 that everyone said withheld evidence 205 00:09:10,816 --> 00:09:12,600 when you two were working as A.D.A.s? 206 00:09:12,644 --> 00:09:15,429 Well, that's what I heard. 207 00:09:15,472 --> 00:09:18,214 But it doesn't make it true. 208 00:09:18,258 --> 00:09:22,915 Look, I'd much rather tell them about me, okay? 209 00:09:22,958 --> 00:09:25,613 Me I can talk about, me I can vouch for. 210 00:09:25,657 --> 00:09:27,267 Well, he didn't hesitate to talk about you 211 00:09:27,310 --> 00:09:28,964 at that press conference this morning. 212 00:09:29,008 --> 00:09:30,313 Look, I'm just saying 213 00:09:30,357 --> 00:09:31,532 that maybe this debate is a good time to level 214 00:09:31,576 --> 00:09:32,925 the playing field. 215 00:09:35,710 --> 00:09:38,626 Benny, I just want you to win. 216 00:09:38,670 --> 00:09:43,152 Listen, it will be what it will be, okay? 217 00:09:43,196 --> 00:09:46,634 I got to run my race, and Messina's got to run his. 218 00:09:46,678 --> 00:09:50,072 Now, why don't you get out of here so that way I can write 219 00:09:50,116 --> 00:09:51,683 this opening statement. 220 00:09:51,726 --> 00:09:53,685 Well, you still got my vote. 221 00:09:53,728 --> 00:09:54,990 So our new client travels 222 00:09:55,034 --> 00:09:56,992 to foreign countries, bribes officials, 223 00:09:57,036 --> 00:09:59,734 goes onto private property and kidnaps children? 224 00:10:01,301 --> 00:10:03,999 When he's successful at what he sets out to do, yes. 225 00:10:04,043 --> 00:10:05,958 And that doesn't make him a criminal? 226 00:10:06,001 --> 00:10:09,178 No. Sometimes you have to fight fire with fire. 227 00:10:09,222 --> 00:10:11,006 If one parent steals a child 228 00:10:11,050 --> 00:10:12,704 from the rightful custodial parent, 229 00:10:12,747 --> 00:10:14,575 then flees to a country 230 00:10:14,619 --> 00:10:16,185 where the rightful custodial parent has no legal standing, 231 00:10:16,229 --> 00:10:18,927 what else is there to do? Just give up? 232 00:10:18,971 --> 00:10:21,451 And Hank's not answerable 233 00:10:21,495 --> 00:10:22,801 for what he does in a foreign country. 234 00:10:22,844 --> 00:10:24,498 Not in our courts anyway. 235 00:10:24,541 --> 00:10:26,456 He's only answerable for what he does in this country. 236 00:10:26,500 --> 00:10:29,111 Beg to differ. He sold his services in this country 237 00:10:29,155 --> 00:10:31,244 to a citizen of this country. 238 00:10:31,287 --> 00:10:33,507 Marissa's right, and that is precisely why 239 00:10:33,550 --> 00:10:35,117 the government is charging him with fraud 240 00:10:35,161 --> 00:10:38,338 and not bribery, not kidnapping, or any other crime 241 00:10:38,381 --> 00:10:41,602 that would be considered illegal in this country. 242 00:10:41,646 --> 00:10:44,561 That's why we have to build our case around intent. 243 00:10:44,605 --> 00:10:45,998 Intent? 244 00:10:46,041 --> 00:10:47,695 If we can prove Hank genuinely intended 245 00:10:47,739 --> 00:10:49,828 to rescue that little girl, then there is no fraud. 246 00:10:49,871 --> 00:10:53,440 And if there is no fraud, there is no case. 247 00:10:53,483 --> 00:10:55,703 How the hell are we gonna prove intent? 248 00:10:55,747 --> 00:10:57,966 As far as I can tell, there's not a shred of evidence 249 00:10:58,010 --> 00:11:00,099 that the man did anything but take that woman's money, 250 00:11:00,142 --> 00:11:03,319 fly to Russia and have himself a nice little vacay. 251 00:11:03,363 --> 00:11:07,149 We are obviously gonna need our client's help with that. 252 00:11:07,193 --> 00:11:09,238 And we know he's done this kind of work before, 253 00:11:09,282 --> 00:11:11,719 and for lots of different people, so all we have to do is 254 00:11:11,763 --> 00:11:15,157 demonstrate that fact, show his track record of success. 255 00:11:15,201 --> 00:11:18,726 And that is gonna go a long way with the jury. 256 00:11:18,770 --> 00:11:20,119 What do you mean, "no"? 257 00:11:20,162 --> 00:11:22,251 I mean no. 258 00:11:22,295 --> 00:11:23,905 I can't give you a list of the names 259 00:11:23,949 --> 00:11:25,864 of satisfied customers. 260 00:11:25,907 --> 00:11:27,996 First thing I tell a parent once they get their child back 261 00:11:28,040 --> 00:11:29,215 is to disappear. 262 00:11:29,258 --> 00:11:32,000 Vanish. Do anything they have to 263 00:11:32,044 --> 00:11:34,916 to avoid retaliation, and they do. 264 00:11:34,960 --> 00:11:36,613 A lot of them change their names, 265 00:11:36,657 --> 00:11:39,355 walk away from good jobs and friends and family. 266 00:11:39,399 --> 00:11:41,488 I can't very well track 'em down, ask 'em 267 00:11:41,531 --> 00:11:44,447 to compromise themselves because I'm in a bad situation. 268 00:11:47,320 --> 00:11:49,017 You two guys okay? 269 00:11:49,061 --> 00:11:51,803 I'm good. We're good. 270 00:11:51,846 --> 00:11:53,587 I mean, I know our client didn't promise up front 271 00:11:53,630 --> 00:11:56,068 that he could guarantee that he could bring the child home, 272 00:11:56,111 --> 00:11:57,896 but still, she took out a second mortgage 273 00:11:57,939 --> 00:11:59,941 -to pay that man. -That's very compelling, 274 00:11:59,985 --> 00:12:02,248 but we need a jury who understands it's irrelevant. 275 00:12:02,291 --> 00:12:04,511 How is that irrelevant? And why didn't 276 00:12:04,554 --> 00:12:06,774 the man just give her back her money when things fell apart? 277 00:12:06,818 --> 00:12:09,342 For the same reason we don't give our fee back 278 00:12:09,385 --> 00:12:11,257 whenever we lose a case. 279 00:12:11,300 --> 00:12:12,998 I mean, just because we lose every once in a while 280 00:12:13,041 --> 00:12:14,303 doesn't mean it wasn't our intent to win. 281 00:12:14,347 --> 00:12:15,870 And the same goes for Hank. 282 00:12:15,914 --> 00:12:17,959 Sometimes you pay for the process, 283 00:12:18,003 --> 00:12:20,266 and the outcome is not guaranteed. 284 00:12:24,052 --> 00:12:26,751 For its first witness, the prosecution would like to call 285 00:12:26,794 --> 00:12:28,056 Ms. Heather Shaughnessy. 286 00:12:28,100 --> 00:12:30,580 Nothing like starting off with a bang. 287 00:12:30,624 --> 00:12:32,844 And at this point you'd paid him... 288 00:12:32,887 --> 00:12:35,368 Almost $150,000, 289 00:12:35,411 --> 00:12:37,892 which was everything I had. 290 00:12:37,936 --> 00:12:41,591 And the thing was, every time 291 00:12:41,635 --> 00:12:44,681 I would talk to Hank, he would ask for more money. 292 00:12:44,725 --> 00:12:47,859 The mission was going on longer than expected. 293 00:12:47,902 --> 00:12:51,471 He had to bribe this one, he had to pay off this one. 294 00:12:51,514 --> 00:12:55,649 I had to go to the bank, get a loan on my house. 