All language subtitles for Bad.Cat.2016.HYBRID.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,630 --> 00:00:13,880
(groaning)
4
00:00:16,299 --> 00:00:18,716
(coughing)
5
00:00:18,716 --> 00:00:21,091
(upbeat rock music)
6
00:00:21,091 --> 00:00:22,566
(door banging)
7
00:00:22,566 --> 00:00:24,241
Somebody's in here, motherfucker!
8
00:00:24,241 --> 00:00:25,720
Then hurry the fuck up!
9
00:00:25,720 --> 00:00:27,880
(groaning)
10
00:00:27,880 --> 00:00:30,179
(bubbling)
11
00:00:30,179 --> 00:00:33,740
(groaning)
(farting)
12
00:00:33,740 --> 00:00:35,907
(sighing)
13
00:00:39,917 --> 00:00:42,358
Hey Shero, what's taking so long?
14
00:00:42,358 --> 00:00:43,358
You fall in?
15
00:00:44,408 --> 00:00:45,948
I'm almost done.
16
00:00:45,948 --> 00:00:48,198
(groaning)
17
00:00:49,192 --> 00:00:50,071
What the?
18
00:00:50,071 --> 00:00:52,624
Where's the fuckin' toilet paper?
19
00:00:52,624 --> 00:00:53,718
I'm gonna have to piss off
20
00:00:53,718 --> 00:00:57,772
the fucking balcony, get
the fuck out of there!
21
00:00:57,772 --> 00:00:59,896
(laughing)
22
00:00:59,896 --> 00:01:01,351
Get out of there!
23
00:01:01,351 --> 00:01:02,483
Come on, damn it!
24
00:01:02,483 --> 00:01:04,048
(banging)
25
00:01:04,048 --> 00:01:06,298
(groaning)
26
00:01:07,595 --> 00:01:08,877
(slam)
27
00:01:08,877 --> 00:01:10,154
You selfish jerk.
28
00:01:10,154 --> 00:01:11,810
(splashing)
29
00:01:11,810 --> 00:01:14,622
(groans)
30
00:01:14,622 --> 00:01:16,955
Learn to flush, goddammit.
31
00:01:25,610 --> 00:01:27,429
(cackling)
32
00:01:27,429 --> 00:01:29,661
You think life's like a cartoon?
33
00:01:29,661 --> 00:01:31,461
It's hard for us birds, too.
34
00:01:31,461 --> 00:01:33,999
Rubbish, people give you bread,
35
00:01:33,999 --> 00:01:35,710
they give me poison.
36
00:01:35,710 --> 00:01:37,383
I'm sick of this shit.
37
00:01:37,383 --> 00:01:38,899
You're still here?
38
00:01:38,899 --> 00:01:41,061
Tell me, what's he bitching about now?
39
00:01:41,061 --> 00:01:43,651
Feelin' sorry for himself, Shero.
40
00:01:43,651 --> 00:01:45,318
Says life is unfair.
41
00:01:46,304 --> 00:01:49,362
That being a rat's really fucked up.
42
00:01:49,362 --> 00:01:52,031
Oh, I told you to stop using that word!
43
00:01:52,031 --> 00:01:53,283
What word?
44
00:01:53,283 --> 00:01:54,903
"Rat", or "fucked up"?
45
00:01:54,903 --> 00:01:56,365
It's rat, you asshat.
46
00:01:56,365 --> 00:01:57,320
(laughing)
47
00:01:57,320 --> 00:01:58,555
Hey, cut the crap.
48
00:01:58,555 --> 00:02:00,536
Decisions have to be
made for tonight's party,
49
00:02:00,536 --> 00:02:02,087
is it gonna be fish or beef?
50
00:02:02,087 --> 00:02:05,578
Ooh, I know, what was
that second thing, again?
51
00:02:05,578 --> 00:02:06,578
Was it fish?
52
00:02:07,544 --> 00:02:08,784
Was it fish?
53
00:02:08,784 --> 00:02:10,693
Yes, it was fish, but you don't know
54
00:02:10,693 --> 00:02:12,060
how to fish, do you?
55
00:02:12,060 --> 00:02:13,387
You know I can't swim,
56
00:02:13,387 --> 00:02:15,224
I'm a land gull.
57
00:02:15,224 --> 00:02:16,501
You wanna go drown?
58
00:02:16,501 --> 00:02:18,157
Be my guest.
59
00:02:18,157 --> 00:02:19,976
Shut the fuck up, I'll get the fish,
60
00:02:19,976 --> 00:02:21,522
you get the booze.
61
00:02:21,522 --> 00:02:24,959
Get off your lazy asses,
and get on it, hopeless.
62
00:02:24,959 --> 00:02:27,783
Okay, okay, but I gotta warn you,
63
00:02:27,783 --> 00:02:29,800
it's gonna be hard without cash.
64
00:02:29,800 --> 00:02:31,391
Stop making excuses,
65
00:02:31,391 --> 00:02:32,626
do I look like I care?
66
00:02:32,626 --> 00:02:33,987
You're a thief, so go out and
67
00:02:33,987 --> 00:02:35,179
fucking steal some.
68
00:02:35,179 --> 00:02:36,802
(classical cello music)
69
00:02:36,802 --> 00:02:37,635
What's that?
Eh?
70
00:02:37,635 --> 00:02:40,067
Looks like this is our
cue to get out of here.
71
00:02:40,067 --> 00:02:41,906
Enjoy the music.
72
00:02:41,906 --> 00:02:43,151
(scoffs)
73
00:02:43,151 --> 00:02:45,043
Let's go now.
74
00:02:45,043 --> 00:02:47,126
Fuck, I hate this town.
75
00:02:49,250 --> 00:02:52,250
(upbeat rock music)
76
00:03:39,563 --> 00:03:41,646
(whoosh)
77
00:03:57,475 --> 00:04:00,808
(classical cello music)
78
00:04:02,421 --> 00:04:04,588
(snoring)
79
00:04:25,655 --> 00:04:27,297
(rattling)
80
00:04:27,297 --> 00:04:28,130
Shero!
81
00:04:28,972 --> 00:04:29,805
Yo, Shero!
82
00:04:30,770 --> 00:04:31,603
Buddy!
83
00:04:35,916 --> 00:04:36,749
Shero!
84
00:04:37,744 --> 00:04:38,577
Shero!
85
00:04:39,635 --> 00:04:41,302
Shero, where are you!
86
00:04:42,555 --> 00:04:44,082
(groaning)
87
00:04:44,082 --> 00:04:45,415
What the hell?
88
00:04:47,060 --> 00:04:48,676
You call that shit music?
89
00:04:48,676 --> 00:04:50,903
A deaf and dumb choir would sound better!
90
00:04:50,903 --> 00:04:51,736
Fuck you.
91
00:04:51,736 --> 00:04:53,855
It sounds like your
mama gave up the cello,
92
00:04:53,855 --> 00:04:55,419
took up the chain saw, and used it to
93
00:04:55,419 --> 00:04:56,838
saw through her fat ass!
94
00:04:56,838 --> 00:04:58,582
Shut your cat flap!
95
00:04:58,582 --> 00:05:00,103
(thud)
96
00:05:00,103 --> 00:05:02,274
Hey Shero, it's me, boss!
97
00:05:02,274 --> 00:05:03,462
Who is it?
98
00:05:03,462 --> 00:05:04,751
Shero!
99
00:05:04,751 --> 00:05:06,173
Boss!
100
00:05:06,173 --> 00:05:11,151
It's Blackie, you gotta come, right away!
101
00:05:11,151 --> 00:05:14,374
It's the most beautiful
thing I've ever seen!
102
00:05:14,374 --> 00:05:16,931
She's the cat's meow to your howl,
103
00:05:16,931 --> 00:05:19,588
she's the, that's only
if you're interested,
104
00:05:19,588 --> 00:05:21,096
I mean, of course.
105
00:05:21,096 --> 00:05:22,285
What do you think?
106
00:05:22,285 --> 00:05:23,118
Pedigree?
107
00:05:23,118 --> 00:05:23,986
Oh, yeah.
108
00:05:23,986 --> 00:05:28,127
Siamese, clean, soft, curvy, real classy.
109
00:05:28,127 --> 00:05:29,774
Like me. (laughs)
110
00:05:29,774 --> 00:05:31,553
Well, I guess it'll be a while before
111
00:05:31,553 --> 00:05:33,338
they get back with the fun stuff,
112
00:05:33,338 --> 00:05:34,942
so yeah, why not?
113
00:05:34,942 --> 00:05:36,349
Siamese, huh?
114
00:05:36,349 --> 00:05:38,384
Are they the ones with the flat nose
115
00:05:38,384 --> 00:05:39,663
and the bushy tail?
116
00:05:39,663 --> 00:05:41,381
No, no, no, they're prudes.
117
00:05:41,381 --> 00:05:43,771
These ones have the velvet boots,
118
00:05:43,771 --> 00:05:44,604
real sexy.
119
00:05:45,683 --> 00:05:48,553
Oh, do you think she'll like my fine ass?
120
00:05:48,553 --> 00:05:51,025
You betcha, how could she possibly say no?
121
00:05:51,025 --> 00:05:53,713
No cram jam here bro,
she's prime cat tenderloin,
122
00:05:53,713 --> 00:05:54,666
ready for roasting.
123
00:05:54,666 --> 00:05:55,936
(groaning)
124
00:05:55,936 --> 00:05:57,372
But you gotta come now, or she'll be gone.
125
00:05:57,372 --> 00:06:00,604
(frenzied orchestral music)
126
00:06:00,604 --> 00:06:02,771
(ripping)
127
00:06:05,987 --> 00:06:07,896
(clanking)
128
00:06:07,896 --> 00:06:10,345
Hey, can't you learn
some respect, fat kitty?
129
00:06:10,345 --> 00:06:12,683
You cut off my credit,
and you want respect?
130
00:06:12,683 --> 00:06:13,902
Stupid Old Spice.
131
00:06:13,902 --> 00:06:16,126
(clanging)
132
00:06:16,126 --> 00:06:19,130
No credit for you ever again.
133
00:06:19,130 --> 00:06:21,680
(cheerful instrumental music)
134
00:06:21,680 --> 00:06:24,946
One day karma will catch up with you.
135
00:06:24,946 --> 00:06:26,515
Excuse me, sir.
136
00:06:26,515 --> 00:06:28,217
I'm looking for someone?
137
00:06:28,217 --> 00:06:30,694
What am I, the information centre?
138
00:06:30,694 --> 00:06:34,286
Use your phone like the other kids, okay?
139
00:06:34,286 --> 00:06:35,119
Hey, ah.
140
00:06:38,061 --> 00:06:39,634
Tell me what she likes,
141
00:06:39,634 --> 00:06:41,579
I've got a party to plan, so I wanna skip
142
00:06:41,579 --> 00:06:44,285
the small talk, and get
straight to the point.
143
00:06:44,285 --> 00:06:46,932
Oh, a party, can I come?
144
00:06:46,932 --> 00:06:48,755
Just tell me.
145
00:06:48,755 --> 00:06:50,669
Oh man, you'll love her.
146
00:06:50,669 --> 00:06:54,050
They call her Princess, she's all curves.
147
00:06:54,050 --> 00:06:56,943
A tight little fur ball built for comfort,
148
00:06:56,943 --> 00:06:58,316
not for speed.
149
00:06:58,316 --> 00:07:00,716
(chattering)
150
00:07:00,716 --> 00:07:02,989
Just lay back and enjoy the ride,
151
00:07:02,989 --> 00:07:06,322
all she will say is, "Ride, Shero, ride."
152
00:07:07,720 --> 00:07:09,167
Ah, you did that so good,
153
00:07:09,167 --> 00:07:10,874
I almost came in my fur.
154
00:07:10,874 --> 00:07:11,930
(laughing)
155
00:07:11,930 --> 00:07:13,399
All part of the service.
156
00:07:13,399 --> 00:07:15,212
Did you know I'm starting Furbook,
157
00:07:15,212 --> 00:07:16,981
the cat on cat hookup app?
158
00:07:16,981 --> 00:07:19,357
Blackie, you went back to pimping?
159
00:07:19,357 --> 00:07:20,413
(laughing)
160
00:07:20,413 --> 00:07:22,413
No, no, this is legit.
161
00:07:23,654 --> 00:07:25,644
Do you know how hard it is to get laid
162
00:07:25,644 --> 00:07:26,550
in this city?
163
00:07:26,550 --> 00:07:29,123
Even in season, the
pedigrees find husbands,
164
00:07:29,123 --> 00:07:30,801
and we get a piece of the action.
165
00:07:30,801 --> 00:07:31,634
(growls)
(yelps)
166
00:07:31,634 --> 00:07:32,832
Are you gonna have booze at the party?
167
00:07:32,832 --> 00:07:36,165
Of course, I got it all under control.
168
00:07:37,839 --> 00:07:41,256
Ah, one hundred percent
proof, at five o'clock.
169
00:07:51,558 --> 00:07:53,271
(clinking)
170
00:07:53,271 --> 00:07:55,938
(glass smashes)
171
00:07:57,526 --> 00:08:01,972
(groaning)
(aerosol hissing)
172
00:08:01,972 --> 00:08:04,639
(ominous music)
173
00:08:06,404 --> 00:08:08,239
(frenzied orchestral music)
174
00:08:08,239 --> 00:08:12,406
(clinking)
(groaning)
175
00:08:15,017 --> 00:08:17,100
(whoosh)
176
00:08:20,574 --> 00:08:22,657
(crunch)
177
00:08:24,367 --> 00:08:25,267
(screams)
178
00:08:25,267 --> 00:08:27,463
(thwack)
179
00:08:27,463 --> 00:08:28,800
Shit, I lost it!
180
00:08:28,800 --> 00:08:29,801
(giggles)
181
00:08:29,801 --> 00:08:30,828
Nice cologne.
182
00:08:30,828 --> 00:08:32,874
What is it, Eau de Rodente?
183
00:08:32,874 --> 00:08:33,729
Shut up!
184
00:08:33,729 --> 00:08:35,615
Chill, dude.
185
00:08:35,615 --> 00:08:38,054
I gotta say, it's an improvement.
186
00:08:38,054 --> 00:08:40,867
Yeah, right, shut the fuck up and fly!
187
00:08:40,867 --> 00:08:42,396
Anybody ever tell you,
188
00:08:42,396 --> 00:08:43,994
you've got a negative attitude?
189
00:08:43,994 --> 00:08:47,414
Yes, and I'm positive you're an idiot!
190
00:08:47,414 --> 00:08:48,410
(meowing)
191
00:08:48,410 --> 00:08:50,564
Purr, kitty, purr.
192
00:08:50,564 --> 00:08:54,218
They say this breed dates
back 2000 years to China.
193
00:08:54,218 --> 00:08:56,216
Only an emperor could have her.
194
00:08:56,216 --> 00:08:58,777
So, of course, I thought
of you, my friend.
195
00:08:58,777 --> 00:09:02,552
I also thought maybe you
should have a new name.
196
00:09:02,552 --> 00:09:03,885
Chairman Meow.
197
00:09:07,545 --> 00:09:09,712
(meowing)
198
00:09:16,762 --> 00:09:19,571
(yawning)
199
00:09:19,571 --> 00:09:22,262
Hello, my little Princess.
200
00:09:22,262 --> 00:09:24,929
(smooching)
201
00:09:24,929 --> 00:09:28,274
You are so cute, I want to eat you up,
202
00:09:28,274 --> 00:09:30,101
and kiss your kissy face.
203
00:09:30,101 --> 00:09:32,459
(purring)
204
00:09:32,459 --> 00:09:35,626
Aww, look what you did, you signed it.
205
00:09:37,929 --> 00:09:40,687
Oh shit, I'm late again.
206
00:09:40,687 --> 00:09:43,414
(meowing)
207
00:09:43,414 --> 00:09:44,247
Not now.
208
00:09:50,066 --> 00:09:53,566
I have to go. (smooching)
209
00:09:56,508 --> 00:09:58,929
Okay, Princess, I'll be back soon.
210
00:09:58,929 --> 00:10:01,762
You be a good girl while I'm gone.
211
00:10:03,273 --> 00:10:04,106
Come on.
212
00:10:08,872 --> 00:10:10,205
Hey, hey, hey.
213
00:10:17,157 --> 00:10:19,372
(groaning)
214
00:10:19,372 --> 00:10:21,955
(upbeat music)
215
00:10:25,315 --> 00:10:27,850
(moaning)
216
00:10:27,850 --> 00:10:29,400
(slurping)
217
00:10:29,400 --> 00:10:31,400
(smack)
218
00:10:39,744 --> 00:10:41,437
Hey baby, I'm Shero.
219
00:10:41,437 --> 00:10:42,652
Let's get busy.
220
00:10:42,652 --> 00:10:43,672
Let's move.
