All language subtitles for Teenage Sex Fashions (Germany 1979, Jane Iwanoff, Liselotte Mann) (480)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,350 --> 00:00:09,890 Ich wiederhole, Herr Professor, eine Publikumsbefragung mit der einzigen 2 00:00:10,070 --> 00:00:12,150 was halten Sie vom außerehelichen Geschlechtsverkehr? 3 00:00:12,430 --> 00:00:16,050 Aber selbstverständlich, Herr Professor, ich werde dafür meinen gesamten 4 00:00:16,050 --> 00:00:17,110 Arbeitsstab einsetzen. 5 00:00:22,790 --> 00:00:28,170 Also drei Tage werden wir schon brauchen, natürlich absolut ist das. Ja, 6 00:00:28,170 --> 00:00:30,570 Preis, genau wie das letzte Mal. 7 00:00:34,540 --> 00:00:38,060 Aber Sie wissen doch, meine Leute sind auf delikate Fragen spezialisiert. 8 00:00:38,480 --> 00:00:42,580 Wenn es um Errote geht, ist mein Institut unschlagbar. 9 00:00:44,740 --> 00:00:47,960 Wirklich, Herr Professor, wir haben niemanden dabei, der keine einschlägigen 10 00:00:47,960 --> 00:00:49,220 sexuellen Erfahrungen hätte. 11 00:00:49,680 --> 00:00:55,440 Ah ja, Sie meinen die Umfrage, wie war Ihr Deflorationserlebnis? Ich habe den 12 00:00:55,440 --> 00:00:56,440 Mann natürlich entlassen. 13 00:00:57,020 --> 00:01:00,860 Tatsächlich hat er zehn oder elf Mädchen selber entjungfert, nur um unmittelbare 14 00:01:00,860 --> 00:01:02,340 Aussagen der Befragten zu erhalten. 15 00:01:03,420 --> 00:01:09,330 Unglaublich. zweifellos durch Übereifer zu entschuldigen, aber für das Renommee 16 00:01:09,330 --> 00:01:11,110 meines Instituts untragbar. 17 00:01:12,850 --> 00:01:18,470 Ja, bestimmt, Herr Professor. Wir werden den außerehelichen Geschlechtsverkehr 18 00:01:18,470 --> 00:01:22,050 der Bevölkerung erbarmungslos aufdecken. Mein Grundsatz, wie Sie wissen, 19 00:01:22,130 --> 00:01:26,130 diskret, aber unnachsichtlich. Danke. Auf Wiedersehen, Herr Professor. 20 00:01:29,990 --> 00:01:32,070 Schlecker? Schlecker! 21 00:01:37,390 --> 00:01:40,410 Rufen Sie sofort den Stoßberger an, wir haben einen wichtigen Auftrag. 22 00:01:40,730 --> 00:01:45,530 Auftrag? Den Klaus. Er weiß, wo der Typ schon wieder rumvögelt. Schon wieder 23 00:01:45,530 --> 00:01:46,810 rumvögelt, jawohl. 24 00:01:48,750 --> 00:01:49,870 Ach, Fräulein Schlecker? 25 00:01:50,090 --> 00:01:54,710 Ja? Und sagen Sie ihm, es ist ein Eilauftrag, bei dem er sich eine 26 00:01:54,710 --> 00:01:55,710 verdienen kann. 27 00:01:56,970 --> 00:02:00,810 Oh Mann, eine Sonderprämie. 28 00:02:27,180 --> 00:02:28,180 Untertitelung des ZDF für funk, 2017 29 00:03:11,790 --> 00:03:12,790 was wir uns jetzt brauchen. 30 00:03:38,570 --> 00:03:41,330 Jetzt hast du noch das Format geblasen, dass du so liebst. 31 00:04:54,809 --> 00:04:57,330 Ach, Klaus, wo wird es denn wieder treiben? 32 00:05:05,800 --> 00:05:07,780 Ich lebe ihre Schlecker. Wie bitte? 33 00:05:09,360 --> 00:05:10,780 Wir sind beim Vögeln. 34 00:05:15,120 --> 00:05:16,380 Die zweite Nummer. 35 00:05:19,320 --> 00:05:20,320 Was? 36 00:05:29,060 --> 00:05:32,800 Willst du mir nicht in den Arsch stecken? Meine Mösel sind so ganz wund. 37 00:05:33,160 --> 00:05:34,160 Mein Leber. 38 00:05:34,650 --> 00:05:35,650 Komm, ich komme gleich. 39 00:05:35,670 --> 00:05:36,670 Ja, komm. 40 00:05:36,770 --> 00:05:38,290 Bitte. Ja. 41 00:05:39,810 --> 00:05:40,810 Ja. 42 00:05:42,170 --> 00:05:43,170 Ja. 43 00:05:46,610 --> 00:05:47,610 Ja. 44 00:05:47,970 --> 00:05:48,849 Ja. 45 00:05:48,850 --> 00:05:49,850 Ja. Ja. 46 00:05:50,270 --> 00:05:51,270 Ja. 47 00:06:03,440 --> 00:06:06,180 Also kannst du doch. Du wirst noch stundenlang. 48 00:06:07,040 --> 00:06:10,820 Noch stundenlang? Also bei Egon und mir dauert es nie so lange. 49 00:06:24,100 --> 00:06:25,500 Ja, oh schön. 50 00:06:41,160 --> 00:06:42,160 Leg dich mal hin dabei. 51 00:06:45,900 --> 00:06:48,920 Und nun fortissimo. 52 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 Ja. 53 00:06:52,380 --> 00:06:53,380 Ja. 54 00:06:58,220 --> 00:06:59,220 Ja. 55 00:07:04,180 --> 00:07:06,520 Und schlagbar, Gabi. 56 00:07:06,860 --> 00:07:09,760 Gerade bist du gekommen, da wickst du schon wieder. 57 00:07:10,480 --> 00:07:12,060 Oh, bärenstark. 