All language subtitles for iCarly S01E19 iGot Detention

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:12,805 No laughing! 2 00:00:12,847 --> 00:00:15,557 I hate children! 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,691 Freddie, you know this school has a strict rule 4 00:00:23,732 --> 00:00:26,777 against turning your locker into a time machine. 5 00:00:26,819 --> 00:00:29,070 It's a surveillance system. For? 6 00:00:29,112 --> 00:00:30,739 Someone snuck into my locker yesterday 7 00:00:30,781 --> 00:00:33,742 and stole my fruit-scented markers. 8 00:00:33,784 --> 00:00:35,369 So the next time someone breaks in, 9 00:00:35,410 --> 00:00:37,329 it'll trigger this mechanism 10 00:00:37,371 --> 00:00:39,665 which causes this camera to snap a picture of the thief, 11 00:00:39,707 --> 00:00:42,543 so I'll know that you took my markers. 12 00:00:42,584 --> 00:00:44,336 Sorry. I forgot to tell you. 13 00:00:44,378 --> 00:00:46,714 How'd you pick my lock? Sam. Sam. 14 00:00:46,755 --> 00:00:48,256 Of course. 15 00:00:48,298 --> 00:00:50,175 Hey, where's the tangerine one? 16 00:00:50,217 --> 00:00:51,844 I'm not sure. 17 00:00:51,886 --> 00:00:53,261 Hmm. 18 00:00:57,140 --> 00:00:59,226 So what did you need the markers for? 19 00:00:59,267 --> 00:01:00,769 To make that poster. 20 00:01:00,811 --> 00:01:02,229 Oh, yeah. 21 00:01:02,270 --> 00:01:04,773 "'ICarly' 50th web show spectacular." 22 00:01:04,815 --> 00:01:06,025 Cool. Spreading the word. 23 00:01:06,066 --> 00:01:07,609 And the smell of fruits. 24 00:01:11,363 --> 00:01:13,156 There. It's up. 25 00:01:13,198 --> 00:01:14,598 Can you believe we're about to shoot 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,869 our 50th Webcast of "iCarly"? Insane. 27 00:01:16,911 --> 00:01:18,662 We gotta make it, like, our best show ever. 28 00:01:18,704 --> 00:01:20,330 No doubt. 29 00:01:20,372 --> 00:01:21,749 Hey, Jack, go long. 30 00:01:21,790 --> 00:01:23,000 Okay. 31 00:01:35,387 --> 00:01:37,264 Oh, my God. 32 00:01:37,305 --> 00:01:40,225 "iCarly's" having a 50th web show spectacular? 33 00:01:40,267 --> 00:01:41,727 Yeah! 34 00:01:44,605 --> 00:01:48,025 In five, four, three, two... 35 00:01:50,402 --> 00:01:52,696 ♪ I know you see ♪ 36 00:01:52,738 --> 00:01:55,074 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 37 00:01:55,114 --> 00:01:59,411 ♪ And be so wonderful ♪ 38 00:01:59,453 --> 00:02:02,121 ♪ Live life, breathe air ♪ 39 00:02:02,163 --> 00:02:04,374 ♪ I know somehow we're going to get there ♪ 40 00:02:04,416 --> 00:02:08,921 ♪ And feel so wonderful ♪ 41 00:02:08,963 --> 00:02:12,967 ♪ It's all for real ♪ 42 00:02:13,008 --> 00:02:14,927 ♪ I'm telling you just how I feel ♪ 43 00:02:14,969 --> 00:02:18,931 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 44 00:02:18,973 --> 00:02:20,975 ♪ It's your time to breath ♪ 45 00:02:21,016 --> 00:02:23,518 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 46 00:02:23,560 --> 00:02:26,229 ♪ Every time you see the brighter side ♪ 47 00:02:26,271 --> 00:02:29,483 ♪ Of every situation ♪ 48 00:02:29,524 --> 00:02:31,902 ♪ Some things are meant to be ♪ 49 00:02:31,944 --> 00:02:34,738 ♪ So give me your best and leave the rest to me ♪ 50 00:02:34,780 --> 00:02:37,074 ♪ Leave it all to me ♪ 51 00:02:37,116 --> 00:02:39,118 ♪ Leave it all to me ♪ 52 00:02:39,158 --> 00:02:42,079 ♪ Just leave it all to me ♪ 53 00:02:49,168 --> 00:02:52,006 This girl is a menace. 54 00:02:52,047 --> 00:02:54,133 I want her ess-pelled. 55 00:02:54,173 --> 00:02:55,467 What? 56 00:02:55,509 --> 00:02:58,428 I want her ess-pelled. 57 00:02:58,470 --> 00:03:00,597 What? He wants me expelled. 