221
00:10:43,672 --> 00:10:45,399
(screeching meow)
222
00:10:45,399 --> 00:10:46,416
What the?
223
00:10:46,416 --> 00:10:49,924
Flying fur, ay, ay, ay.
224
00:10:49,924 --> 00:10:52,421
I think she likes me.
225
00:10:52,421 --> 00:10:53,909
(meowing)
226
00:10:53,909 --> 00:10:56,159
(clunking)
227
00:10:59,371 --> 00:11:00,878
(smash)
228
00:11:00,878 --> 00:11:02,783
(electricity zapping)
229
00:11:02,783 --> 00:11:04,366
Ah, what just happened!
230
00:11:04,366 --> 00:11:05,199
Ugh!
231
00:11:09,000 --> 00:11:10,966
She could have just said no.
232
00:11:10,966 --> 00:11:11,858
(suspenseful music)
233
00:11:11,858 --> 00:11:13,111
Shit, what have we done?
234
00:11:13,111 --> 00:11:14,082
(patting)
235
00:11:14,082 --> 00:11:15,915
Is she dead?
236
00:11:15,915 --> 00:11:17,344
Oh man!
237
00:11:17,344 --> 00:11:19,511
(yelping)
238
00:11:23,263 --> 00:11:25,994
Shero, Shero, Shero, quickly, let's go!
239
00:11:25,994 --> 00:11:27,015
(phone ringing)
240
00:11:27,015 --> 00:11:28,762
Don't panic, it's not our fault!
241
00:11:28,762 --> 00:11:31,595
She obviously had intimacy issues.
242
00:11:33,426 --> 00:11:35,547
(tapping)
(gasps)
243
00:11:35,547 --> 00:11:36,641
He's back!
244
00:11:36,641 --> 00:11:37,474
Shit.
245
00:11:39,020 --> 00:11:43,289
(humming)
(clanging)
246
00:11:43,289 --> 00:11:44,147
(groaning)
247
00:11:44,147 --> 00:11:46,397
(clanking)
248
00:11:48,309 --> 00:11:49,496
Okay, okay.
249
00:11:49,496 --> 00:11:50,329
Hang on.
250
00:11:53,193 --> 00:11:54,026
Princess?
251
00:11:54,914 --> 00:11:56,024
Hello?
252
00:11:56,024 --> 00:11:56,857
Princess?
253
00:11:59,077 --> 00:11:59,994
Sweetheart?
254
00:12:03,115 --> 00:12:04,293
Princess!
255
00:12:04,293 --> 00:12:06,985
No! (crying)
256
00:12:06,985 --> 00:12:10,152
Princess, Princess, Princess, my baby.
257
00:12:11,751 --> 00:12:13,892
(sobs)
258
00:12:13,892 --> 00:12:16,559
No!
(whooshing)
259
00:12:24,694 --> 00:12:26,175
Eh, he's losing it,
260
00:12:26,175 --> 00:12:28,675
we gotta get out of here, now!
261
00:12:30,238 --> 00:12:31,781
(clinking)
262
00:12:31,781 --> 00:12:33,070
Wake up.
263
00:12:33,070 --> 00:12:36,703
(slam)
(huffs)
264
00:12:36,703 --> 00:12:38,953
(growling)
265
00:12:41,271 --> 00:12:43,179
(slam)
266
00:12:43,179 --> 00:12:45,201
Oh, it was an accident!
267
00:12:45,201 --> 00:12:46,701
We just, she just!
268
00:12:47,820 --> 00:12:49,141
Tell him, Shero!
269
00:12:49,141 --> 00:12:51,555
I swear, it's the truth! (cries)
270
00:12:51,555 --> 00:12:52,636
That's enough!
271
00:12:52,636 --> 00:12:53,469
(whoosh)
272
00:12:53,469 --> 00:12:54,302
(thwack)
273
00:12:54,302 --> 00:12:55,966
(screams)
(groans)
274
00:12:55,966 --> 00:12:57,466
Oh, I'm hit, Shero.
275
00:12:58,821 --> 00:13:00,455
(sombre orchestral music)
276
00:13:00,455 --> 00:13:01,305
Blackie?
277
00:13:01,305 --> 00:13:03,555
Buddy, tell the boys that
278
00:13:05,735 --> 00:13:08,818
I died as I lived, three inches deep.
279
00:13:09,993 --> 00:13:11,660
(groans)
280
00:13:11,660 --> 00:13:14,558
♪ Oh say can you see, la la ♪
281
00:13:14,558 --> 00:13:15,914
(thud)
282
00:13:15,914 --> 00:13:17,997
(growls)
283
00:13:19,234 --> 00:13:20,661
(yells)
284
00:13:20,661 --> 00:13:24,828
(thwacking)
(yelling)
285
00:13:28,973 --> 00:13:30,973
(crash)
286
00:13:33,260 --> 00:13:35,343
(whoosh)
287
00:13:37,025 --> 00:13:38,636
(screams)
288
00:13:38,636 --> 00:13:40,666
(yells)
289
00:13:40,666 --> 00:13:42,916
(thudding)
290
00:13:48,152 --> 00:13:49,239
(crash)
291
00:13:49,239 --> 00:13:53,406
(thudding)
(groaning)
292
00:13:54,414 --> 00:13:56,640
(screaming)
293
00:13:56,640 --> 00:13:58,784
(thud)
(squish)
294
00:13:58,784 --> 00:14:00,656
(groaning)
(thud)
295
00:14:00,656 --> 00:14:02,073
I need a drink.
296
00:14:06,203 --> 00:14:08,703
(eerie music)
297
00:14:10,638 --> 00:14:12,798
Shero.
298
00:14:12,798 --> 00:14:13,953
Shero!
299
00:14:13,953 --> 00:14:14,998
Shero?
300
00:14:14,998 --> 00:14:16,516
Where are you?
301
00:14:16,516 --> 00:14:18,266
Where is he?
302
00:14:19,433 --> 00:14:20,974
Where the fuck is he?
303
00:14:20,974 --> 00:14:21,807
Whoo!
304
00:14:23,267 --> 00:14:24,784
Hey, you tell him, okay?
305
00:14:24,784 --> 00:14:26,355
I sure don't want to.
306
00:14:26,355 --> 00:14:27,641
I won't have to tell him,
307
00:14:27,641 --> 00:14:29,558
he'll know, he always does.
308
00:14:29,558 --> 00:14:31,952
Yeah.
309
00:14:31,952 --> 00:14:33,102
That's true.
310
00:14:33,102 --> 00:14:35,598
(relaxed generic store music)
311
00:14:35,598 --> 00:14:37,253
Hey, Shero.
312
00:14:37,253 --> 00:14:39,585
I've got a surprise for you.
313
00:14:39,585 --> 00:14:41,156
Get out of my face, old man.
314
00:14:41,156 --> 00:14:44,106
I'm in no mood for surprises today.
315
00:14:44,106 --> 00:14:45,857
No, no, trust me.
316
00:14:45,857 --> 00:14:47,708
You'll love this one.
317
00:14:47,708 --> 00:14:50,150
So, you've finally come to your senses.
318
00:14:50,150 --> 00:14:52,497
Great, gimme a beer.
319
00:14:52,497 --> 00:14:53,397
Hey, what?
320
00:14:53,397 --> 00:14:54,230
No.
321
00:14:54,230 --> 00:14:55,133
(rustling)
(groaning)
322
00:14:55,133 --> 00:14:56,461
No, not that, paws off.
323
00:14:56,461 --> 00:14:58,937
Ah, look who's here.
324
00:14:58,937 --> 00:15:00,278
(whimsical music)
325
00:15:00,278 --> 00:15:01,577
What's that?
326
00:15:01,577 --> 00:15:03,660
Hello, my name is Taco.
327
00:15:06,551 --> 00:15:07,708
Papa.
328
00:15:07,708 --> 00:15:09,160
It's talking to me.
329
00:15:09,160 --> 00:15:10,876
What are you talking about?
330
00:15:10,876 --> 00:15:14,209
He looks just like you, it's incredible.
331
00:15:15,180 --> 00:15:17,763
Since when do cats have sons?
332
00:15:22,589 --> 00:15:24,839
(whimpers)
333
00:15:27,587 --> 00:15:28,814
Trust me, kid.
334
00:15:28,814 --> 00:15:31,474
You're better off without him.
335
00:15:31,474 --> 00:15:32,974
He's a lost cause.
336
00:15:38,381 --> 00:15:40,031
Ah, there he is.
337
00:15:40,031 --> 00:15:41,651
He's empty-handed, too.
338
00:15:42,684 --> 00:15:43,785
Ugh, that's great.
339
00:15:43,785 --> 00:15:46,342
But it means we're gonna starve tonight,
340
00:15:46,342 --> 00:15:48,259
and you call me an idiot.
341
00:15:48,259 --> 00:15:50,509
(thudding)
342
00:15:51,493 --> 00:15:53,570
(sniffs loudly)
343
00:15:53,570 --> 00:15:54,595
Please come, Son.
344
00:15:54,595 --> 00:15:56,786
You can't cancel at the last minute.
345
00:15:56,786 --> 00:15:58,067
(whoosh)
346
00:15:58,067 --> 00:15:59,686
But it's only once a year.
347
00:15:59,686 --> 00:16:00,808
(suspenseful music)
348
00:16:00,808 --> 00:16:02,884
I have your favourite ready.
349
00:16:02,884 --> 00:16:06,431
Please reconsider, we're having fish.
350
00:16:06,431 --> 00:16:07,492
(laughs)
351
00:16:07,492 --> 00:16:09,742
It's already in the fridge.
352
00:16:13,720 --> 00:16:16,824
It's been so long since
we've sit in, come.
353
00:16:16,824 --> 00:16:18,126
(slash)
354
00:16:18,126 --> 00:16:20,085
(crashing)
(splat)
355
00:16:20,085 --> 00:16:22,085
Wait, who, who is there?
356
00:16:25,954 --> 00:16:27,954
(gasps)
357
00:16:37,258 --> 00:16:38,091
Stop it!
358
00:16:38,944 --> 00:16:41,768
Where did that come from?
359
00:16:41,768 --> 00:16:44,637
I got the fish, start pouring the booze.
360
00:16:44,637 --> 00:16:46,804
It's time for us to drink.
361
00:16:51,190 --> 00:16:52,857
What's wrong, bro?
362
00:16:53,790 --> 00:16:55,423
He didn't make it.
363
00:16:55,423 --> 00:16:56,939
(splat)
364
00:16:56,939 --> 00:16:57,856
Who's he?
365
00:16:59,617 --> 00:17:02,034
You know, Blackie the pimp.
366
00:17:03,632 --> 00:17:05,804
(sizzling)
367
00:17:05,804 --> 00:17:07,439
Slain like a dog.
368
00:17:07,439 --> 00:17:09,155
May he rest in peace.
369
00:17:09,155 --> 00:17:12,145
Let's put a glass out for my friend.
370
00:17:12,145 --> 00:17:14,459
Hey, where's the booze?
371
00:17:14,459 --> 00:17:17,164
Uh, we couldn't find any.
372
00:17:17,164 --> 00:17:19,195
It's so dry, birds are building nests
373
00:17:19,195 --> 00:17:20,814
with razor wire.
374
00:17:20,814 --> 00:17:22,215
(laughs nervously)
375
00:17:22,215 --> 00:17:25,129
There's nothing, nada, zip.
376
00:17:25,129 --> 00:17:26,405
You're a moron!
377
00:17:26,405 --> 00:17:28,050
But what's your excuse?
378
00:17:28,050 --> 00:17:29,305
We don't work for you!
379
00:17:29,305 --> 00:17:30,826
We are supposed to be friends,
380
00:17:30,826 --> 00:17:33,774
but Mr. My Jaw is Twice
the Size of My Head
381
00:17:33,774 --> 00:17:36,547
couldn't give a shit what
we went through today.
382
00:17:36,547 --> 00:17:38,139
Too right, I don't care.
383
00:17:38,139 --> 00:17:39,886
Screw it, I'm out of here.
384
00:17:39,886 --> 00:17:42,693
You ungrateful son of a she-cat hag!
385
00:17:42,693 --> 00:17:44,819
We bust our asses for you,
386
00:17:44,819 --> 00:17:46,587
and all you can do is insult us!
387
00:17:46,587 --> 00:17:48,447
What the fuck is wrong with you?
388
00:17:48,447 --> 00:17:51,554
Excuse me. (groans)
389
00:17:51,554 --> 00:17:52,516
(whimsical music)
390
00:17:52,516 --> 00:17:54,033
Heh?
391
00:17:54,033 --> 00:17:55,604
Who are you?
392
00:17:55,604 --> 00:17:57,976
Ah, he looks like a mini-Shero.
393
00:17:57,976 --> 00:17:59,175
(giggles)
394
00:17:59,175 --> 00:18:00,768
The poor kid.
395
00:18:00,768 --> 00:18:02,792
(groans)
396
00:18:02,792 --> 00:18:03,975
(classical cello music)
397
00:18:03,975 --> 00:18:05,124
(glass clinking)
398
00:18:05,124 --> 00:18:06,981
(groaning)
(click)
399
00:18:06,981 --> 00:18:07,814
Yes!
400
00:18:11,735 --> 00:18:12,947
(spits)
401
00:18:12,947 --> 00:18:14,023
Water?
402
00:18:14,023 --> 00:18:15,188
(whoosh)
(clink)
403
00:18:15,188 --> 00:18:17,105
(growls)
(slam)
404
00:18:22,098 --> 00:18:23,110
(thud)
405
00:18:23,110 --> 00:18:23,997
Motherfucker!
406
00:18:23,997 --> 00:18:25,070
You drank it all.
407
00:18:25,070 --> 00:18:27,068
You know other people live here, right?
408
00:18:27,068 --> 00:18:28,078
Selfish prick.
409
00:18:28,078 --> 00:18:29,416
You ingrate.
410
00:18:29,416 --> 00:18:32,962
Cows produce more milk when
played classical music.
411
00:18:32,962 --> 00:18:37,338
Plants grow taller, but
you grow fat and ugly!
412
00:18:37,338 --> 00:18:39,074
You call that shit, "music"?
413
00:18:39,074 --> 00:18:40,160
You suck.
414
00:18:40,160 --> 00:18:42,081
You wouldn't know good music if
415
00:18:42,081 --> 00:18:43,935
it fucked you in the ass!
416
00:18:43,935 --> 00:18:45,347
Screw you, Tank!
417
00:18:45,347 --> 00:18:46,358
Shero!
418
00:18:46,358 --> 00:18:47,414
And what use are you?
419
00:18:47,414 --> 00:18:49,011
You don't bother to feed me,
420
00:18:49,011 --> 00:18:50,630
or give me any booze!
421
00:18:50,630 --> 00:18:52,496
But you still stretch your fat ass around,
422
00:18:52,496 --> 00:18:54,625
claiming to be a goddamn cat lover!
423
00:18:54,625 --> 00:18:56,932
Can't I get a moment of peace?
424
00:18:56,932 --> 00:18:57,945
Just one!
425
00:18:57,945 --> 00:18:59,294
Get out of here, you loser!
426
00:18:59,294 --> 00:19:00,127
I'm a loser?
427
00:19:00,127 --> 00:19:01,833
Eh, when did you last get laid?
428
00:19:01,833 --> 00:19:04,081
You're too busy stroking your noise-maker!
429
00:19:04,081 --> 00:19:04,914
What?
430
00:19:04,914 --> 00:19:06,342
She's all you care about!
431
00:19:06,342 --> 00:19:07,715
Leave her out of this!
432
00:19:07,715 --> 00:19:10,132
Shero!
(slam)
433
00:19:12,164 --> 00:19:14,100
(whoosh)
(thwack)
434
00:19:14,100 --> 00:19:15,667
Miserable hater.
435
00:19:15,667 --> 00:19:17,698
Damn it, Shero!
436
00:19:17,698 --> 00:19:19,097
(slam)
437
00:19:19,097 --> 00:19:20,845
Look what you did to my Lulu!
438
00:19:20,845 --> 00:19:22,512
You violated her!
439
00:19:22,512 --> 00:19:24,994
(doorbell buzzing)
440
00:19:24,994 --> 00:19:25,877
Who is it!
441
00:19:25,877 --> 00:19:27,111
Fuck!
442
00:19:27,111 --> 00:19:28,753
It's your landlord.
443
00:19:28,753 --> 00:19:32,920
That monster, hideous, man-faced (coughs)
444
00:19:34,061 --> 00:19:35,787
freak show piece of...
445
00:19:35,787 --> 00:19:37,089
(gasps)
446
00:19:37,089 --> 00:19:38,247
Huh?
447
00:19:38,247 --> 00:19:40,505
Okay, lady, let me just put this down.
448
00:19:40,505 --> 00:19:41,338
(coughs)
449
00:19:41,338 --> 00:19:42,574
What did that butt hole do now?