58 00:07:15,980 --> 00:07:16,980 Ja. 59 00:07:30,840 --> 00:07:35,900 Wenn du mal abkannst, müssen sie deine Möse wirklich ins Oseum bringen. 60 00:07:47,600 --> 00:07:48,720 Ja. Ja. 61 00:07:50,540 --> 00:07:51,540 Ja. 62 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 Ja. 63 00:07:54,780 --> 00:07:55,780 Ja. 64 00:07:56,420 --> 00:07:57,500 Ja. Ja. 65 00:07:58,780 --> 00:07:59,780 Ja. Ja. 66 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Ja. 67 00:08:03,600 --> 00:08:04,660 Ja. Ja. 68 00:08:09,680 --> 00:08:13,460 Typisch Kollege Stoßberger. Er lässt uns warten. Wie immer. Frau Nudelsheim, 69 00:08:13,540 --> 00:08:14,540 Ihre Vorschläge bitte. 70 00:08:14,750 --> 00:08:20,690 Tja, also... Es ist ein großes Takt. 71 00:08:21,770 --> 00:08:22,770 Endlich. 72 00:08:23,150 --> 00:08:24,150 Ich komme sofort. 73 00:08:24,710 --> 00:08:28,710 Na, Elvira, mein geiles Täubchen. Haben Sie wieder alles schön für die Nachwelt 74 00:08:28,710 --> 00:08:31,730 festgehalten? Oh ja, festgehalten, Klaus. 75 00:08:34,230 --> 00:08:35,570 Entschuldigung, ich wurde aufgehalten. 76 00:08:36,929 --> 00:08:42,570 Ich muss sagen, recht unkollegial, Herr Stoßberger. Herr Stoßberger, bitte sehr. 77 00:08:43,159 --> 00:08:45,600 Wir warten auf Sie, ne? Ja, ehrlich. 78 00:08:45,900 --> 00:08:46,900 Ziemlich lange. 79 00:08:47,420 --> 00:08:50,060 Na ja. Und Frau Nudelzahn wohl auch. 80 00:08:50,540 --> 00:08:51,880 Ich finde das nicht nett. 81 00:08:52,180 --> 00:08:53,220 Ja, Sie sagen es. 82 00:08:53,520 --> 00:08:56,640 Sie sind hier immerhin der Jüngste. Genug. Bitte gehen Sie in den 83 00:08:56,640 --> 00:09:00,240 und teilen Sie gemeinsam die Befragungsbezirke an. Also an die 84 00:09:00,240 --> 00:09:01,240 beeilen Sie sich. 85 00:09:01,940 --> 00:09:02,940 Süßer Schatz. 86 00:09:02,980 --> 00:09:07,500 Ja, man kann ihm nicht böse sein. Sie werden ja bei jeder Hose schwach, Frau 87 00:09:07,500 --> 00:09:09,180 Nudelzahn. Aber nicht bei Ihrer. 88 00:09:12,750 --> 00:09:14,230 Haben Sie nicht alle Taten im Schrank? 89 00:09:15,090 --> 00:09:16,090 An die Arbeit. 90 00:09:16,690 --> 00:09:20,710 Jawohl, Herr Horcher. Ich glaube, der hat einen warmen Koller. 91 00:10:11,440 --> 00:10:14,720 Entschuldigen Sie bitte, wir machen eine statistische Umfrage. Was halten Sie 92 00:10:14,720 --> 00:10:19,020 vom außerehelichen Geschlechtsverkehr? Ach du meine Güte, das ist eine ziemlich 93 00:10:19,020 --> 00:10:20,020 schwierige Frage. 94 00:10:20,240 --> 00:10:23,720 Was ich davon halte, alles halte ich davon. Aber als Ehemann kann man davon 95 00:10:23,720 --> 00:10:24,720 nur träumen. Ah ja. 96 00:10:24,800 --> 00:10:26,800 Die da wären meine Kragen. Ah, interessant. 97 00:10:27,200 --> 00:10:30,500 Wenn ich träume, vögel ich geheilten Mieten. Aha, also kein Traumzentrum, 98 00:10:30,520 --> 00:10:31,520 sondern ein Traumvögel. 99 00:10:51,150 --> 00:10:52,450 Wir sind schon so geil. 100 00:10:53,030 --> 00:10:54,110 Komm doch endlich. 101 00:10:55,330 --> 00:10:58,070 Herrlich, meine heilten Schätzchen. Da bin ich. 102 00:10:58,890 --> 00:11:02,650 Los, ziehen wir ihn schnell aus, damit wir endlich an seinen unglaublich 103 00:11:02,650 --> 00:11:03,950 rasanten Schwanz kommen. 104 00:11:04,570 --> 00:11:05,549 Bedient euch. 105 00:11:05,550 --> 00:11:06,750 Nehmt euch, was ihr wollt. 106 00:11:06,990 --> 00:11:08,610 Und dann werde ich euch bedienen. 107 00:11:33,420 --> 00:11:35,200 Nun ziehen die Rote schon vom Arsch. 108 00:11:35,960 --> 00:11:37,040 Da ist er. 109 00:11:37,340 --> 00:11:42,760 Der kleine Knubbel. Aber vielversprechend und entwicklungsfähig, 110 00:11:49,239 --> 00:11:50,640 Spitzern, Spitzern. 111 00:11:50,960 --> 00:11:52,180 Gefällt ihm vielleicht. 112 00:11:52,560 --> 00:11:55,300 Genau das, was mir mein Heilpraktiker verhofft hat. 113 00:11:55,800 --> 00:11:57,380 Erstmal schmecken die Möpse. 114 00:12:59,310 --> 00:13:00,169 Du auch? 115 00:13:00,170 --> 00:13:02,710 Komm, ein herrlicher Schwanz. 116 00:13:03,070 --> 00:13:05,250 Dieter, du bist der Größte. 117 00:14:19,340 --> 00:14:20,340 Oh! 118 00:14:21,980 --> 00:14:22,980 Oh! 119 00:14:47,680 --> 00:14:48,680 Nicht nachlassen. 