58 00:03:01,473 --> 00:03:02,766 Mr. Howard, come on. 59 00:03:02,808 --> 00:03:04,518 I realize it was wrong of Sam 60 00:03:04,559 --> 00:03:05,642 to throw a football in the hallway. 61 00:03:05,644 --> 00:03:07,312 She almost killed me! 62 00:03:07,354 --> 00:03:09,564 Yeah, almost. 63 00:03:09,606 --> 00:03:12,109 I want something done about this. 64 00:03:12,151 --> 00:03:14,569 I understand, sort of. 65 00:03:15,737 --> 00:03:17,948 Sam, you did break the rules, 66 00:03:17,990 --> 00:03:19,616 so I'm going to give you detention 67 00:03:19,658 --> 00:03:21,035 with Mr. Howard tomorrow night. 68 00:03:21,076 --> 00:03:23,244 Fine. I'll be there tomorrow... wait. 69 00:03:23,286 --> 00:03:24,788 I can't do it tomorrow night. 70 00:03:24,830 --> 00:03:26,456 Why not? Yeah. Why not? 71 00:03:26,498 --> 00:03:27,791 I do a web show. 72 00:03:27,833 --> 00:03:30,878 Oh, I know. "iCarly." "iCarly"? 73 00:03:30,919 --> 00:03:32,880 Yeah. Tomorrow night's our 50th webcast 74 00:03:32,921 --> 00:03:34,629 and it's gonna be, like, a big thing, you know? 75 00:03:34,631 --> 00:03:36,299 Yes? 76 00:03:36,341 --> 00:03:38,677 Principal Franklin, some ninth grade boys 77 00:03:38,719 --> 00:03:40,721 are giving Gibby... a Texas wedgie? 78 00:03:40,762 --> 00:03:43,557 A Texas wedgie? All right. 79 00:03:43,598 --> 00:03:46,601 Meet me there with a bag of ice and a bottle of lotion. 80 00:03:47,602 --> 00:03:49,980 Mr. Howard, you finish up here. 81 00:03:50,022 --> 00:03:51,940 Wait. Just don't go... 82 00:03:57,029 --> 00:03:58,780 You know, 83 00:03:58,822 --> 00:04:01,075 I think you look better with that thing on your face. 84 00:04:01,116 --> 00:04:03,118 Be quiet. Okay. 85 00:04:03,160 --> 00:04:05,120 But can I please do detention next week? 86 00:04:05,162 --> 00:04:06,621 What, you think 87 00:04:06,663 --> 00:04:09,124 just because you're on a popular web show 88 00:04:09,166 --> 00:04:12,252 that you deserve some special treatment? 89 00:04:12,293 --> 00:04:13,921 Yeah. 90 00:04:14,713 --> 00:04:17,257 Well, tough kumquats. 91 00:04:17,298 --> 00:04:19,509 Tough what? 92 00:04:19,551 --> 00:04:22,096 Ow! Kumquats! 93 00:04:22,137 --> 00:04:24,347 Ow! 94 00:04:26,975 --> 00:04:28,435 Kumquats? 95 00:04:32,981 --> 00:04:35,109 Why'd you have to get detention tomorrow night? 96 00:04:35,150 --> 00:04:36,944 Yeah, way to go, Sam. 97 00:04:36,985 --> 00:04:39,025 You just ruined "iCarly" 's 50th web show spectac... 98 00:04:39,029 --> 00:04:40,572 Ooh, popcorn. 99 00:04:41,698 --> 00:04:43,073 You know, I read online that popcorn's 100 00:04:43,075 --> 00:04:44,701 one of the healthiest snacks you can eat. 101 00:04:44,743 --> 00:04:46,411 Yeah, I read that, too. 102 00:04:46,453 --> 00:04:48,205 Whoa, whoa. What is that? 103 00:04:48,247 --> 00:04:49,957 Two cups of melted butter. 104 00:04:49,998 --> 00:04:52,333 Don't pour that all over the popcorn. 105 00:04:52,375 --> 00:04:54,128 It's full of fat and calories. 106 00:04:54,169 --> 00:04:55,462 Okay. 107 00:04:56,379 --> 00:04:57,881 Don't drink it. 108 00:05:00,341 --> 00:05:02,177 So why don't you just go talk to Mr. Howard 109 00:05:02,219 --> 00:05:04,096 and explain that it's "iCarly"'s 50... 110 00:05:04,138 --> 00:05:06,140 Tried that. Didn't work. 111 00:05:06,181 --> 00:05:08,558 Hey, what if we kidnap Howard and keep him tied up 112 00:05:08,600 --> 00:05:10,144 till after the show? 113 00:05:10,185 --> 00:05:12,562 Okay, what have I told you about kidnapping? 114 00:05:12,604 --> 00:05:14,231 It's illegal and rude. 115 00:05:14,273 --> 00:05:15,314 Good girl. 116 00:05:19,987 --> 00:05:21,822 I'm home. 117 00:05:26,201 --> 00:05:27,452 Where have you been? 118 00:05:27,494 --> 00:05:29,037 Down at the golf course 119 00:05:29,079 --> 00:05:31,456 getting golf balls out of the big pond. 120 00:05:31,498 --> 00:05:33,125 What for? So I can sell 'em 121 00:05:33,167 --> 00:05:35,252 and buy art supplies for my next sculpture. 