295 00:12:55,692 --> 00:12:59,696 I-I have to ask, Ms. Shaughnessy, if Hank Alston 296 00:12:59,740 --> 00:13:01,307 never gave you proof of his progress 297 00:13:01,350 --> 00:13:03,135 locating or retrieving Irina, 298 00:13:03,178 --> 00:13:05,746 why on earth did you keep giving him money? 299 00:13:05,790 --> 00:13:08,140 What choice did I have? 300 00:13:09,750 --> 00:13:12,927 He said he could bring my baby back. 301 00:13:15,190 --> 00:13:17,976 I had to have my baby back. 302 00:13:19,629 --> 00:13:21,936 And I was a fool. 303 00:13:21,980 --> 00:13:24,721 I can see that now. 304 00:13:24,765 --> 00:13:28,725 My husband stole my child, the bank took my house. 305 00:13:28,769 --> 00:13:31,163 And that fraud... 306 00:13:31,206 --> 00:13:33,905 stole any hope I had! 307 00:13:33,948 --> 00:13:37,082 And now my child is sick, and there is nothing 308 00:13:37,125 --> 00:13:38,866 that I can do to help her. 309 00:13:38,910 --> 00:13:41,651 Did she just say her daughter is sick? 310 00:13:41,695 --> 00:13:43,349 That's what it sounded like. 311 00:13:43,392 --> 00:13:47,005 Did you just testify that your daughter is ill? 312 00:13:48,571 --> 00:13:50,617 Is this new information? 313 00:13:50,660 --> 00:13:54,229 I got a call at 3:00 a.m. this morning. 314 00:13:55,535 --> 00:13:59,104 It was a doctor in Moscow in a hospital. 315 00:13:59,147 --> 00:14:01,323 He had my daughter, 316 00:14:01,367 --> 00:14:04,674 but he didn't have any vaccination records. 317 00:14:04,718 --> 00:14:08,200 No records at all. 318 00:14:09,244 --> 00:14:10,855 She has a fever, 319 00:14:10,898 --> 00:14:14,423 and they can't figure out why. 320 00:14:14,467 --> 00:14:18,906 And they need my help, but I can't help them. 321 00:14:18,950 --> 00:14:22,301 Objection. Your Honor, we all feel 322 00:14:22,344 --> 00:14:25,086 for Ms. Shaughnessy, but everything that she's testifying 323 00:14:25,130 --> 00:14:27,436 as it relates to her daughter's possible illness 324 00:14:27,480 --> 00:14:29,264 is both hearsay and irrelevant. 325 00:14:29,308 --> 00:14:31,440 We have no idea of knowing whether or not 326 00:14:31,484 --> 00:14:33,138 the phone call actually happened. 327 00:14:33,181 --> 00:14:35,531 We don't know who the man on the other end of the phone was, 328 00:14:35,575 --> 00:14:37,185 if he was a doctor or not. 329 00:14:37,229 --> 00:14:39,666 We don't even know if her daughter is truly sick. 330 00:14:39,709 --> 00:14:42,234 And none of this has anything to do 331 00:14:42,277 --> 00:14:44,366 with my client or the matter at hand. 332 00:14:44,410 --> 00:14:46,803 I can't help her! 333 00:14:48,457 --> 00:14:51,069 I can't find the vaccination records 334 00:14:51,112 --> 00:14:54,855 because they're in a box, and I had to leave my house, 335 00:14:54,899 --> 00:14:56,335 and I can't find it. 336 00:14:56,378 --> 00:14:58,250 Your Honor... And I don't have the money to go 337 00:14:58,293 --> 00:14:59,642 to Moscow because -he took it from me. Ms. Shaughnessy. 338 00:14:59,686 --> 00:15:02,384 And now... Your Honor, objection! 339 00:15:02,428 --> 00:15:04,256 Ms. Shaughnessy....instead of being there, where I'd actually be useful, 340 00:15:04,299 --> 00:15:06,258 which is with her! 341 00:15:06,301 --> 00:15:08,303 Ms. Shaughnessy. 342 00:15:12,003 --> 00:15:13,830 And now the judge is gonna tell us we won the point, 343 00:15:13,874 --> 00:15:15,397 but they won the game. 344 00:15:15,441 --> 00:15:17,704 Mr. Palmer, your objection is sustained. 345 00:15:17,747 --> 00:15:20,533 The jury will disregard everything having to do 346 00:15:20,576 --> 00:15:23,666 with the possible illness of Ms. Shaughnessy's daughter. 347 00:15:23,710 --> 00:15:24,972 -Right. 348 00:15:25,016 --> 00:15:26,495 And they're gonna forget their cell phone numbers 349 00:15:26,539 --> 00:15:27,627 -and the first time they had sex. -I'm warning the witness 350 00:15:27,670 --> 00:15:29,629 to limit her testimony to direct answers 351 00:15:29,672 --> 00:15:31,196 to the questions put to her. 352 00:15:31,239 --> 00:15:32,849 Is that understood? 353 00:15:34,112 --> 00:15:35,765 Yes, Your Honor. 354 00:15:35,809 --> 00:15:37,898 I apologize, Your Honor. 355 00:15:37,942 --> 00:15:40,118 Do you have any more questions for this witness? 356 00:15:40,161 --> 00:15:42,033 Not at this time, Your Honor. 357 00:15:42,076 --> 00:15:44,774 Then let's take a 30-minute recess. 358 00:15:45,906 --> 00:15:47,255 On a scale from one to ten, 359 00:15:47,299 --> 00:15:48,735 how do you guys think we're doing? 360 00:15:48,778 --> 00:15:51,956 We're talking fractions. Fractions of fractions. 361 00:15:57,265 --> 00:15:59,789 About the only thing my team at the FBI could verify 362 00:15:59,833 --> 00:16:01,574 is Mr. Alston's military record. 363 00:16:01,617 --> 00:16:03,576 He was, in fact, an Army Ranger. 364 00:16:03,619 --> 00:16:05,795 And what about the other claims the defendant made 365 00:16:05,839 --> 00:16:07,667 to convince Ms. Shaughnessy to purchase 366 00:16:07,710 --> 00:16:10,409 his so-called services; the dozen or so families 367 00:16:10,452 --> 00:16:12,280 he allegedly helped, for example? 368 00:16:12,324 --> 00:16:13,586 Well, there's no record of any of that. 369 00:16:13,629 --> 00:16:15,240 As far as we can tell, Mr. Alston knew 370 00:16:15,283 --> 00:16:17,764 that Ms. Shaughnessy was desperate, and he... 371 00:16:17,807 --> 00:16:19,635 told her what she wanted to hear. 372 00:16:19,679 --> 00:16:22,203 And his trip to Russia, did he make that up, too? 373 00:16:22,247 --> 00:16:23,944 No. Mr. Alston did travel to Russia. 374 00:16:23,988 --> 00:16:26,381 His name can be found on airline passenger manifests. 375 00:16:26,425 --> 00:16:28,905 But there's no indication that he attempted to 376 00:16:28,949 --> 00:16:30,864 locate Irina Belov while he was over there. 377 00:16:30,907 --> 00:16:33,127 None of the government agencies he claimed to have 378 00:16:33,171 --> 00:16:34,824 had contact with have any record of him. 379 00:16:34,868 --> 00:16:36,783 There's no attainable surveillance that puts him 380 00:16:36,826 --> 00:16:39,655 near the music school that he claims to have staked out. 381 00:16:39,699 --> 00:16:43,050 So if Mr. Alston wasn't trying 382 00:16:43,094 --> 00:16:44,921 to rescue a little girl, 383 00:16:44,965 --> 00:16:46,836 do you have any evidence indicating 384 00:16:46,880 --> 00:16:48,577 what he was doing in Russia? 385 00:16:48,621 --> 00:16:51,363 Well, uh, he certainly appeared 386 00:16:51,406 --> 00:16:53,582 to be enjoying himself. 387 00:16:53,626 --> 00:16:55,106 And what makes you say that? 388 00:16:55,149 --> 00:16:57,021 His credit card transactions have him staying 389 00:16:57,064 --> 00:16:58,674 at some nice hotels in the best parts of town, 390 00:16:58,718 --> 00:17:01,634 eating at some fancy restaurants. 