120 00:14:50,360 --> 00:14:52,880 Wenn ich mit euch zusammen bin, schlafe ich einfach nicht ab. 121 00:14:53,520 --> 00:14:54,880 Das war ein Wunder. 122 00:14:56,060 --> 00:14:58,140 Das reichelt mir die Eier. 123 00:14:58,440 --> 00:14:59,940 Das kämmelt so wunderbar. 124 00:15:14,220 --> 00:15:17,480 Und Ihre Frau? Nicht, dass Sie glauben, bei uns läuft nichts. Im Gegenteil. 125 00:15:17,620 --> 00:15:21,320 Meine Frau ist so etwas Ähnliches wie ein Nymphoman. Sehr munter im Bett. Ah 126 00:15:21,360 --> 00:15:22,239 ja. 127 00:15:22,240 --> 00:15:25,060 Aber die Gewohnheit, immer dasselbe. Ja, ja, richtig. 128 00:15:25,260 --> 00:15:26,260 Ich kann Sie gut verstehen. 129 00:15:26,280 --> 00:15:27,540 Da träumt man schließlich von was anderem. 130 00:15:28,660 --> 00:15:29,660 Suchen Sie uns mal. 131 00:15:56,630 --> 00:15:58,650 Liebling, mir ist so nach dir. 132 00:16:05,330 --> 00:16:05,890 Jetzt 133 00:16:05,890 --> 00:16:13,390 pass 134 00:16:13,390 --> 00:16:14,390 mal auf. 135 00:16:15,090 --> 00:16:16,650 Ich mach dich schon munter. 136 00:16:37,030 --> 00:16:41,110 Siehst du nicht, dass der schon ganz tief schläft? Dann wird ihn die kleine 137 00:16:41,110 --> 00:16:42,190 ganz schnell wachen. 138 00:16:45,320 --> 00:16:47,640 Du schaffst es doch immer wieder, mich hochzubringen. 139 00:16:49,800 --> 00:16:53,000 Du inhalierst meinen Schwanz wie andere Leute einen Lungenzug. 140 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 Unfassbar. 141 00:18:01,640 --> 00:18:02,820 Ja, schau her. 142 00:18:03,220 --> 00:18:07,680 Zeit ist meine Muschi und hat solche Sehnsucht nach deinem Schwanz. 143 00:18:08,380 --> 00:18:10,040 Wirklich niedlich, ja. 144 00:18:11,200 --> 00:18:13,060 Und so einladend. 145 00:18:15,860 --> 00:18:18,580 Ja, jetzt lacht sie. 146 00:18:18,780 --> 00:18:20,040 Ja, ich sehe. 147 00:18:22,320 --> 00:18:29,240 Ja, appetitlich. Ja, na komm doch, komm doch. Komm her, 148 00:18:29,360 --> 00:18:30,360 ja? 149 00:20:09,680 --> 00:20:10,680 Ach, Dieter! 150 00:20:43,139 --> 00:20:44,900 Jane, ich fühle schon, wie es kocht. 151 00:20:45,820 --> 00:20:48,640 Ja, warte. Warte, halt zurück. Das hole ich mir. 152 00:20:49,100 --> 00:20:50,160 Oh, das ist nicht schlimm. 153 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 Ja. 154 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 So. 155 00:21:09,060 --> 00:21:10,060 Besser. 156 00:21:10,220 --> 00:21:11,300 Ja, ja. 157 00:21:15,240 --> 00:21:16,640 Ah! 158 00:22:01,870 --> 00:22:04,490 Meine Frau so geil ist, liegt nur daran, dass sie keinen Job hat und sich 159 00:22:04,490 --> 00:22:07,550 einfach langweilt. Aber das lässt sich doch machen. Ich hätte da einen 160 00:22:07,550 --> 00:22:10,850 wunderbaren Job für Sie. Ich suche dringend eine Assistentin. Sagen Sie 161 00:22:10,850 --> 00:22:13,650 Frau, sie soll sich bei mir melden. Am besten gleich morgen, wenn es ihr passt. 162 00:22:13,810 --> 00:22:14,769 Sie meinen wirklich? 163 00:22:14,770 --> 00:22:15,770 Aber ja, natürlich. 164 00:22:34,120 --> 00:22:38,360 Und worin besteht nun meine Aufgabe als Assistentin? Mir hilfreich bei all 165 00:22:38,360 --> 00:22:41,080 meiner Arbeit und meinen Bedürfnissen unter die Anzüge. 166 00:22:42,220 --> 00:22:46,200 Ich glaube, dass unsere Bedürfnisse so ziemlich übereinstimmen. Du hast die 167 00:22:46,200 --> 00:22:48,380 Probezeit von einer Stunde fast schon gestartet. 168 00:22:50,960 --> 00:22:55,040 Wirklich, alles da, was wir für unsere Zusammenarbeit brauchen. 169 00:22:55,500 --> 00:22:58,480 Wir müssen uns eben erst mal aneinander rantanten. 170 00:22:59,500 --> 00:23:00,500 Ehrlich? 171 00:23:02,570 --> 00:23:05,310 Liegt es am Pflaster oder wirst du unruhig im Schrecken? 172 00:23:05,730 --> 00:23:10,070 Pflaster. Aber wieso wirst du plötzlich feucht, wenn es am Pflaster liegt? 173 00:23:10,590 --> 00:23:14,530 Du hast gewonnen. Du regst mich verdammt auf. Mein Grundsatz, man muss sich 174 00:23:14,530 --> 00:23:15,770 schrittweise an der Mannecke führen. 175 00:23:16,590 --> 00:23:19,290 Wie soll ich hier mitten auf der Straße an deinen Schritt kommen? 176 00:23:19,910 --> 00:23:23,590 Nichts einfacher. Ich öffne den Eingang und schon hast du mein 177 00:23:23,590 --> 00:23:25,450 Universalhandwerkszeug zur freien Verfügung. 