122 00:05:35,294 --> 00:05:36,753 What are you making? 123 00:05:36,795 --> 00:05:39,506 A gigantic coffee cup, like 10 feet tall. 124 00:05:40,381 --> 00:05:42,509 Why? You know... 125 00:05:42,550 --> 00:05:48,473 To symbolize the largeness of some coffee cups. 126 00:05:48,515 --> 00:05:50,558 They're big. 127 00:05:50,600 --> 00:05:51,852 I'm gonna take a shower. 128 00:05:51,893 --> 00:05:53,103 Have fun. Happy shampoo. 129 00:05:53,145 --> 00:05:54,521 Scrub it up. 130 00:05:54,562 --> 00:05:56,898 So what do we do about "iCarly"? 131 00:05:56,940 --> 00:05:59,109 We gotta figure a way to get Sam out of detention. 132 00:05:59,151 --> 00:06:01,820 Not gonna happen. Mr. Howard hates my guts. 133 00:06:01,862 --> 00:06:03,542 Maybe me and Carly need to figure out a way 134 00:06:03,571 --> 00:06:05,157 to get into detention. 135 00:06:06,074 --> 00:06:07,242 Hey! 136 00:06:07,284 --> 00:06:09,328 What? 137 00:06:10,120 --> 00:06:13,748 "ICarly" live from detention. Interesting. 138 00:06:13,790 --> 00:06:15,917 Wait. You're serious? Sure. 139 00:06:15,959 --> 00:06:17,334 You and I do something bad, we get detention, 140 00:06:17,336 --> 00:06:18,543 then the three of us will be together 141 00:06:18,545 --> 00:06:19,838 to do the show. 142 00:06:19,880 --> 00:06:21,422 How can we do the show 143 00:06:21,464 --> 00:06:22,964 with Mr. Howard watching us the whole time? 144 00:06:22,966 --> 00:06:24,885 He hardly ever comes in the room. 145 00:06:24,926 --> 00:06:26,134 He always hangs in the teacher's lounge 146 00:06:26,136 --> 00:06:27,762 so he can watch the geometry channel. 147 00:06:27,804 --> 00:06:30,182 He's such a nub. The nubbiest. 148 00:06:30,224 --> 00:06:32,059 Okay, let's do it. Awesome. 149 00:06:32,100 --> 00:06:33,643 So tomorrow before school ends, 150 00:06:33,685 --> 00:06:35,103 you and I have to get detention. 151 00:06:35,145 --> 00:06:36,938 Yep. 152 00:06:40,901 --> 00:06:43,444 You'll never guess where I found this fish. 153 00:06:50,327 --> 00:06:52,913 Hey. Hello, Sam. 154 00:06:53,830 --> 00:06:55,082 Why do you look all guilty? 155 00:06:55,123 --> 00:06:57,751 I did something bad to get detention. 156 00:06:58,793 --> 00:07:01,088 What did you do? You'll see. 157 00:07:01,129 --> 00:07:03,506 All right, class, everyone please sit. 158 00:07:03,548 --> 00:07:05,050 Hey, Gibby, go ask 159 00:07:05,092 --> 00:07:07,761 Mr. Palladino to staple those together. 160 00:07:07,802 --> 00:07:09,846 What for? Shh! Just do it! 161 00:07:13,432 --> 00:07:14,851 Go! 162 00:07:19,898 --> 00:07:21,858 Hey, Mr. Palladino, 163 00:07:21,900 --> 00:07:24,819 can you staple these papers together? 164 00:07:24,861 --> 00:07:26,571 Certainly, Gibby. 165 00:07:29,449 --> 00:07:30,784 That's odd. 166 00:07:30,825 --> 00:07:32,535 I don't see the stapler anywhere. 167 00:07:33,328 --> 00:07:34,871 I have it. 168 00:07:34,913 --> 00:07:37,082 Wow. You are a maniac. 169 00:07:38,959 --> 00:07:40,752 I'm sorry, Gibby. I can't find the stapler. 170 00:07:42,170 --> 00:07:45,673 That's right, 'cause I took it. 171 00:07:47,092 --> 00:07:48,718 Ah, yes. 172 00:07:50,429 --> 00:07:51,846 Thank you, Freddie. 173 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 There you are, Gibby. 174 00:07:56,601 --> 00:07:58,561 Here. Keep 'em. 175 00:08:07,487 --> 00:08:09,197 All right, kids. 176 00:08:09,239 --> 00:08:10,447 The sooner we start, the sooner we finish. 177 00:08:10,449 --> 00:08:12,784 So everybody, let's take your seats. 178 00:08:14,328 --> 00:08:16,204 Aah! 179 00:08:22,085 --> 00:08:23,837 What happened to my chair? 