Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,606 --> 00:00:09,752
[ANGELA]
He's dead, Dad.
2
00:00:10,246 --> 00:00:11,651
[CHASE]
Who's dead?
3
00:00:12,114 --> 00:00:14,330
- [ANGELA] My father.
- [CHASE] Em, you can't stay here.
4
00:00:14,353 --> 00:00:15,330
I have to stay.
5
00:00:15,353 --> 00:00:16,798
Why would you have to?
6
00:00:16,823 --> 00:00:18,169
Because the person who made
their money dry up
7
00:00:18,193 --> 00:00:19,298
is Morgan Bote.
8
00:00:19,323 --> 00:00:20,878
[HARPER]
Who's she talking to?
9
00:00:20,902 --> 00:00:22,539
Hamzad's lawyer.
10
00:00:22,562 --> 00:00:25,408
[ZOE] She offered to
continue the conversation
11
00:00:25,432 --> 00:00:26,731
over lunch next week.
12
00:00:26,756 --> 00:00:28,085
[CHASE]
Listen, Em,
13
00:00:28,109 --> 00:00:29,708
Morgan Bote is dead.
14
00:00:29,733 --> 00:00:31,219
- [BOTE] Get down.
- [CHASE] We were not able
15
00:00:31,242 --> 00:00:33,118
to get him to concede
on first contact.
16
00:00:33,143 --> 00:00:35,488
About an hour later,
he was assassinated.
17
00:00:35,512 --> 00:00:37,418
You've got to get
out of there, sweetheart.
18
00:00:37,442 --> 00:00:39,859
[ANGELA OVER PHONE] They're
breaching through the tunnels.
19
00:00:39,883 --> 00:00:41,759
Don't think they're far off.
Shit. Shit.
20
00:00:41,783 --> 00:00:43,128
- No, wait!
- [SCREAMING, GUNFIRE OVER PHONE]
21
00:00:43,152 --> 00:00:44,529
[JULIAN]
When I opened it, I thought
22
00:00:44,552 --> 00:00:46,359
maybe he sent it by mistake.
23
00:00:46,383 --> 00:00:47,598
The man was really old.
24
00:00:47,622 --> 00:00:51,139
This is Suleyman Pavlovich.
25
00:00:51,162 --> 00:00:53,838
And that is my ex-wife.
26
00:00:53,862 --> 00:00:56,709
[ZOE] Hamzad's lawyer
has gone from very late
27
00:00:56,732 --> 00:00:58,496
to extremely late.
28
00:00:58,520 --> 00:01:00,779
She's definitely not coming.
29
00:01:00,802 --> 00:01:03,249
We're gonna need to go find her.
30
00:01:03,273 --> 00:01:04,849
The guy I found in there,
31
00:01:04,873 --> 00:01:07,549
he's got an antidote,
but it's destroyed.
32
00:01:07,573 --> 00:01:09,239
- She's been poisoned.
- [ZOE] What?
33
00:01:09,263 --> 00:01:10,950
Something airborne in the house.
34
00:01:10,974 --> 00:01:12,549
I have to assume I'm hot.
35
00:01:12,573 --> 00:01:16,013
My only chance is
to let 'em take me.
36
00:01:18,853 --> 00:01:21,123
- [CREAKING]
- [WIND WHISTLING]
37
00:01:26,043 --> 00:01:31,743
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
38
00:01:45,343 --> 00:01:47,414
[ANGELA]
I'm glad you're here.
39
00:01:53,524 --> 00:01:55,123
I knew you'd come.
40
00:01:59,859 --> 00:02:02,198
We're so close to the end.
41
00:02:04,493 --> 00:02:06,933
We're so close to being even.
42
00:02:09,003 --> 00:02:10,774
I'll see you soon.
43
00:02:21,183 --> 00:02:22,943
[PAVLOVICH]
Johnny Kohler.
44
00:02:23,913 --> 00:02:25,653
Dan Chase.
45
00:02:26,853 --> 00:02:28,674
Henry Dixon.
46
00:02:29,364 --> 00:02:33,234
And on and on and on.
47
00:02:35,962 --> 00:02:38,307
Some of you I have known.
48
00:02:40,334 --> 00:02:42,937
None of you belong here.
49
00:02:43,574 --> 00:02:47,484
And all of you must now end.
50
00:02:48,235 --> 00:02:49,860
You know this.
51
00:02:50,650 --> 00:02:52,778
So why did you come?
52
00:02:55,810 --> 00:02:58,349
No place else to go.
53
00:03:00,153 --> 00:03:03,554
Your poison. Your antidote.
54
00:03:04,545 --> 00:03:06,270
[SCOFFS]
What made you think, uh,
55
00:03:06,294 --> 00:03:09,524
I'd want you
to have an antidote?
56
00:03:09,735 --> 00:03:11,705
Oh, you know me.
57
00:03:12,509 --> 00:03:16,597
Enough to know I wouldn't come
just to save myself.
58
00:03:17,848 --> 00:03:20,433
I've got something to say.
59
00:03:23,145 --> 00:03:25,074
All right, then.
60
00:03:25,563 --> 00:03:27,283
Alexi.
61
00:03:27,608 --> 00:03:29,014
[SPEAKS RUSSIAN]
62
00:03:30,753 --> 00:03:34,599
The nerve agent is slow-acting,
63
00:03:34,623 --> 00:03:37,969
though I imagine
it may already be altering
64
00:03:37,993 --> 00:03:41,370
your brain function.
65
00:03:41,394 --> 00:03:44,569
A few hours more,
it will become disabling.
66
00:03:44,593 --> 00:03:48,634
By sunrise tomorrow,
it will be fatal.
67
00:03:49,420 --> 00:03:52,373
But there is an antidote.
68
00:03:52,866 --> 00:03:54,067
Here it is.
69
00:03:55,820 --> 00:03:57,320
You may have it
70
00:03:57,346 --> 00:04:00,489
if whatever you have to say
means enough to me
71
00:04:00,514 --> 00:04:04,014
to outweigh the danger
you represent.
72
00:04:05,520 --> 00:04:07,914
The rare earths cartel,
73
00:04:08,439 --> 00:04:10,890
it seems, are concerned, uh,
74
00:04:10,914 --> 00:04:14,185
I may have allowed an American
spy into my business.
75
00:04:16,214 --> 00:04:17,867
They told me...
76
00:04:19,185 --> 00:04:24,925
...to be included in the cartel,
I must eliminate the concern.
77
00:04:28,435 --> 00:04:31,204
They said I must eliminate you.
78
00:04:32,704 --> 00:04:34,716
Both of you.
79
00:04:35,735 --> 00:04:38,302
Henry and Marcia Dixon.
80
00:04:38,774 --> 00:04:40,975
[ANGELA]
I never liked those names.