178 00:23:25,890 --> 00:23:27,450 Oh, wie reizend. 179 00:23:28,430 --> 00:23:29,770 Hallo, kleiner Mann. 180 00:23:30,330 --> 00:23:32,730 Ich bin die neue Mitarbeiterin von Klaus. 181 00:23:39,670 --> 00:23:42,330 Er legt sich mir ganz freudig entgegen. 182 00:23:42,770 --> 00:23:44,150 Er mag mich. 183 00:23:45,150 --> 00:23:47,830 So, damit ist deine Probezeit endgültig zu Ende. 184 00:23:48,410 --> 00:23:49,970 Du bist fest engagiert. 185 00:23:50,330 --> 00:23:51,330 Fest, ja. 186 00:23:52,670 --> 00:23:55,050 Mädel, mit dir habe ich ein Sechser im Lotto gemacht. 187 00:24:01,460 --> 00:24:03,300 Wo bleibt denn der Stoßberger? 188 00:24:03,580 --> 00:24:06,560 Bumst wahrscheinlich wieder irgendwo rum. Versuchen Sie ihn mal über Funk zu 189 00:24:06,560 --> 00:24:07,560 erreichen. 190 00:24:08,800 --> 00:24:09,800 Jawohl. 191 00:24:11,460 --> 00:24:14,860 Also, Fallus 1, bitte kommen. 192 00:24:15,380 --> 00:24:17,040 Fallus 1, bitte kommen. 193 00:24:17,420 --> 00:24:18,860 Fallus 1, bitte kommen. 194 00:24:19,100 --> 00:24:20,600 Fallus 1, hören Sie mich? 195 00:24:22,080 --> 00:24:28,920 Hier, Fallus 1, ich höre... Oh Mann, ich war auf der Ludwigstraße für 196 00:24:28,920 --> 00:24:32,300 euch und kriege gerade... Wunderbar eingeblasen. 197 00:24:33,680 --> 00:24:35,180 Mitten auf der Straße. 198 00:24:44,120 --> 00:24:46,980 Oh, du meine Güte. 199 00:24:51,920 --> 00:24:53,180 Leck mir die Eier. 200 00:24:54,400 --> 00:24:57,400 Brems nicht, sonst beiß ich dir die Eichel ab. 201 00:25:02,730 --> 00:25:04,930 Wie soll ich den jetzt in den dritten Gang schalten, wenn er mir den 202 00:25:04,930 --> 00:25:06,170 Steuerknüppel blockiert? 203 00:25:07,210 --> 00:25:08,610 Die hupen schon hinter mir. 204 00:25:10,050 --> 00:25:11,930 Scheiße, blas weiter im zweiten Gang. 205 00:25:38,220 --> 00:25:41,680 Punktverkehr nicht zum Schlechtsverkehr zu verbrauchen und ihre obszönen Dings 206 00:25:41,680 --> 00:25:42,680 dazu unterlassen. Ende. 207 00:25:44,160 --> 00:25:46,240 Obszönen Dings dazu unterlassen. 208 00:25:46,500 --> 00:25:49,420 So was. 209 00:26:42,030 --> 00:26:43,030 Hallo, Herr Wierer. 210 00:26:43,730 --> 00:26:45,710 Meine neue Mitarbeiterin, Jane. 211 00:26:46,610 --> 00:26:53,490 Frau Nudeltan, Institutgleiter Herr Rocher, Herr Eichler und da kommt 212 00:26:53,490 --> 00:26:57,150 Geilinger. Oh, wie reizend. Guten Tag, Jane, meine Assistentin. Ich habe 213 00:26:57,150 --> 00:26:58,650 eigentlich über Funk mich gehört. 214 00:26:59,830 --> 00:27:05,250 Bei unserer neuen Umfrage handelt es sich diesmal um die Ansicht der 215 00:27:05,250 --> 00:27:06,250 über Prostitution. 216 00:27:07,190 --> 00:27:09,550 Seien Sie diskret und taktvoll wie immer. 217 00:27:10,330 --> 00:27:12,130 Fangen Sie bitte an. Ja, gerne. Mit Vergnügen. 218 00:27:12,610 --> 00:27:13,610 Nun zu Ihnen. 219 00:27:13,990 --> 00:27:17,110 Stimmt es, Frau Nudelsan, dass Sie Ihre Interviewpartner gelegentlich mit in 220 00:27:17,110 --> 00:27:20,270 Ihre Wohnung nehmen? Was? Wer hat denn das behauptet? Ich weiß es genau. Nichts 221 00:27:20,270 --> 00:27:23,210 gegen Ihre sexuellen Bedürfnisse, Frau Nudelsan. Aber bitte streng von der 222 00:27:23,210 --> 00:27:24,209 Arbeit getrennt. 223 00:27:24,210 --> 00:27:27,050 Da kommt wieder einer den Knöpfen raus. Der geht bestimmt in den Kuchen. 224 00:27:28,610 --> 00:27:31,870 Verzeihen Sie bitte. Verzeihen Sie. Darf ich fragen, wie Sie zur Prostitution 225 00:27:31,870 --> 00:27:33,870 stehen, äh, zur käuflichen Liebe? 226 00:27:34,070 --> 00:27:37,610 Äh, du meine, wie verfugt? Ich nix wie verfugt. Ich will Mädchen kennen, machen 227 00:27:37,610 --> 00:27:40,630 alle Fiki -Fiki. Warum ich bezahlen für Mädchen, hä? Mann, Mann. 228 00:27:42,070 --> 00:27:43,070 Dankeschön. 229 00:27:44,110 --> 00:27:45,110 Äh, 230 00:27:48,290 --> 00:27:50,730 verzeihen darf ich Sie für eine statistische Erhebung fragen, ob Sie 231 00:27:50,730 --> 00:27:53,230 Geschlechtsverkehr mit Prostituierten haben und wenn ja, wie oft? 232 00:27:53,700 --> 00:27:56,940 Ja, ich wichse seit meinem zehnten Lebensjahr. Ich weiß ja nichts zum 233 00:27:56,960 --> 00:27:58,380 aber ins Puff, da bringst du mich nicht rein. 234 00:27:58,620 --> 00:28:01,580 Nein, wirklich nicht. Woher soll ich als Student das Geld fürs Puff nehmen? Dann 235 00:28:01,580 --> 00:28:02,580 hat er mir alles selber. 