391 00:17:01,677 --> 00:17:05,246 And on what I can only imagine was one particularly wild night, 392 00:17:05,290 --> 00:17:08,945 Mr. Alston charged $20,000 to a high-end strip club 393 00:17:08,989 --> 00:17:11,078 called the Kitty Kat Kabaret. 394 00:17:11,122 --> 00:17:14,081 No further questions for this witness. 395 00:17:17,519 --> 00:17:19,565 Agent Camargo. 396 00:17:19,608 --> 00:17:23,177 $20,000, that's a... that's a lot of drinks. 397 00:17:23,221 --> 00:17:24,439 A lot of dances. 398 00:17:24,483 --> 00:17:27,616 Like I said, a wild night. 399 00:17:27,660 --> 00:17:31,533 Maybe. Maybe not. 400 00:17:31,577 --> 00:17:34,232 You ever heard of a man named Dmitri Bulgakov? 401 00:17:34,275 --> 00:17:37,148 Um, sorry, I have not, no. 402 00:17:37,191 --> 00:17:39,585 According to our research, he's the registered owner 403 00:17:39,628 --> 00:17:41,456 of the Kitty Kat Kabaret. 404 00:17:41,500 --> 00:17:44,242 I guess I'll have to take your word for it. 405 00:17:44,285 --> 00:17:46,113 Yeah. Now, Agent Camargo, 406 00:17:46,157 --> 00:17:48,898 would it surprise you to learn that Interpol has identified 407 00:17:48,942 --> 00:17:51,901 Dmitri Bulgakov, the owner of said strip club, 408 00:17:51,945 --> 00:17:53,468 as a suspected money launderer 409 00:17:53,512 --> 00:17:55,427 for the very same crime syndicate 410 00:17:55,470 --> 00:17:57,907 that Irina's father has been associated with? 411 00:18:00,345 --> 00:18:02,260 The witness will answer the question. 412 00:18:04,175 --> 00:18:05,872 I did not know that, no. 413 00:18:05,915 --> 00:18:07,439 But now that you do, 414 00:18:07,482 --> 00:18:09,528 wouldn't you agree that it's just as likely that, 415 00:18:09,571 --> 00:18:11,704 rather than spending all that money on dances 416 00:18:11,747 --> 00:18:15,011 and champagne, that in all probability, 417 00:18:15,055 --> 00:18:17,536 it was a bribe to get information 418 00:18:17,579 --> 00:18:18,450 on the location 419 00:18:18,493 --> 00:18:20,408 of Irina Belov and her father? 420 00:18:20,452 --> 00:18:22,323 Objection. This calls for speculation. 421 00:18:22,367 --> 00:18:23,846 Your Honor, 422 00:18:23,890 --> 00:18:26,719 Agent Camargo has an extensive background 423 00:18:26,762 --> 00:18:30,375 investigating transnational organized crime in the Bureau. 424 00:18:30,418 --> 00:18:33,378 She knows how information is gathered in a place like Russia, 425 00:18:33,421 --> 00:18:35,031 in a city like Moscow. 426 00:18:35,075 --> 00:18:37,556 I'm simply asking for her professional opinion. 427 00:18:37,599 --> 00:18:40,820 Overruled. Ask your question again, Mr. Palmer, 428 00:18:40,863 --> 00:18:42,300 and the witness will answer it. 429 00:18:42,343 --> 00:18:44,084 Again, 430 00:18:44,128 --> 00:18:46,347 isn't it possible that Hank Alston 431 00:18:46,391 --> 00:18:50,830 paid $20,000 to Dmitri Bulgakov as a bribe 432 00:18:50,873 --> 00:18:53,006 in exchange for information 433 00:18:53,049 --> 00:18:55,182 on the whereabouts of Irina Belov 434 00:18:55,226 --> 00:18:58,098 so that he could craft a plan to get her out of Moscow, 435 00:18:58,142 --> 00:19:01,101 and deliver her to her mother, Heather Shaughnessy? 436 00:19:02,450 --> 00:19:05,323 Sure, it's possible. 437 00:19:05,366 --> 00:19:06,889 And one other thing. 438 00:19:06,933 --> 00:19:09,065 You mentioned that you could find no evidence 439 00:19:09,109 --> 00:19:11,590 to support my client's claim that he had done 440 00:19:11,633 --> 00:19:14,070 this kind of work successfully for other families. 441 00:19:14,114 --> 00:19:16,899 Not a shred of evidence, no. 442 00:19:16,943 --> 00:19:18,901 And did you find any evidence 443 00:19:18,945 --> 00:19:21,034 -to the contrary? -Excuse me? 444 00:19:21,077 --> 00:19:22,992 I would think that disgruntled ex-clients 445 00:19:23,036 --> 00:19:26,996 would be easy to find... if he had any. 446 00:19:28,737 --> 00:19:30,783 So my question for you is 447 00:19:30,826 --> 00:19:32,915 were you able to find any? 448 00:19:34,569 --> 00:19:36,223 No, we were not. 449 00:19:36,267 --> 00:19:38,660 No further questions, Your Honor. 450 00:19:41,315 --> 00:19:43,056 It's open. 451 00:19:43,099 --> 00:19:44,797 -Sorry to intrude. -Hey... 452 00:19:44,840 --> 00:19:47,365 Twice in one week. What's the occasion? 453 00:19:47,408 --> 00:19:50,063 I know last time we spoke you said that 454 00:19:50,106 --> 00:19:52,979 you would run your race -and Messina would run his. -Mm-hmm. 455 00:19:53,022 --> 00:19:55,329 That's all I know how to do. 456 00:19:55,373 --> 00:19:57,157 But Messina's dragging your name through the mud 457 00:19:57,201 --> 00:19:58,463 every chance he gets. 458 00:19:58,506 --> 00:20:00,247 Whether it's you leaving the D.A.'s office 459 00:20:00,291 --> 00:20:01,857 to come work for TAC, or how you worked 460 00:20:01,901 --> 00:20:04,077 for a corrupt boss all those years, like David Sherman. 461 00:20:04,120 --> 00:20:05,687 I never saw an ounce of corruption 462 00:20:05,731 --> 00:20:07,341 the whole time I was there. 463 00:20:07,385 --> 00:20:09,735 He doesn't miss an opportunity to let the voters know that 464 00:20:09,778 --> 00:20:12,259 you're unfit to be New York's district attorney. 465 00:20:14,261 --> 00:20:17,569 Like I said, I cannot control what he says. 466 00:20:17,612 --> 00:20:20,572 I can't control how he runs his campaign. 467 00:20:20,615 --> 00:20:23,444 The only campaign I can control is my own. 468 00:20:25,620 --> 00:20:26,578 What's this? 469 00:20:26,621 --> 00:20:28,101 Our friend Mr. Kiehl 470 00:20:28,144 --> 00:20:30,059 wanted you to see it. 471 00:20:30,103 --> 00:20:32,192 He thought you would find it useful. 472 00:20:33,889 --> 00:20:36,240 Okay, so two years ago... 473 00:20:37,502 --> 00:20:40,896 Right before he was promoted to head of the trial division. 474 00:20:40,940 --> 00:20:44,117 Messina completed a stint in an outpatient 475 00:20:44,160 --> 00:20:46,337 alcohol rehabilitationprogram. 476 00:20:46,380 --> 00:20:47,729 Good for him. 477 00:20:47,773 --> 00:20:50,210 So you know what that means. 478 00:20:50,254 --> 00:20:52,081 He was an outpatient. 479 00:20:52,125 --> 00:20:54,040 He was still handling cases. 480 00:20:54,083 --> 00:20:56,260 So? 481 00:20:56,303 --> 00:21:00,525 So it strongly suggests that he may have very well 482 00:21:00,568 --> 00:21:03,092 been impaired while doing the job. 483 00:21:03,136 --> 00:21:07,532 And Kiehl thinks that maybe we might be able to 484 00:21:07,575 --> 00:21:09,316 get some people in the D.A.'s office 485 00:21:09,360 --> 00:21:11,100 to go on the record about it. 486 00:21:11,144 --> 00:21:13,015 Who are you? 487 00:21:13,059 --> 00:21:15,670 And what have you done to my sister? 