180 00:08:25,088 --> 00:08:28,049 I did it with whatever this is. 181 00:08:28,091 --> 00:08:29,509 Do I get detention? 182 00:08:29,550 --> 00:08:31,678 Absolutely not. 183 00:08:31,719 --> 00:08:33,013 An on-the-job accident means 184 00:08:33,054 --> 00:08:34,389 the school has to give me 185 00:08:34,431 --> 00:08:36,557 a two-month paid vacation while I recover. 186 00:08:36,599 --> 00:08:37,892 Bye! 187 00:08:53,574 --> 00:08:54,949 Dude, this is the principal's office. 188 00:08:54,951 --> 00:08:58,205 I know. I'm so bad. 189 00:08:58,246 --> 00:08:59,747 Look what I did. 190 00:09:05,128 --> 00:09:06,921 Freddie says principal Franklin... 191 00:09:06,963 --> 00:09:09,590 Sucks eggs. 192 00:09:09,632 --> 00:09:11,592 Impressive. That might get you double detention. 193 00:09:11,634 --> 00:09:13,803 Yep. When principal Franklin sees that, 194 00:09:13,845 --> 00:09:16,848 you better believe he's gonna... 195 00:09:33,448 --> 00:09:35,409 Come on, Carly. 196 00:09:35,450 --> 00:09:38,577 It's for the 50th web show spectacular. 197 00:09:38,619 --> 00:09:40,872 You can do this. 198 00:10:00,892 --> 00:10:02,477 Who pulled that fire alarm? 199 00:10:02,519 --> 00:10:04,645 It was me. Thank goodness you did. 200 00:10:04,687 --> 00:10:05,937 The microwave in the teacher's lounge 201 00:10:05,939 --> 00:10:07,315 just burst into flames. 202 00:10:07,357 --> 00:10:08,942 Out of the way! Out of the way! 203 00:10:08,983 --> 00:10:11,861 Ow, ow, ow! Out of the way! 204 00:10:14,948 --> 00:10:17,700 Who knew getting in trouble would be so impossible. 205 00:10:17,742 --> 00:10:19,619 I gotta give you credit, Sam. 206 00:10:19,660 --> 00:10:21,413 You make it look easy. 207 00:10:21,455 --> 00:10:23,415 Years of practice. 208 00:10:23,457 --> 00:10:25,459 Hey, thanks for that fire alarm. 209 00:10:25,500 --> 00:10:26,999 You saved me from giving an oral report 210 00:10:27,001 --> 00:10:28,211 on "Scarlett's Web." 211 00:10:28,253 --> 00:10:29,879 You were too lazy to read the book? 212 00:10:29,921 --> 00:10:31,714 I was too lazy to see the movie. 213 00:10:33,383 --> 00:10:35,260 Well, now what? 214 00:10:35,302 --> 00:10:36,842 We're supposed to do the 50th webcast of "iCarly" 215 00:10:36,844 --> 00:10:39,222 from detention in five hours 216 00:10:39,264 --> 00:10:41,099 and Sam's the only one that's gonna be there. 217 00:10:41,141 --> 00:10:43,810 Why is it so hard to get detention? 218 00:10:45,604 --> 00:10:47,021 Who slammed that locker? 219 00:10:47,063 --> 00:10:48,773 Me. Detention! 220 00:10:48,815 --> 00:10:49,816 Really? Tonight! 221 00:10:49,857 --> 00:10:51,151 Yay! Yay? 222 00:10:51,192 --> 00:10:52,902 Darn. 223 00:10:54,279 --> 00:10:55,989 You did it. 224 00:10:56,030 --> 00:10:57,740 Yeah, but we still need our tech producer 225 00:10:57,782 --> 00:10:59,493 and school's over in three minutes. 226 00:10:59,534 --> 00:11:01,995 How am I gonna get detention in three minutes? 227 00:11:02,036 --> 00:11:03,997 You better, or else no show tonight. 228 00:11:04,038 --> 00:11:05,832 Yeah. Uh-huh. 229 00:11:05,873 --> 00:11:07,501 Wait here. 230 00:11:07,542 --> 00:11:09,503 I don't mind stopping by Crusty Creme. 231 00:11:09,544 --> 00:11:10,753 I... 232 00:11:14,715 --> 00:11:17,093 You heard I got the new pear phone. 233 00:11:18,011 --> 00:11:20,430 Yep, these babies are indestructible. 234 00:11:22,765 --> 00:11:24,184 Hello, honey. I'm back. 235 00:11:24,225 --> 00:11:25,560 Yes, I will pick up the donuts. 236 00:11:25,602 --> 00:11:26,769 Mm-hmm. 237 00:11:32,233 --> 00:11:34,777 Aw, man, school's over. 238 00:11:34,819 --> 00:11:36,237 And you didn't get detention. 239 00:11:36,279 --> 00:11:38,781 Which means no "iCarly" 50th web show spectacular. 