450
00:19:42,574 --> 00:19:43,407
Can't breathe.
451
00:19:43,407 --> 00:19:44,265
Are you okay?
452
00:19:44,265 --> 00:19:45,465
Silence.
453
00:19:45,465 --> 00:19:47,464
Don't call me lady, besides,
454
00:19:47,464 --> 00:19:51,050
you're as bad as him, haven't
paid a cent in months.
455
00:19:51,050 --> 00:19:52,335
Really, you sure?
456
00:19:52,335 --> 00:19:53,624
For years and years and years and years
457
00:19:53,624 --> 00:19:55,740
and years, you have taken advantage of me.
458
00:19:55,740 --> 00:19:57,835
I've had enough, you're both evicted.
459
00:19:57,835 --> 00:19:59,982
I want you out of my apartment now!
460
00:19:59,982 --> 00:20:02,270
I hope a big fat bone gets stuck in
461
00:20:02,270 --> 00:20:03,828
his throat, and he chokes.
462
00:20:03,828 --> 00:20:06,089
The little bastard stole your fish, huh?
463
00:20:06,089 --> 00:20:09,916
How about I tear him in half and stuff him
464
00:20:09,916 --> 00:20:12,458
like a muppet, as a
present to your grandson?
465
00:20:12,458 --> 00:20:15,257
(scoffs) Too little, too late.
466
00:20:15,257 --> 00:20:16,090
Please?
467
00:20:16,090 --> 00:20:17,248
Shut up.
468
00:20:17,248 --> 00:20:18,863
I can't believe I'm going to
469
00:20:18,863 --> 00:20:21,479
say (coughs) this,
470
00:20:21,479 --> 00:20:23,884
but I'll give you one more day to pay up.
471
00:20:23,884 --> 00:20:24,760
One day?
472
00:20:24,760 --> 00:20:25,593
Not my problem.
473
00:20:25,593 --> 00:20:26,426
How?
474
00:20:26,426 --> 00:20:28,638
Have it tomorrow, or I'll have the police
475
00:20:28,638 --> 00:20:30,090
throw you out on the street.
476
00:20:30,090 --> 00:20:32,265
You hear me, lowlife bum?
477
00:20:32,265 --> 00:20:34,849
Be reasonable, please?
478
00:20:34,849 --> 00:20:37,298
One day, that's it, got it?
479
00:20:37,298 --> 00:20:39,705
Okay, then, let me get the door for you.
480
00:20:39,705 --> 00:20:40,729
Goddamn it.
481
00:20:40,729 --> 00:20:42,979
(laughing)
482
00:20:46,019 --> 00:20:47,552
Why is he here?
483
00:20:47,552 --> 00:20:49,949
He's really funny, Shero.
484
00:20:49,949 --> 00:20:51,599
Where have you been hiding him?
485
00:20:51,599 --> 00:20:55,101
His sense of humour must
come from his mother.
486
00:20:55,101 --> 00:20:57,592
I don't know who the
fuck you think you are,
487
00:20:57,592 --> 00:20:58,810
but you're not wanted here.
488
00:20:58,810 --> 00:21:00,656
But, Dad, I'm your son.
489
00:21:00,656 --> 00:21:03,211
Do you have any idea
how much seed I've sown?
490
00:21:03,211 --> 00:21:04,412
It's nothing to be proud of.
491
00:21:04,412 --> 00:21:06,022
Think they all call me Dad?
492
00:21:06,022 --> 00:21:07,008
Get lost.
493
00:21:07,008 --> 00:21:08,395
Chill out, Shero.
494
00:21:08,395 --> 00:21:09,656
Stay out of it.
495
00:21:09,656 --> 00:21:10,907
But, Dad.
496
00:21:10,907 --> 00:21:12,161
Get the fuck out of here.
497
00:21:12,161 --> 00:21:12,994
But--
498
00:21:12,994 --> 00:21:13,827
Get moving.
499
00:21:13,827 --> 00:21:14,902
It was so hard to find you,
500
00:21:14,902 --> 00:21:17,201
and I only just got here.
501
00:21:17,201 --> 00:21:18,034
Goodbye.
502
00:21:19,830 --> 00:21:21,449
Dude, that was harsh, even for you.
503
00:21:21,449 --> 00:21:22,440
(slam)
504
00:21:22,440 --> 00:21:23,523
What is it?
505
00:21:24,538 --> 00:21:26,121
It's time to die.
506
00:21:27,520 --> 00:21:28,419
Now!
507
00:21:28,419 --> 00:21:30,850
Your ninth life is over.
508
00:21:30,850 --> 00:21:31,683
Finito.
509
00:21:33,091 --> 00:21:35,071
You understand?
510
00:21:35,071 --> 00:21:36,196
(slam)
511
00:21:36,196 --> 00:21:37,926
What on earth is it now, Tank?
512
00:21:37,926 --> 00:21:40,916
(snarling)
513
00:21:40,916 --> 00:21:43,166
(slamming)
514
00:21:45,904 --> 00:21:48,229
Come on, they have some
things to work out.
515
00:21:48,229 --> 00:21:49,562
Yeah, no shit.
516
00:21:51,434 --> 00:21:55,601
Take and take and take!
517
00:21:56,446 --> 00:21:57,735
(slamming)
518
00:21:57,735 --> 00:21:59,562
Well, no more, cat.
519
00:21:59,562 --> 00:22:01,299
You and I are through.
520
00:22:01,299 --> 00:22:03,017
Get out of here!
521
00:22:03,017 --> 00:22:03,850
Go!
522
00:22:04,998 --> 00:22:05,956
Now!
523
00:22:05,956 --> 00:22:07,383
What are you talking about!
524
00:22:07,383 --> 00:22:09,707
You're the one that's
supposed to pay the rent!
525
00:22:09,707 --> 00:22:12,457
From now on, you're on your own!
526
00:22:13,405 --> 00:22:16,922
A stray, vagrant, bastard!
527
00:22:18,009 --> 00:22:18,842
Bastard!
528
00:22:21,410 --> 00:22:23,353
(slam)
529
00:22:23,353 --> 00:22:25,364
(slam)
(thud)
530
00:22:25,364 --> 00:22:29,369
(whoosh)
(slamming)
531
00:22:29,369 --> 00:22:31,369
(clink)
532
00:22:37,317 --> 00:22:38,773
To hell with him.
533
00:22:38,773 --> 00:22:43,362
What kind of father turns
away a nice boy like you?
534
00:22:43,362 --> 00:22:45,787
Come, live with me, you can be my kitty.
535
00:22:45,787 --> 00:22:48,229
You know I have plenty of food, yes?
536
00:22:48,229 --> 00:22:51,245
And all the milk you could ever want, huh?
537
00:22:51,245 --> 00:22:53,575
There's nothing for me here, nothing.
538
00:22:53,575 --> 00:22:56,645
I know when I'm not wanted,
539
00:22:56,645 --> 00:22:58,549
I'm getting used that.
540
00:22:58,549 --> 00:23:00,307
Thanks anyway, Semi.
541
00:23:00,307 --> 00:23:01,763
Okay, okay.
542
00:23:01,763 --> 00:23:05,376
But at least let me give you some food.
543
00:23:05,376 --> 00:23:07,015
I've lost my appetite.
544
00:23:07,015 --> 00:23:08,586
I gotta go.
545
00:23:08,586 --> 00:23:10,589
Goodbye, then.
546
00:23:10,589 --> 00:23:12,922
Take care, my little friend.
547
00:23:17,540 --> 00:23:19,392
So much for friendship.
548
00:23:19,392 --> 00:23:21,716
(coughing)
549
00:23:21,716 --> 00:23:24,092
I don't need that jerkoff.
550
00:23:24,092 --> 00:23:25,342
I'm my own man.
551
00:23:28,449 --> 00:23:30,532
He's the bastard, not me.
552
00:23:35,387 --> 00:23:38,809
I really need to get
some pussy, right now.
553
00:23:38,809 --> 00:23:40,858
(cat screeches)
(dogs barking)
554
00:23:40,858 --> 00:23:42,589
(upbeat rock music)
555
00:23:42,589 --> 00:23:43,547
(snarling)
556
00:23:43,547 --> 00:23:47,714
(bells tinkling)
(heart beating)
557
00:23:49,819 --> 00:23:52,069
(laughing)
558
00:23:58,156 --> 00:24:00,406
(laughing)
559
00:24:06,745 --> 00:24:09,244
It's the end of the road, Snow White.
560
00:24:09,244 --> 00:24:10,892
(laughs)
561
00:24:10,892 --> 00:24:12,890
You've got two choices.
562
00:24:12,890 --> 00:24:15,153
We can do this the easy way,
563
00:24:15,153 --> 00:24:16,317
or the fun way.
564
00:24:16,317 --> 00:24:17,150
(whoosh)
565
00:24:17,150 --> 00:24:19,162
Or, the hard way.
566
00:24:19,162 --> 00:24:22,754
Very hard, pun intended.
567
00:24:24,268 --> 00:24:25,268
Hey, baby.
568
00:24:27,415 --> 00:24:29,665
Looks like fun, can I join?
569
00:24:37,204 --> 00:24:39,050
What's your name?
570
00:24:39,050 --> 00:24:39,883
My name?
571
00:24:41,017 --> 00:24:42,344
Misscat.
572
00:24:42,344 --> 00:24:43,684
Misscat?
573
00:24:43,684 --> 00:24:46,101
So you're not a misses, then?
574
00:24:46,974 --> 00:24:49,445
Scram, alley cat, she's ours.
575
00:24:49,445 --> 00:24:50,568
(thud)
(slam)
576
00:24:50,568 --> 00:24:52,739
Now where were we, beautiful?
577
00:24:52,739 --> 00:24:56,822
Before we were interrupted
by these pound hounds?
578
00:24:57,979 --> 00:25:02,146
Should we get out of here
and ditch the flea bags?
579
00:25:02,982 --> 00:25:03,921
(laughs)
580
00:25:03,921 --> 00:25:05,088
You bastard.
581
00:25:07,023 --> 00:25:08,726
What did you say?
582
00:25:08,726 --> 00:25:09,980
Bastard.
583
00:25:09,980 --> 00:25:10,880
Bastard?
584
00:25:10,880 --> 00:25:12,374
Bastard!
585
00:25:12,374 --> 00:25:13,544
I'm a bastard?
586
00:25:13,544 --> 00:25:14,433
Damn right.
587
00:25:14,433 --> 00:25:15,846
So let's get this straight:
588
00:25:15,846 --> 00:25:17,253
He didn't mean it.
589
00:25:17,253 --> 00:25:18,375
Yeah, I did.
590
00:25:18,375 --> 00:25:20,497
Maybe you should take it back?
591
00:25:20,497 --> 00:25:21,474
No chance.
592
00:25:21,474 --> 00:25:22,648
I'm a bastard?
593
00:25:22,648 --> 00:25:23,717
You deaf?
594
00:25:23,717 --> 00:25:27,034
Say it one more time, you
neutered son of a mutt!
595
00:25:27,034 --> 00:25:28,338
Bastard bastard!
596
00:25:28,338 --> 00:25:31,263
Bastard, bastard, bastard, bastard.
597
00:25:31,263 --> 00:25:32,700
(yells)
598
00:25:32,700 --> 00:25:35,033
(screaming)
599
00:25:37,619 --> 00:25:39,340
(beeping)
600
00:25:39,340 --> 00:25:40,396
He moved.
601
00:25:40,396 --> 00:25:42,891
You're crazy, you need to sleep.
602
00:25:42,891 --> 00:25:45,048
But his heart's still beating.
603
00:25:45,048 --> 00:25:46,587
But that's impossible.
604
00:25:46,587 --> 00:25:48,183
His brain's in a jar.
605
00:25:48,183 --> 00:25:49,271
(eerie music)
606
00:25:49,271 --> 00:25:51,188
(slam)
607
00:25:56,896 --> 00:25:58,709
(beeping)
608
00:25:58,709 --> 00:26:01,974
(cymbals crashing)
609
00:26:01,974 --> 00:26:03,259
(buzzing)
610
00:26:03,259 --> 00:26:04,594
(frantic beeping)
611
00:26:04,594 --> 00:26:08,143
(electricity zapping)
612
00:26:08,143 --> 00:26:10,659
(buzzing)
(grunting)
613
00:26:10,659 --> 00:26:12,571
(shuffling)
614
00:26:12,571 --> 00:26:14,340
(screaming)
(thud)
615
00:26:14,340 --> 00:26:15,173
(splat)
(screaming)
616
00:26:15,173 --> 00:26:16,914
(screaming)
617
00:26:16,914 --> 00:26:17,779
(splat)
618
00:26:17,779 --> 00:26:19,270
(splat)
619
00:26:19,270 --> 00:26:20,303
(whoosh)
(screaming)
620
00:26:20,303 --> 00:26:22,470
(gasping)
621
00:26:23,996 --> 00:26:24,913
Princess?
622
00:26:27,177 --> 00:26:28,194
Princess.
623
00:26:28,194 --> 00:26:30,208
(eerie orchestral music)
624
00:26:30,208 --> 00:26:31,041
Princess.
625
00:26:32,846 --> 00:26:34,121
(gasping)
(whooshing)
626
00:26:34,121 --> 00:26:36,454
(screaming)
627
00:26:38,609 --> 00:26:43,149
(ominous music)
Hyaaah!
628
00:26:43,149 --> 00:26:44,291
(zapping)
629
00:26:44,291 --> 00:26:45,724
Sherooo!
630
00:26:46,764 --> 00:26:48,480
(snarling)
631
00:26:48,480 --> 00:26:50,980
(eerie music)
632
00:26:52,600 --> 00:26:53,604
Shero!
633
00:26:53,604 --> 00:26:56,638
(yelling)
(thudding)
634
00:26:57,730 --> 00:26:59,063
(suspenseful music)
635
00:26:59,063 --> 00:27:02,708
(tyres screeching)
636
00:27:02,708 --> 00:27:04,745
(crashing)
(laughing madly)
637
00:27:04,745 --> 00:27:06,995
(cracking)
638
00:27:08,638 --> 00:27:09,517
(sighing)
639
00:27:09,517 --> 00:27:10,498
My hero.
640
00:27:10,498 --> 00:27:12,165
You saved my life.
641
00:27:12,165 --> 00:27:14,145
This is a dangerous neighbourhood for
642
00:27:14,145 --> 00:27:15,347
a girl like you.
643
00:27:15,347 --> 00:27:16,180
(thud)
644
00:27:16,180 --> 00:27:17,543
So I see.
645
00:27:17,543 --> 00:27:18,915
We just moved here.
646
00:27:18,915 --> 00:27:21,077
I wanted to check out the neighbourhood,
647
00:27:21,077 --> 00:27:23,473
but then those thugs started chasing me,
648
00:27:23,473 --> 00:27:25,255
and if you didn't come along?
649
00:27:25,255 --> 00:27:27,169
No problem, at your service.
650
00:27:27,169 --> 00:27:28,837
You're so sweet.
651
00:27:28,837 --> 00:27:29,911
Really?
652
00:27:29,911 --> 00:27:31,569
(sensual jazz music)
653
00:27:31,569 --> 00:27:33,255
(thudding)
654
00:27:33,255 --> 00:27:35,255
Let's cut out the chase.
655
00:27:36,612 --> 00:27:38,086
Isn't that a little direct?
656
00:27:38,086 --> 00:27:39,010
Of course.
657
00:27:39,010 --> 00:27:40,972
We don't even know each other.
658
00:27:40,972 --> 00:27:42,737
Fine, we do it your way.
659
00:27:42,737 --> 00:27:44,171
Misscat, Shero.
660
00:27:44,171 --> 00:27:46,376
Shero, Misscat. (chuckles)
661
00:27:46,376 --> 00:27:48,751
And they say romance is dead.
662
00:27:48,751 --> 00:27:51,237
Try asking me to out on a date.
663
00:27:51,237 --> 00:27:53,335
Are you serious?
664
00:27:53,335 --> 00:27:55,006
We're cats, not people.
665
00:27:55,006 --> 00:27:57,229
We meet, we shag. (chuckles)
666
00:27:57,229 --> 00:28:00,552
Okay, Shero.
667
00:28:00,552 --> 00:28:01,643
Bye bye.
668
00:28:02,969 --> 00:28:05,708
Okay, okay, okay, fine, you win.
669
00:28:05,708 --> 00:28:06,632
Misscat.
670
00:28:06,632 --> 00:28:08,265
Oh, my owner's calling me,
671
00:28:08,265 --> 00:28:09,686
it's dinner time.
672
00:28:09,686 --> 00:28:12,834
Stay, I'll give you a
little bit of Shero time.
673
00:28:12,834 --> 00:28:17,199
Honey, I'm pure angora,
you can't afford my time.
674
00:28:17,199 --> 00:28:19,449
So, you're pedigree, huh?