236 00:28:02,640 --> 00:28:04,820 Magst du mehr wissen? Nein. Habe ich dir eh. Dankeschön. 237 00:28:09,220 --> 00:28:10,920 Entschuldigen Sie bitte, eine indiskrete Frage. 238 00:28:11,340 --> 00:28:13,780 Gehen Sie ins Bordell und wenn ja, wie oft? 239 00:28:15,700 --> 00:28:18,900 Ihr tickt zwar nicht richtig, Spinner. 240 00:28:19,720 --> 00:28:20,740 Das war wohl nichts. 241 00:28:22,440 --> 00:28:23,440 Typischer Wichser. 242 00:28:26,140 --> 00:28:28,820 Also ich finde, 75 Interviews sind genug. 243 00:28:29,080 --> 00:28:31,480 Ich möchte eigentlich ganz gerne das Band noch voll machen. 244 00:28:34,320 --> 00:28:35,980 Irgendwo langweilig, als einen sowas weiß. 245 00:28:36,440 --> 00:28:37,580 Ich habe genug davon. 246 00:28:38,680 --> 00:28:42,760 Warst du selbst mal im Pub? Nein, nur aus beruflichen Gründen. Nicht zum 247 00:28:42,840 --> 00:28:45,640 Also ich höre wahnsinnig gern mal. Ja, das kannst du haben. 248 00:28:45,920 --> 00:28:50,120 Klar. Meinst du, ich kann als Frau so einfach... Na klar, aber sicher. 249 00:28:52,040 --> 00:28:53,040 Vielen Dank. 250 00:29:24,240 --> 00:29:27,960 Guten Abend. Guten Abend. Ich komme vom Institut für Sex und Kopie. Wir machen 251 00:29:27,960 --> 00:29:30,940 eine Umfrage in der Bevölkerung. Und zwar, was halten Sie von der 252 00:29:31,080 --> 00:29:33,280 Ich meine natürlich nicht Sie. Ich meine, was halten Sie von der 253 00:29:33,920 --> 00:29:34,940 Willst du mich verarschen? 254 00:29:35,220 --> 00:29:36,220 Nein. 255 00:29:37,800 --> 00:29:41,700 Also, was willst du? Willst du eine Gratis -Nummer schieben für Reklame, 256 00:29:41,820 --> 00:29:42,739 Nein, nein, ehrlich. 257 00:29:42,740 --> 00:29:45,120 Wir beide machen eine Umfrage in der Bevölkerung. Moment, ich habe es 258 00:29:45,120 --> 00:29:49,080 eilig. Über die... Nein, mir bleibt gleich der Sack. 259 00:29:49,280 --> 00:29:50,720 Na klar, Junge. 260 00:29:51,950 --> 00:29:53,650 Ich bin auf Zimmer 4, ja? 261 00:29:54,030 --> 00:30:00,030 Naja, und nun fragen wir eben in der Bevölkerung herum, wer aufgeben könnte 262 00:30:00,030 --> 00:30:02,130 über... Sie verstehen schon? Komm, komm. 263 00:30:11,170 --> 00:30:13,450 Aber du hast doch dein Geld immer von mir gekriegt. 264 00:30:15,980 --> 00:30:17,280 Ich bin doch keine Bank. 265 00:30:17,860 --> 00:30:19,880 Bei dem hier, da sehe ich mich auch. 266 00:30:20,160 --> 00:30:22,000 Ich glaube, der wird das nicht mögen. 267 00:30:22,260 --> 00:30:26,240 Ja, wenn du meinst. Warte mal, ich werde dir was zeigen. Dafür zahlen andere 268 00:30:26,240 --> 00:30:27,240 sonst eine Menge Geld. 269 00:30:27,700 --> 00:30:28,720 Siehst du das Bild da? 270 00:30:29,040 --> 00:30:30,500 Scheint ein echter Rubens zu sein. 271 00:30:31,360 --> 00:30:33,880 Habt ihr da hinter euren Geldschrank? So was ähnliches. 272 00:30:36,080 --> 00:30:37,080 Hui. 273 00:30:37,760 --> 00:30:38,760 Ich werde zurück. 274 00:30:39,680 --> 00:30:40,680 Sieh dir das an, Jill. 275 00:30:41,140 --> 00:30:44,040 Ich kriege mich ja nicht ein. Das sind nur die beiden von eben. 276 00:30:45,280 --> 00:30:51,980 es wird weiter so gibt er eine karte 277 00:30:51,980 --> 00:30:54,840 der anscheinend gar nicht vögeln 278 00:30:54,840 --> 00:31:00,780 ich 279 00:31:00,780 --> 00:31:11,360 will 280 00:31:11,360 --> 00:31:12,360 sehen wie es dir kommt 281 00:31:14,380 --> 00:31:16,060 Bist du pervers, Süßer? 282 00:31:16,940 --> 00:31:20,320 Es geht dich nichts an. Für mein Geld will ich deinen Orgasmus erleben. 283 00:31:20,800 --> 00:31:21,940 Nimm beide Hände. 284 00:31:28,000 --> 00:31:29,300 Na, dufte, Baby. 285 00:31:30,220 --> 00:31:35,640 Orgasmus ist bei uns ja sonst nicht drin, aber wenn du extra dafür lönst, 286 00:31:35,640 --> 00:31:36,640 bring ich dir. 287 00:32:06,280 --> 00:32:08,120 So, jetzt nimmst du die Kerze. 288 00:32:08,840 --> 00:32:10,700 Also dein Schwanz wäre mir lieber. 289 00:32:10,900 --> 00:32:14,000 Aber wenn du willst, reibe ich mir mit der Kerze einen runter. 