81
00:04:42,215 --> 00:04:43,860
- In a few hours...
- I don't think Mom did, either.
82
00:04:43,884 --> 00:04:45,891
...I am to meet with the
principals to explain myself.
83
00:04:45,915 --> 00:04:48,891
[ANGELA] They always sounded
like someone else's names.
84
00:04:48,915 --> 00:04:51,000
I would like to be able to say
85
00:04:51,024 --> 00:04:55,125
Dixons are no longer an issue.
86
00:04:56,947 --> 00:04:58,771
So I have you
87
00:04:58,795 --> 00:05:01,940
and a plan
to secure her imminently.
88
00:05:01,964 --> 00:05:04,464
[CHASE]
That's just the problem.
89
00:05:05,038 --> 00:05:07,540
By the time you get her,
90
00:05:08,204 --> 00:05:10,204
it's gonna be too late.
91
00:05:13,115 --> 00:05:14,451
Who is she?
92
00:05:14,475 --> 00:05:18,915
This woman who is not Belour,
masquerading as your wife?
93
00:05:19,302 --> 00:05:22,331
This woman, who was
Morgan Bote's sole confidant
94
00:05:22,355 --> 00:05:25,154
in the final weeks of his life,
95
00:05:25,559 --> 00:05:29,701
who seems to be one of
the only Americans in the world
96
00:05:29,725 --> 00:05:31,901
to know about the cartel.
97
00:05:31,925 --> 00:05:35,095
[CHASE]
Who she is doesn't matter.
98
00:05:36,026 --> 00:05:39,764
What she can do
is what matters right now.
99
00:05:42,271 --> 00:05:47,211
She's in a position to ruin you.
100
00:05:47,915 --> 00:05:49,175
Or...
101
00:05:49,875 --> 00:05:52,591
maybe she's in a position
to solve all your problems.
102
00:05:52,615 --> 00:05:55,461
[ANGELA] He has every
reason to mistrust you.
103
00:05:55,485 --> 00:05:57,860
- And it doesn't matter.
- Is that so?
104
00:05:57,884 --> 00:05:59,677
[ANGELA]
You have him.
105
00:06:01,125 --> 00:06:02,600
[SIGHS]
106
00:06:02,625 --> 00:06:04,600
[ANGELA]
And he'll free your hands
107
00:06:04,625 --> 00:06:08,795
and let down his guard
and you'll kill him.
108
00:06:09,595 --> 00:06:12,704
And you'll have lost everything.
109
00:06:15,375 --> 00:06:18,975
And I'll know that you loved me.
110
00:06:21,514 --> 00:06:23,785
♪ ♪
111
00:06:32,824 --> 00:06:35,194
[ENGINE SHUTS OFF]
112
00:06:58,415 --> 00:07:00,014
[INDISTINCT RADIO TRANSMISSION]
113
00:07:00,569 --> 00:07:03,360
Excuse me, I need to speak
to whoever's in charge here.
114
00:07:03,384 --> 00:07:04,531
Can I help you with something?
115
00:07:04,555 --> 00:07:06,992
I need to be taken into custody.
116
00:07:08,036 --> 00:07:11,024
- Have you done something?
- I witnessed a murder.
117
00:07:11,706 --> 00:07:13,742
The-the men who did it
may not be far behind me.
118
00:07:13,766 --> 00:07:16,334
I-I need your protection.
119
00:07:16,920 --> 00:07:18,711
- Where did you come from?
- N-Not far from here.
120
00:07:18,735 --> 00:07:20,550
Just happened.
121
00:07:20,574 --> 00:07:23,425
The victim's name
is Nina Kruger.
122
00:07:25,345 --> 00:07:27,322
All right, let me call
the senior constable on duty.
123
00:07:27,346 --> 00:07:29,651
- He can take a statement...
- I need to speak to someone
124
00:07:29,675 --> 00:07:32,545
from the Central
Intelligence Agency.
125
00:07:36,014 --> 00:07:37,630
Ma'am, let me summon
the senior constable...
126
00:07:37,654 --> 00:07:39,925
Call the U.S. embassy,
127
00:07:40,860 --> 00:07:43,641
ask for the chief of station,
not the duty officer.
128
00:07:43,665 --> 00:07:46,295
Tell them I won't speak
to anybody else.
129
00:07:51,829 --> 00:07:54,451
I don't imagine this is
the purview of the CIA, ma'am.
130
00:07:54,475 --> 00:07:56,534
Yes, it is.
131
00:07:56,877 --> 00:07:58,182
Why do we imagine that might be?
132
00:07:58,206 --> 00:08:01,444
Because the men who killed
Kruger also killed Morgan Bote.
133
00:08:02,548 --> 00:08:05,384
- I don't know who that is.
- The chief of station will.
134
00:08:06,845 --> 00:08:09,615
Tell him that I am
an eyewitness to both murders.
135
00:08:10,098 --> 00:08:11,824
And tell him to hurry.
136
00:08:18,824 --> 00:08:20,425
What's your name?
137
00:08:21,834 --> 00:08:23,440
My name is Marcia Dixon.
138
00:08:23,464 --> 00:08:25,134
[DIALING]
139
00:08:31,605 --> 00:08:33,875
[INDISTINCT CHATTER]
140
00:08:47,995 --> 00:08:49,595
[GASPS]
141
00:08:50,994 --> 00:08:54,033
_
142
00:08:54,073 --> 00:08:55,441
_
143
00:08:55,465 --> 00:08:56,740
[PHONE RINGS]
144
00:08:56,764 --> 00:08:58,605
[SPEAKS CANTONESE]
145
00:09:03,208 --> 00:09:05,208
_
146
00:09:08,405 --> 00:09:12,994
_
147
00:09:17,539 --> 00:09:21,878
_
148
00:09:25,381 --> 00:09:27,381
_
149
00:09:27,500 --> 00:09:29,500
_
150
00:09:30,323 --> 00:09:31,394
Okay?
151
00:09:34,908 --> 00:09:36,908
_
152
00:09:36,976 --> 00:09:38,797
_
153
00:09:39,256 --> 00:09:40,485
Bye-bye.
154
00:09:40,509 --> 00:09:42,091
- [WOMAN] Bye-bye, Mama.
- Bye.
155
00:09:42,115 --> 00:09:43,985
Bye.
156
00:09:57,224 --> 00:09:59,224
[HARPER]
Hello, Marion.
157
00:10:06,005 --> 00:10:08,974
I was wondering how long
it would take you to spot me.
158
00:10:09,341 --> 00:10:11,344
Spotted you almost an hour ago.
159
00:10:12,115 --> 00:10:14,774
Were you that clumsy on purpose,
so that I'd see you?