675
00:28:20,432 --> 00:28:22,204
Of course, what are you?
676
00:28:22,204 --> 00:28:23,638
Tabby, what's wrong with that?
677
00:28:23,638 --> 00:28:24,813
(giggles)
678
00:28:24,813 --> 00:28:27,818
A tabby, is that even a breed?
679
00:28:27,818 --> 00:28:30,643
(chuckles)
680
00:28:30,643 --> 00:28:32,476
Not today, it seems.
681
00:28:33,616 --> 00:28:36,086
Perhaps we could meet here later,
682
00:28:36,086 --> 00:28:36,979
if you like?
683
00:28:36,979 --> 00:28:37,952
Oh, I like.
684
00:28:37,952 --> 00:28:39,302
You're eager.
685
00:28:39,302 --> 00:28:41,929
Oh, I'm not really known for my patience.
686
00:28:41,929 --> 00:28:42,762
(crack)
687
00:28:42,762 --> 00:28:44,845
(groans)
688
00:28:45,732 --> 00:28:48,565
Thank you Miss, can I have another?
689
00:28:49,482 --> 00:28:51,732
(chuckles)
690
00:28:54,823 --> 00:28:57,990
When the moon is high, I'll be here.
691
00:29:07,409 --> 00:29:08,850
Could this be love?
692
00:29:08,850 --> 00:29:12,125
(serene instrumental music)
693
00:29:12,125 --> 00:29:14,375
(flapping)
694
00:29:17,640 --> 00:29:18,473
(creak)
695
00:29:18,473 --> 00:29:20,873
(ping)
696
00:29:22,823 --> 00:29:23,656
Fuck off!
697
00:29:23,656 --> 00:29:25,650
(whoosh)
(thud)
698
00:29:25,650 --> 00:29:28,470
(groans)
(clink)
699
00:29:28,470 --> 00:29:31,705
She kissed me. (chuckles)
700
00:29:31,705 --> 00:29:33,061
(serene instrumental music)
701
00:29:33,061 --> 00:29:36,736
I'm in love. (chuckles)
702
00:29:38,012 --> 00:29:39,012
I'm in love.
703
00:29:40,071 --> 00:29:42,488
Fuck you all, Shero's in love.
704
00:29:43,796 --> 00:29:46,344
Furball, loving love.
705
00:29:46,344 --> 00:29:50,825
Love, I'm in love! (chuckles)
706
00:29:50,825 --> 00:29:54,425
(growls)
(laughs)
707
00:29:54,425 --> 00:29:57,342
Shero!
708
00:29:59,959 --> 00:30:00,792
Die!
709
00:30:00,792 --> 00:30:03,521
(suspenseful music)
710
00:30:03,521 --> 00:30:05,104
This head is, damn.
711
00:30:09,021 --> 00:30:09,854
Revenge!
712
00:30:13,695 --> 00:30:17,862
(smash)
(tyres screeching)
713
00:30:23,023 --> 00:30:26,229
My good man Semi, isn't life wonderful?
714
00:30:26,229 --> 00:30:29,620
No, it isn't, and you're still cut off.
715
00:30:29,620 --> 00:30:31,134
Let me ask you something.
716
00:30:31,134 --> 00:30:32,569
What now?
717
00:30:32,569 --> 00:30:35,095
I need some advice, a recommendation.
718
00:30:35,095 --> 00:30:36,509
Not for free.
719
00:30:36,509 --> 00:30:38,509
I met a girl, Semi, I'm in love.
720
00:30:38,509 --> 00:30:40,225
(chuckling)
721
00:30:40,225 --> 00:30:43,842
You think I'll help you get
another girl in trouble?
722
00:30:43,842 --> 00:30:45,669
I don't think so.
723
00:30:45,669 --> 00:30:47,717
After all I've done for you?
724
00:30:47,717 --> 00:30:50,785
I just wanted to give her
a gift, something special,
725
00:30:50,785 --> 00:30:52,603
and I wanted your opinion.
726
00:30:52,603 --> 00:30:53,557
So?
727
00:30:53,557 --> 00:30:55,555
Is a bottle of wine a good gift?
728
00:30:55,555 --> 00:30:58,441
And you'd pay for this bottle of wine how?
729
00:30:58,441 --> 00:31:01,015
Come on, Semi, don't be like that.
730
00:31:01,015 --> 00:31:02,547
How about a beer?
731
00:31:02,547 --> 00:31:04,447
You really are quite thick.
732
00:31:04,447 --> 00:31:05,785
What's wrong with you?
733
00:31:05,785 --> 00:31:09,199
To win a woman's heart,
you don't give her liquor.
734
00:31:09,199 --> 00:31:11,750
You give her flowers.
735
00:31:11,750 --> 00:31:13,291
So give me flowers.
736
00:31:13,291 --> 00:31:15,698
I've got bread in the shape of a flour,
737
00:31:15,698 --> 00:31:18,825
but only for something called "money".
738
00:31:18,825 --> 00:31:20,059
Ah, screw you.
739
00:31:20,059 --> 00:31:21,787
Go on, go on, leave.
740
00:31:21,787 --> 00:31:22,620
Casanova.
741
00:31:25,939 --> 00:31:28,283
(clink)
742
00:31:28,283 --> 00:31:30,084
(whoosh)
(click)
743
00:31:30,084 --> 00:31:32,334
(mumbling)
744
00:31:33,267 --> 00:31:35,100
He's adorable, mwah.
745
00:31:47,863 --> 00:31:50,030
(purring)
746
00:31:52,636 --> 00:31:54,144
Here you go, little guy.
747
00:31:54,144 --> 00:31:57,600
I'm gonna play tethercat with that Shero.
748
00:31:57,600 --> 00:31:59,625
Let's get the others, fuck him up.
749
00:31:59,625 --> 00:32:01,397
Take it. (tsks)
750
00:32:01,397 --> 00:32:03,040
This is our turf.
751
00:32:03,040 --> 00:32:04,509
Here you go.
752
00:32:04,509 --> 00:32:07,139
I've had some beatings before,
753
00:32:07,139 --> 00:32:10,300
but nothing quite like that pounding.
754
00:32:10,300 --> 00:32:12,092
Hmm, hmm, here?
755
00:32:12,092 --> 00:32:13,092
'Scuse me.
756
00:32:18,303 --> 00:32:21,970
I feel like my insides are on the outside.
757
00:32:23,378 --> 00:32:25,461
Ugh, a fucking alley cat.
758
00:32:26,514 --> 00:32:30,294
Why is his head so big, it's unnatural.
759
00:32:30,294 --> 00:32:34,260
He must be on growth
hormones or something.
760
00:32:34,260 --> 00:32:37,150
He'll get his.
761
00:32:37,150 --> 00:32:40,067
(laughing crazily)
762
00:32:43,533 --> 00:32:44,366
Shero!
763
00:32:45,820 --> 00:32:46,653
You die!
764
00:32:48,462 --> 00:32:49,295
(sirens wailing)
765
00:32:49,295 --> 00:32:50,804
(splat)
766
00:32:50,804 --> 00:32:52,804
(clunk)
767
00:32:56,695 --> 00:33:00,379
Shero... Shero.
768
00:33:01,742 --> 00:33:02,575
Shero!
769
00:33:05,668 --> 00:33:07,947
Hey, he's looking for him too.
770
00:33:07,947 --> 00:33:08,864
Ay, Shero?
771
00:33:09,782 --> 00:33:11,075
(thud)
772
00:33:11,075 --> 00:33:13,141
(ominous rock music)
773
00:33:13,141 --> 00:33:15,840
Where Shero?
774
00:33:15,840 --> 00:33:17,705
Eh, I know where he is, Mister.
775
00:33:17,705 --> 00:33:19,705
- What the hell?
- Shero!
776
00:33:23,918 --> 00:33:26,335
(horn honks)
777
00:33:42,930 --> 00:33:44,598
(glass smashes)
778
00:33:44,598 --> 00:33:48,431
(cheerful instrumental music)
779
00:33:52,115 --> 00:33:56,198
(sniffs)
(sighs)
780
00:33:58,702 --> 00:34:02,869
(whistling)
(horn honks)
781
00:34:08,276 --> 00:34:10,526
(laughing)
782
00:34:15,715 --> 00:34:17,685
I got you some flowers.
783
00:34:17,685 --> 00:34:18,690
You like them?
784
00:34:18,690 --> 00:34:19,995
Ugh. (blows raspberry)
785
00:34:19,995 --> 00:34:21,095
You like flowers?
786
00:34:21,095 --> 00:34:21,928
Take it.
787
00:34:21,928 --> 00:34:22,761
Goddammit.
788
00:34:22,761 --> 00:34:23,594
For you?
789
00:34:23,594 --> 00:34:24,427
For you.
790
00:34:24,427 --> 00:34:25,451
For you.
791
00:34:25,451 --> 00:34:26,784
Fucking flowers.
792
00:34:27,659 --> 00:34:30,178
(chuckles) Like that's gonna work.
793
00:34:30,178 --> 00:34:32,443
Pull it together, man.
794
00:34:32,443 --> 00:34:34,728
You are as sweet as this.
795
00:34:34,728 --> 00:34:37,320
God, could I be more of a pussy?
796
00:34:37,320 --> 00:34:38,720
I can't do this.
797
00:34:38,720 --> 00:34:39,929
I'm out of here.
798
00:34:39,929 --> 00:34:41,988
(giggling)
799
00:34:41,988 --> 00:34:43,520
Hi, handsome.
800
00:34:43,520 --> 00:34:45,374
Eh, how long have you been there?
801
00:34:45,374 --> 00:34:49,208
(sensual jazz music)
802
00:34:49,208 --> 00:34:51,373
Ew, they smell like shit.
803
00:34:51,373 --> 00:34:54,792
Grown with colonic filtration,
it's the latest technique.
804
00:34:54,792 --> 00:34:57,042
(chuckles)
805
00:34:57,938 --> 00:35:00,212
You're cute, you know that?
806
00:35:00,212 --> 00:35:03,888
And you're wonderful. (purrs)
807
00:35:03,888 --> 00:35:05,208
(giggles)
808
00:35:05,208 --> 00:35:07,943
(screams)
(groans)
809
00:35:07,943 --> 00:35:10,610
(eerie echoing)
810
00:35:15,857 --> 00:35:18,029
(laughing)
811
00:35:18,029 --> 00:35:20,102
Open your eyes.
812
00:35:20,102 --> 00:35:22,289
(thud)
813
00:35:22,289 --> 00:35:24,878
How do you like that, huh?
814
00:35:24,878 --> 00:35:25,975
Bastard!
815
00:35:25,975 --> 00:35:26,846
(groaning)
816
00:35:26,846 --> 00:35:27,679
Bastard.
817
00:35:27,679 --> 00:35:28,512
Bastard!
818
00:35:28,512 --> 00:35:29,345
Bastard!
819
00:35:29,345 --> 00:35:30,178
(thwack)
820
00:35:30,178 --> 00:35:31,691
How'd that feel, dirt bag?
821
00:35:31,691 --> 00:35:32,524
(growls)
822
00:35:32,524 --> 00:35:33,539
(gasping)
823
00:35:33,539 --> 00:35:35,651
You literal sons of bitches!
824
00:35:35,651 --> 00:35:37,631
He's mine, all mine.
825
00:35:37,631 --> 00:35:39,166
(ominous rock instrumental music)
826
00:35:39,166 --> 00:35:40,783
(electricity zapping)
827
00:35:40,783 --> 00:35:42,407
Mine, mine!
828
00:35:42,407 --> 00:35:44,048
I thought you died, already!
829
00:35:44,048 --> 00:35:47,005
(crumbling)
830
00:35:47,005 --> 00:35:47,838
Shero?
831
00:35:50,213 --> 00:35:51,380
You're dead.
832
00:35:54,077 --> 00:35:55,554
Dead now.
833
00:35:55,554 --> 00:35:58,612
(electricity zapping)
(screaming)
834
00:35:58,612 --> 00:36:00,945
(grumbling)
835
00:36:04,909 --> 00:36:08,076
(electricity zapping)
836
00:36:11,221 --> 00:36:12,388
Princess dead.
837
00:36:15,360 --> 00:36:16,693
Miss kitty dead!
838
00:36:20,679 --> 00:36:22,084
Leave her alone!
839
00:36:22,084 --> 00:36:24,418
She had nothing to do with it!
840
00:36:24,418 --> 00:36:27,596
Come after me, you zombie prick!
841
00:36:27,596 --> 00:36:31,212
Revenge, revenge!
842
00:36:32,511 --> 00:36:36,693
Hyaaaah!
843
00:36:36,693 --> 00:36:37,610
Go get him.
844
00:36:39,868 --> 00:36:40,775
(yells)
845
00:36:40,775 --> 00:36:41,716
(whooshing)
(clanking)
846
00:36:41,716 --> 00:36:42,549
Mini-Shero.
847
00:36:42,549 --> 00:36:45,799
You're mine!
848
00:36:47,408 --> 00:36:48,382
(whoosh)
849
00:36:48,382 --> 00:36:50,063
Hyaaaah!
850
00:36:50,063 --> 00:36:51,980
(thud)
851
00:36:55,157 --> 00:36:57,239
(bam)
(crash)
852
00:36:57,239 --> 00:36:58,178
(thud)
853
00:36:58,178 --> 00:36:59,087
Princess!
854
00:36:59,087 --> 00:37:00,394
Life goes on, skull cap.
855
00:37:00,394 --> 00:37:03,910
(screaming)
(electricity zapping)
856
00:37:03,910 --> 00:37:08,077
(yelling)
(electricity zapping)
857
00:37:09,056 --> 00:37:11,306
(crashing)
858
00:37:12,837 --> 00:37:13,670
Papa!
859
00:37:15,866 --> 00:37:18,116
(whistles)
860
00:37:22,610 --> 00:37:25,693
Leave me be, I just wanna get laid!
861
00:37:26,701 --> 00:37:30,133
(whoosh)
(clunk)
862
00:37:30,133 --> 00:37:32,162
(screaming)
863
00:37:32,162 --> 00:37:34,162
(crash)
864
00:37:37,338 --> 00:37:40,638
(screaming)
(clank)
865
00:37:40,638 --> 00:37:42,888
(chuckles)
866
00:37:45,123 --> 00:37:47,203
This little one is so sweet,
867
00:37:47,203 --> 00:37:48,589
is he your son?
868
00:37:48,589 --> 00:37:50,010
He wishes he was.
869
00:37:50,010 --> 00:37:51,477
Yeah, I'm his son.
870
00:37:51,477 --> 00:37:53,026
My mother's name is Mimosa.
871
00:37:53,026 --> 00:37:53,859
Mimosa?
872
00:37:54,815 --> 00:37:56,436
From Old Chinatown?
873
00:37:56,436 --> 00:37:58,208
That's her.
874
00:37:58,208 --> 00:37:59,476
A brunette, right?
875
00:37:59,476 --> 00:38:01,059
Yeah, that's her.
876
00:38:01,926 --> 00:38:02,759
Hmm.
877
00:38:05,490 --> 00:38:07,490
I don't know her, get out of here.
878
00:38:09,470 --> 00:38:11,435
(swish)
879
00:38:11,435 --> 00:38:13,270
(sombre orchestral music)
880
00:38:13,270 --> 00:38:16,438
Hang on a second, you only just met him?
881
00:38:16,438 --> 00:38:20,217
Twice, but he keeps
giving me the brush-off.
882
00:38:20,217 --> 00:38:21,718
I should go.
883
00:38:21,718 --> 00:38:24,736
You two have a lot of catching up to do.
884
00:38:24,736 --> 00:38:26,831
No, you will stay, he'll go.
885
00:38:26,831 --> 00:38:29,102
Been nice knowing you, kid.
886
00:38:29,102 --> 00:38:32,229
Why don't you go back to your mama, okay?
887
00:38:32,229 --> 00:38:35,596
Tell her, Shero called,
and he wants his cum back.
888
00:38:35,596 --> 00:38:37,402
(laughs)
889
00:38:37,402 --> 00:38:40,548
So, why don't we get out of here?
890
00:38:40,548 --> 00:38:42,459
My mom's dead.
891
00:38:42,459 --> 00:38:44,029
Huh, Mimi's dead?
892
00:38:44,029 --> 00:38:44,862
How?
893
00:38:47,162 --> 00:38:49,565
As if you care! (cries)
894
00:38:49,565 --> 00:38:50,544
Wait, kid.
895
00:38:50,544 --> 00:38:52,108
Wow, that sucks.
896
00:38:52,108 --> 00:38:54,114
You're just gonna let him leave?
897
00:38:54,114 --> 00:38:56,297
He's fine, you saw him before.
898
00:38:56,297 --> 00:38:58,630
He can take care of himself.
899
00:39:00,343 --> 00:39:01,343
Fine, huh?
900
00:39:02,998 --> 00:39:04,520
Yup, yup, yup.