290 00:32:20,440 --> 00:32:22,500 Mit der anderen Hand den Kitzler reiben. 291 00:32:23,040 --> 00:32:24,040 Los! 292 00:32:32,200 --> 00:32:35,920 Wieso geilt dich das so auf? Ich habe meine Mutter dabei beobachtet. Sie hat 293 00:32:35,920 --> 00:32:37,320 genauso gemacht. Das kann ich nicht vergessen. 294 00:32:38,700 --> 00:32:41,700 Klaus, ich kann mir nicht helfen. Ich mache das an. 295 00:32:43,320 --> 00:32:44,440 Ich bin froh. 296 00:32:45,020 --> 00:32:46,560 Ich falle dich gleich an. 297 00:32:47,660 --> 00:32:51,720 Ich komme auch gleich. 298 00:33:11,430 --> 00:33:12,450 Jetzt darfst du ihn an. 299 00:33:25,470 --> 00:33:26,870 Freitag am Abend bringe ich dir das. 300 00:33:27,740 --> 00:33:28,699 Das ist der Phantom. 301 00:33:28,700 --> 00:33:31,720 Mensch, lass mich doch nicht so zappeln. Er kennt mich doch hier alle. Ich lege 302 00:33:31,720 --> 00:33:32,720 auch noch einen Pfund drauf. 303 00:33:33,580 --> 00:33:36,320 Ach, hab ich doch nicht so. 304 00:33:37,660 --> 00:33:38,860 Ich verspreche es dir. 305 00:33:39,120 --> 00:33:40,460 Was habe ich da gehört? 306 00:33:40,720 --> 00:33:42,420 Du zahlst einen Pfund extra? Na klar. 307 00:33:43,200 --> 00:33:44,660 Ich zahle aber erst am Freitag. 308 00:33:45,280 --> 00:33:47,080 Siehste, das ist eine Geschäftsfrau, die Heidi. 309 00:34:00,770 --> 00:34:01,910 Wirklich auf Kredit? 310 00:34:02,450 --> 00:34:03,450 Nie. 311 00:34:09,330 --> 00:34:10,330 Siehst du. 312 00:34:12,190 --> 00:34:13,190 Tatsächlich. 313 00:34:14,550 --> 00:34:16,389 Jetzt verlangt sie auch noch einen Pfund extra. 314 00:34:17,090 --> 00:34:18,530 Ist ja schließlich ihr Beruf. 315 00:34:18,830 --> 00:34:20,469 Bin ich aber gespannt, wie sie es machen. 316 00:34:26,570 --> 00:34:29,730 Bei dem ständigen Aus - und Anziehen von Ihrem Flip hat die einen ganz schönen 317 00:34:29,730 --> 00:34:30,770 Unterwäsche verschleift. 318 00:34:32,170 --> 00:34:35,650 Also merke, ich erfreue mich doch so ein abgebrühter Hund, wenn das nicht ganz 319 00:34:35,650 --> 00:34:36,650 kalt wird. 320 00:34:41,850 --> 00:34:43,909 Was hältst du davon, wenn ich dir einen blase? 321 00:34:44,210 --> 00:34:46,909 Ich möchte dir jetzt einen blasen, wenn du nichts dagegen hast. 322 00:34:48,469 --> 00:34:51,909 Oder du stürzt es gegen das Amateurstatut, wenn man sowas unter 323 00:34:52,090 --> 00:34:54,230 Kein Effekt zu deinen Gefühlen, keine Zwangermannschaft. 324 00:35:10,000 --> 00:35:13,980 Meine Mühe ist ja heute so nass. Ja, da hat mich vorhin auch einiges drin 325 00:35:13,980 --> 00:35:16,580 abgespielt. Weg weiter, Schatz. Ja. 326 00:35:42,760 --> 00:35:43,820 Auf Kredit ficken? 327 00:35:44,960 --> 00:35:48,460 Nie. Meine Fotze ist eine Sparbüchse, aber kein Leihamt. 328 00:35:55,140 --> 00:35:57,740 Ich mache jetzt meine Gewerkschaftspause. 329 00:35:58,760 --> 00:35:59,760 Gut, 330 00:36:00,980 --> 00:36:01,980 halt! 331 00:36:21,320 --> 00:36:22,320 was die da drin machen. 332 00:36:22,460 --> 00:36:23,800 Da würde ich noch geiler. 333 00:36:24,740 --> 00:36:26,980 Du darfst lachen, dasselbe wie wir. 334 00:36:57,610 --> 00:37:00,190 Aber der Schwanz von dem ist eine Nummer größer als meiner. 335 00:37:00,510 --> 00:37:01,510 Stört dich, ne? 336 00:37:09,630 --> 00:37:14,450 Wenn du auf die Größe ankommst, ich finde dein Schwanz erst super. 337 00:37:14,850 --> 00:37:15,850 Ja? 338 00:37:17,310 --> 00:37:18,610 Jetzt steigt sie drüber. 339 00:37:19,130 --> 00:37:20,750 Ich will mir nichts mehr. 340 00:37:21,730 --> 00:37:24,270 Sonst ziehe ich mich aus und störe mich über dich. 341 00:37:24,550 --> 00:37:25,550 Oh ja. 342 00:37:41,220 --> 00:37:43,800 Jane, du bist wirklich eine unheimlich dufte Frau. 343 00:37:45,240 --> 00:37:47,260 Und wie du hat mich noch keine geblasen. 344 00:37:49,340 --> 00:37:52,620 Das mache ich jetzt jeden Tag. 345 00:38:39,760 --> 00:38:40,760 C 'est bizarre. 346 00:40:13,560 --> 00:40:15,060 Das war so gut. 347 00:40:15,500 --> 00:40:16,500 Ja. 348 00:40:16,940 --> 00:40:17,940 Komm. 349 00:40:21,800 --> 00:40:22,800 Jetzt. 350 00:40:27,120 --> 00:40:28,120 Entschuldige. 351 00:40:30,080 --> 00:40:30,640 Oh 352 00:40:30,640 --> 00:40:38,260 Mann. 353 00:40:38,480 --> 00:40:41,140 Jetzt zahlt ihr ihr noch extra was und fickt sie in den Arsch. 