160
00:10:15,097 --> 00:10:18,989
Or did you just get old
quicker than I did?
161
00:10:20,302 --> 00:10:22,480
Uh, maybe a bit of both.
162
00:10:26,484 --> 00:10:27,822
_
163
00:10:27,846 --> 00:10:29,846
_
164
00:10:31,538 --> 00:10:32,884
I need to talk to you.
165
00:10:32,908 --> 00:10:34,154
Well, isn't that
what we're doing?
166
00:10:34,178 --> 00:10:35,585
What I have to talk
to you about,
167
00:10:35,609 --> 00:10:36,946
I don't think
you want to do here.
168
00:10:36,970 --> 00:10:40,109
And time is a factor.
169
00:10:40,399 --> 00:10:41,658
So, please.
170
00:10:48,024 --> 00:10:49,381
Follow me.
171
00:11:04,708 --> 00:11:07,009
♪ ♪
172
00:11:18,577 --> 00:11:22,211
_
173
00:11:22,948 --> 00:11:24,948
_
174
00:11:27,044 --> 00:11:28,462
_
175
00:11:28,937 --> 00:11:31,883
_
176
00:11:45,509 --> 00:11:47,778
[FOOTSTEPS APPROACHING]
177
00:11:49,732 --> 00:11:50,932
Mrs. Dixon?
178
00:11:51,591 --> 00:11:54,038
Hi, I'm Pete.
179
00:11:54,062 --> 00:11:55,662
Nice to meet you.
180
00:11:56,282 --> 00:12:00,947
Are you the chief of station
at the U.S. embassy, Pete?
181
00:12:00,971 --> 00:12:04,642
No, but I'm the guy you want,
I promise.
182
00:12:06,250 --> 00:12:08,341
What-what guy is that?
183
00:12:09,419 --> 00:12:10,717
The guy who heard
a woman whisper
184
00:12:10,741 --> 00:12:11,957
from a hundred miles away,
185
00:12:11,981 --> 00:12:14,658
"I know the name
of Morgan Bote's killer"
186
00:12:14,682 --> 00:12:16,552
and came running.
187
00:12:21,792 --> 00:12:23,292
Coffee?
188
00:12:30,567 --> 00:12:34,048
Before I say anything,
I would like some assurances.
189
00:12:34,072 --> 00:12:35,442
Assurances?
190
00:12:35,904 --> 00:12:38,272
What kind of assurances
would you like?
191
00:12:40,951 --> 00:12:42,618
Immunity.
192
00:12:42,642 --> 00:12:44,881
Immunity? For who?
193
00:12:45,101 --> 00:12:46,374
For me.
194
00:12:49,018 --> 00:12:50,461
For what?
195
00:12:52,172 --> 00:12:54,221
For anything
196
00:12:54,631 --> 00:12:57,662
that I may have done
in learning what I now know.
197
00:12:58,135 --> 00:13:02,639
Anything I may have done
in becoming the person I now am.
198
00:13:04,511 --> 00:13:06,186
Who were you before?
199
00:13:07,871 --> 00:13:09,730
No one that matters to you.
200
00:13:10,606 --> 00:13:12,142
I want everything
that comes next
201
00:13:12,166 --> 00:13:13,788
to be disconnected
from what came before.
202
00:13:13,812 --> 00:13:15,658
I have my own reasons.
203
00:13:15,682 --> 00:13:17,581
Can you do that?
204
00:13:24,028 --> 00:13:25,698
Did you know him?
205
00:13:27,991 --> 00:13:29,652
Morgan Bote?
206
00:13:29,676 --> 00:13:31,008
[SIGHS]
207
00:13:31,032 --> 00:13:33,432
Yes, I did.
208
00:13:33,796 --> 00:13:36,614
So you can imagine
how news of his murder
209
00:13:36,639 --> 00:13:38,678
hit the community.
210
00:13:42,554 --> 00:13:46,748
A lot of very dangerous people
are awake all over the world,
211
00:13:46,772 --> 00:13:50,605
listening close for a name.
212
00:13:51,481 --> 00:13:53,441
You say it to me,
213
00:13:54,274 --> 00:13:56,552
I recede back into the dark...
214
00:13:58,238 --> 00:14:01,097
...and all those monsters
come looking for their revenge
215
00:14:01,121 --> 00:14:03,392
and they won't stop
till they get it.
216
00:14:05,355 --> 00:14:07,955
Do you understand
what I'm saying, Marcia?
217
00:14:10,041 --> 00:14:12,302
I think I do, Pete.
218
00:14:12,835 --> 00:14:14,878
There are two kinds of people
who witness a murder.
219
00:14:14,902 --> 00:14:18,172
The innocent kind
and the other kind.
220
00:14:18,883 --> 00:14:20,672
All these monsters
I'm talking about,
221
00:14:21,219 --> 00:14:24,013
they may get curious
about which kind you are.
222
00:14:27,307 --> 00:14:29,857
Immunity from prosecution
223
00:14:29,881 --> 00:14:32,221
is a matter
of a few phone calls.
224
00:14:32,772 --> 00:14:34,221
But from people like me?
225
00:14:34,691 --> 00:14:36,162
There's no such thing.
226
00:14:37,150 --> 00:14:39,231
I guess what I'm saying is,
227
00:14:39,695 --> 00:14:42,231
whatever it is you think
you're gonna gain from this,
228
00:14:42,657 --> 00:14:45,493
whoever it is that you think
you're doing this for,
229
00:14:46,952 --> 00:14:50,706
you better be sure,
because there's no going back.
230
00:14:51,875 --> 00:14:53,084
Yeah.
231
00:14:54,626 --> 00:14:56,837
That thought has occurred to me.
232
00:14:59,256 --> 00:15:02,552
Make whatever calls
you need to, please...
233
00:15:03,635 --> 00:15:06,192
...and then I will
tell you everything.
234
00:15:14,980 --> 00:15:19,032
[CHASE] She says your name,
that's the end.
235
00:15:19,527 --> 00:15:23,201
You'll sleep with one eye open
for the rest of your life,
236
00:15:23,614 --> 00:15:25,490
which won't be long.
237
00:15:26,611 --> 00:15:27,994
Or?
238
00:15:29,328 --> 00:15:30,412
Or...
239
00:15:32,152 --> 00:15:34,459
...she says a different name,
240
00:15:35,210 --> 00:15:37,788
one that solves
all your problems.
241
00:15:41,621 --> 00:15:43,342
What name?
242
00:15:45,392 --> 00:15:46,928
Mine.
243
00:15:49,389 --> 00:15:53,402
She'll tell a story...
244
00:15:54,172 --> 00:16:00,241
...that an estranged
former protégé of Bote's
245
00:16:00,990 --> 00:16:02,163
came back from the dead
246
00:16:02,187 --> 00:16:04,905
because someone took
his daughter away.