488 00:21:15,714 --> 00:21:17,237 Izzy... 489 00:21:17,281 --> 00:21:18,978 This sounds like 490 00:21:19,021 --> 00:21:23,548 Messina had a personal problem and he took care of it. 491 00:21:23,591 --> 00:21:25,289 It's to be applauded, 492 00:21:25,332 --> 00:21:27,334 not used as a billy club against him. 493 00:21:27,378 --> 00:21:29,423 And I'd agree with you, except Kiehl doesn't think 494 00:21:29,467 --> 00:21:32,208 he actually did take care of it. 495 00:21:32,252 --> 00:21:34,602 Apparently, a few weeks ago, Messina's campaign 496 00:21:34,646 --> 00:21:36,735 had a big fundraiser event. 497 00:21:36,778 --> 00:21:39,477 Messina left before he was scheduled to speak. 498 00:21:39,520 --> 00:21:42,044 And his staff told everyone that it was an asthma attack. 499 00:21:42,088 --> 00:21:44,003 Something about the flowers at the venue. 500 00:21:45,178 --> 00:21:46,701 He was actually rushed to the hospital 501 00:21:46,745 --> 00:21:48,442 for alcohol poisoning. 502 00:21:48,486 --> 00:21:50,096 They had to pump his stomach. 503 00:21:50,139 --> 00:21:52,446 Well, uh-- He still didn't break any laws. 504 00:21:52,490 --> 00:21:54,013 No, but he got 505 00:21:54,056 --> 00:21:55,971 so out of control that he nearly killed himself. 506 00:21:56,015 --> 00:21:57,843 Plus, he had his staff lie about it. 507 00:21:57,886 --> 00:21:59,584 I'm sorry, I don't think that's the person 508 00:21:59,627 --> 00:22:02,369 most New Yorkers want to be their top prosecutor. 509 00:22:02,413 --> 00:22:04,763 What would you have me do? 510 00:22:04,806 --> 00:22:08,288 Huh? Would you have me call a press conference 511 00:22:08,332 --> 00:22:11,813 and announce that the man has a drinking problem? 512 00:22:11,857 --> 00:22:14,294 That's not me. I'm not that guy. 513 00:22:19,604 --> 00:22:22,520 Kiehl says we can leak it anonymously. 514 00:22:22,563 --> 00:22:24,478 And he swears it will 515 00:22:24,522 --> 00:22:27,176 never be traced back to you, he just... 516 00:22:29,135 --> 00:22:30,963 ...wants your blessing. 517 00:22:31,006 --> 00:22:33,139 Oh. O-Okay. 518 00:22:33,182 --> 00:22:37,143 Well, uh, thank him for me. 519 00:22:37,186 --> 00:22:38,753 Tell him I get it. 520 00:22:38,797 --> 00:22:42,409 And also tell him, "Not until hell freezes over." 521 00:22:44,150 --> 00:22:46,065 I knew from doing my homework that the father's driver 522 00:22:46,108 --> 00:22:49,155 was his bodyguard, his enforcer. 523 00:22:49,198 --> 00:22:53,420 I also knew he carried a Yarygin, MP-443 Grach. 524 00:22:53,464 --> 00:22:56,902 That gun can fire 17 or 18 rounds, depending. 525 00:22:56,945 --> 00:22:59,252 If I'd have made a run for it with little Irina, 526 00:22:59,295 --> 00:23:02,951 that's 17 or 18 chances for him to try to stop me. 527 00:23:02,995 --> 00:23:04,605 More importantly, 528 00:23:04,649 --> 00:23:07,608 that's 17 or 18 chances he might have hit her. 529 00:23:07,652 --> 00:23:09,784 And... 530 00:23:09,828 --> 00:23:12,047 what about the government's assertion that you, 531 00:23:12,091 --> 00:23:14,049 you never really tried to rescue Irina, 532 00:23:14,093 --> 00:23:15,921 that you were on some sort of a vacation 533 00:23:15,964 --> 00:23:17,488 at your client's expense? 534 00:23:19,707 --> 00:23:23,711 Irina, the little girl, 535 00:23:23,755 --> 00:23:26,845 she rides horses at a school on Begovaya Street twice a week. 536 00:23:26,888 --> 00:23:30,022 The Arabian is her favorite. 537 00:23:30,065 --> 00:23:33,939 She loves practicing the piano but hates performing. 538 00:23:33,982 --> 00:23:36,115 She makes her father take her to this restaurant 539 00:23:36,158 --> 00:23:39,031 called Marina's for breakfast every Sunday. 540 00:23:39,074 --> 00:23:40,772 I think it's 'cause it's the only place in Moscow 541 00:23:40,815 --> 00:23:42,469 with decent American pancakes. 542 00:23:46,995 --> 00:23:50,216 I know all this 'cause I did my job, did my homework. 543 00:23:50,259 --> 00:23:51,696 I tried my damnedest 544 00:23:51,739 --> 00:23:53,349 to bring that little girl back to her mother, 545 00:23:53,393 --> 00:23:55,961 just like I try my damnedest for all my clients. 546 00:23:58,267 --> 00:24:00,879 I don't deny that I failed. 547 00:24:00,922 --> 00:24:03,795 But failing is very different 548 00:24:03,838 --> 00:24:05,753 than choosing not to do the work. 549 00:24:07,842 --> 00:24:09,235 No further questions, Your Honor. 550 00:24:12,107 --> 00:24:13,500 I know you can't see their faces, 551 00:24:13,544 --> 00:24:15,067 but I think they're starting to hear us. 552 00:24:15,110 --> 00:24:16,634 For what it's worth, I found his explanation 553 00:24:16,677 --> 00:24:17,809 very reasonable. 554 00:24:17,852 --> 00:24:18,940 Very credible. 555 00:24:18,984 --> 00:24:20,942 I'm telling you, he's a good man. 556 00:24:20,986 --> 00:24:23,684 Your Honor, the people would like to present a video 557 00:24:23,728 --> 00:24:26,295 that we believe proves the witness Hank Alston 558 00:24:26,339 --> 00:24:27,471 just perjured himself. 559 00:24:27,514 --> 00:24:28,733 Objection, Your Honor. 560 00:24:28,776 --> 00:24:30,517 This is the first that we're hearing 561 00:24:30,561 --> 00:24:32,519 about any video. 562 00:24:32,563 --> 00:24:33,999 We've not had a chance to examine 563 00:24:34,042 --> 00:24:35,914 any supposed evidence, 564 00:24:35,957 --> 00:24:38,307 let alone attempt to authenticate the video. 565 00:24:38,351 --> 00:24:39,483 The video is a recording 566 00:24:39,526 --> 00:24:40,832 of Mr. Alston. 567 00:24:40,875 --> 00:24:42,094 He can authenticate it, Your Honor. 568 00:24:43,791 --> 00:24:46,446 Very well. I'll allow it. 569 00:24:48,840 --> 00:24:50,668 Yeah, man, I've been working on my tan, but I get red first. 570 00:24:50,711 --> 00:24:52,670 I burn first thing. 571 00:24:52,713 --> 00:24:54,323 Cheers. 572 00:24:54,367 --> 00:24:56,021 Is that you in the video, Mr. Alston? 573 00:24:56,064 --> 00:24:58,110 I actually don't know. 574 00:24:58,153 --> 00:25:00,547 Excuse me? 575 00:25:00,591 --> 00:25:03,724 You're under oath, Mr. Alston, 576 00:25:03,768 --> 00:25:06,205 and I must tell you, the man on that screen 577 00:25:06,248 --> 00:25:07,815 certainly looks like you. 578 00:25:07,859 --> 00:25:10,557 Now I'm gonna ask you one more time, 579 00:25:10,601 --> 00:25:12,167 is that you in the video? 580 00:25:13,952 --> 00:25:16,389 You're right. It certainly looks like me. 581 00:25:16,432 --> 00:25:18,347 But I have no recollection of being in that place, 582 00:25:18,391 --> 00:25:20,698 I can't recall ever owning that shirt, 583 00:25:20,741 --> 00:25:22,526 and my hand to God, I'm well aware of the fact 584 00:25:22,569 --> 00:25:23,744 that I'm under oath. 585 00:25:23,788 --> 00:25:25,050 Bull, do you have any idea 586 00:25:25,093 --> 00:25:26,530 what's actually on that video, 587 00:25:26,573 --> 00:25:28,053 what this is about? 