354 00:42:38,800 --> 00:42:40,660 Und du sollst nicht fremde Weiber angucken. 355 00:42:40,880 --> 00:42:43,700 Lass mich doch. Nein, will ich dir einen Blase, hörst du? 356 00:42:43,980 --> 00:42:44,980 Ja. 357 00:42:47,220 --> 00:42:53,880 Die soll abhauen. Ich weiche dir 358 00:42:53,880 --> 00:42:57,060 ab, ich schwöre es dir. 359 00:42:59,180 --> 00:43:00,180 Guck mich an. 360 00:43:02,300 --> 00:43:03,640 So unfair. 361 00:43:08,880 --> 00:43:12,080 Sie zieht sich an. Sie zieht sich doch an. 362 00:43:20,680 --> 00:43:21,160 Ist 363 00:43:21,160 --> 00:43:29,160 zwar 364 00:43:29,160 --> 00:43:33,200 ein bisschen mühsam, diese Arschfickerei, aber sie bringt. 365 00:43:42,830 --> 00:43:43,830 Gleich hast du es geschafft. 366 00:43:43,970 --> 00:43:44,970 Ja, ja. 367 00:43:50,230 --> 00:43:51,230 Ja. 368 00:44:34,800 --> 00:44:39,760 nicht träumen hat mir sowas in diesem pfiff passiert du bist einfach unter 369 00:44:39,760 --> 00:44:48,640 aber 370 00:44:48,640 --> 00:44:55,400 mein 371 00:44:55,400 --> 00:44:59,360 job als seine assistenten sollte sich nur aufs vierteln beschränken kannst du 372 00:44:59,360 --> 00:45:02,400 dir was besseres vorstellen vergiss endlich den job 373 00:45:03,760 --> 00:45:05,700 Ja. Ja. 374 00:45:54,150 --> 00:45:55,550 Untertitelung. 375 00:45:56,970 --> 00:45:57,970 BR 2018 376 00:46:31,080 --> 00:46:33,180 Ich wollte den anderen eingehen. Ach nein, bitte. 377 00:46:33,580 --> 00:46:36,580 Warum? Ich will dich jetzt in der Möse fühlen. Ja. 378 00:46:37,700 --> 00:46:38,900 Ja, ist das gut? 379 00:46:39,140 --> 00:46:40,140 Ja. 380 00:46:40,600 --> 00:46:41,600 Ja. 381 00:47:17,230 --> 00:47:18,230 Tschüss. 382 00:48:01,450 --> 00:48:04,170 Ich bumse gerade mit Jane und sie stören wie immer. Aber hören Sie zu! 383 00:48:04,730 --> 00:48:07,070 Los, bewegt den Arsch, Jane, dass Elvira unruhig wird. 384 00:48:09,990 --> 00:48:14,450 Oh, was für ein wunderbarer Mann, dieser Klaus. 385 00:48:15,850 --> 00:48:22,050 Ich möchte eigentlich schon kleine Eier mehr haben, wie du es mir rausholst. Das 386 00:48:22,050 --> 00:48:23,230 ist unfassbar. 387 00:48:25,670 --> 00:48:26,690 Was ist gekommen? 388 00:49:36,400 --> 00:49:37,440 Das hört ja gar nicht wieder auf. 389 00:49:38,940 --> 00:49:40,820 Oh, ja. 390 00:49:41,560 --> 00:49:42,560 Oh. 391 00:49:44,040 --> 00:49:45,040 Oh. 392 00:49:47,340 --> 00:49:48,340 Oh. 393 00:49:48,880 --> 00:49:49,880 Oh. Oh. 394 00:49:50,500 --> 00:49:51,500 Oh. Oh. Oh. Oh. 395 00:49:51,820 --> 00:49:53,160 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 396 00:49:53,380 --> 00:49:53,859 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 397 00:49:53,860 --> 00:49:54,819 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 398 00:49:54,820 --> 00:49:55,658 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 399 00:49:55,660 --> 00:49:57,420 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 400 00:49:57,640 --> 00:49:57,879 Oh. Oh. 401 00:49:57,880 --> 00:49:58,718 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 402 00:49:58,720 --> 00:49:59,499 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 403 00:49:59,500 --> 00:50:00,459 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 404 00:50:00,460 --> 00:50:00,460 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 405 00:50:00,460 --> 00:50:01,460 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 406 00:50:06,410 --> 00:50:10,130 Deshalb denn? War ich nicht so herrlich aufregend? Vielleicht könnte ich es mal 407 00:50:10,130 --> 00:50:11,130 brauchen. 408 00:50:11,830 --> 00:50:13,090 Schon gut, Elvira. 409 00:50:13,830 --> 00:50:15,370 Üben Sie mit Ihrem Egon schön weiter. 410 00:50:15,830 --> 00:50:17,530 Könnten Sie nicht mal bei mir? 411 00:50:17,910 --> 00:50:19,290 Na, Stoßberger, wie sieht es aus? 412 00:50:19,590 --> 00:50:22,330 Also hier sind die schriftlichen Protokolle der Prostitutionsanfrage. 413 00:50:22,650 --> 00:50:23,970 100 Interviews. 414 00:50:25,270 --> 00:50:26,570 Auch von Prostituierten. 415 00:50:28,030 --> 00:50:29,030 Sogar ein Puff. 416 00:50:29,250 --> 00:50:32,790 Also ich war in meinem Leben noch nicht ein Puff. Was ist mit Ihren Protokollen? 