247
00:16:06,448 --> 00:16:08,368
Baba Ghor Ghori.
248
00:16:09,369 --> 00:16:13,221
This monster of Bote's making...
249
00:16:14,942 --> 00:16:16,743
...he came looking for revenge
250
00:16:16,768 --> 00:16:20,437
against any man
who had anything to do with it.
251
00:16:21,008 --> 00:16:22,847
He got Bote.
252
00:16:23,508 --> 00:16:25,927
Got Faraz Hamzad.
253
00:16:27,010 --> 00:16:30,741
He came looking for you,
and you got him.
254
00:16:35,209 --> 00:16:37,639
Why would she do this?
255
00:16:39,152 --> 00:16:42,067
Because in exchange
I get the antidote,
256
00:16:43,277 --> 00:16:46,991
a bag of cash,
and she and I both go free.
257
00:16:47,298 --> 00:16:49,628
[PAVLOVICH CHUCKLES]
258
00:16:50,402 --> 00:16:52,072
Is that all?
259
00:16:55,331 --> 00:17:00,631
No, that is not all, is it?
260
00:17:03,255 --> 00:17:09,142
The men who took her away,
they told her a secret.
261
00:17:11,012 --> 00:17:13,412
That she was not
his daughter at all.
262
00:17:16,184 --> 00:17:18,521
- What does this mean?
- [ANGELA] What are you doing?
263
00:17:21,005 --> 00:17:22,805
She was there...
264
00:17:24,693 --> 00:17:28,461
...with Faraz Hamzad,
when your men came in shooting.
265
00:17:30,520 --> 00:17:32,290
What does this mean,
266
00:17:32,316 --> 00:17:35,413
she was not
your daughter at all?
267
00:17:37,582 --> 00:17:39,847
Belour's daughter,
268
00:17:39,872 --> 00:17:44,112
she was Faraz Hamzad's daughter?
269
00:17:50,852 --> 00:17:52,352
[CHASE GRUNTS]
270
00:17:54,588 --> 00:17:56,976
She was looking for answers...
271
00:17:59,103 --> 00:18:01,261
...about where she came from.
272
00:18:02,690 --> 00:18:04,461
Who she was.
273
00:18:04,942 --> 00:18:09,801
Answers to questions I told her
she was not allowed to ask.
274
00:18:12,912 --> 00:18:14,857
She was finding them.
275
00:18:14,882 --> 00:18:16,811
And you killed her.
276
00:18:17,872 --> 00:18:18,855
What are you doing?
277
00:18:18,880 --> 00:18:20,087
Why are you telling me this?
278
00:18:20,112 --> 00:18:22,051
[EXHALES SHARPLY]
279
00:18:22,501 --> 00:18:24,182
I want the body.
280
00:18:26,463 --> 00:18:28,038
I want to say goodbye to her,
281
00:18:28,061 --> 00:18:31,061
to put her to rest
someplace she belongs.
282
00:18:32,094 --> 00:18:34,038
[PAVLOVICH]
Why would you tell me this?
283
00:18:34,064 --> 00:18:35,703
- What is that supposed to mean?
- That I'm responsible
284
00:18:35,729 --> 00:18:37,718
- for such a thing?
- [ANGELA] "A place where I belong"?
285
00:18:37,742 --> 00:18:39,088
[PAVLOVICH]
And then ask me
286
00:18:39,113 --> 00:18:41,157
to believe
you harbor no anger against me.
287
00:18:41,182 --> 00:18:43,159
[ANGELA] You had him!
What the fuck is wrong with you?
288
00:18:43,182 --> 00:18:44,823
No anger?
289
00:18:46,423 --> 00:18:50,439
All there is in me is anger.
290
00:18:50,462 --> 00:18:53,909
You want to play the game
against me?
291
00:18:53,932 --> 00:18:56,239
And all that prevents me
from snapping your neck
292
00:18:56,262 --> 00:18:59,378
is a lie good enough
to get my hands free.
293
00:18:59,403 --> 00:19:01,818
[LAUGHS SOFTLY]
294
00:19:01,843 --> 00:19:05,848
Any other day,
you play that game with me,
295
00:19:05,873 --> 00:19:08,542
you'd never see it coming.
296
00:19:11,712 --> 00:19:13,719
But not today.
297
00:19:14,761 --> 00:19:16,558
No.
298
00:19:16,583 --> 00:19:18,598
No, not today.
299
00:19:21,192 --> 00:19:22,823
Why?
300
00:19:23,522 --> 00:19:25,509
[PANTING]
301
00:19:25,532 --> 00:19:27,400
I made a promise.
302
00:19:29,732 --> 00:19:31,648
To make it out of here alive.
303
00:19:31,673 --> 00:19:34,919
I have to... I want to keep it.
304
00:19:34,942 --> 00:19:38,689
[ANGELA]
Cowards want, Dad. Men owe.
305
00:19:38,712 --> 00:19:41,558
- Isn't that what you told me?
- I kill you,
306
00:19:41,583 --> 00:19:44,212
your men kill me,
307
00:19:44,625 --> 00:19:46,507
I've broken the promise.
308
00:19:46,530 --> 00:19:49,672
- A promise made to who?
- [ANGELA] You made promises to me.
309
00:19:52,752 --> 00:19:54,594
To my wife.
310
00:19:55,623 --> 00:19:57,568
[CHUCKLES]
Your wife is dead.
311
00:19:57,593 --> 00:19:59,568
[ANGELA]
You made promises to Mom.
312
00:19:59,593 --> 00:20:01,538
Marcia Dixon.
313
00:20:01,563 --> 00:20:03,663
[EXHALES]
314
00:20:05,479 --> 00:20:09,242
[PAVLOVICH] I thought she was
someone who did not matter.
315
00:20:10,885 --> 00:20:14,425
She matters to me.
316
00:20:16,042 --> 00:20:20,553
You would call yourself
the murderer of your mentor.
317
00:20:21,522 --> 00:20:23,929
You would forgo vengeance
318
00:20:23,952 --> 00:20:28,893
against a man you believe
murdered your own child...
319
00:20:30,962 --> 00:20:34,692
...for life with this woman?
320
00:20:38,272 --> 00:20:39,846
I would.
321
00:20:44,573 --> 00:20:46,144
[SCOFFS]
322
00:20:51,093 --> 00:20:52,611
[PAVLOVICH]
Nozh.
323
00:21:28,682 --> 00:21:30,952
[ZIP TIE BREAKS]
324
00:21:40,472 --> 00:21:42,282
Get me a phone.
325
00:21:43,411 --> 00:21:45,578
I'll tell her to do
what I offered
326
00:21:45,603 --> 00:21:48,415
so long as you do what I asked.
