All language subtitles for The.Danish.Woman.S01E02.MULTi.1080p.WEB.H264-AMB3R_fre_f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,520 --> 00:01:44,160 ISLANDE - AVENTURE EXTREĢ‚ME 2 00:02:06,720 --> 00:02:09,680 ADDICTION AUX ÉCRANS : LA MALÉDICTION D'AUJOURD'HUI 3 00:02:10,680 --> 00:02:13,960 SCROLLER AĢ€ SA PERTE LA DROGUE DES JEUNES 4 00:06:34,880 --> 00:06:35,880 SEL 5 00:08:57,800 --> 00:09:02,520 LA VOISINE DANOISE 6 00:20:51,320 --> 00:20:53,240 - Tu mens ! - Non. 7 00:20:54,280 --> 00:20:57,520 Il va les sacrifier. Elles seront des martyres. 8 00:20:58,040 --> 00:20:59,240 Leurs noms ? 9 00:21:00,120 --> 00:21:01,720 Je sais pas, je le jure. 10 00:21:03,680 --> 00:21:05,360 Aina et Farida. 11 00:21:06,920 --> 00:21:08,120 Quand ? 12 00:21:08,720 --> 00:21:10,360 Je sais pas. 13 00:26:57,160 --> 00:26:58,720 - Juan ! - Qu'y a-t-il ? 14 00:26:58,920 --> 00:27:02,080 Ces hommes, dans le camion... 15 00:27:02,400 --> 00:27:04,000 On dirait des soldats. 16 00:27:06,040 --> 00:27:09,000 Il n'y a pas de soldats ici, mon amour. 17 00:27:09,200 --> 00:27:10,760 On est en Islande. 18 00:27:11,480 --> 00:27:13,000 Ne te fais pas de souci. 19 00:27:14,080 --> 00:27:15,880 Calme-toi, tout va bien. 20 00:27:19,480 --> 00:27:23,400 Et ici, les femmes font du vélo. 21 00:27:23,920 --> 00:27:27,560 Alors un jour, on fera du vélo tous les deux, mon amour. 22 00:27:28,920 --> 00:27:29,960 Tu es fou ! 23 00:27:33,200 --> 00:27:34,280 Sois prudent ! 24 00:28:43,360 --> 00:28:47,200 Dors, dors, joli bambin 25 00:28:49,120 --> 00:28:50,760 Roi divin 26 00:28:55,240 --> 00:28:57,920 Fais dodo, petit enfant 27 00:34:00,960 --> 00:34:02,320 C'est mon école. 28 00:34:03,720 --> 00:34:05,800 Papa m'a fait dessiner le plan du baĢ‚timent. 29 00:34:08,520 --> 00:34:10,400 La salle de prieĢ€re est au centre. 30 00:34:11,520 --> 00:34:13,840 C'est laĢ€ qu'il m'a dit de déposer mon cartable. 31 00:34:23,920 --> 00:34:25,520 Tu vas nous aider ? 32 00:34:27,440 --> 00:34:28,400 Oui. 33 00:35:08,760 --> 00:35:11,160 Regarde. Un chat perdu. 34 00:35:11,680 --> 00:35:13,160 Il y a une récompense ? 35 00:35:13,360 --> 00:35:14,400 Aucune idée. 36 00:35:14,960 --> 00:35:16,320 Tu sais lire l'islandais ? 37 00:35:16,520 --> 00:35:17,520 Non. 38 00:35:23,840 --> 00:35:27,400 Regarde ça, il est raide mort. 39 00:35:28,160 --> 00:35:30,440 Il y a forcément une récompense. 40 00:35:30,640 --> 00:35:33,360 Pour un chat crevé ? Laisse tomber, Szymon. 41 00:35:33,560 --> 00:35:35,720 On peut appeler, au moins. 42 00:35:44,520 --> 00:35:45,920 Marek, putain ! 43 00:35:46,120 --> 00:35:48,560 On avait dit cinq minutes ! 44 00:36:10,720 --> 00:36:12,480 Demande, pour la récompense. 45 00:36:12,800 --> 00:36:16,160 Le chat est mort. Personne paie pour un chat mort. 46 00:36:30,960 --> 00:36:34,280 Szymon, ça va pas ? T'es devenu islandais ou quoi ? 47 00:36:34,480 --> 00:36:36,280 ArreĢ‚te de faire le connard. 48 00:36:42,400 --> 00:36:45,840 Merci beaucoup, mon ami. 49 00:36:46,920 --> 00:36:47,920 De rien. 50 00:36:55,800 --> 00:36:59,160 Je pense que le chat a d'abord été tué, 51 00:36:59,800 --> 00:37:02,240 puis jeté dans le vide-ordures. 52 00:37:02,440 --> 00:37:05,040 Merci. Je leur dirai. 53 00:41:48,040 --> 00:41:51,200 GUMMI PROMET D'EFFACER TOUTES LES PHOTOS DE SA PETITE AMIE 54 00:41:51,480 --> 00:41:53,600 SINON IL SERA SURNOMMÉ "GUMMI LA SALOPE" 55 00:41:53,920 --> 00:41:55,600 BAISEZ-MOI 56 00:42:12,640 --> 00:42:14,000 Ça va, mon gars ? 57 00:42:58,960 --> 00:43:00,000 Mon Dieu ! 58 00:43:52,360 --> 00:43:53,440 Il s'est passé quoi ? 59 00:43:54,080 --> 00:43:55,280 Je me souviens de rien. 60 00:43:59,040 --> 00:44:01,480 J'étais dans le local aĢ€ vélos... 61 00:44:32,520 --> 00:44:34,120 J'ai mal aĢ€ la teĢ‚te ! 62 00:44:54,520 --> 00:44:56,560 Qu'Allah, béni soit Son nom, 63 00:44:56,880 --> 00:45:02,080 vous garde et vous guide en ces temps difficiles. 64 00:45:03,360 --> 00:45:05,960 Comment se fait-il que tu parles arabe ? 65 00:45:07,720 --> 00:45:09,840 C'est une longue histoire. 66 00:45:11,000 --> 00:45:13,960 Une histoire dans une histoire. 67 00:45:14,920 --> 00:45:17,800 Comme dans les "Mille et Une Nuits". 68 00:49:57,360 --> 00:49:59,360 Version française : FRANCE DOUBLAGE 69 00:49:59,560 --> 00:50:01,560 Adaptation : Isabelle JanneĢ€s-Kalinowski 70 00:50:01,760 --> 00:50:03,760 Direction artistique : Viviane Ludwig 71 00:50:03,960 --> 00:50:05,960 Prise de son : Théo Rachet 72 00:50:06,160 --> 00:50:08,160 Mixage : Samuel Beaucamps 73 00:50:08,360 --> 00:50:09,760 Avec les voix de : 74 00:50:09,960 --> 00:50:11,960 Micky Sebastian : Ditte 75 00:50:12,160 --> 00:50:14,160 HéleĢ€ne Bizot : Gulla Zina Khakhoulia : Björk 76 00:50:14,360 --> 00:50:16,360 Olivier Chauvel : Magnus Josiane Pinson : Soffia 77 00:50:16,560 --> 00:50:18,560 Bernard Allouf : Kristinn Louise Lemoine : Salima 78 00:50:18,760 --> 00:50:20,760 Adrien Solis : Gummi Kevin Goffette : Kari 79 00:50:20,960 --> 00:50:22,960 Pour Arte GEIE : Eva-Maria von Geldern5359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.