588 00:25:28,096 --> 00:25:30,142 -Not a clue. Perhaps 589 00:25:30,185 --> 00:25:31,709 if we play a little more of it? 590 00:25:31,752 --> 00:25:33,275 With the court's permission? 591 00:25:33,319 --> 00:25:35,408 Perhaps that will refresh the witness's memory? 592 00:25:35,451 --> 00:25:37,802 I'm told it's, uh, at a bar in Bangkok. 593 00:25:37,845 --> 00:25:39,412 You've been -to Bangkok? -I have. 594 00:25:39,455 --> 00:25:41,762 Your Honor, just for the record, 595 00:25:41,806 --> 00:25:43,982 my client's admission that he has been to Bangkok 596 00:25:44,025 --> 00:25:45,810 in no way constitutes 597 00:25:45,853 --> 00:25:47,594 authentication of this video. 598 00:25:47,638 --> 00:25:49,335 Duly noted. 599 00:25:49,378 --> 00:25:51,119 The jury will keep in mind 600 00:25:51,163 --> 00:25:53,513 that the video has not been authenticated. 601 00:25:53,557 --> 00:25:58,431 That notwithstanding, let's see a little more of it. 602 00:25:58,474 --> 00:26:01,260 Perhaps it will refresh the witness's memory. 603 00:26:01,303 --> 00:26:03,610 Obviously, if it doesn't, 604 00:26:03,654 --> 00:26:05,264 we'll react accordingly. 605 00:26:05,307 --> 00:26:07,266 Thank you, Your Honor. 606 00:26:09,224 --> 00:26:11,487 So why abduction recovery, man? 607 00:26:11,531 --> 00:26:14,186 Like, what do you dig so much about the gig? 608 00:26:14,229 --> 00:26:15,927 What's not to love, bro? 609 00:26:15,970 --> 00:26:17,276 Think about it. 610 00:26:17,319 --> 00:26:19,495 Desperate people are stupid people. 611 00:26:19,539 --> 00:26:21,802 Desperate parents? You just hit the jackpot. 612 00:26:21,846 --> 00:26:23,674 They'll give you as much money as you want. 613 00:26:23,717 --> 00:26:25,676 You take a little, buy a plane ticket, 614 00:26:25,719 --> 00:26:27,678 have yourself a nice vacay, and just... 615 00:26:27,721 --> 00:26:29,288 bank the rest. 616 00:26:29,331 --> 00:26:31,638 Spin some crap about the mission going south-- 617 00:26:31,682 --> 00:26:33,553 blah, blah, blah-- what are they gonna do about it? 618 00:26:33,597 --> 00:26:36,556 To me. 619 00:26:44,216 --> 00:26:45,696 That's definitely not me. 620 00:26:46,871 --> 00:26:49,047 I never been in that place, I never wore those clothes, 621 00:26:49,090 --> 00:26:52,528 and I've never said those words, not to anyone, not ever. 622 00:26:52,572 --> 00:26:55,053 Was that not your face? Was that not your voice? 623 00:26:55,096 --> 00:26:57,577 It appears to be my face, it sure sounded like my voice, 624 00:26:57,621 --> 00:26:59,318 but that doesn't make it me. 625 00:26:59,361 --> 00:27:03,888 Well, why don't we leave that for the jury to decide? 626 00:27:05,846 --> 00:27:07,500 No further questions. 627 00:27:07,543 --> 00:27:10,503 Chunk, ask where the tape came from. 628 00:27:10,546 --> 00:27:13,288 Look at his face. Trust me, he knows. 629 00:27:17,597 --> 00:27:19,033 You have a theory about that video, 630 00:27:19,077 --> 00:27:20,992 don't you? I sure do. 631 00:27:21,035 --> 00:27:22,254 You care to share it with all of us? 632 00:27:22,297 --> 00:27:23,690 Objection. Counsel is inviting 633 00:27:23,734 --> 00:27:24,822 the witness to speculate. 634 00:27:24,865 --> 00:27:26,084 -On the contrary, Your Honor. 635 00:27:26,127 --> 00:27:28,173 This witness is an expert at getting into 636 00:27:28,216 --> 00:27:30,697 and getting out of places that he has not been invited to 637 00:27:30,741 --> 00:27:32,830 or is he allowed. 638 00:27:32,873 --> 00:27:36,094 Now, he is in many ways, a master of disguise, 639 00:27:36,137 --> 00:27:38,792 a master of illusion. 640 00:27:38,836 --> 00:27:41,708 And in so many words, he has intimated to this court 641 00:27:41,752 --> 00:27:45,277 that what we have just seen is an illusion. 642 00:27:45,320 --> 00:27:46,844 I would very much like the jury 643 00:27:46,887 --> 00:27:48,846 to have the benefit of his expert opinion 644 00:27:48,889 --> 00:27:50,804 as to how it might have come to be. 645 00:27:50,848 --> 00:27:52,719 Well done. 646 00:27:52,763 --> 00:27:56,114 Given that we played your tape... 647 00:27:56,157 --> 00:27:58,203 ...despite the fact that it remains 648 00:27:58,246 --> 00:28:00,901 unauthenticated by the witness, 649 00:28:00,945 --> 00:28:04,209 it doesn't seem unreasonable to allow that same witness 650 00:28:04,252 --> 00:28:09,475 an opportunity to explain what he thinks we saw. 651 00:28:09,518 --> 00:28:11,520 The witness will answer the question. 652 00:28:12,913 --> 00:28:14,872 I believe it's what's known as a deepfake. 653 00:28:14,915 --> 00:28:17,048 And would you please explain to the jury 654 00:28:17,091 --> 00:28:18,745 what a deepfake is? 655 00:28:18,789 --> 00:28:22,009 It's like Photoshop for video. 656 00:28:22,053 --> 00:28:24,011 You take a person in an existing video 657 00:28:24,055 --> 00:28:25,752 and you replace them with someone else's likeness, 658 00:28:25,796 --> 00:28:27,841 someone else's voice. 659 00:28:27,885 --> 00:28:30,757 They're becoming very easy, very inexpensive to make. 660 00:28:30,801 --> 00:28:32,541 You see a lot of them on social media. 661 00:28:32,585 --> 00:28:35,066 Uh, okay, and-and just to be clear, 662 00:28:35,109 --> 00:28:38,765 you have no idea where this video came from, 663 00:28:38,809 --> 00:28:41,637 and you have no idea who made it? 664 00:28:41,681 --> 00:28:43,378 I can guess. 665 00:28:43,422 --> 00:28:45,032 Look, there are only five or six of us 666 00:28:45,076 --> 00:28:46,642 who do this for a living. 667 00:28:46,686 --> 00:28:48,122 Ms. Shaughnessy's job, 668 00:28:48,166 --> 00:28:49,689 while it might sound like a lot of money, 669 00:28:49,733 --> 00:28:52,257 is actually on the more modest end of things. 670 00:28:52,300 --> 00:28:55,086 There are million-dollar assignments out there. 671 00:28:55,129 --> 00:28:58,089 I'm guessing a competitor heard about the trouble I was in 672 00:28:58,132 --> 00:28:59,568 and saw a way to put me out of business, 673 00:28:59,612 --> 00:29:01,657 thin the herd. 674 00:29:01,701 --> 00:29:03,050 That'd be my guess. 675 00:29:03,094 --> 00:29:04,922 That's an interesting theory. 676 00:29:04,965 --> 00:29:07,751 And I guess the only way that we'll ever know 677 00:29:07,794 --> 00:29:11,363 is by asking my colleague who gave him the tape. 678 00:29:13,844 --> 00:29:17,325 If I can please ask counsel to approach the bench? 679 00:29:21,939 --> 00:29:24,071 Well, here we are. 680 00:29:24,115 --> 00:29:27,640 And may I ask how you came into possession of this tape? 681 00:29:28,728 --> 00:29:30,599 It was given to me by someone. 