240 00:11:38,823 --> 00:11:40,158 It couldn't be worse. 241 00:11:40,200 --> 00:11:42,494 Yes, it could. How? 242 00:11:42,536 --> 00:11:43,828 We could be Gibby. 243 00:11:45,539 --> 00:11:48,082 They gave me another Texas wedgie. 244 00:12:07,310 --> 00:12:08,978 Man, 245 00:12:09,020 --> 00:12:10,564 when Spencer said he was building 246 00:12:10,605 --> 00:12:13,732 a gigantic cup of coffee, he wasn't kidding around. 247 00:12:13,774 --> 00:12:15,485 Where is Spencer? 248 00:12:15,527 --> 00:12:17,070 Hey, Spencer! 249 00:12:18,779 --> 00:12:20,739 I'm here. 250 00:12:21,533 --> 00:12:23,159 Is that thing filled with coffee? 251 00:12:23,201 --> 00:12:26,663 Just about 500 gallons. 252 00:12:26,705 --> 00:12:28,331 Spencer, that's crazy. 253 00:12:28,373 --> 00:12:31,167 It's okay. It's decaf. 254 00:12:31,209 --> 00:12:33,628 Okay, but why are you in there? 255 00:12:33,670 --> 00:12:35,044 'Cause after I filled it with coffee, 256 00:12:35,046 --> 00:12:37,131 I dropped my cell phone in here. 257 00:12:37,173 --> 00:12:39,509 Been trying to find it for the past two hours. 258 00:12:39,551 --> 00:12:40,968 Wish me luck. 259 00:12:45,056 --> 00:12:48,142 Hey, I figured out a way for us to do "iCarly" tonight. 260 00:12:50,186 --> 00:12:52,188 Is that a 10 foot tall coffee cup? 261 00:12:53,732 --> 00:12:55,442 10'2". 262 00:12:57,569 --> 00:12:59,446 I'm not gonna ask. 263 00:12:59,487 --> 00:13:01,615 Just tell us how we're gonna do the show tonight. 264 00:13:01,656 --> 00:13:03,281 All right. Is there a closet in the classroom? 265 00:13:03,283 --> 00:13:04,992 Yeah. Good. 266 00:13:05,034 --> 00:13:06,534 And you guys can hide my tech equipment in there 267 00:13:06,536 --> 00:13:07,912 so Mr. Howard won't see it. 268 00:13:07,954 --> 00:13:09,581 Yeah, but what about you? 269 00:13:09,623 --> 00:13:11,080 You can't be in there unless you have detention. 270 00:13:11,082 --> 00:13:12,562 You said he's almost never in the room 271 00:13:12,584 --> 00:13:14,041 'cause he's watching the geometry channel 272 00:13:14,043 --> 00:13:15,209 in the teacher's lounge, right? 273 00:13:15,211 --> 00:13:16,671 Yeah. 274 00:13:16,713 --> 00:13:18,590 So as soon as he checks roll and leaves, 275 00:13:18,632 --> 00:13:21,008 you guys give me a signal and I'll sneak in the window. 276 00:13:21,050 --> 00:13:22,927 But the classroom's on the second floor. 277 00:13:25,555 --> 00:13:27,348 You can borrow my ladder. 278 00:13:28,224 --> 00:13:29,601 Awesome. 279 00:13:29,643 --> 00:13:31,144 Did I hear you say you got detention? 280 00:13:31,185 --> 00:13:32,562 Yeah. Should I be concerned? 281 00:13:32,604 --> 00:13:34,439 Not really. Later. 282 00:13:39,611 --> 00:13:41,488 Now, you are all here 283 00:13:41,529 --> 00:13:44,658 because you are the worst this school has to offer. 284 00:13:44,699 --> 00:13:49,203 I am here because I believe in punishment and discipline 285 00:13:49,245 --> 00:13:51,205 and I hate you all. 286 00:13:51,247 --> 00:13:52,873 All right. 287 00:13:52,915 --> 00:13:54,666 I will be down the hall in the teacher's lounge 288 00:13:54,668 --> 00:13:57,337 watching the geometry channel. 289 00:13:57,378 --> 00:14:00,881 While I am gone, there is to be no talking. 290 00:14:00,923 --> 00:14:02,717 I hope you have a terrible time. 291 00:14:05,553 --> 00:14:06,885 We're good now for at least 10 minutes. 292 00:14:06,887 --> 00:14:08,264 Let's go. 293 00:14:09,307 --> 00:14:11,225 Okay, everybody. 294 00:14:11,267 --> 00:14:12,767 We're about to start the 50th webcast of "iCarly." 295 00:14:12,769 --> 00:14:13,978 You guys into it? 296 00:14:14,020 --> 00:14:15,854 Yeah. Totally. 