901
00:39:04,520 --> 00:39:05,444
(truck running)
902
00:39:05,444 --> 00:39:06,277
(tyres screech)
903
00:39:06,277 --> 00:39:07,110
Stop.
904
00:39:14,048 --> 00:39:16,048
(clunk)
905
00:39:17,345 --> 00:39:20,150
(rattling)
906
00:39:20,150 --> 00:39:22,176
(splat)
907
00:39:22,176 --> 00:39:26,343
(yawns)
(tapping)
908
00:39:27,594 --> 00:39:29,743
(squishing)
909
00:39:29,743 --> 00:39:31,045
(clank)
910
00:39:31,045 --> 00:39:33,045
(gasps)
911
00:39:34,623 --> 00:39:36,343
(knocking)
912
00:39:36,343 --> 00:39:37,176
Tank!
913
00:39:38,156 --> 00:39:39,473
Tank!
914
00:39:39,473 --> 00:39:41,306
Open the fucking door.
915
00:39:44,258 --> 00:39:46,425
(bashing)
916
00:39:47,451 --> 00:39:48,586
You're making me look bad
917
00:39:48,586 --> 00:39:50,195
in front of my girl!
918
00:39:50,195 --> 00:39:52,445
(thudding)
919
00:39:55,748 --> 00:39:58,498
Jon wouldn't do this to Garfield!
920
00:39:59,677 --> 00:40:01,486
(slam)
921
00:40:01,486 --> 00:40:03,403
Goddamn mouth-breather!
922
00:40:05,728 --> 00:40:06,769
(tsks)
923
00:40:06,769 --> 00:40:08,600
He came to see his father.
924
00:40:08,600 --> 00:40:09,878
His father?
925
00:40:09,878 --> 00:40:12,032
Since when do cats have fathers?
926
00:40:12,032 --> 00:40:13,476
We're not people.
927
00:40:13,476 --> 00:40:15,000
You are my dad.
928
00:40:15,000 --> 00:40:15,833
(yells)
929
00:40:15,833 --> 00:40:17,010
(thud)
930
00:40:17,010 --> 00:40:18,463
Oh. (chuckles)
931
00:40:18,463 --> 00:40:19,380
(ominous music)
932
00:40:19,380 --> 00:40:22,213
Right! (growls)
933
00:40:23,663 --> 00:40:25,913
(growling)
934
00:40:29,944 --> 00:40:31,711
(laughs)
935
00:40:31,711 --> 00:40:32,544
Huh?
936
00:40:32,544 --> 00:40:33,473
Not bad, Kid.
937
00:40:33,473 --> 00:40:34,368
Not bad.
938
00:40:34,368 --> 00:40:36,182
Next time, don't use your wrist.
939
00:40:36,182 --> 00:40:38,065
Next time, do it from your shoulder.
940
00:40:38,065 --> 00:40:39,281
Watch, like this.
941
00:40:39,281 --> 00:40:40,173
(thwack)
(groans)
942
00:40:40,173 --> 00:40:41,544
(thud)
(crash)
943
00:40:41,544 --> 00:40:44,377
Thanks, I'll try that next time.
944
00:40:48,004 --> 00:40:51,337
All right, let's get something to eat.
945
00:40:53,224 --> 00:40:56,069
Ah, thank god, I'm so hungry.
946
00:40:56,069 --> 00:40:59,080
I could eat my own food twice.
947
00:40:59,080 --> 00:41:02,436
Kid, did you meet the guy
from the grocery store?
948
00:41:02,436 --> 00:41:03,513
Yes.
949
00:41:03,513 --> 00:41:04,983
(chuckles)
950
00:41:04,983 --> 00:41:07,007
I have an idea.
951
00:41:07,007 --> 00:41:10,644
(car engine idling)
952
00:41:10,644 --> 00:41:12,255
Hey, Semi.
953
00:41:12,255 --> 00:41:14,214
Got any empty boxes?
954
00:41:14,214 --> 00:41:15,760
I might have a couple.
955
00:41:15,760 --> 00:41:18,084
Out the back, with the rats.
956
00:41:18,084 --> 00:41:21,445
What about the money you owe me?
957
00:41:21,445 --> 00:41:23,215
You have the money, right?
958
00:41:23,215 --> 00:41:24,611
Do I look like a bum?
959
00:41:24,611 --> 00:41:26,814
Incredible. (scoffs)
960
00:41:28,422 --> 00:41:29,790
(sighs)
961
00:41:29,790 --> 00:41:30,965
Yes, you do.
962
00:41:30,965 --> 00:41:31,798
Semi!
963
00:41:31,798 --> 00:41:32,631
What?
964
00:41:32,631 --> 00:41:33,558
Semi!
965
00:41:33,558 --> 00:41:34,758
(huffs)
966
00:41:34,758 --> 00:41:36,358
Not you again!
967
00:41:36,358 --> 00:41:38,822
(hissing)
968
00:41:38,822 --> 00:41:41,363
(sighs)
969
00:41:41,363 --> 00:41:43,069
The cat's in the cradle.
970
00:41:43,069 --> 00:41:44,973
Shero's given me a chance to stay,
971
00:41:44,973 --> 00:41:46,074
isn't it great?
972
00:41:46,074 --> 00:41:49,058
Oh, you sure?
973
00:41:49,058 --> 00:41:50,479
What's in it for him?
974
00:41:50,479 --> 00:41:52,441
There's nothing, he's a changed cat,
975
00:41:52,441 --> 00:41:53,274
I swear.
976
00:41:53,274 --> 00:41:55,759
Unlikely. (chuckles)
977
00:41:55,759 --> 00:41:58,318
And what is this chance to stay,
978
00:41:58,318 --> 00:41:59,697
he talks about?
979
00:41:59,697 --> 00:42:03,133
If you must know, I'm
on a mission from God.
980
00:42:03,133 --> 00:42:05,273
Who the hell does he think he is,
981
00:42:05,273 --> 00:42:07,076
a damned Blues Brother?
982
00:42:07,076 --> 00:42:10,536
Uh, the thing is, I can only stay
983
00:42:10,536 --> 00:42:14,745
if I get some booze, or
I'm out, permanently.
984
00:42:14,745 --> 00:42:16,624
No way, not a drop,
985
00:42:16,624 --> 00:42:17,957
he's on his own.
986
00:42:18,815 --> 00:42:21,622
I can't help you, no more credit
987
00:42:21,622 --> 00:42:24,189
for that moocher, oh.
988
00:42:25,420 --> 00:42:29,211
Okay, thanks, I understand.
989
00:42:29,211 --> 00:42:31,271
You were my last hope of staying.
990
00:42:31,271 --> 00:42:32,424
(tyres screeching)
991
00:42:32,424 --> 00:42:34,428
Farewell, Papa.
992
00:42:34,428 --> 00:42:38,232
All right, okay, you got me.
993
00:42:38,232 --> 00:42:40,090
What else do you want?
994
00:42:40,090 --> 00:42:42,840
Four fried chickens and a Coke!
995
00:42:45,466 --> 00:42:47,274
Mini-Shero!
996
00:42:47,274 --> 00:42:51,441
(laughs evilly)
(car engine starting)
997
00:42:54,897 --> 00:42:56,216
(screams)
998
00:42:56,216 --> 00:42:57,734
Dad help!
999
00:42:57,734 --> 00:42:58,643
Let me go!
1000
00:42:58,643 --> 00:42:59,476
What now?
1001
00:42:59,476 --> 00:43:03,715
(slam)
(groaning)
1002
00:43:03,715 --> 00:43:06,648
Can't I have just one moment of peace!
1003
00:43:06,648 --> 00:43:08,109
(growls)
1004
00:43:08,109 --> 00:43:10,109
(yells)
1005
00:43:11,777 --> 00:43:12,893
Revenge!
1006
00:43:12,893 --> 00:43:14,699
Revenge!
1007
00:43:14,699 --> 00:43:16,704
(cackles crazily)
1008
00:43:18,112 --> 00:43:20,173
(yelping)
1009
00:43:20,173 --> 00:43:21,253
(screaming)
1010
00:43:21,253 --> 00:43:22,086
Dad!
1011
00:43:25,633 --> 00:43:26,466
Taco!
1012
00:43:28,021 --> 00:43:29,104
Hang on, kid!
1013
00:43:30,691 --> 00:43:31,608
I'm coming!
1014
00:43:33,776 --> 00:43:34,974
(groans)
1015
00:43:34,974 --> 00:43:37,974
This guy's really fucking up my day!
1016
00:43:40,009 --> 00:43:43,131
(cackles crazily)
1017
00:43:43,131 --> 00:43:44,964
Two cats, one stone.
1018
00:43:45,835 --> 00:43:47,893
Your breath stinks.
1019
00:43:47,893 --> 00:43:50,598
Kill me if you want,
but don't breathe on me.
1020
00:43:50,598 --> 00:43:52,248
(groans)
(cranking)
1021
00:43:52,248 --> 00:43:54,888
(whooshing)
1022
00:43:54,888 --> 00:43:56,385
(crash)
1023
00:43:56,385 --> 00:43:57,275
(groaning)
1024
00:43:57,275 --> 00:43:58,108
(squish)
1025
00:43:58,108 --> 00:44:00,995
(groaning)
1026
00:44:00,995 --> 00:44:03,236
(horn blaring)
1027
00:44:03,236 --> 00:44:05,319
(growls)
1028
00:44:10,501 --> 00:44:11,852
(screams)
1029
00:44:11,852 --> 00:44:14,346
Yo, whatever you do, don't slow down.
1030
00:44:14,346 --> 00:44:16,513
Follow my lead, Pizza Boy.
1031
00:44:17,376 --> 00:44:20,376
(upbeat rock music)
1032
00:44:23,180 --> 00:44:25,513
(screaming)
1033
00:44:27,087 --> 00:44:29,837
(cackling madly)
1034
00:44:35,969 --> 00:44:38,136
(yelling)
1035
00:44:40,266 --> 00:44:42,808
Go, go, faster, get him!
1036
00:44:44,487 --> 00:44:46,820
(screaming)
1037
00:44:48,805 --> 00:44:50,389
(horn blaring)
1038
00:44:50,389 --> 00:44:51,306
I'm gone.
1039
00:44:53,843 --> 00:44:55,999
(screaming)
1040
00:44:55,999 --> 00:44:57,999
(crash)
1041
00:44:59,232 --> 00:45:01,482
(groaning)
1042
00:45:05,232 --> 00:45:08,401
Come on, get closer, Pizza Boy!
1043
00:45:08,401 --> 00:45:09,984
Yes, angry kitty!
1044
00:45:17,286 --> 00:45:20,349
(screaming)
1045
00:45:20,349 --> 00:45:22,349
(crash)
1046
00:45:25,140 --> 00:45:27,390
(groaning)
1047
00:45:34,611 --> 00:45:36,778
(yelling)
1048
00:45:38,655 --> 00:45:40,263
Come on, grab my hand!
1049
00:45:40,263 --> 00:45:41,680
Can't reach it!
1050
00:45:42,640 --> 00:45:44,723
(groans)
1051
00:45:46,383 --> 00:45:48,891
Papa!
1052
00:45:50,798 --> 00:45:53,131
(splashing)
1053
00:45:54,163 --> 00:45:54,996
Dad!
1054
00:45:57,964 --> 00:46:01,631
(poignant orchestral music)
1055
00:46:04,298 --> 00:46:06,442
(coughing)
(splashing)
1056
00:46:06,442 --> 00:46:07,395
(gasps)
1057
00:46:07,395 --> 00:46:10,115
I wanted a drink, but.
1058
00:46:10,115 --> 00:46:12,371
I thought you were a goner.
1059
00:46:12,371 --> 00:46:13,493
Look out!
1060
00:46:13,493 --> 00:46:14,452
(gasps)
1061
00:46:14,452 --> 00:46:16,702
(thudding)
1062
00:46:20,077 --> 00:46:22,827
(water swishing)
1063
00:46:23,675 --> 00:46:25,925
(bubbling)
1064
00:46:32,271 --> 00:46:34,521
(groaning)
1065
00:46:37,889 --> 00:46:39,806
(slam)
1066
00:46:41,157 --> 00:46:43,074
(gasp)
1067
00:46:44,990 --> 00:46:47,073
(thwack)
1068
00:46:51,094 --> 00:46:53,404
(horn blows)
1069
00:46:53,404 --> 00:46:55,030
(splash)
(gasps)
1070
00:46:55,030 --> 00:46:57,921
(coughing)
(gasping)
1071
00:46:57,921 --> 00:46:59,101
(splashing)
1072
00:46:59,101 --> 00:47:00,021
(whimsical orchestral music)
1073
00:47:00,021 --> 00:47:01,647
Dad, grab my hand.
1074
00:47:01,647 --> 00:47:03,730
(groans)
1075
00:47:04,622 --> 00:47:06,845
(splashing)
1076
00:47:06,845 --> 00:47:09,044
(cries)
1077
00:47:09,044 --> 00:47:10,877
Thank God you're okay.
1078
00:47:17,385 --> 00:47:18,923
I want these boarded up,
1079
00:47:18,923 --> 00:47:20,723
tighter than a cat's behind.
1080
00:47:20,723 --> 00:47:21,556
(gasps)
1081
00:47:21,556 --> 00:47:23,134
You, get lost!
1082
00:47:23,134 --> 00:47:26,293
You're not welcome here (hisses)
1083
00:47:26,293 --> 00:47:30,938
If I catch you, I'll turn
you into minx sweater!
1084
00:47:30,938 --> 00:47:31,882
(gasping)
1085
00:47:33,815 --> 00:47:35,163
Eh.
1086
00:47:35,163 --> 00:47:36,140
(gasps)
1087
00:47:36,140 --> 00:47:38,221
Haven't you got the hint yet, heh?
1088
00:47:38,221 --> 00:47:39,340
(splash)
1089
00:47:39,340 --> 00:47:41,340
(gasps)
1090
00:47:42,313 --> 00:47:43,146
And don't
1091
00:47:43,146 --> 00:47:44,016
(whoosh)
1092
00:47:44,016 --> 00:47:44,849
(clunking)
1093
00:47:44,849 --> 00:47:45,682
come back!
1094
00:47:57,483 --> 00:47:59,859
Hey Easy Rider, thanks for the lift.
1095
00:47:59,859 --> 00:48:00,776
This is us.
1096
00:48:06,983 --> 00:48:08,478
(yelps)
1097
00:48:08,478 --> 00:48:10,270
Your girlfriend is gone,
1098
00:48:10,270 --> 00:48:12,770
and don't even try to come in!
1099
00:48:14,003 --> 00:48:15,834
You are locked out for good.
1100
00:48:15,834 --> 00:48:16,999
(clinking)
1101
00:48:16,999 --> 00:48:17,832
Misscat!
1102
00:48:18,902 --> 00:48:21,735
(whimsical music)
1103
00:48:24,974 --> 00:48:26,641
Taco, what's going on?
1104
00:48:26,641 --> 00:48:27,940
Misscat!
1105
00:48:27,940 --> 00:48:29,094
Misscat!
1106
00:48:29,094 --> 00:48:30,483
(groaning)
1107
00:48:30,483 --> 00:48:31,746
Misscat!
1108
00:48:31,746 --> 00:48:33,913
(roaring)
1109
00:48:39,873 --> 00:48:41,266
Where are you, Misscat?
1110
00:48:41,266 --> 00:48:42,099
Damn it.
1111
00:48:43,233 --> 00:48:45,127
(thwack)
(clink)
1112
00:48:45,127 --> 00:48:47,127
(huffs)
1113
00:48:49,179 --> 00:48:50,262
Fuck my life.
1114
00:48:52,330 --> 00:48:54,580
(flopping)
1115
00:48:59,172 --> 00:49:00,941
Step back, everybody.
1116
00:49:00,941 --> 00:49:02,014
We need more room.
1117
00:49:02,014 --> 00:49:03,167
Move it.
1118
00:49:03,167 --> 00:49:05,380
Come on, back up people, come on.
1119
00:49:05,380 --> 00:49:06,880
You heard the man.
1120
00:49:11,732 --> 00:49:12,565
Okay?
1121
00:49:13,809 --> 00:49:14,642
Pull!
1122
00:49:15,742 --> 00:49:18,825
(machinery cranking)
1123
00:49:24,702 --> 00:49:26,571
Holy shit, who is that?
1124
00:49:26,571 --> 00:49:27,488
Is he dead?
1125
00:49:34,077 --> 00:49:39,075
Whoa, whoa, whoa, hey, watch out!
1126
00:49:39,075 --> 00:49:41,540
(clang)
(electricity zapping)
1127
00:49:41,540 --> 00:49:44,128
(screaming)
1128
00:49:44,128 --> 00:49:48,069
Sheroooo!