682 00:29:30,643 --> 00:29:32,906 I know that. Who? 683 00:29:32,950 --> 00:29:36,823 Someone w-who is best described as a colleague 684 00:29:36,867 --> 00:29:38,825 -of Mr. Alston's. -A competitor? 685 00:29:38,869 --> 00:29:40,218 I suppose some might consider him that. 686 00:29:41,959 --> 00:29:45,658 You've put us in an interesting position, Mr. Olsen. 687 00:29:45,701 --> 00:29:48,443 Now we can bring in this "competitor..." 688 00:29:48,487 --> 00:29:49,662 He's out of the country at the moment. 689 00:29:49,705 --> 00:29:51,185 ...put him on the stand, 690 00:29:51,229 --> 00:29:53,187 dare him to commit perjury. 691 00:29:53,231 --> 00:29:55,363 Or right here, right now, 692 00:29:55,407 --> 00:29:57,975 you can put us all out of our misery. 693 00:29:58,018 --> 00:30:00,238 Yes, Your Honor. 694 00:30:00,281 --> 00:30:01,805 I know what I have to do, Your Honor. 695 00:30:01,848 --> 00:30:04,024 Then we'll resume. 696 00:30:05,721 --> 00:30:07,593 If it pleases the court, 697 00:30:07,636 --> 00:30:10,117 it's come to our attention that the integrity of the tape 698 00:30:10,161 --> 00:30:11,815 we just offered into evidence may not be 699 00:30:11,858 --> 00:30:13,294 all that was originally represented to us. 700 00:30:13,338 --> 00:30:15,253 With Your Honor's permission, 701 00:30:15,296 --> 00:30:18,038 we'd like to no longer have it considered for authentication 702 00:30:18,082 --> 00:30:20,867 or to be considered in any way as relevant evidence 703 00:30:20,911 --> 00:30:22,956 with regard to this case. 704 00:30:23,000 --> 00:30:24,784 So ordered. 705 00:30:24,828 --> 00:30:26,568 Ladies and gentlemen of the jury, 706 00:30:26,612 --> 00:30:30,703 I would ask that you ignore everything you saw on this tape. 707 00:30:30,746 --> 00:30:33,837 Its contents are going to be struck from the record 708 00:30:33,880 --> 00:30:36,535 and you will put no weight to anything you saw or heard 709 00:30:36,578 --> 00:30:38,929 during its presentation. 710 00:30:38,972 --> 00:30:41,279 On the other hand, any inference 711 00:30:41,322 --> 00:30:44,064 you might take away from the prosecutor 712 00:30:44,108 --> 00:30:45,892 offering it to the court 713 00:30:45,936 --> 00:30:50,114 and moments later withdrawing it from the court 714 00:30:50,157 --> 00:30:52,290 are yours freely to make. 715 00:30:52,333 --> 00:30:54,292 I got to tell you, Marissa, 716 00:30:54,335 --> 00:30:56,860 it's moments like these that make life worth living. 717 00:31:09,916 --> 00:31:11,222 Hello? 718 00:31:11,265 --> 00:31:13,224 Sorry to wake you, but I wanted to let you know 719 00:31:13,267 --> 00:31:15,139 I got a hot tip from a guy that I used to work with 720 00:31:15,182 --> 00:31:16,662 at the Bureau. 721 00:31:16,705 --> 00:31:18,707 He fields complaints from parents overseas 722 00:31:18,751 --> 00:31:21,014 who think Hank and the people who do what he does 723 00:31:21,058 --> 00:31:22,798 broke the law. 724 00:31:22,842 --> 00:31:25,627 The point is, um, I got an address for a woman 725 00:31:25,671 --> 00:31:28,195 they are 99% sure Hank worked for about a year and a half ago. 726 00:31:28,239 --> 00:31:29,893 Aha. 727 00:31:29,936 --> 00:31:31,633 Hey, I'm not too late, am I? 728 00:31:31,677 --> 00:31:33,374 You guys haven't rested your case or anything, right? 729 00:31:33,418 --> 00:31:35,072 No. We could still get her on the stand. 730 00:31:35,115 --> 00:31:36,595 In fact, if her story checks out, 731 00:31:36,638 --> 00:31:38,684 she could be our first witness on Monday. 732 00:31:38,727 --> 00:31:40,773 Fingers crossed she even opens the door 733 00:31:40,816 --> 00:31:42,427 when I knock on it. 734 00:31:42,470 --> 00:31:44,908 So how does it work at that so-called "law office" 735 00:31:44,951 --> 00:31:46,648 you practice at, Benny? 736 00:31:46,692 --> 00:31:48,172 Do they have somebody at the door who frisks you 737 00:31:48,215 --> 00:31:49,782 to make sure you have enough money 738 00:31:49,825 --> 00:31:51,305 before letting you inside? 739 00:31:51,349 --> 00:31:53,699 Is there a big sign outside the front that says, 740 00:31:53,742 --> 00:31:55,483 "Justice for Sale"? 741 00:31:58,008 --> 00:31:58,747 Listen, 742 00:31:58,791 --> 00:32:00,967 here is the real truth. 743 00:32:01,011 --> 00:32:02,577 Where I work, 744 00:32:02,621 --> 00:32:04,057 the people I work with, 745 00:32:04,101 --> 00:32:06,930 we work with the Federal Public Defender's Office, 746 00:32:06,973 --> 00:32:08,757 the State Public Defender's Office, 747 00:32:08,801 --> 00:32:12,631 Legal Aid, and a variety of nonprofits in every borough. 748 00:32:12,674 --> 00:32:15,416 In fact, you'd be amazed at how many times 749 00:32:15,460 --> 00:32:19,290 in the last eight years I defended innocent people, 750 00:32:19,333 --> 00:32:23,294 often unemployed and in some cases mentally challenged, 751 00:32:23,337 --> 00:32:26,253 that your office decided to prosecute 752 00:32:26,297 --> 00:32:27,951 despite lack of evidence. 753 00:32:27,994 --> 00:32:29,561 That is why, 754 00:32:29,604 --> 00:32:32,172 one of my first priorities when I become district attorney 755 00:32:32,216 --> 00:32:35,784 is to beef up the Conviction Integrity Unit 756 00:32:35,828 --> 00:32:38,004 so that way we can help right the wrongs 757 00:32:38,048 --> 00:32:39,745 that you... First of all, pardon me. 758 00:32:39,788 --> 00:32:41,573 -Right what wrongs? Mr. Messina, Mr. Messina, 759 00:32:41,616 --> 00:32:43,879 if you could please give Mr. Colón a chance to finish... 760 00:32:43,923 --> 00:32:47,971 There's nothing wrong with locking up bad guys, Benny. 761 00:32:48,014 --> 00:32:50,321 That's the job. 762 00:32:50,364 --> 00:32:51,975 Or have you been getting rich 763 00:32:52,018 --> 00:32:54,020 helping criminals walk free for so long 764 00:32:54,064 --> 00:32:55,804 that you've forgotten about that? 765 00:32:55,848 --> 00:32:58,155 Because I highly doubt that those pro bono clients 766 00:32:58,198 --> 00:33:01,158 you're talking about are the ones paying your salary. 767 00:33:01,201 --> 00:33:04,422 How much do you bill an hour these days, Benny? 768 00:33:04,465 --> 00:33:07,077 $800? A thousand? 769 00:33:07,120 --> 00:33:09,383 $1,500 an hour? 770 00:33:09,427 --> 00:33:11,298 Let's face it, folks. 771 00:33:11,342 --> 00:33:14,519 Benny Colón does not care about you. 772 00:33:14,562 --> 00:33:18,436 Because Benny is all about the Benjamins. 773 00:33:21,874 --> 00:33:24,659 I know you don't want to hear this, but... 774 00:33:24,703 --> 00:33:26,748 "Benny's all about the Benjamins" is trending. 775 00:33:28,402 --> 00:33:30,491 It'll blow over. 776 00:33:30,535 --> 00:33:32,189 It's a meme. 777 00:33:40,675 --> 00:33:42,677 If something like that makes a difference 778 00:33:42,721 --> 00:33:45,811 between winning and losing... Welcome to the 21st century. 