327
00:21:53,465 --> 00:21:55,976
- [PAVLOVICH] The telephone.
- [SPEAKS RUSSIAN]
328
00:22:00,083 --> 00:22:01,759
[ANGELA]
You told me there was nothing
329
00:22:01,782 --> 00:22:04,056
that you wouldn't
give up for me.
330
00:22:05,123 --> 00:22:07,199
I'm sorry.
331
00:22:07,222 --> 00:22:09,563
You fucking coward.
332
00:22:11,563 --> 00:22:14,133
You fucking coward.
333
00:22:15,262 --> 00:22:17,027
I'm sorry.
334
00:22:17,303 --> 00:22:18,803
[PAVLOVICH SPEAKS RUSSIAN]
335
00:22:28,343 --> 00:22:30,242
Call your wife.
336
00:22:36,682 --> 00:22:38,952
[INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE]
337
00:22:49,123 --> 00:22:50,853
[BEN]
There you are.
338
00:22:53,146 --> 00:22:55,519
I was deputized to find you.
339
00:22:55,542 --> 00:22:57,358
You found me.
340
00:22:58,113 --> 00:22:59,778
Okay if I sit?
341
00:23:00,695 --> 00:23:02,343
It's your bench.
342
00:23:02,948 --> 00:23:04,712
I suppose it is.
343
00:23:16,045 --> 00:23:17,923
Listen...
344
00:23:18,297 --> 00:23:20,838
Zoe, the moment I start trying
345
00:23:20,863 --> 00:23:22,838
to talk you
into marrying my son,
346
00:23:22,863 --> 00:23:25,648
I feel like we've crossed
some kind of a line
347
00:23:25,673 --> 00:23:28,009
you probably want to keep
a good distance from,
348
00:23:28,032 --> 00:23:30,972
- so I'm not gonna...
- I'm gonna marry your son.
349
00:23:32,442 --> 00:23:34,020
I just...
350
00:23:35,355 --> 00:23:37,942
I don't know,
I just needed a minute.
351
00:23:40,865 --> 00:23:43,576
I prepared
a whole thing, though.
352
00:23:48,519 --> 00:23:50,538
What if I'm not made for this?
353
00:23:52,767 --> 00:23:54,625
You worried
you don't love him enough?
354
00:23:56,501 --> 00:23:58,848
Don't ask me that.
That isn't fair.
355
00:23:58,873 --> 00:24:00,381
I ju...
356
00:24:01,507 --> 00:24:03,742
I'm not even sure
I know what that word means.
357
00:24:05,885 --> 00:24:07,596
Of course you don't.
358
00:24:08,681 --> 00:24:10,742
It doesn't mean anything.
359
00:24:12,583 --> 00:24:15,259
It is a fiction
without substance
360
00:24:15,282 --> 00:24:19,828
used to sell greeting cards
and facilitate musical theater
361
00:24:19,853 --> 00:24:23,022
and to mitigate the terror
362
00:24:23,612 --> 00:24:27,962
of making yourself vulnerable
before another human being.
363
00:24:32,339 --> 00:24:34,180
Life is hard.
364
00:24:35,875 --> 00:24:37,472
Comfort has value.
365
00:24:37,876 --> 00:24:40,843
Trust has value.
366
00:24:43,257 --> 00:24:45,713
If you are waiting
for some kind of magical light
367
00:24:45,738 --> 00:24:48,953
to turn on
before you let yourself
368
00:24:48,978 --> 00:24:51,377
commit to a partner...
369
00:24:53,851 --> 00:24:56,877
...you could be waiting
for a very...
370
00:24:58,471 --> 00:25:01,070
...very, very long time.
371
00:25:11,367 --> 00:25:13,367
[CELL PHONE RINGING]
372
00:25:18,834 --> 00:25:20,167
Hello?
373
00:25:20,419 --> 00:25:22,513
[CHASE OVER PHONE]
I'm here.
374
00:25:22,538 --> 00:25:25,223
- You find the guy?
- Yeah.
375
00:25:25,248 --> 00:25:27,607
Yeah, he's just outside.
376
00:25:27,884 --> 00:25:29,094
You okay?
377
00:25:30,179 --> 00:25:32,417
I'm here.
378
00:25:33,617 --> 00:25:35,357
Uh, yeah, I...
379
00:25:35,851 --> 00:25:38,104
I have the guy making
phone calls to buy time,
380
00:25:38,127 --> 00:25:39,364
like you said.
381
00:25:39,387 --> 00:25:41,057
L-Listen.
382
00:25:41,839 --> 00:25:42,875
[SIGHS]
383
00:25:42,900 --> 00:25:44,798
I think we have a deal here.
384
00:25:45,361 --> 00:25:46,574
Okay.
385
00:25:46,597 --> 00:25:48,768
[SPEAKING RUSSIAN]
386
00:25:53,826 --> 00:25:58,137
When the guy gets back,
you know what to say, right?
387
00:25:58,665 --> 00:26:00,209
I do.
388
00:26:01,250 --> 00:26:02,894
And this thing
I'm gonna say to him,
389
00:26:02,917 --> 00:26:05,673
you know what that means, right?
390
00:26:07,673 --> 00:26:09,300
I do.
391
00:26:10,258 --> 00:26:11,688
This guy,
392
00:26:12,221 --> 00:26:14,163
he threatened me with a,
with a lifetime of trouble.
393
00:26:14,188 --> 00:26:16,034
He had no idea
that I came in here
394
00:26:16,057 --> 00:26:18,703
knowing that was
the price to pay,
395
00:26:18,728 --> 00:26:21,837
- being more than ready to pay it.
- Hold on, Zoe.
396
00:26:26,830 --> 00:26:28,361
The deal is off.
397
00:26:29,438 --> 00:26:31,153
[GRUNTS]
398
00:26:31,178 --> 00:26:32,538
[PHONE BEEPS]
399
00:26:32,563 --> 00:26:34,708
Someone has moved against me.
400
00:26:35,285 --> 00:26:38,394
I have not the time to determine
whether you are part of it,
401
00:26:38,417 --> 00:26:44,218
so I will assume it
and proceed accordingly.
402
00:26:45,127 --> 00:26:46,462
_
403
00:26:50,345 --> 00:26:52,345
_
404
00:27:00,547 --> 00:27:02,817
[DOOR CLOSES]
405
00:27:07,028 --> 00:27:08,728
[CHASE GROANING]
406
00:27:14,340 --> 00:27:16,452
You don't know me.
407
00:27:20,000 --> 00:27:22,410
But I have always known you.
408
00:27:25,519 --> 00:27:28,713
From the moment I began.