1129
00:49:48,069 --> 00:49:50,236
(buzzing)
1130
00:49:51,519 --> 00:49:55,019
(sombre orchestral music)
1131
00:50:03,052 --> 00:50:05,135
Ah, about fucking time.
1132
00:50:07,810 --> 00:50:09,031
Hey, Rifki?
1133
00:50:09,031 --> 00:50:12,369
You got the wrong bird, fatty.
1134
00:50:12,369 --> 00:50:15,452
I'll give you the right bird, jerk.
1135
00:50:18,037 --> 00:50:20,204
(gasping)
1136
00:50:21,971 --> 00:50:24,386
Dude, my wings are gonna fall off.
1137
00:50:24,386 --> 00:50:25,857
Harden up, bird man.
1138
00:50:25,857 --> 00:50:27,459
Just a little bit further.
1139
00:50:27,459 --> 00:50:29,682
Come on, let's go check
out downtown, okay?
1140
00:50:29,682 --> 00:50:31,155
Wait, wait, wait.
1141
00:50:31,155 --> 00:50:33,447
Wait, a minute, wait.
1142
00:50:33,447 --> 00:50:36,447
Ugh, I can smell it, the nose knows.
1143
00:50:37,751 --> 00:50:39,946
That way, it's coming from the tower.
1144
00:50:39,946 --> 00:50:41,103
(groans)
1145
00:50:41,103 --> 00:50:42,392
Can we trade places?
1146
00:50:42,392 --> 00:50:43,712
If I was going to trade places,
1147
00:50:43,712 --> 00:50:45,095
it would be with a squirrel,
1148
00:50:45,095 --> 00:50:47,509
no traps, no rat poison, they get respect.
1149
00:50:47,509 --> 00:50:48,799
(laughs)
1150
00:50:48,799 --> 00:50:50,004
Are you kidding?
1151
00:50:50,004 --> 00:50:52,301
You'd make one ugly-ass squirrel.
1152
00:50:52,301 --> 00:50:53,903
(laughs)
1153
00:50:53,903 --> 00:50:54,945
That's enough.
1154
00:50:54,945 --> 00:50:57,518
Come on, come on, get closer.
1155
00:50:57,518 --> 00:50:58,889
Are you insane?
1156
00:50:58,889 --> 00:51:00,406
I can't jump from here.
1157
00:51:00,406 --> 00:51:04,073
When you hear me whistle,
come get me, okay?
1158
00:51:06,549 --> 00:51:08,632
(grunts)
1159
00:51:09,514 --> 00:51:13,431
(suspenseful orchestral music)
1160
00:51:18,108 --> 00:51:20,358
(rattling)
1161
00:51:29,117 --> 00:51:30,375
You pull over, now.
1162
00:51:30,375 --> 00:51:33,279
(laughs) Merthan, my homie.
1163
00:51:33,279 --> 00:51:34,279
What up?
1164
00:51:34,279 --> 00:51:36,591
I can't believe it's you.
1165
00:51:36,591 --> 00:51:38,176
Been a long time.
1166
00:51:38,176 --> 00:51:40,323
Got some of the good stuff on you?
1167
00:51:40,323 --> 00:51:41,156
Yeah.
1168
00:51:47,301 --> 00:51:50,241
(gurgling)
(huffs)
1169
00:51:50,241 --> 00:51:52,324
(groans)
1170
00:51:55,034 --> 00:51:57,305
Air quality's getting worse, dude.
1171
00:51:57,305 --> 00:52:00,522
Talking chimps are screwing
it up for everyone.
1172
00:52:01,943 --> 00:52:03,110
Hey, watch it!
1173
00:52:04,735 --> 00:52:07,912
What's wrong with kids today?
1174
00:52:07,912 --> 00:52:12,079
(groans)
(scraping)
1175
00:52:14,829 --> 00:52:15,662
Fuck.
1176
00:52:19,224 --> 00:52:20,618
(whistling)
1177
00:52:20,618 --> 00:52:22,111
You still working the docks?
1178
00:52:22,111 --> 00:52:23,977
No, no, no, enjoying retirement.
1179
00:52:23,977 --> 00:52:24,810
And you?
1180
00:52:24,810 --> 00:52:26,003
(whistling in background)
1181
00:52:26,003 --> 00:52:27,621
You still spotting for robberies?
1182
00:52:27,621 --> 00:52:31,337
Yeah, kind of, but it
just keeps getting harder.
1183
00:52:31,337 --> 00:52:33,504
No time in the small-time.
1184
00:52:36,064 --> 00:52:38,397
(whistling)
1185
00:52:41,371 --> 00:52:43,397
(whistling)
1186
00:52:43,397 --> 00:52:44,230
(dramatic orchestral music)
1187
00:52:44,230 --> 00:52:45,296
(groans)
(whoosh)
1188
00:52:45,296 --> 00:52:46,908
(clinking)
(moaning)
1189
00:52:46,908 --> 00:52:49,199
(shattering)
(splat)
1190
00:52:49,199 --> 00:52:50,618
(yells)
1191
00:52:50,618 --> 00:52:52,951
(thwacking)
1192
00:53:02,533 --> 00:53:04,783
(knocking)
1193
00:53:06,218 --> 00:53:09,339
(relaxed jazz music)
1194
00:53:09,339 --> 00:53:13,506
(huffs)
(squeaking)
1195
00:53:14,456 --> 00:53:16,898
(thwacking)
1196
00:53:16,898 --> 00:53:19,919
(smack)
(screaming)
1197
00:53:19,919 --> 00:53:21,075
(thud)
1198
00:53:21,075 --> 00:53:22,058
(smack)
1199
00:53:22,058 --> 00:53:23,325
Where the fuck were you!
1200
00:53:23,325 --> 00:53:25,245
Flying around with a feather up your ass?
1201
00:53:25,245 --> 00:53:26,078
Ow, stop hitting me, ow!
1202
00:53:26,078 --> 00:53:27,116
You're an idiot!
1203
00:53:27,116 --> 00:53:28,334
I'm sorry, I ran into Merthan,
1204
00:53:28,334 --> 00:53:29,542
and we were talking, and
1205
00:53:29,542 --> 00:53:30,375
(smack)
Ow!
1206
00:53:30,375 --> 00:53:31,208
I almost died!
1207
00:53:31,208 --> 00:53:33,118
I could have died, motherfucker!
1208
00:53:33,118 --> 00:53:33,968
Ow, ow, ow, dude.
1209
00:53:33,968 --> 00:53:35,009
What were you doing?
1210
00:53:35,009 --> 00:53:36,446
Telling more Steven Seagull jokes?
1211
00:53:36,446 --> 00:53:37,279
(smacking)
Well?
1212
00:53:37,279 --> 00:53:39,501
Birds of a feather can go
fuck themselves together!
1213
00:53:39,501 --> 00:53:40,582
(choking)
1214
00:53:40,582 --> 00:53:41,818
We're done (smacking) we're over!
1215
00:53:41,818 --> 00:53:42,651
(smacking)
1216
00:53:42,651 --> 00:53:43,767
Stick a fork in it!
1217
00:53:43,767 --> 00:53:44,889
Ow, I told you, I'm sorry.
1218
00:53:44,889 --> 00:53:46,806
Too little, too late!
1219
00:53:48,749 --> 00:53:52,468
I'm sure she'll be back soon.
1220
00:53:52,468 --> 00:53:54,806
I don't think so.
1221
00:53:54,806 --> 00:53:57,889
What do you know about women, anyway?
1222
00:53:59,717 --> 00:54:03,251
Hmm, well Miss Misscat,
she seems really nice.
1223
00:54:03,251 --> 00:54:04,997
Nice is boring, you're boring.
1224
00:54:04,997 --> 00:54:06,251
You don't drink or smoke,
1225
00:54:06,251 --> 00:54:08,718
and your conversation sucks.
1226
00:54:08,718 --> 00:54:11,549
And all you talk about is booze and women.
1227
00:54:11,549 --> 00:54:13,122
You're not interested in having
1228
00:54:13,122 --> 00:54:15,367
a real conversation, I'm out.
1229
00:54:15,367 --> 00:54:16,268
Wait up.
1230
00:54:16,268 --> 00:54:17,737
What's got four legs, a tail,
1231
00:54:17,737 --> 00:54:19,676
and always lands on its feet?
1232
00:54:19,676 --> 00:54:20,558
(huffs)
1233
00:54:20,558 --> 00:54:22,010
We're about to find out.
1234
00:54:22,010 --> 00:54:23,422
(clunk)
1235
00:54:23,422 --> 00:54:24,544
(screams)
1236
00:54:24,544 --> 00:54:26,377
And get me some cigarettes!
1237
00:54:29,856 --> 00:54:31,332
Rifki, watch out, barbed wire!
1238
00:54:31,332 --> 00:54:32,389
(boing)
1239
00:54:32,389 --> 00:54:34,880
(yells)
1240
00:54:34,880 --> 00:54:36,872
(thud)
(moans)
1241
00:54:36,872 --> 00:54:38,758
Where the hell have you two been?
1242
00:54:38,758 --> 00:54:40,721
Everything got fucked up, dude.
1243
00:54:40,721 --> 00:54:41,885
(rattle)
1244
00:54:41,885 --> 00:54:44,566
I don't give a rat's ass, no more excuses.
1245
00:54:44,566 --> 00:54:46,234
Where's the fucking drink?
1246
00:54:46,234 --> 00:54:48,513
I'll give you a rat's ass, fat bastard!
1247
00:54:48,513 --> 00:54:50,110
How about asking if I'm okay?
1248
00:54:50,110 --> 00:54:51,476
I could have fucking died--
1249
00:54:51,476 --> 00:54:52,799
Whoa, whoa, whoa, whoa,
1250
00:54:52,799 --> 00:54:53,984
hey, guys, guys.
1251
00:54:53,984 --> 00:54:55,106
(laughs nervously)
1252
00:54:55,106 --> 00:54:58,013
We're grown animals,
stop acting like humans.
1253
00:54:58,013 --> 00:54:59,284
Stay out of this!
1254
00:54:59,284 --> 00:55:01,132
And he's no animal, he's a man.
1255
00:55:01,132 --> 00:55:02,272
A man!
1256
00:55:02,272 --> 00:55:04,569
Look at the size of his head!
1257
00:55:04,569 --> 00:55:06,219
I'm warning you, vermin.
1258
00:55:06,219 --> 00:55:07,424
I'm not in the mood!
1259
00:55:07,424 --> 00:55:09,140
I've enough bullshit today,
1260
00:55:09,140 --> 00:55:11,603
I don't need it from you!
1261
00:55:11,603 --> 00:55:13,163
Like you have problems!
1262
00:55:13,163 --> 00:55:14,847
You've been on your ass all day!
1263
00:55:14,847 --> 00:55:16,088
Oh yeah?
1264
00:55:16,088 --> 00:55:19,137
I tried to get laid,
she gets electrocuted.
1265
00:55:19,137 --> 00:55:22,814
A freak kills my friend, so I kill him.
1266
00:55:22,814 --> 00:55:24,465
He comes back to life,
1267
00:55:24,465 --> 00:55:25,834
so I kill him again.
1268
00:55:25,834 --> 00:55:29,015
I'm called a bastard, then
one actually shows up.
1269
00:55:29,015 --> 00:55:32,472
Then I fall in love, but she disappears.
1270
00:55:32,472 --> 00:55:35,914
No sex, no food, no booze,
1271
00:55:35,914 --> 00:55:39,455
and you think you got it baaad!
1272
00:55:41,261 --> 00:55:43,178
I think he's in pain.
1273
00:55:44,794 --> 00:55:46,294
Fuck all of you.
1274
00:55:49,104 --> 00:55:51,343
Leave me alone until you can fix this.
1275
00:55:51,343 --> 00:55:55,426
(sombre string instrument music)
1276
00:56:10,875 --> 00:56:14,043
Okay, I guess it's up to me.
1277
00:56:14,043 --> 00:56:15,697
Don't worry, it's fine.
1278
00:56:15,697 --> 00:56:17,114
Riza will fix it.
1279
00:56:18,486 --> 00:56:19,486
Okay, think.
1280
00:56:20,762 --> 00:56:22,595
Look at those fuckers.
1281
00:56:23,731 --> 00:56:25,566
Safe and warm in their houses,
1282
00:56:25,566 --> 00:56:27,627
maybe I need to think like a human,
1283
00:56:27,627 --> 00:56:29,394
not a rodent.
1284
00:56:29,394 --> 00:56:31,079
So, what do I need?
1285
00:56:31,079 --> 00:56:31,912
Meh, um.
1286
00:56:36,158 --> 00:56:38,436
(chuckles) Money.
1287
00:56:38,436 --> 00:56:42,602
With money, we can buy anything we need.
1288
00:56:43,533 --> 00:56:45,033
How are we going to get money?
1289
00:56:45,033 --> 00:56:46,235
I ain't getting a job.
1290
00:56:46,235 --> 00:56:47,304
Think about it!
1291
00:56:47,304 --> 00:56:49,499
The mouth-breathers
don't play by the rules,
1292
00:56:49,499 --> 00:56:50,987
so why should we?
1293
00:56:50,987 --> 00:56:54,040
They take what they want, when they want.
1294
00:56:54,040 --> 00:56:55,542
And then store it away
1295
00:56:55,542 --> 00:56:57,626
like fucking squirrels for winter.
1296
00:56:57,626 --> 00:56:59,905
It's time we take back this city,
1297
00:56:59,905 --> 00:57:01,657
from the ones who have forced us to live
1298
00:57:01,657 --> 00:57:03,925
on the street like vagrants!
1299
00:57:03,925 --> 00:57:05,621
All right.
1300
00:57:05,621 --> 00:57:07,038
Let's go take it.
1301
00:57:08,186 --> 00:57:12,353
(upbeat Eastern instrumental music)
1302
00:57:17,084 --> 00:57:18,167
We're here.
1303
00:57:20,960 --> 00:57:22,559
What, rob a bank?
1304
00:57:22,559 --> 00:57:23,392
Why not?
1305
00:57:23,392 --> 00:57:24,829
It'll be easy.
1306
00:57:24,829 --> 00:57:26,699
So, what's the plan?
1307
00:57:26,699 --> 00:57:29,940
It wasn't my idea, or was it?
1308
00:57:29,940 --> 00:57:31,469
Okay, this is it:
1309
00:57:31,469 --> 00:57:32,911
I'll sneak in,
1310
00:57:32,911 --> 00:57:34,972
eh, and open the door,
1311
00:57:34,972 --> 00:57:36,689
mission accomplished.
1312
00:57:36,689 --> 00:57:38,484
Hey, good plan, Riza.
1313
00:57:38,484 --> 00:57:40,151
I'll be the lookout.
1314
00:57:58,534 --> 00:58:00,701
Shero, revenge, Princess.
1315
00:58:02,553 --> 00:58:04,792
Shut up, you loony-toon.
1316
00:58:04,792 --> 00:58:06,591
(gasping)
1317
00:58:06,591 --> 00:58:09,558
Captain, no matter how hard
we beat the shit out of him,
1318
00:58:09,558 --> 00:58:10,706
he won't shut up.
1319
00:58:10,706 --> 00:58:12,615
I don't know what to do.
1320
00:58:12,615 --> 00:58:13,785
What's a Shero?
1321
00:58:13,785 --> 00:58:15,286
Dead!
1322
00:58:15,286 --> 00:58:16,210
(gasps)
1323
00:58:16,210 --> 00:58:18,509
Ugh, he's a maniac, look him up!
1324
00:58:18,509 --> 00:58:19,359
Shero.
1325
00:58:19,359 --> 00:58:21,026
Shut it!
1326
00:58:23,614 --> 00:58:25,365
Shero, Shero.
1327
00:58:25,365 --> 00:58:26,938
Shut up.
1328
00:58:26,938 --> 00:58:30,855
(suspenseful orchestral music)
1329
00:58:38,289 --> 00:58:40,539
(groaning)
1330
00:58:42,057 --> 00:58:46,120
(squishing)
(huffs)
1331
00:58:46,120 --> 00:58:47,640
(laughs)
1332
00:58:47,640 --> 00:58:49,620
(toilet flushes)
1333
00:58:49,620 --> 00:58:51,953
(splashing)
1334
00:59:01,845 --> 00:59:03,845
(gasps)
1335
00:59:04,958 --> 00:59:07,287
(whimsical orchestral music)
1336
00:59:07,287 --> 00:59:11,171
He could use more fibre in his diet.
1337
00:59:11,171 --> 00:59:13,338
(shivers)
1338
00:59:18,735 --> 00:59:20,519
So, kid, any sign of them?
1339
00:59:20,519 --> 00:59:21,686
Nothing yet.
1340
00:59:25,696 --> 00:59:26,529
Oh yeah.