779 00:33:45,854 --> 00:33:47,291 A lot of times it does. 780 00:33:47,334 --> 00:33:51,121 Benny, the guy you're running against is a bully. 781 00:33:51,164 --> 00:33:53,427 He's also a liar. 782 00:33:53,471 --> 00:33:55,821 He has questionable legal ethics and as we all know, 783 00:33:55,864 --> 00:33:57,649 a drinking problem so severe, 784 00:33:57,692 --> 00:34:00,391 that he ended up in the hospital recently. 785 00:34:00,434 --> 00:34:02,958 Let me level this playing field for you. 786 00:34:03,002 --> 00:34:06,005 Let me leak the story about him getting his stomach pumped. 787 00:34:06,049 --> 00:34:08,007 The voters have a right to know. 788 00:34:08,051 --> 00:34:10,966 This guy is dangerous. 789 00:34:11,010 --> 00:34:12,925 Just give me the word, Benny. 790 00:34:16,450 --> 00:34:18,496 Okay. 791 00:34:19,888 --> 00:34:21,977 Do what you got to do. 792 00:34:22,021 --> 00:34:24,458 My twins were six when everything fell apart. 793 00:34:24,502 --> 00:34:26,939 Lucas, my youngest, he was just three. 794 00:34:26,982 --> 00:34:29,159 I wanted them to have as much normalcy 795 00:34:29,202 --> 00:34:31,117 as possible during the divorce. 796 00:34:31,161 --> 00:34:32,945 And we'd always gone to Brazil 797 00:34:32,988 --> 00:34:35,165 for Christmas to see their grandparents. 798 00:34:35,208 --> 00:34:38,081 So I agreed that Beto could still take them that year. 799 00:34:39,647 --> 00:34:41,867 Then he never brought them back. 800 00:34:41,910 --> 00:34:44,217 Didn't let them contact me. 801 00:34:45,392 --> 00:34:47,264 I tried to go to Saão Paulo myself, 802 00:34:47,307 --> 00:34:48,787 but I couldn't get a visa. 803 00:34:52,269 --> 00:34:54,706 I didn't know if I'd ever see my kids again. 804 00:34:58,971 --> 00:35:01,191 And then Hank... 805 00:35:01,234 --> 00:35:03,236 he saved us. 806 00:35:03,280 --> 00:35:05,412 He brought your kids back. 807 00:35:05,456 --> 00:35:07,545 Yeah. 808 00:35:07,588 --> 00:35:09,677 Got them across the border on a plane, 809 00:35:09,721 --> 00:35:13,377 and back into my arms without so much as a scratch on them. 810 00:35:13,420 --> 00:35:15,596 Would you be willing to go to court? 811 00:35:15,640 --> 00:35:17,903 Tell that story under oath to a jury? 812 00:35:17,946 --> 00:35:19,426 You want me to go to court? 813 00:35:19,470 --> 00:35:20,949 In Manhattan? 814 00:35:20,993 --> 00:35:23,256 Hank needs to prove that he's not a fraud. 815 00:35:23,300 --> 00:35:25,563 And your story would go a long way. 816 00:35:25,606 --> 00:35:27,652 No. I'm sorry. 817 00:35:27,695 --> 00:35:28,827 I-I can't. 818 00:35:28,870 --> 00:35:30,133 I-I want to help Hank, but... 819 00:35:30,176 --> 00:35:31,743 We can keep your identity a secret. 820 00:35:31,786 --> 00:35:33,527 We can keep your address a secret. We can get you in 821 00:35:33,571 --> 00:35:35,399 and out... You don't understand. 822 00:35:35,442 --> 00:35:37,183 It's Beto. He's here in the Northeast. 823 00:35:37,227 --> 00:35:39,011 He's looking for us. 824 00:35:39,054 --> 00:35:40,534 A friend called just yesterday. 825 00:35:40,578 --> 00:35:42,667 He tried to bribe her to get the address. 826 00:35:42,710 --> 00:35:45,887 I mean... you found us. 827 00:35:45,931 --> 00:35:47,498 I just... 828 00:35:47,541 --> 00:35:49,108 I can't. 829 00:35:51,284 --> 00:35:52,677 You still in Pennsylvania? 830 00:35:52,720 --> 00:35:54,461 Yeah, I'm right in front of the house. 831 00:35:54,505 --> 00:35:57,377 -And? -Well, and the good news is this woman's story 832 00:35:57,421 --> 00:35:59,249 proves that Hank is the real deal. 833 00:35:59,292 --> 00:36:01,076 The bad news is that her ex-husband is in New York 834 00:36:01,120 --> 00:36:02,469 and he's looking for her. 835 00:36:02,513 --> 00:36:05,298 She's just too terrified of him to testify. 836 00:36:05,342 --> 00:36:07,518 I'm sorry, Bull. 837 00:36:07,561 --> 00:36:10,738 Please tell Hank that I'm sorry I let him down. 838 00:36:10,782 --> 00:36:13,176 Wait a second, so you're telling me that this woman's ex 839 00:36:13,219 --> 00:36:15,917 is back in the country trying to steal back his kids 840 00:36:15,961 --> 00:36:18,790 and you're right in front of the address he's looking for? 841 00:36:18,833 --> 00:36:20,835 Yeah. That's exactly what I'm telling you. 842 00:36:20,879 --> 00:36:23,490 Well, whatever you do, don't move. 843 00:36:23,534 --> 00:36:25,623 I'm gonna make some calls. 844 00:36:25,666 --> 00:36:27,538 If we can't get a satisfied mom to testify, 845 00:36:27,581 --> 00:36:30,193 maybe angry dad is the next best thing. 846 00:36:37,069 --> 00:36:40,028 Tilda! I know you're in there! 847 00:36:41,943 --> 00:36:44,816 Tilda, open up this door or I'll kick it in! 848 00:36:46,339 --> 00:36:48,254 You know, destruction of property 849 00:36:48,298 --> 00:36:49,908 carries jail time in Pennsylvania. 850 00:36:49,951 --> 00:36:51,257 Who are you? Where's Matilda? 851 00:36:51,301 --> 00:36:53,041 -Where are my kids? -Oh, they're long gone. 852 00:36:53,085 --> 00:36:55,914 I'm Danny James. I'm guessing you're Beto Fontes? 853 00:36:57,481 --> 00:36:59,178 I'll take that as a yes. 854 00:36:59,222 --> 00:37:01,224 What's this? 855 00:37:01,267 --> 00:37:04,314 That's a subpoena to appear in federal court. 856 00:37:04,357 --> 00:37:05,750 As a witness for the defense in the case 857 00:37:05,793 --> 00:37:08,274 of The United States v. Hank Alston. 858 00:37:08,318 --> 00:37:10,537 Hank Alston? 859 00:37:10,581 --> 00:37:12,757 I don't think so. 860 00:37:12,800 --> 00:37:13,932 Oh, I do. 861 00:37:13,975 --> 00:37:15,803 Federal judges don't like to be ignored. 862 00:37:18,415 --> 00:37:19,720 If you don't comply with this subpoena, 863 00:37:19,764 --> 00:37:21,853 you'll be arrested, then deported. 864 00:37:21,896 --> 00:37:24,247 And almost certainly barred reentry into the United States. 865 00:37:24,290 --> 00:37:26,292 So... I'd show up if I were you. 866 00:37:27,337 --> 00:37:30,688 -Thank you for joining us today, Mr. Fontes. 867 00:37:30,731 --> 00:37:32,994 Now you are a resident of Saão Paolo, Brazil, 868 00:37:33,038 --> 00:37:34,169 is that correct? 869 00:37:34,213 --> 00:37:36,259 Yes. That's correct. 870 00:37:36,302 --> 00:37:38,043 And what brings you to the States? 871 00:37:38,086 --> 00:37:39,523 I'm here on business. 872 00:37:39,566 --> 00:37:41,786 Oh, would that be professional business 873 00:37:41,829 --> 00:37:44,223 or personal business? 874 00:37:48,532 --> 00:37:50,621 Just business. 875 00:37:50,664 --> 00:37:53,885 I'm sorry, you're not answering my question, Mr. Fontes. 876 00:37:53,928 --> 00:37:56,191 Is the nature of your business 877 00:37:56,235 --> 00:37:58,368 professional or personal? 878 00:38:01,501 --> 00:38:02,807 I don't know about this, Bull. 879 00:38:02,850 --> 00:38:04,591 This man clearly hates our client. 