409
00:27:30,132 --> 00:27:32,132
_
410
00:27:32,675 --> 00:27:34,670
_
411
00:27:34,693 --> 00:27:36,693
_
412
00:27:37,019 --> 00:27:39,307
_
413
00:27:42,478 --> 00:27:45,640
_
414
00:27:45,663 --> 00:27:50,335
_
415
00:27:50,518 --> 00:27:52,357
[ENGINE STARTS]
416
00:28:38,117 --> 00:28:41,223
A long time ago,
Captain Pavlovich's entire unit
417
00:28:41,248 --> 00:28:45,864
was massacred
in a place called Meshbahar.
418
00:28:45,887 --> 00:28:48,218
♪ ♪
419
00:28:52,627 --> 00:28:54,528
When he came home,
420
00:28:55,174 --> 00:28:58,268
he went to the families
of the murdered men...
421
00:29:00,012 --> 00:29:03,016
...and he told them that
he would see to their needs
422
00:29:04,058 --> 00:29:09,208
and to the futures of their now
fatherless children.
423
00:29:17,739 --> 00:29:21,201
I was just a boy when I was
first told about an American
424
00:29:22,326 --> 00:29:24,528
who had murdered my father.
425
00:29:29,567 --> 00:29:31,167
Gutted him...
426
00:29:32,198 --> 00:29:34,047
...like an animal,
427
00:29:34,667 --> 00:29:36,592
from his belly
428
00:29:37,768 --> 00:29:40,337
all the way to his throat.
429
00:29:45,300 --> 00:29:46,901
[GLASS SHATTERS]
430
00:29:50,288 --> 00:29:52,273
I'm so glad that you are here.
431
00:30:04,286 --> 00:30:06,614
That isn't terribly flattering.
432
00:30:06,637 --> 00:30:07,737
[SCOFFS]
433
00:30:07,760 --> 00:30:09,443
My issue isn't
with your appearance.
434
00:30:09,468 --> 00:30:11,953
- I meant him.
- This isn't a fucking joke.
435
00:30:11,978 --> 00:30:14,114
- This is serious.
- Why are you here, Harold?
436
00:30:14,137 --> 00:30:16,953
I know about the cartel, Marion.
437
00:30:16,978 --> 00:30:19,317
I know about
the Meshbahar deposit.
438
00:30:19,843 --> 00:30:23,493
I know that you are involved
with all of it somehow,
439
00:30:23,518 --> 00:30:25,288
and I need some answers.
440
00:30:25,567 --> 00:30:27,768
What kind of answers
are you in need of?
441
00:30:28,559 --> 00:30:32,473
I believe Suleyman Pavlovich
just sent mercs into Afghanistan
442
00:30:32,498 --> 00:30:35,597
and slaughtered a village
full of women and children.
443
00:30:36,067 --> 00:30:38,826
What is the nature
of your relationship with him?
444
00:30:39,320 --> 00:30:43,175
This cartel was conceived
to terrorize the U.S. economy.
445
00:30:43,201 --> 00:30:45,530
What's your relationship
with it?
446
00:30:46,484 --> 00:30:48,090
That's not why you're here.
447
00:30:48,115 --> 00:30:49,461
For fuck's sake.
448
00:30:49,484 --> 00:30:52,709
Please tell me why I'm here.
449
00:30:53,454 --> 00:30:56,565
I'm very sorry about
what happened to Morgan Bote.
450
00:30:57,256 --> 00:30:59,365
I know he meant
a great deal to you.
451
00:30:59,633 --> 00:31:03,595
I think you're here because you
believe you owe it to him to be here.
452
00:31:05,634 --> 00:31:07,575
Are you saying
what I think you're saying?
453
00:31:08,099 --> 00:31:10,181
I'm trying to offer you
my condolences.
454
00:31:10,204 --> 00:31:11,431
What do you think I'm saying?
455
00:31:11,454 --> 00:31:13,590
I know that Pavlovich
had a hand in that hit.
456
00:31:13,615 --> 00:31:15,923
What is the nature of
your relationship to all this?
457
00:31:15,946 --> 00:31:17,661
I didn't have
anything to do with
458
00:31:17,684 --> 00:31:18,961
killing Bote, and you know it.
459
00:31:18,984 --> 00:31:20,490
How do I know that?
460
00:31:20,515 --> 00:31:22,201
Because I am telling you.
461
00:31:22,224 --> 00:31:23,954
That's why.
462
00:31:27,355 --> 00:31:29,037
We had our differences.
463
00:31:29,724 --> 00:31:31,641
I thought
his worldview misguided,
464
00:31:31,664 --> 00:31:36,480
his tactics shortsighted
and his... his values twisted.
465
00:31:36,505 --> 00:31:38,212
And for what it's worth,
466
00:31:38,922 --> 00:31:41,580
I never thought
he was particularly nice to you.
467
00:31:41,605 --> 00:31:43,250
And if I had decided
to eliminate him
468
00:31:43,275 --> 00:31:44,750
for any of those reasons,
469
00:31:44,775 --> 00:31:48,320
decency would demand that
I tell you so, but I didn't.
470
00:31:48,345 --> 00:31:50,414
And you don't owe him this.
471
00:31:50,726 --> 00:31:53,090
Finishing his projects for him?
472
00:31:53,115 --> 00:31:54,755
It won't bring him back.
473
00:31:55,230 --> 00:31:58,555
And it won't change the way
he felt about you either.
474
00:32:03,321 --> 00:32:05,270
30 years ago,
I'd have fallen for that
475
00:32:05,295 --> 00:32:06,971
hook, line and sinker,
476
00:32:06,994 --> 00:32:08,840
I'd let you charge up the hill
477
00:32:08,865 --> 00:32:11,851
and take the high ground
without firing a shot.
478
00:32:11,875 --> 00:32:14,480
A few days ago, I would have
played dumb for a while
479
00:32:14,505 --> 00:32:16,550
and waited for you
to make a mistake.
480
00:32:16,575 --> 00:32:20,151
But honestly, I'm fucking tired,
481
00:32:20,174 --> 00:32:22,990
my friends are in trouble, the
world is hanging by a thread,
482
00:32:23,015 --> 00:32:25,882
and I don't have time
for this shit right now.
483
00:32:26,242 --> 00:32:27,461
Are we gonna talk,
484
00:32:27,484 --> 00:32:30,057
or do you want
to keep fucking around?
485
00:32:38,934 --> 00:32:40,567
You want to talk?
486
00:32:41,528 --> 00:32:43,153
Talk.
487
00:32:50,845 --> 00:32:53,846
[GUNFIRE]
488
00:33:12,095 --> 00:33:14,365
♪ ♪
489
00:33:29,444 --> 00:33:31,361
[BEN]
A partnership.
490
00:33:31,384 --> 00:33:33,454
That has value.