297 00:14:15,896 --> 00:14:17,730 Okay, wants to be the lookout in case Mr. Howard came back? 298 00:14:17,732 --> 00:14:18,733 I'll do it. Hey. 299 00:14:18,775 --> 00:14:20,819 Go signal Freddie. Right. 300 00:14:23,196 --> 00:14:25,615 Ca-caw, ca-caw! 301 00:14:25,657 --> 00:14:27,742 Ca-caw. Do it like a bird. 302 00:14:27,784 --> 00:14:29,703 Ca-caw! 303 00:14:30,870 --> 00:14:33,331 Carly, what's the signal for Mr. Howard's coming? 304 00:14:33,373 --> 00:14:34,708 Dippity-doo. 305 00:14:34,749 --> 00:14:36,959 Dippity-doo. Everybody sit down. 306 00:14:37,001 --> 00:14:38,252 Pull me in! 307 00:14:40,087 --> 00:14:42,173 Too late. Don't... aww. 308 00:14:47,721 --> 00:14:48,929 I heard noise. 309 00:14:48,971 --> 00:14:50,931 What's going on? Nothing. 310 00:14:50,973 --> 00:14:53,351 We're just sitting here having a terrible time. 311 00:14:55,645 --> 00:14:56,979 Oh, good. 312 00:14:57,021 --> 00:15:00,859 Just sit here and don't move. 313 00:15:03,737 --> 00:15:05,027 I'll get the stuff out of the closet. 314 00:15:05,029 --> 00:15:06,531 I'll get Freddie. 315 00:15:10,243 --> 00:15:12,078 Ca-caw. 316 00:15:12,119 --> 00:15:13,830 Ca-caw. 317 00:15:15,248 --> 00:15:17,291 Here. You wear the cap-cam. 318 00:15:17,333 --> 00:15:19,043 Why? There's a camera in it. 319 00:15:19,085 --> 00:15:20,668 If jerk-face comes back, Freddie hides in the closet 320 00:15:20,670 --> 00:15:21,962 and we switch out "iCarly" 321 00:15:22,004 --> 00:15:23,087 to the hidden camera in your hat. 322 00:15:23,089 --> 00:15:24,382 Cool. 323 00:15:26,133 --> 00:15:27,802 I fell on a shrub. 324 00:15:33,808 --> 00:15:35,351 Coast clear? All clear. 325 00:15:35,393 --> 00:15:37,228 Then we are live on the web 326 00:15:37,270 --> 00:15:40,690 in 5, 4, 3, 2... 327 00:15:44,903 --> 00:15:47,029 Why did we scream? Because... 328 00:15:47,071 --> 00:15:51,325 It's "iCarly"'s 50th web show spectacular. 329 00:15:51,367 --> 00:15:52,911 It's true. 330 00:15:52,951 --> 00:15:54,953 This is the 50th webcast of "iCarly." 331 00:15:54,995 --> 00:15:57,331 And it is spectacular. 332 00:15:57,373 --> 00:15:59,584 Spectacular. 333 00:15:59,626 --> 00:16:01,210 I'm Carly... And I'm Sam... 334 00:16:01,252 --> 00:16:02,629 And maybe you've noticed... 335 00:16:02,670 --> 00:16:04,464 This isn't our usual "iCarly" studio. 336 00:16:04,505 --> 00:16:05,924 And if you haven't noticed... 337 00:16:05,965 --> 00:16:08,635 Scrape that crud out of your eyes. 338 00:16:08,676 --> 00:16:10,887 We're webcasting to you live from our school. 339 00:16:10,929 --> 00:16:12,889 Room 29... Because we got... 340 00:16:12,931 --> 00:16:15,266 Detention. 341 00:16:15,308 --> 00:16:16,601 Tell 'em why we got detention. 342 00:16:16,643 --> 00:16:18,561 'Cause we're naughty. 343 00:16:18,603 --> 00:16:21,021 Dippity-doo! Okay. 344 00:16:21,063 --> 00:16:23,023 You just heard our friend Claire yell dippity-doo. 345 00:16:23,065 --> 00:16:24,356 Which means that our horrible teacher 346 00:16:24,358 --> 00:16:25,318 Mr. Howard is coming. 347 00:16:25,359 --> 00:16:26,694 I gotta hide. 348 00:16:26,736 --> 00:16:28,068 Freddie's gonna hide in the closet. 349 00:16:28,070 --> 00:16:29,153 And we're switching to the cap-cam 350 00:16:29,155 --> 00:16:30,195 in our friend Billy's hat. 351 00:16:30,197 --> 00:16:31,783 Switching to the cap-cam. 352 00:16:36,162 --> 00:16:38,832 I have ears like a hawk. 353 00:16:39,749 --> 00:16:41,083 I distinctly heard laughter 354 00:16:41,125 --> 00:16:42,836 and I hate laughter. 355 00:16:42,877 --> 00:16:44,253 I thought you hated your wife. 356 00:16:44,295 --> 00:16:45,546 Her, too. 357 00:16:46,422 --> 00:16:49,342 Now keep your mouths shut. 358 00:16:52,386 --> 00:16:53,847 Isn't he charming? 