1341
00:59:28,322 --> 00:59:31,442
(grunting)
(squeaking)
1342
00:59:31,442 --> 00:59:33,026
(eerie choir music)
1343
00:59:33,026 --> 00:59:35,276
(grunting)
1344
00:59:37,725 --> 00:59:40,343
(squeaking)
1345
00:59:40,343 --> 00:59:42,260
(slam)
1346
00:59:44,097 --> 00:59:45,379
(screaming)
1347
00:59:45,379 --> 00:59:46,369
A mouse!
1348
00:59:46,369 --> 00:59:48,599
(upbeat Eastern instrumental music)
1349
00:59:48,599 --> 00:59:49,432
(yelping)
1350
00:59:49,432 --> 00:59:53,599
(thud)
(cymbals crash)
1351
00:59:59,897 --> 01:00:02,147
(jangling)
1352
01:00:13,886 --> 01:00:14,806
(whoosh)
1353
01:00:14,806 --> 01:00:16,342
What took so long?
1354
01:00:16,342 --> 01:00:19,425
Eh, I had to take care of business.
1355
01:00:25,380 --> 01:00:27,131
(farts)
1356
01:00:27,131 --> 01:00:29,381
(jangling)
1357
01:00:32,738 --> 01:00:34,078
(clicking)
1358
01:00:34,078 --> 01:00:35,995
Entre, si vous plait.
1359
01:00:40,464 --> 01:00:41,297
The vault.
1360
01:00:44,504 --> 01:00:45,512
(cackles)
1361
01:00:45,512 --> 01:00:46,763
How you gonna open it?
1362
01:00:46,763 --> 01:00:47,941
Stink it it open?
1363
01:00:47,941 --> 01:00:50,251
Eh, hardly, I am an expert at locks.
1364
01:00:50,251 --> 01:00:52,134
Gimme a boost.
1365
01:00:52,134 --> 01:00:54,725
(whimsical orchestral music)
1366
01:00:54,725 --> 01:00:57,494
Eh, so, guess a number
between one and nine.
1367
01:00:57,494 --> 01:00:59,276
I'm surrounded by idiots.
1368
01:00:59,276 --> 01:01:00,992
Let me do it.
1369
01:01:00,992 --> 01:01:03,075
(grunts)
1370
01:01:04,687 --> 01:01:06,390
(cracking)
1371
01:01:06,390 --> 01:01:08,020
It's about to give.
1372
01:01:08,020 --> 01:01:09,075
I heard it crack.
1373
01:01:09,075 --> 01:01:11,023
Oh, that was my back.
1374
01:01:11,023 --> 01:01:12,079
(cracking)
1375
01:01:12,079 --> 01:01:13,434
Well, that didn't work.
1376
01:01:13,434 --> 01:01:14,785
What should we try next?
1377
01:01:14,785 --> 01:01:15,918
(rattling)
1378
01:01:21,124 --> 01:01:23,455
(beeping)
(mumbling)
1379
01:01:23,455 --> 01:01:24,846
(bells tinkle)
1380
01:01:24,846 --> 01:01:26,915
(cranking)
(thud)
1381
01:01:28,248 --> 01:01:32,942
(creaking)
(harp strums)
1382
01:01:32,942 --> 01:01:34,224
How'd you do that?
1383
01:01:34,224 --> 01:01:35,610
Pure skill.
1384
01:01:35,610 --> 01:01:37,027
It's beautiful.
1385
01:01:39,097 --> 01:01:40,114
What?
1386
01:01:40,114 --> 01:01:42,157
Damn, that's a lot of cabbage.
1387
01:01:42,157 --> 01:01:44,824
(ominous music)
1388
01:01:45,773 --> 01:01:47,409
(beeping)
1389
01:01:47,409 --> 01:01:49,121
Calling the attention
1390
01:01:49,121 --> 01:01:51,015
of all units; robbery in progress
1391
01:01:51,015 --> 01:01:53,658
at First National Bank, the perps appear
1392
01:01:53,658 --> 01:01:55,092
to be a pair of cats.
1393
01:01:55,092 --> 01:01:55,925
(gasps)
1394
01:01:55,925 --> 01:01:56,758
Repeat, cats.
1395
01:01:56,758 --> 01:01:57,591
Kitties?
1396
01:01:57,591 --> 01:01:58,424
(huffing)
1397
01:01:58,424 --> 01:01:59,357
All units
1398
01:01:59,357 --> 01:02:00,240
respond immediately.
1399
01:02:00,240 --> 01:02:02,250
This has got to be a joke, right?
1400
01:02:02,250 --> 01:02:04,566
Shero!
1401
01:02:06,150 --> 01:02:09,063
(upbeat disco music)
1402
01:02:09,063 --> 01:02:11,230
(sighing)
1403
01:02:19,196 --> 01:02:21,363
(moaning)
1404
01:02:29,926 --> 01:02:32,432
(record skips)
(huffs)
1405
01:02:32,432 --> 01:02:34,916
Stop fooling around!
1406
01:02:34,916 --> 01:02:37,198
(rustling)
1407
01:02:37,198 --> 01:02:39,365
(zipping)
1408
01:02:45,016 --> 01:02:47,089
Riza, let's go.
1409
01:02:47,089 --> 01:02:49,211
We only need enough for tonight.
1410
01:02:49,211 --> 01:02:50,774
What's wrong with you, Shero?
1411
01:02:50,774 --> 01:02:52,076
And what about tomorrow?
1412
01:02:52,076 --> 01:02:53,316
We should take it all.
1413
01:02:53,316 --> 01:02:54,442
Taco, help me carry it.
1414
01:02:54,442 --> 01:02:56,123
(grunts)
(whoosh)
1415
01:02:56,123 --> 01:02:57,016
(yelps)
1416
01:02:57,016 --> 01:02:58,156
He's only just a kitten.
1417
01:02:58,156 --> 01:03:01,309
That's too heavy for him, rat boy.
1418
01:03:01,309 --> 01:03:03,235
Greed is good, the one percent
1419
01:03:03,235 --> 01:03:04,228
won't miss it.
1420
01:03:04,228 --> 01:03:05,596
Besides, it's insured.
1421
01:03:05,596 --> 01:03:07,031
We gotta grab as much as we can,
1422
01:03:07,031 --> 01:03:08,459
come on, take it.
1423
01:03:08,459 --> 01:03:09,773
Yah!
1424
01:03:09,773 --> 01:03:10,606
Come on.
1425
01:03:10,606 --> 01:03:11,645
Come on, come on, come on.
1426
01:03:11,645 --> 01:03:13,081
Come on, come on.
1427
01:03:13,081 --> 01:03:15,452
You're being too greedy, let's go.
1428
01:03:15,452 --> 01:03:16,970
All right, fine.
1429
01:03:16,970 --> 01:03:19,185
It feels so wrong to leave it behind.
1430
01:03:19,185 --> 01:03:21,151
All right, let's just get out of here.
1431
01:03:21,151 --> 01:03:22,644
You can't buy happiness,
1432
01:03:22,644 --> 01:03:23,964
but you can steal it.
1433
01:03:23,964 --> 01:03:25,131
Aw, shut it.
1434
01:03:26,683 --> 01:03:29,433
(sirens wailing)
1435
01:03:32,491 --> 01:03:34,658
(huffing)
1436
01:03:37,501 --> 01:03:39,751
(chuckles)
1437
01:03:42,070 --> 01:03:43,942
(siren wailing)
1438
01:03:43,942 --> 01:03:45,492
Is that the cops?
1439
01:03:45,492 --> 01:03:46,325
(siren wailing)
1440
01:03:46,325 --> 01:03:47,271
Oh shit.
1441
01:03:47,271 --> 01:03:51,104
(frenzied instrumental music)
1442
01:03:53,311 --> 01:03:54,874
(clang)
(squawks)
1443
01:03:54,874 --> 01:03:56,027
(squeaking)
(groans)
1444
01:03:56,027 --> 01:03:56,860
(gurgling)
1445
01:03:56,860 --> 01:03:58,235
Dudes, the fuzz is here!
1446
01:03:58,235 --> 01:03:59,503
You gotta get out of there!
1447
01:03:59,503 --> 01:04:00,337
Now!
1448
01:04:00,337 --> 01:04:02,195
(frenzied instrumental music)
1449
01:04:02,195 --> 01:04:05,526
(sirens wailing)
1450
01:04:05,526 --> 01:04:06,367
Hurry up!
1451
01:04:06,367 --> 01:04:09,205
We've been busted, get
the fuck out of there!
1452
01:04:09,205 --> 01:04:10,163
Go, now!
1453
01:04:10,163 --> 01:04:11,515
Run!
1454
01:04:11,515 --> 01:04:14,432
(tyres screeching)
1455
01:04:25,346 --> 01:04:27,096
This is the police!
1456
01:04:30,625 --> 01:04:31,871
We're screwed now.
1457
01:04:31,871 --> 01:04:33,428
I'm out through the shitter.
1458
01:04:33,428 --> 01:04:34,586
What the hell?
1459
01:04:34,586 --> 01:04:35,419
What about us?
1460
01:04:35,419 --> 01:04:38,648
Your head won't make it past the bowl!
1461
01:04:38,648 --> 01:04:39,738
Surrender!
1462
01:04:39,738 --> 01:04:41,490
Come out with your paws up!
1463
01:04:41,490 --> 01:04:43,740
(rustling)
1464
01:04:44,782 --> 01:04:47,020
I'm really flush with cash now.
1465
01:04:47,020 --> 01:04:49,103
(laughs)
1466
01:04:53,473 --> 01:04:54,690
Ah, shit.
1467
01:04:54,690 --> 01:04:55,794
Surrender!
1468
01:04:55,794 --> 01:04:57,066
The windows!
1469
01:04:57,066 --> 01:04:58,579
It's the only way out.
1470
01:04:58,579 --> 01:05:00,520
The glass is double-plated.
1471
01:05:00,520 --> 01:05:02,334
I know we can do this.
1472
01:05:02,334 --> 01:05:05,241
All we have to do is put
our heads together, Dad.
1473
01:05:05,241 --> 01:05:09,408
(engine buzzing)
(tyres screeching)
1474
01:05:21,519 --> 01:05:23,374
(yelling in unison)
1475
01:05:23,374 --> 01:05:24,992
(smashing)
1476
01:05:24,992 --> 01:05:27,325
(screaming)
1477
01:05:31,768 --> 01:05:33,104
Huh?
1478
01:05:33,104 --> 01:05:34,745
Shero?
1479
01:05:36,710 --> 01:05:38,522
(gasping)
1480
01:05:38,522 --> 01:05:39,803
Stop!
1481
01:05:39,803 --> 01:05:40,636
Freeze!
1482
01:05:40,636 --> 01:05:41,480
Fire!
1483
01:05:41,480 --> 01:05:42,870
Mine.
1484
01:05:42,870 --> 01:05:45,228
(gun shots)
1485
01:05:45,228 --> 01:05:47,395
(gasping)
1486
01:05:54,725 --> 01:05:56,975
(clanging)
1487
01:05:59,776 --> 01:06:02,873
Shero, Shero, Taco, over here.
1488
01:06:02,873 --> 01:06:03,886
Riza!
1489
01:06:03,886 --> 01:06:05,531
There's an open door!
1490
01:06:05,531 --> 01:06:07,164
(clang)
1491
01:06:07,164 --> 01:06:10,699
Make a break for it, when they cease fire!
1492
01:06:10,699 --> 01:06:11,866
You can do it.
1493
01:06:12,711 --> 01:06:15,348
You better be right, 'cause if I die,
1494
01:06:15,348 --> 01:06:17,147
I'm gonna kick your ass!
1495
01:06:17,147 --> 01:06:18,578
(gun shots)
1496
01:06:18,578 --> 01:06:19,886
(laughs creepily)
1497
01:06:29,554 --> 01:06:30,387
Mine.
1498
01:06:31,450 --> 01:06:32,523
Stop!
1499
01:06:32,523 --> 01:06:34,282
(gun shots)
1500
01:06:34,282 --> 01:06:35,554
Kitty mine!
1501
01:06:35,554 --> 01:06:38,179
(rumbling)
1502
01:06:38,179 --> 01:06:39,371
(clang)
1503
01:06:41,780 --> 01:06:44,675
(whooshing)
1504
01:06:44,675 --> 01:06:46,592
(slam)
1505
01:06:54,231 --> 01:06:56,314
(grunts)
1506
01:07:05,605 --> 01:07:07,605
(click)
1507
01:07:09,507 --> 01:07:11,384
(gun shot)
1508
01:07:11,384 --> 01:07:14,051
(ominous music)
1509
01:07:18,122 --> 01:07:21,000
(sombre orchestral music)
1510
01:07:21,000 --> 01:07:21,917
Riza, no!
1511
01:07:25,990 --> 01:07:28,323
(gun shots)
1512
01:07:38,155 --> 01:07:39,497
(yells)
1513
01:07:39,497 --> 01:07:41,664
(moaning)
1514
01:07:50,064 --> 01:07:51,817
(clang)
1515
01:07:51,817 --> 01:07:54,164
Well, that was a dog day afternoon.
1516
01:07:54,164 --> 01:07:55,220
Hurry up, kiddo.
1517
01:07:55,220 --> 01:07:56,660
Riza, is he okay?
1518
01:07:56,660 --> 01:07:58,886
Yeah, yeah, I'm sure he's fine,
1519
01:07:58,886 --> 01:08:02,643
probably just hiding in
the sewers, somewhere.
1520
01:08:02,643 --> 01:08:04,272
(slam)
1521
01:08:04,272 --> 01:08:07,939
(upbeat instrumental music)
1522
01:08:11,733 --> 01:08:13,733
(yelps)
1523
01:08:27,622 --> 01:08:28,668
(slam)
(yells)
1524
01:08:28,668 --> 01:08:32,364
(ominous instrumental rock music)
1525
01:08:32,364 --> 01:08:34,513
(yells)
1526
01:08:34,513 --> 01:08:36,846
(gun shots)
1527
01:08:37,812 --> 01:08:39,449
(screams)
1528
01:08:39,449 --> 01:08:40,532
What is he?
1529
01:08:42,309 --> 01:08:43,773
Zombie mouth-breather.
1530
01:08:43,773 --> 01:08:47,940
(gun shots)
(grunting)
1531
01:08:57,382 --> 01:08:59,549
(huffing)
1532
01:09:06,877 --> 01:09:09,044
(screams)
1533
01:09:10,635 --> 01:09:11,468
(bam)
1534
01:09:11,468 --> 01:09:12,301
Ow!
1535
01:09:12,301 --> 01:09:13,304
(screams)
(crash)
1536
01:09:13,304 --> 01:09:14,802
(gun shot)
1537
01:09:14,802 --> 01:09:17,135
(whooshing)
1538
01:09:24,570 --> 01:09:26,086
(groans)
1539
01:09:26,086 --> 01:09:27,478
(bam)
(gasps)
1540
01:09:27,478 --> 01:09:28,561
Taco!
1541
01:09:28,561 --> 01:09:29,924
No!
1542
01:09:29,924 --> 01:09:32,237
Attention men on the roof!
1543
01:09:32,237 --> 01:09:34,595
Ah, it's a pair of cats up there, sir.
1544
01:09:34,595 --> 01:09:36,595
Uh, you cats up there!
1545
01:09:37,603 --> 01:09:39,321
We know you have the money!
1546
01:09:39,321 --> 01:09:41,303
We've got you surround!
1547
01:09:41,303 --> 01:09:43,382
There's no escape!
1548
01:09:43,382 --> 01:09:44,901
Taco?
1549
01:09:44,901 --> 01:09:46,599
Taco, wake up.
1550
01:09:46,599 --> 01:09:48,182
Taco, please, Taco.
1551
01:09:49,403 --> 01:09:50,570
Wake up, Taco.
1552
01:09:52,063 --> 01:09:52,896
Please.
1553
01:09:53,810 --> 01:09:54,977
Say something.
1554
01:09:56,253 --> 01:09:57,441
My son.
1555
01:09:57,441 --> 01:09:59,240
You cats, surrender,
1556
01:09:59,240 --> 01:10:00,921
and you can go back to playing piano
1557
01:10:00,921 --> 01:10:01,994
on the internet!
1558
01:10:01,994 --> 01:10:03,165
Surrender or else!
1559
01:10:03,165 --> 01:10:04,748
We want that money!
1560
01:10:05,927 --> 01:10:07,536
Couple of cats robbed a bank?
1561
01:10:07,536 --> 01:10:09,074
I don't believe it, how did they do it?
1562
01:10:09,074 --> 01:10:10,161
Okay people, move back.
1563
01:10:10,161 --> 01:10:10,994
Make room!
1564
01:10:10,994 --> 01:10:13,327
(screaming)
1565
01:10:16,598 --> 01:10:18,397
(Turkish language song)
1566
01:10:18,397 --> 01:10:19,682
You want the damn money?
1567
01:10:19,682 --> 01:10:20,718
Then take it!
1568
01:10:20,718 --> 01:10:22,468
Take it, take it all!