491
00:33:34,184 --> 00:33:35,500
Provides things.
492
00:33:35,525 --> 00:33:37,325
It could teach you things.
493
00:33:37,915 --> 00:33:40,724
There's all sorts of things
this family can teach you.
494
00:33:43,825 --> 00:33:45,632
[YOUNG ZOE]
What kind of things?
495
00:33:46,865 --> 00:33:48,411
- Let's get you married first.
- [LAUGHS]
496
00:33:48,434 --> 00:33:51,005
There'll be plenty of time
for all that.
497
00:33:53,805 --> 00:33:56,744
♪ ♪
498
00:34:22,804 --> 00:34:25,264
- [RACKS SHOTGUN]
- [SHELL CLATTERS]
499
00:34:39,355 --> 00:34:41,385
[TIRES SCREECHING]
500
00:34:44,925 --> 00:34:46,824
[CAR DOOR OPENS]
501
00:34:50,931 --> 00:34:52,530
Zoe.
502
00:34:53,264 --> 00:34:55,070
- Yeah?
- Harold Harper sent me.
503
00:34:55,094 --> 00:34:56,911
Make sure you were okay.
504
00:34:57,905 --> 00:34:59,706
Seems like you're okay.
505
00:35:01,324 --> 00:35:02,864
Yeah.
506
00:35:03,168 --> 00:35:04,605
Great.
507
00:35:15,784 --> 00:35:18,324
Now, the next part's
gonna happen fast.
508
00:35:19,085 --> 00:35:21,478
Harold tells me
you're fully up to speed?
509
00:35:23,994 --> 00:35:25,764
Are you coming?
510
00:35:33,358 --> 00:35:36,650
I just told you,
I don't have a relationship
511
00:35:36,675 --> 00:35:38,391
with Suleyman Pavlovich...
512
00:35:38,414 --> 00:35:39,733
Then what is happening
513
00:35:39,757 --> 00:35:40,947
- in this picture, Marion?
- ...anymore.
514
00:35:40,971 --> 00:35:43,085
- Why, what happened?
- Becau... he doesn't need me.
515
00:35:43,597 --> 00:35:45,097
That's why.
516
00:35:45,501 --> 00:35:47,715
He has control
of the Meshbahar deposit.
517
00:35:48,128 --> 00:35:50,485
- Y-You were helping him...
- Helping?
518
00:35:50,673 --> 00:35:54,030
I brought him into it.
He seemed a fit as a partner,
519
00:35:54,054 --> 00:35:56,041
for muscle and infrastructure.
520
00:35:56,065 --> 00:35:59,541
But Faraz Hamzad would not
entertain any of our offers.
521
00:35:59,565 --> 00:36:02,119
Seemed preordained
that the Meshbahar deposit
522
00:36:02,150 --> 00:36:04,489
would be developed
with American partners
523
00:36:04,514 --> 00:36:06,045
for American interests.
524
00:36:06,246 --> 00:36:09,420
And I didn't understand why
until you called me
525
00:36:09,445 --> 00:36:12,052
and said,
"Help me rescue Angela Adams,"
526
00:36:12,077 --> 00:36:14,715
and it all became
painfully clear.
527
00:36:15,114 --> 00:36:18,684
He needed the Americans
to find his daughter.
528
00:36:19,070 --> 00:36:20,677
Ah.
529
00:36:20,701 --> 00:36:22,163
So...
530
00:36:22,840 --> 00:36:25,416
you figured maybe
Johnny and I...
531
00:36:25,440 --> 00:36:28,286
weaken Hamzad, scare him,
532
00:36:28,311 --> 00:36:32,726
then he reconsiders his position
and decides to partner
533
00:36:32,751 --> 00:36:34,251
with Beijing?
534
00:36:34,759 --> 00:36:37,297
You say that like
it would've been a bad plan.
535
00:36:37,320 --> 00:36:39,336
I know it's been a long time
536
00:36:39,360 --> 00:36:41,907
since you decided
to side with these people,
537
00:36:41,931 --> 00:36:44,706
but I'm still trying
to get my head around it.
538
00:36:44,731 --> 00:36:46,530
I was born here.
539
00:36:46,896 --> 00:36:48,231
I know the flag may have
changed...
540
00:36:48,255 --> 00:36:49,831
A hell of a lot more
than the flag
541
00:36:49,855 --> 00:36:52,164
has changed in Hong Kong.
I'm sure you know that.
542
00:36:52,188 --> 00:36:56,246
This is my home,
I have roots here,
543
00:36:56,271 --> 00:36:58,286
and that matters to me
more than the rest of it.
544
00:36:58,311 --> 00:37:00,956
I know what Chinese intelligence
would demand
545
00:37:00,981 --> 00:37:03,786
of a former British spook
before they would trust her.
546
00:37:03,811 --> 00:37:05,396
This place was paid for
547
00:37:05,420 --> 00:37:08,827
with the lives of British spies
whose covers you burned.
548
00:37:08,851 --> 00:37:10,726
The more you rationalize,
549
00:37:10,751 --> 00:37:12,666
the more I know
you're holding back.
550
00:37:12,690 --> 00:37:14,697
Answer the goddamn question.
551
00:37:14,721 --> 00:37:17,331
What is your role
in all of this?
552
00:37:18,760 --> 00:37:20,606
[INHALES DEEPLY]
553
00:37:20,630 --> 00:37:22,476
[EXHALES]
554
00:37:22,501 --> 00:37:24,047
I wanted to weaken Hamzad,
555
00:37:24,070 --> 00:37:26,871
but I didn't only want
to weaken Hamzad.
556
00:37:27,190 --> 00:37:29,619
Well, what else did you want?
557
00:37:29,688 --> 00:37:30,887
I told you what I wanted.
558
00:37:30,911 --> 00:37:33,617
You told me?
When did you tell me?
559
00:37:33,641 --> 00:37:35,827
When you called me
from Afghanistan,
560
00:37:35,851 --> 00:37:37,951
what did I tell you I wanted?
561
00:37:38,820 --> 00:37:40,496
You told me you wanted dinner.
562
00:37:40,521 --> 00:37:41,726
Stop bullshitting me.
563
00:37:41,751 --> 00:37:43,197
I wanted dinner.
564
00:37:43,221 --> 00:37:45,791
But I didn't only
want dinner with you.
565
00:37:47,791 --> 00:37:49,626
What does that mean?
566
00:37:52,260 --> 00:37:56,206
Pavlovich was a good partner,
for muscle and infrastructure,
567
00:37:56,231 --> 00:37:59,677
but to exploit
the Meshbahar deposits
568
00:37:59,701 --> 00:38:01,717
for years, decades,
569
00:38:01,740 --> 00:38:03,889
and to keep it stable...