359 00:16:54,806 --> 00:16:56,766 Freddie, let's go. 360 00:16:56,808 --> 00:16:58,810 Switching back to the main cam. 361 00:16:58,852 --> 00:17:00,728 Okay. We were talking about the things 362 00:17:00,770 --> 00:17:02,146 kids do that get 'em detention. 363 00:17:02,188 --> 00:17:03,272 Why, look. 364 00:17:03,314 --> 00:17:04,649 Here's a gold member 365 00:17:04,691 --> 00:17:05,971 of the detention club right here. 366 00:17:05,984 --> 00:17:07,443 It's ninth grader Rip Off Rodney. 367 00:17:07,485 --> 00:17:09,737 Please, call me Rip Off. 368 00:17:09,779 --> 00:17:11,489 So how'd you get detention? 369 00:17:11,531 --> 00:17:13,199 Selling fake hall passes. 370 00:17:13,240 --> 00:17:14,617 Nice. 371 00:17:16,118 --> 00:17:17,704 And how'd you get caught? 372 00:17:17,745 --> 00:17:20,373 I, uh... I misspelled "hall." 373 00:17:21,332 --> 00:17:23,001 Two Ls. Yeah. 374 00:17:23,877 --> 00:17:25,628 Okay, so you got anything else 375 00:17:25,670 --> 00:17:27,296 to say to the "iCarly" fans of the world? 376 00:17:27,338 --> 00:17:29,632 Yeah. I got a special this week on burritos. 377 00:17:29,674 --> 00:17:31,676 Two for six bucks. 378 00:17:32,593 --> 00:17:34,470 And do they contain quality meat? 379 00:17:34,512 --> 00:17:36,514 No, they do not. 380 00:17:40,393 --> 00:17:43,229 And now continuing with our game of hangman... 381 00:17:43,270 --> 00:17:46,440 JD, it's your turn to guess a letter or solve the puzzle. 382 00:17:46,482 --> 00:17:48,943 All right, is it... 383 00:17:48,985 --> 00:17:51,320 Mr. Howard eats pants? 384 00:17:51,362 --> 00:17:53,614 Correct! He certainly does. 385 00:17:55,366 --> 00:17:58,995 Okay. H-o-t... 386 00:17:59,037 --> 00:18:00,287 Dippity-doo! 387 00:18:00,329 --> 00:18:01,414 Everybody hide! 388 00:18:01,455 --> 00:18:02,749 Switching to the cap-cam. 389 00:18:09,422 --> 00:18:10,715 Uh-huh. 390 00:18:12,341 --> 00:18:15,970 Everybody's so innocent. 391 00:18:17,597 --> 00:18:19,473 Do I smell burritos? 392 00:18:21,601 --> 00:18:23,853 I have a feeling... 393 00:18:25,438 --> 00:18:27,356 Who wrote this? 394 00:18:28,482 --> 00:18:30,610 Who wrote this lie? 395 00:18:31,903 --> 00:18:33,571 Never in my entire life 396 00:18:33,613 --> 00:18:35,698 have I eaten one pair of pants. 397 00:18:37,617 --> 00:18:38,993 Somebody gonna confess, 398 00:18:39,035 --> 00:18:41,746 or do you all wanna do 200 push-ups? 399 00:18:41,788 --> 00:18:43,330 Principal Franklin says 400 00:18:43,372 --> 00:18:45,458 you can't give physical punishment in detention. 401 00:18:45,499 --> 00:18:47,543 Principal Franklin. 402 00:18:47,585 --> 00:18:49,169 If you ask me, 403 00:18:49,211 --> 00:18:52,381 he's not even fit to be in charge of this school. 404 00:18:52,423 --> 00:18:55,093 He's weak. Spineless. 405 00:18:55,134 --> 00:18:59,847 Well, I think I'm just gonna sit here 406 00:18:59,889 --> 00:19:03,225 and stare at you gutter children 407 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 until detention is over. 408 00:19:06,270 --> 00:19:09,816 And I think I'll add an extra two hours. 409 00:19:12,110 --> 00:19:13,444 Just hang on. 410 00:19:13,486 --> 00:19:15,069 Freddie has a way to get rid of Mr. Howard. 411 00:19:15,071 --> 00:19:16,823 Hey, no talking to that boy's hat. 412 00:19:19,033 --> 00:19:20,118 Wesley, now. 413 00:19:20,159 --> 00:19:21,744 Check. 414 00:19:41,180 --> 00:19:43,016 What in tarnation? 415 00:19:43,057 --> 00:19:44,767 What is that? 416 00:19:47,311 --> 00:19:49,814 Stay here and say nothing. 417 00:19:53,609 --> 00:19:56,029 Switching back to the main cam. 418 00:19:56,070 --> 00:19:59,198 Okay, now that dippity-doo done gone... 419 00:19:59,239 --> 00:20:02,368 Next on "iCarly"... Live from detention... 