1569
01:10:26,814 --> 01:10:29,010
(screams)
1570
01:10:29,010 --> 01:10:32,053
Leave us the fuck alone!
1571
01:10:32,053 --> 01:10:35,068
Holy shit, look, free money!
1572
01:10:35,068 --> 01:10:36,651
It's raining money!
1573
01:10:45,361 --> 01:10:47,889
Move away, now!
1574
01:10:47,889 --> 01:10:49,056
Go, move away!
1575
01:10:51,078 --> 01:10:52,728
But officer, please, I'm broke!
1576
01:10:52,728 --> 01:10:53,934
(mumbling)
1577
01:10:53,934 --> 01:10:54,792
Don't touch it!
1578
01:10:54,792 --> 01:10:55,914
Leave it alone!
1579
01:10:55,914 --> 01:10:56,821
Money!
1580
01:10:56,821 --> 01:10:58,988
Stay out of there!
1581
01:11:31,102 --> 01:11:34,855
(bashing)
(tyres screeching)
1582
01:11:34,855 --> 01:11:37,438
(car speeding)
1583
01:11:40,697 --> 01:11:41,931
What the!
1584
01:11:41,931 --> 01:11:44,598
(tyres screech)
1585
01:11:45,564 --> 01:11:46,814
Hey, hey you!
1586
01:11:47,765 --> 01:11:48,598
Move!
1587
01:11:48,598 --> 01:11:49,431
(horn honking)
1588
01:11:49,431 --> 01:11:50,689
Come on, you!
1589
01:11:50,689 --> 01:11:51,522
Shero?
1590
01:11:52,372 --> 01:11:53,539
What happened?
1591
01:11:55,274 --> 01:11:56,107
Hey, Shero!
1592
01:11:58,479 --> 01:12:00,584
What happened to the kitty?
1593
01:12:00,584 --> 01:12:02,154
Was he hit by a car?
1594
01:12:02,154 --> 01:12:04,446
Or did you do something to him?
1595
01:12:04,446 --> 01:12:06,756
I'm the worst father ever.
1596
01:12:06,756 --> 01:12:08,340
What do you mean?
1597
01:12:08,340 --> 01:12:09,757
He's been shot.
1598
01:12:11,866 --> 01:12:13,436
He's dead. (cries)
1599
01:12:13,436 --> 01:12:15,269
Give him to me, now.
1600
01:12:16,239 --> 01:12:17,572
Wait, you moron.
1601
01:12:21,151 --> 01:12:23,145
(engine starts)
1602
01:12:23,145 --> 01:12:26,062
(tyres screeching)
1603
01:12:51,454 --> 01:12:52,787
Shero?
1604
01:12:57,008 --> 01:13:00,472
(suspenseful music)
1605
01:13:00,472 --> 01:13:02,269
(gasps)
1606
01:13:02,269 --> 01:13:03,829
(slam)
1607
01:13:03,829 --> 01:13:07,996
(crashing)
(slamming)
1608
01:13:12,988 --> 01:13:15,430
Ugh, disinfectant, no wait, cognac,
1609
01:13:15,430 --> 01:13:16,483
no, whiskey!
1610
01:13:16,483 --> 01:13:17,355
I've got whiskey!
1611
01:13:17,355 --> 01:13:20,589
(slam)
(shattering)
1612
01:13:20,589 --> 01:13:24,301
Gauze, cotton, fucking shit.
1613
01:13:24,301 --> 01:13:26,888
Fuck me, where the fuck did I put them?
1614
01:13:26,888 --> 01:13:27,792
(rustling)
1615
01:13:27,792 --> 01:13:28,733
Goddamn boxes.
1616
01:13:28,733 --> 01:13:30,974
Make yourself useful, man up!
1617
01:13:30,974 --> 01:13:33,141
(bashing)
1618
01:13:35,975 --> 01:13:36,808
This it?
1619
01:13:36,808 --> 01:13:40,475
(sombre instrumental music)
1620
01:13:47,770 --> 01:13:49,853
(grunts)
1621
01:14:06,792 --> 01:14:08,887
(clink)
1622
01:14:08,887 --> 01:14:12,953
(squishing)
(huffs)
1623
01:14:12,953 --> 01:14:15,036
(grunts)
1624
01:14:21,250 --> 01:14:22,385
Let me see.
1625
01:14:22,385 --> 01:14:24,552
Shit, he's still bleeding!
1626
01:14:30,751 --> 01:14:34,234
Come on, Taco, you can't die. Taco?
1627
01:14:34,234 --> 01:14:35,918
You're a fucking cat!
1628
01:14:35,918 --> 01:14:37,928
You got nine lives, goddamn it!
1629
01:14:37,928 --> 01:14:42,450
(whoosh)
(cymbals crash)
1630
01:14:42,450 --> 01:14:44,700
(flopping)
1631
01:14:45,748 --> 01:14:48,558
It's taken you an hour
to climb ten stairs.
1632
01:14:48,558 --> 01:14:50,641
Cut me some slack, man.
1633
01:14:52,001 --> 01:14:53,805
I was born to fly,
1634
01:14:53,805 --> 01:14:56,921
(moans) not walk.
1635
01:14:56,921 --> 01:14:59,321
Okay... hold on.
1636
01:15:00,288 --> 01:15:01,618
(grunting in unison)
1637
01:15:01,618 --> 01:15:02,510
(huffs)
1638
01:15:02,510 --> 01:15:04,490
Shero, you made it.
1639
01:15:04,490 --> 01:15:06,815
Man, that was some crazy-ass shit.
1640
01:15:10,979 --> 01:15:13,553
What happened to the kid?
1641
01:15:13,553 --> 01:15:15,803
He saved my life, stupid.
1642
01:15:16,990 --> 01:15:18,773
How can we help?
1643
01:15:18,773 --> 01:15:19,642
Stop.
1644
01:15:19,642 --> 01:15:20,858
He needs to rest.
1645
01:15:20,858 --> 01:15:23,732
Eh, pup's gonna wake up
a wealthy boy, right?
1646
01:15:23,732 --> 01:15:26,482
What's the total score, how much?
1647
01:15:30,244 --> 01:15:32,327
You got the money, right?
1648
01:15:33,162 --> 01:15:34,663
There is no money!
1649
01:15:34,663 --> 01:15:36,908
I threw it away, all of it!
1650
01:15:36,908 --> 01:15:38,289
No!
1651
01:15:38,289 --> 01:15:39,583
What the fuck!
1652
01:15:39,583 --> 01:15:41,565
After all we went through!
1653
01:15:41,565 --> 01:15:42,656
Be quiet!
1654
01:15:42,656 --> 01:15:43,681
All of you, out.
1655
01:15:43,681 --> 01:15:44,522
Me too?
1656
01:15:44,522 --> 01:15:45,428
Especially you.
1657
01:15:45,428 --> 01:15:46,928
The boy stays here, go on!
1658
01:15:46,928 --> 01:15:47,984
Get out, now!
1659
01:15:47,984 --> 01:15:49,767
He's my son, I'll look after him.
1660
01:15:49,767 --> 01:15:50,600
Uh, guys?
1661
01:15:50,600 --> 01:15:52,178
And how's that working out?
1662
01:15:52,178 --> 01:15:53,665
You almost got him killed!
1663
01:15:53,665 --> 01:15:54,498
But I didn't huh?
1664
01:15:54,498 --> 01:15:55,332
Bros?
1665
01:15:55,332 --> 01:15:56,239
He's okay.
1666
01:15:56,239 --> 01:15:57,229
Hey.
1667
01:15:57,229 --> 01:15:58,566
Don't you get it, Shero?
1668
01:15:58,566 --> 01:16:00,282
It's over, we're over.
1669
01:16:00,282 --> 01:16:01,297
Uh, dudes?
1670
01:16:01,297 --> 01:16:05,178
Thanks to you, we don't have
a home anymore, damn it!
1671
01:16:05,178 --> 01:16:06,595
Enough already!
1672
01:16:08,470 --> 01:16:09,940
I have some money.
1673
01:16:09,940 --> 01:16:12,250
(thwack)
1674
01:16:12,250 --> 01:16:13,553
(gasps)
1675
01:16:13,553 --> 01:16:15,561
(boing)
(splat)
1676
01:16:15,561 --> 01:16:16,506
Gimme that.
1677
01:16:16,506 --> 01:16:18,915
(smack)
(screams)
1678
01:16:18,915 --> 01:16:21,050
(flicking)
1679
01:16:21,050 --> 01:16:23,674
Okay, this is for the back rent,
1680
01:16:23,674 --> 01:16:26,147
this is next year's rent,
1681
01:16:26,147 --> 01:16:28,668
this is for the damage you did,
1682
01:16:28,668 --> 01:16:31,094
this is for the fish you stole.
1683
01:16:31,094 --> 01:16:33,921
This is for the stress you've caused me.
1684
01:16:33,921 --> 01:16:34,754
And this?
1685
01:16:36,710 --> 01:16:40,460
What you owe Semi. (laughs)
1686
01:16:41,999 --> 01:16:45,933
And, there's this left, eh?
1687
01:16:46,957 --> 01:16:49,040
What shall we do with it?
1688
01:16:50,358 --> 01:16:53,279
(rustling)
1689
01:16:53,279 --> 01:16:56,946
(upbeat instrumental music)
1690
01:17:10,339 --> 01:17:11,937
Give me a hit.
1691
01:17:11,937 --> 01:17:14,270
You love it, right?
1692
01:17:15,156 --> 01:17:16,247
God bless you.
1693
01:17:16,247 --> 01:17:17,814
It was a little tricky at first,
1694
01:17:17,814 --> 01:17:19,629
every time I tried to get her from behind,
1695
01:17:19,629 --> 01:17:21,263
I get whacked by her tail.
1696
01:17:21,263 --> 01:17:23,374
Anyway, as we were getting hot and heavy,
1697
01:17:23,374 --> 01:17:24,744
her father shows up.
1698
01:17:24,744 --> 01:17:26,904
Here you are, it's Turkey's finest.
1699
01:17:26,904 --> 01:17:28,300
Awesome.
1700
01:17:28,300 --> 01:17:31,931
Ah, look at you, got the munchies.
1701
01:17:31,931 --> 01:17:34,096
And then the old man says,
1702
01:17:34,096 --> 01:17:36,210
he doesn't want his daughter dating a rat,
1703
01:17:36,210 --> 01:17:38,062
then he said, I don't have enough cashew
1704
01:17:38,062 --> 01:17:40,800
to support her, can you believe that shit.
1705
01:17:40,800 --> 01:17:42,656
You're making this shit up, huh?
1706
01:17:42,656 --> 01:17:44,720
Later that night, I went to her tree,
1707
01:17:44,720 --> 01:17:46,648
and he pelted me with acorns.
1708
01:17:46,648 --> 01:17:49,542
That's when I decided no more squirrels.
1709
01:17:49,542 --> 01:17:52,891
But they're just like
you, they're fucking nuts.
1710
01:17:52,891 --> 01:17:54,996
(laughing)
1711
01:17:54,996 --> 01:17:56,773
Up yours, bird-brain.
1712
01:17:56,773 --> 01:17:58,806
In honour of this scrumptious feast,
1713
01:17:58,806 --> 01:18:00,126
I'd like to play something.
1714
01:18:00,126 --> 01:18:00,959
Eh.
1715
01:18:00,959 --> 01:18:01,807
What?
And spoil the fun?
1716
01:18:01,807 --> 01:18:02,640
No way.
1717
01:18:02,640 --> 01:18:03,473
Shit.
1718
01:18:03,473 --> 01:18:04,844
That's the problem these days,
1719
01:18:04,844 --> 01:18:06,695
no appreciation for the classics.
1720
01:18:06,695 --> 01:18:07,767
No class.
1721
01:18:07,767 --> 01:18:11,600
Now he's gone, let's
get this party started.
1722
01:18:13,414 --> 01:18:17,033
This sucks, she's gone for good.
1723
01:18:17,033 --> 01:18:18,821
Can you please pass the water?
1724
01:18:18,821 --> 01:18:22,487
What are you doing, you
don't drink it with water.
1725
01:18:22,487 --> 01:18:24,243
(mumbling)
1726
01:18:24,243 --> 01:18:26,541
(ominous music)
1727
01:18:26,541 --> 01:18:29,061
You're gonna get too drunk to fly!
1728
01:18:29,061 --> 01:18:30,124
No shit.
1729
01:18:30,124 --> 01:18:32,299
Ah, are those my gas tanks?
1730
01:18:32,299 --> 01:18:33,300
What's this?
1731
01:18:33,300 --> 01:18:34,752
(laughing creepily)
1732
01:18:34,752 --> 01:18:35,824
Shero!
1733
01:18:35,824 --> 01:18:37,354
Misscat!
1734
01:18:37,354 --> 01:18:40,293
(cackling madly)
1735
01:18:40,293 --> 01:18:41,459
Everyone dies!
1736
01:18:41,459 --> 01:18:43,557
The only one to die will be you!
1737
01:18:43,557 --> 01:18:45,402
(suspenseful music)
1738
01:18:45,402 --> 01:18:47,715
(click)
(whooshing)
1739
01:18:47,715 --> 01:18:49,632
(slam)
1740
01:18:50,635 --> 01:18:52,679
(yelling)
1741
01:18:52,679 --> 01:18:53,912
(grunting)
(bashing)
1742
01:18:53,912 --> 01:18:56,162
(slamming)
1743
01:18:59,123 --> 01:19:02,947
Hey, that's my cat!
1744
01:19:02,947 --> 01:19:03,780
Tank!
1745
01:19:03,780 --> 01:19:04,672
(yells)
1746
01:19:07,025 --> 01:19:08,439
You mess with my family,
1747
01:19:08,439 --> 01:19:09,675
you mess with the Tank!
1748
01:19:09,675 --> 01:19:11,842
(bashing)
1749
01:19:13,291 --> 01:19:16,702
Bravo, brava, well done!
1750
01:19:16,702 --> 01:19:18,564
(grunts)
1751
01:19:18,564 --> 01:19:19,397
(yells)
1752
01:19:19,397 --> 01:19:20,230
(bashing)
1753
01:19:20,230 --> 01:19:21,455
(yells)
(shrieks)
1754
01:19:21,455 --> 01:19:23,622
(bashing)
1755
01:19:24,527 --> 01:19:26,900
(crumbling)
1756
01:19:26,900 --> 01:19:28,689
(whoosh)
(crash)
1757
01:19:28,689 --> 01:19:31,439
(group cheering)
1758
01:19:33,568 --> 01:19:36,071
(moaning)
1759
01:19:36,071 --> 01:19:37,322
You finish him.
1760
01:19:37,322 --> 01:19:38,767
Oh, no, no, I couldn't.
1761
01:19:38,767 --> 01:19:39,757
Really, it's fine.
1762
01:19:39,757 --> 01:19:40,958
Well, okay, if you insist.
1763
01:19:40,958 --> 01:19:43,189
(whooshing)
(moaning)
1764
01:19:43,189 --> 01:19:45,044
(bam)
1765
01:19:45,044 --> 01:19:48,963
(screaming)
(crash)
1766
01:19:48,963 --> 01:19:52,329
(rustling)
(sighing)
1767
01:19:52,329 --> 01:19:53,162
(clanging)
1768
01:19:53,162 --> 01:19:55,412
(crash)
1769
01:19:56,354 --> 01:19:57,795
Psycho.
1770
01:19:59,267 --> 01:20:01,267
(clink)
1771
01:20:03,446 --> 01:20:06,113
(ominous music)
1772
01:20:11,751 --> 01:20:15,689
(fireworks exploding)
1773
01:20:15,689 --> 01:20:19,604
Looks like the circus is in town.
1774
01:20:19,604 --> 01:20:21,816
Happy New Year!
1775
01:20:21,816 --> 01:20:25,649
(cheerful instrumental music)
1776
01:20:29,220 --> 01:20:32,637
I thought I wasn't good enough for you.
1777
01:20:33,859 --> 01:20:35,488
You had me at meow.
1778
01:20:35,488 --> 01:20:37,742
(chuckling)
1779
01:20:37,742 --> 01:20:39,504
Misscat!
1780
01:20:39,504 --> 01:20:40,712
(groaning)
1781
01:20:40,712 --> 01:20:43,238
No, great, I'm never getting laid.
1782
01:20:43,238 --> 01:20:47,413
Well, I've never liked the word "never",
1783
01:20:47,413 --> 01:20:49,891
and there is no time like the present,
1784
01:20:49,891 --> 01:20:51,023
what do you say?
1785
01:20:51,023 --> 01:20:51,856
(gasps)
1786
01:20:51,856 --> 01:20:54,093
Let's make tabbies together.
1787
01:20:54,093 --> 01:20:57,093
(upbeat rock music)
1788
01:20:59,713 --> 01:21:03,130
(Turkish language song)
100052