880 00:38:04,635 --> 00:38:07,855 How can we be sure he's gonna say what we want? 881 00:38:07,899 --> 00:38:09,944 Actually, we're counting on the fact that he won't. 882 00:38:09,988 --> 00:38:11,772 And then that he will. 883 00:38:11,816 --> 00:38:13,208 Listen and learn. 884 00:38:13,252 --> 00:38:15,080 Let's try it a different way. 885 00:38:15,123 --> 00:38:17,300 Does my client, Hank Alston, 886 00:38:17,343 --> 00:38:19,737 have anything to do with your business here 887 00:38:19,780 --> 00:38:20,999 in the States? 888 00:38:21,042 --> 00:38:24,219 Your client steals children. 889 00:38:24,263 --> 00:38:26,831 He does this for money. 890 00:38:26,874 --> 00:38:29,660 You're not answering my question, Mr. Fontes. 891 00:38:29,703 --> 00:38:31,357 Step one. 892 00:38:31,401 --> 00:38:32,706 Your Honor, as Mr. Fontes 893 00:38:32,750 --> 00:38:34,404 is clearly unwilling 894 00:38:34,447 --> 00:38:36,406 to answer the questions being asked, 895 00:38:36,449 --> 00:38:38,146 unwilling to cooperate at all, 896 00:38:38,190 --> 00:38:41,106 I request permission to treat him as a hostile witness. 897 00:38:41,149 --> 00:38:42,325 Permission granted. 898 00:38:42,368 --> 00:38:43,978 Mr. Fontes, 899 00:38:44,022 --> 00:38:45,980 you've just been declared a hostile witness. 900 00:38:46,024 --> 00:38:47,286 Do you know what that means? 901 00:38:47,330 --> 00:38:48,896 No. Nor do I care. 902 00:38:48,940 --> 00:38:51,769 It means that I get to ask you leading questions. 903 00:38:51,812 --> 00:38:54,162 Do you know what a leading question is? 904 00:38:55,381 --> 00:38:57,514 It means that I get to ask you a question 905 00:38:57,557 --> 00:39:00,343 that contains the answer that I'm looking for. 906 00:39:00,386 --> 00:39:02,954 Now, normally I don't get to do that, it's not allowed. 907 00:39:02,997 --> 00:39:05,522 But because you've been declared hostile... 908 00:39:05,565 --> 00:39:06,871 You know what? Here, let me... 909 00:39:06,914 --> 00:39:09,047 let me give you an example. 910 00:39:09,090 --> 00:39:12,311 You are here... in the United States 911 00:39:12,355 --> 00:39:15,314 because this is where your children live, is that correct? 912 00:39:17,403 --> 00:39:20,885 In fact, you came here to steal them back. 913 00:39:20,928 --> 00:39:22,582 Didn't you? 914 00:39:22,626 --> 00:39:24,802 You do know that that's against U.S. law? 915 00:39:24,845 --> 00:39:27,326 And by the way, so is perjury. 916 00:39:29,328 --> 00:39:31,374 I'm waiting for an answer, sir. 917 00:39:32,592 --> 00:39:34,725 The witness will answer the question 918 00:39:34,768 --> 00:39:37,031 or be held in contempt. 919 00:39:37,075 --> 00:39:39,338 I'm here to see my children. 920 00:39:39,382 --> 00:39:42,428 I have a right to see my children. 921 00:39:42,472 --> 00:39:44,212 Well, not according to U.S. law you don't. 922 00:39:44,256 --> 00:39:46,780 Not since you kidnapped them from their mother. 923 00:39:48,086 --> 00:39:49,827 Sorry, I forgot to tell you. 924 00:39:49,870 --> 00:39:51,219 We're deep into step two. 925 00:39:51,263 --> 00:39:53,874 You kidnapped your children from their mother, 926 00:39:53,918 --> 00:39:56,399 their legal guardian, and you held them captive 927 00:39:56,442 --> 00:39:58,575 in your home in Brazil, didn't you? 928 00:39:58,618 --> 00:39:59,619 No. 929 00:39:59,663 --> 00:40:02,230 No? Yes, you did. 930 00:40:02,274 --> 00:40:05,016 In fact, the only reason those kids are safely back 931 00:40:05,059 --> 00:40:07,932 in the States with their mother is because that man, 932 00:40:07,975 --> 00:40:10,151 my client, flew down to Brazil 933 00:40:10,195 --> 00:40:11,370 and rescued them. 934 00:40:11,414 --> 00:40:12,937 "Rescued them"? 935 00:40:12,980 --> 00:40:15,330 From me? They are mine. 936 00:40:15,374 --> 00:40:18,072 I am their father! 937 00:40:18,116 --> 00:40:21,032 Your client is the kidnapper! The thief! 938 00:40:21,075 --> 00:40:23,730 He snuck into my home in the middle of the night 939 00:40:23,774 --> 00:40:27,212 and snatched my children from their beds! 940 00:40:27,255 --> 00:40:31,259 I saw him... climbing over the wall with my little boy! 941 00:40:31,303 --> 00:40:33,436 He is the criminal, not me! 942 00:40:33,479 --> 00:40:35,655 So you're testifying under oath 943 00:40:35,699 --> 00:40:38,789 that you saw my client break into your home 944 00:40:38,832 --> 00:40:41,356 and take your children for the sole purpose 945 00:40:41,400 --> 00:40:42,967 of returning them to their mother, 946 00:40:43,010 --> 00:40:46,927 who the U.S. government says is their primary parent? 947 00:40:46,971 --> 00:40:48,233 Hell yes. 948 00:40:51,671 --> 00:40:53,456 Ta-da. 949 00:40:54,892 --> 00:40:57,503 Ah, two of my favorite words in the English language. 950 00:40:57,547 --> 00:40:59,592 "Not guilty." 951 00:40:59,636 --> 00:41:01,681 I can't thank you guys enough. 952 00:41:01,725 --> 00:41:03,291 And Matilda and her kids? 953 00:41:03,335 --> 00:41:05,511 They're safe-- our team made sure they were safe. 954 00:41:05,555 --> 00:41:08,122 I don't know what to say. 955 00:41:08,166 --> 00:41:10,473 What's next? Where you jetting off to? 956 00:41:14,259 --> 00:41:16,174 Well... 957 00:41:16,217 --> 00:41:18,655 I think the next thing is I shave off all this hair, 958 00:41:18,698 --> 00:41:21,832 get some different clothes, get another plane ticket to Russia, 959 00:41:21,875 --> 00:41:24,922 try one more time to bring that lady's little girl home. 960 00:41:24,965 --> 00:41:27,664 Well, let us know how it goes. 961 00:41:27,707 --> 00:41:29,274 Be careful. 962 00:41:29,317 --> 00:41:30,928 I will. 963 00:41:30,971 --> 00:41:33,278 Mr. Palmer, Dr. Bull. 964 00:41:51,252 --> 00:41:53,211 Ladies and gentlemen of the press, thank you 965 00:41:53,254 --> 00:41:55,561 for coming out here today. 966 00:41:55,605 --> 00:41:57,563 After a great deal of soul-searching, 967 00:41:57,607 --> 00:41:59,217 I have decided to... 968 00:41:59,260 --> 00:42:01,654 withdraw from the race 969 00:42:01,698 --> 00:42:05,571 for district attorney of the city of New York. 970 00:42:05,615 --> 00:42:06,920 Um... 971 00:42:06,964 --> 00:42:08,443 Well, the truth is 972 00:42:08,487 --> 00:42:11,838 that I've been struggling for quite some time 973 00:42:11,882 --> 00:42:13,797 with a number of personal problems. 974 00:42:13,840 --> 00:42:16,451 And I thought I had licked them. 975 00:42:16,495 --> 00:42:20,238 But clearly... I'm not quite there yet. 976 00:42:20,281 --> 00:42:23,415 So for that reason, I'm gonna take a step back. 977 00:42:24,111 --> 00:42:26,026 And I'm gonna focus on my recovery 978 00:42:26,070 --> 00:42:27,462 and my health... 73205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.