420 00:20:02,409 --> 00:20:05,287 Turtle races! 421 00:20:05,329 --> 00:20:07,874 Come on, give him a kiss. Kiss him, kiss him. 422 00:20:07,915 --> 00:20:09,917 Mine wants a big kiss. Come on, you can do it. 423 00:20:11,544 --> 00:20:13,713 Hey! You there! 424 00:20:14,421 --> 00:20:16,507 Stop! Who are you? 425 00:20:16,549 --> 00:20:18,551 Stop, you hooligan! 426 00:20:28,519 --> 00:20:29,896 Remove your sack. 427 00:20:31,814 --> 00:20:35,233 Hey! 428 00:20:35,275 --> 00:20:38,738 Yoo-ie, yoo-ie, yoo-ie, yoo-ie, yoo-ie, yoo-ie. 429 00:20:43,617 --> 00:20:45,243 We gotta go. 430 00:20:45,285 --> 00:20:48,330 Who says slow can't be exciting? 431 00:20:48,372 --> 00:20:51,458 You can only get this stuff at iCarly.com, baby. 432 00:20:53,127 --> 00:20:55,379 Ha! 433 00:20:55,421 --> 00:20:57,631 A video camera? Turtles? 434 00:20:57,673 --> 00:21:00,467 Burritos? What is going on in here? 435 00:21:00,509 --> 00:21:03,387 The "iCarly" 50th web show spectacular? 436 00:21:08,893 --> 00:21:11,520 You're all really in trouble now. 437 00:21:11,562 --> 00:21:13,022 I am talking suspension. 438 00:21:13,064 --> 00:21:15,357 I am talking expulsion. 439 00:21:15,399 --> 00:21:17,568 Deportation. 440 00:21:18,903 --> 00:21:22,949 And you can all start with 500 push-ups. 441 00:21:22,990 --> 00:21:24,617 I don't care what Principal Franklin 442 00:21:24,658 --> 00:21:26,368 has to say about it. 443 00:21:26,410 --> 00:21:27,245 You don't? 444 00:21:27,286 --> 00:21:30,957 No! I... oh, dear. 445 00:21:30,998 --> 00:21:33,960 Principal Franklin. 446 00:21:34,961 --> 00:21:36,462 What are you doing here? 447 00:21:36,503 --> 00:21:38,380 Well, I was at home, 448 00:21:38,422 --> 00:21:40,800 watching the "iCarly" 50th web show spectacular. 449 00:21:40,841 --> 00:21:42,176 Congratulations, by the way. 450 00:21:42,218 --> 00:21:44,303 My kids and I love your show. 451 00:21:44,344 --> 00:21:46,180 Wow. Awesome. 452 00:21:46,222 --> 00:21:48,933 While I was watching, I heard Mr. Howard 453 00:21:48,975 --> 00:21:51,769 call me a weak, spineless fool. 454 00:21:51,811 --> 00:21:55,231 No, no, no! I said... 455 00:21:55,273 --> 00:21:58,276 Uh, sweet. Stylish. 456 00:21:58,317 --> 00:21:59,819 Cool. 457 00:21:59,860 --> 00:22:00,945 In my office. 458 00:22:00,987 --> 00:22:03,197 But I... Now. 459 00:22:03,239 --> 00:22:05,783 Why does everything always happen to me? 460 00:22:07,743 --> 00:22:09,703 So now what? 461 00:22:09,745 --> 00:22:11,956 Well, I suppose Mr. Howard has tortured you all enough. 462 00:22:13,249 --> 00:22:14,667 Go home. 463 00:22:18,171 --> 00:22:19,797 Okay, we're just about done. 464 00:22:19,839 --> 00:22:21,548 I'm Sam... I'm Carly... 465 00:22:21,590 --> 00:22:23,009 And I'm Ted. 466 00:22:24,718 --> 00:22:26,137 And thanks for watching 467 00:22:26,179 --> 00:22:28,388 the "iCarly" 50th web show spectacular. 468 00:22:28,430 --> 00:22:29,849 May I? 469 00:22:29,890 --> 00:22:31,475 Second button from the bottom. 470 00:22:32,434 --> 00:22:37,273 It's "iCarly"'s 50th web show spectacular. 471 00:22:37,315 --> 00:22:40,693 Bye! Keep clicking iCarly.com. Don't forget it. 472 00:22:40,734 --> 00:22:42,611 And we're clear. 473 00:22:42,653 --> 00:22:44,071 Yeah! Whoo! 474 00:22:50,786 --> 00:22:52,454 How fun is this? 475 00:22:52,496 --> 00:22:55,291 It's like a java-cuzzi. 476 00:22:55,333 --> 00:22:57,043 Hey! Who wants more coffee? 477 00:22:57,084 --> 00:22:59,212 I do! Whoo! 478 00:23:01,421 --> 00:23:04,633 Yeah! 479 00:23:04,675 --> 00:23:06,719 This isn't weird at all. 480 00:23:11,182 --> 00:23:13,934 Hi, Carly. Hi, Sam. Watch what I can do. 481 00:23:28,366 --> 00:23:30,408 "ICarly" rocks. 32251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.