570
00:38:05,010 --> 00:38:07,476
you need another
kind of partner.
571
00:38:07,880 --> 00:38:10,980
You need a person connected
to the people there.
572
00:38:11,550 --> 00:38:13,483
You need a Hamzad.
573
00:38:15,681 --> 00:38:18,996
I was helping you
rescue Parwana Hamzad
574
00:38:19,021 --> 00:38:23,431
because I wanted you to
introduce me to Parwana Hamzad.
575
00:38:25,291 --> 00:38:26,436
What?
576
00:38:26,460 --> 00:38:28,476
A woman with American ties,
577
00:38:28,501 --> 00:38:30,447
Panjshir tribal ties,
578
00:38:30,471 --> 00:38:31,847
counterintelligence training
579
00:38:31,871 --> 00:38:33,217
from one of the very best
in the world,
580
00:38:33,240 --> 00:38:35,887
and how many languages
does she speak?
581
00:38:35,911 --> 00:38:38,556
Is it really so hard to imagine
how valuable a partner
582
00:38:38,581 --> 00:38:40,911
somebody like that
could have been?
583
00:38:41,940 --> 00:38:43,887
You thought I would help you
584
00:38:43,911 --> 00:38:48,893
cultivate Angela
as a Chinese asset?
585
00:38:49,951 --> 00:38:51,266
[TONGUE CLICKS]
586
00:38:51,291 --> 00:38:52,896
[SIGHS]
587
00:38:53,990 --> 00:38:55,836
Harold.
588
00:38:55,860 --> 00:38:59,206
The government
that you devoted your life to
589
00:38:59,231 --> 00:39:01,206
turned on you,
590
00:39:01,231 --> 00:39:03,070
called you a monster.
591
00:39:05,492 --> 00:39:07,516
It's so unthinkable
you might be open
592
00:39:07,541 --> 00:39:09,581
to some new ideas?
593
00:39:14,181 --> 00:39:17,311
No one in the history
of the world
594
00:39:17,838 --> 00:39:20,327
has ever been more grateful
for a divorce
595
00:39:20,351 --> 00:39:22,891
than I am right now.
596
00:39:23,981 --> 00:39:26,320
Now who's deflecting?
597
00:39:27,677 --> 00:39:30,016
Angela was my daughter.
598
00:39:30,690 --> 00:39:32,277
In every way that matters.
599
00:39:32,300 --> 00:39:34,936
I don't know what the fuck
you are at this point,
600
00:39:34,960 --> 00:39:39,670
but I wouldn't have let you
within 1,000 miles of her.
601
00:39:41,840 --> 00:39:43,940
[PHONE RINGING]
602
00:39:57,550 --> 00:39:59,190
Yes?
603
00:40:00,626 --> 00:40:02,226
Hello?
604
00:40:04,090 --> 00:40:05,661
Hello?
605
00:40:06,530 --> 00:40:09,097
Do you know why I'm calling you?
606
00:40:10,840 --> 00:40:12,601
Did you miss me?
607
00:40:26,853 --> 00:40:28,534
What was that?
608
00:40:33,873 --> 00:40:36,125
That was Suleyman Pavlovich.
609
00:40:37,918 --> 00:40:40,436
I thought you said you didn't
have a relationship with him
610
00:40:40,460 --> 00:40:42,257
- anymore...
- I don't.
611
00:40:43,757 --> 00:40:45,885
So I'm forced to wonder...
612
00:40:47,135 --> 00:40:50,911
how terrified he must be
to have made that call.
613
00:40:51,670 --> 00:40:54,280
And what's he so terrified of?
614
00:40:55,681 --> 00:40:58,081
[GROANS]
615
00:41:02,490 --> 00:41:04,090
[BOTH GRUNT]
616
00:41:06,621 --> 00:41:08,891
[GROANING]
617
00:41:12,090 --> 00:41:14,030
[YEVGENY]
It will end
618
00:41:14,621 --> 00:41:16,771
like I always hoped it would.
619
00:41:18,668 --> 00:41:21,447
That I will look into your face
as you experience
620
00:41:21,471 --> 00:41:23,811
what he experienced.
621
00:41:33,516 --> 00:41:36,561
My father's name
was Leonid Fedotov.
622
00:41:38,438 --> 00:41:42,721
I barely knew him except for
as a ghost in my nightmares,
623
00:41:43,192 --> 00:41:45,931
pleading with me
to get to this moment.
624
00:41:46,800 --> 00:41:48,476
To slay the monster
625
00:41:48,501 --> 00:41:51,300
who took him from his family.
626
00:41:52,570 --> 00:41:54,217
[CHASE STRAINING]
627
00:41:54,240 --> 00:41:55,771
[SCREAMS]
628
00:41:57,271 --> 00:41:58,188
[SLICES]
629
00:41:58,211 --> 00:42:00,056
[SHOUTS]
630
00:42:00,081 --> 00:42:02,210
[SCREAMS]
631
00:42:04,351 --> 00:42:07,751
[BOTH GRUNTING]
632
00:42:29,641 --> 00:42:32,411
[CHASE GRUNTING]
633
00:43:01,300 --> 00:43:03,563
[WHEEZING]
634
00:43:11,681 --> 00:43:14,021
[INDISTINCT CHATTER]
635
00:43:15,201 --> 00:43:18,246
_
636
00:43:20,873 --> 00:43:25,697
_
637
00:43:26,047 --> 00:43:29,507
_
638
00:43:29,681 --> 00:43:32,092
_
639
00:43:34,387 --> 00:43:39,474
_
640
00:43:43,730 --> 00:43:48,650
_
641
00:43:51,153 --> 00:43:53,153
_
642
00:43:55,490 --> 00:43:59,327
_
643
00:43:59,829 --> 00:44:03,081
_
644
00:44:03,833 --> 00:44:05,833
_
645
00:44:05,949 --> 00:44:07,949
_
646
00:44:08,367 --> 00:44:10,146
_
647
00:44:10,505 --> 00:44:12,056
Sir, I have
credible intelligence
648
00:44:12,081 --> 00:44:13,887
suggesting that you have
lost control
649
00:44:13,911 --> 00:44:16,411
of the facility entirely.
650
00:44:16,907 --> 00:44:18,653
If this is true,
651
00:44:18,677 --> 00:44:20,324
whoever has taken it from you
652
00:44:20,347 --> 00:44:22,994
can cause all manner
of disruption
653
00:44:23,018 --> 00:44:25,103
and damage to this body.
654
00:44:25,813 --> 00:44:29,025
Do you have any idea
who's behind this attack?
655
00:44:34,257 --> 00:44:36,527
♪ ♪
656
00:46:56,807 --> 00:46:58,838
[ROOSTER CROWS]
44955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.