417 00:50:33,210 --> 00:50:36,290 Herr Horcher, hier, 110 Interviews, bitte sehr. 418 00:50:37,450 --> 00:50:41,190 Ich habe Ihnen von der neuen Befragung schon alles gesagt? Jawohl, die Onanie. 419 00:50:42,050 --> 00:50:43,050 Onanieren Sie? 420 00:50:43,110 --> 00:50:44,110 Oh, gern. 421 00:50:45,030 --> 00:50:48,110 Ich hoffe, Sie packen diese Onanie mit Spung an. Ja, wie immer, Herr Horcher. 422 00:50:48,610 --> 00:50:52,330 Also dann, alles Gute. Ach, gucken Sie mal. Ich hoffe, Sie kommen mit Ihrer 423 00:50:52,330 --> 00:50:53,950 Onanie zu uns. Oh, das wird schon werden, danke schön. 424 00:50:54,410 --> 00:50:55,410 Kommen Sie. Das ist ein bisschen schwierig. 425 00:50:55,690 --> 00:50:56,589 Schon fertig? 426 00:50:56,590 --> 00:50:57,488 Ja. Tschüss. 427 00:50:57,490 --> 00:50:59,390 Ziehen Sie sich Onaniethosen an. Ja. 428 00:51:00,990 --> 00:51:01,990 Ich gehe mit. 429 00:51:20,819 --> 00:51:23,500 Entschuldigen Sie bitte, wir machen eine Umfrage. Was halten Sie von der 430 00:51:23,500 --> 00:51:25,760 Onanise? Ich verstehe nichts von dem leiblichen Sex. 431 00:51:27,860 --> 00:51:28,960 Versuchen wir es mal bei dem da. 432 00:51:30,900 --> 00:51:34,420 Dürfte ich Sie für eine demoskopische Erhebung etwas fragen? Was halten Sie 433 00:51:34,420 --> 00:51:34,939 der Unani? 434 00:51:34,940 --> 00:51:38,160 Na ja, wenn bei mir nichts läuft, dann mache ich natürlich mit Handarbeit. 435 00:51:38,160 --> 00:51:39,380 denn nicht? Ah ja, sehr interessant. 436 00:51:39,920 --> 00:51:41,940 Dankeschön. Ah, da kommt unser Omnibus. 437 00:51:42,660 --> 00:51:44,660 Kommt gleich mit. Sie, Moment mal. 438 00:51:45,120 --> 00:51:46,280 Warten Sie doch. Komm mit. 439 00:51:47,100 --> 00:51:48,100 Hallo. 440 00:52:10,150 --> 00:52:13,290 Entschuldigen Sie, aber wir wurden vorhin unterbrochen. Sie wollten mir 441 00:52:13,290 --> 00:52:15,530 noch etwas über Ihr Verhältnis zur Universität sagen. 442 00:52:17,090 --> 00:52:18,310 Gibt es denn da zu reden? 443 00:52:18,730 --> 00:52:23,030 Habe ich doch gesagt, nicht? Ja, und ihr glaubt nicht, dabei etwas Schlimmes zu 444 00:52:23,030 --> 00:52:24,030 tun? Ah, ah. 445 00:52:24,350 --> 00:52:27,950 Sag mal, siehst du den Typ da drüben? Soll ich dem einen blasen? Mach ich 446 00:52:28,030 --> 00:52:28,988 Ja, ist nicht wahr. 447 00:52:28,990 --> 00:52:30,710 Ja. Na, warte. 448 00:52:39,740 --> 00:52:41,720 Entschuldige, was hältst du vom Vögeln? 449 00:52:41,960 --> 00:52:42,960 Na, der Handtuch. 450 00:52:43,520 --> 00:52:46,660 Wir wollen dir einen Blasen, du gefällst uns. 451 00:52:47,080 --> 00:52:48,520 Hier im Bus, ich glaube es. 452 00:52:48,860 --> 00:52:49,860 Gut entspannt. 453 00:52:50,160 --> 00:52:51,160 Fühl doch mal. 454 00:52:51,320 --> 00:52:52,340 Ganz drauf, auch herunter. 455 00:52:53,080 --> 00:52:54,760 Und was hast du zu bieten? 456 00:52:56,640 --> 00:52:58,320 Ja, sehr spannend. 457 00:53:01,640 --> 00:53:03,840 Ich wollte mir doch nicht im Ernst hier im Bus. 458 00:53:04,860 --> 00:53:06,240 Ja, schau. 459 00:53:16,060 --> 00:53:19,060 Die kann man doch nicht so einfach in der Gegend stehen lassen. 460 00:53:20,020 --> 00:53:21,220 Na, wirklich, ne? 461 00:53:22,960 --> 00:53:25,940 Das ist jetzt ein Glas, ne? Du traust dich wohl nicht, ne? 462 00:53:26,960 --> 00:53:28,740 Aber mit ein bisschen Gefühlt, wenn ich bitte. 463 00:53:29,320 --> 00:53:30,440 Na ja. 464 00:53:31,320 --> 00:53:32,820 Hey, komm, geh einmal darüber. 465 00:53:33,540 --> 00:53:34,540 Ja, okay. 466 00:53:36,000 --> 00:53:38,160 Komm, Veronika, der Riemen lohnt sich. 467 00:53:40,260 --> 00:53:41,260 So, komm, Vase. 468 00:53:42,620 --> 00:53:43,760 Ja, Vase. 469 00:53:48,600 --> 00:53:49,620 Hättest du das gedacht? 470 00:53:50,500 --> 00:53:51,540 Imponiert mir gar nicht. 471 00:53:52,140 --> 00:53:53,400 Sind schon dabei, ne? 472 00:53:53,620 --> 00:53:55,560 Wolltest du das auch noch? Na klar, warum nicht? 473 00:53:57,180 --> 00:53:58,180 Jetzt du wieder. 474 00:53:58,660 --> 00:54:00,660 Den Schwung schlafen wir so schnell nicht mehr los. 475 00:54:04,910 --> 00:54:07,750 Glaubst du, du siehst ja, dass dein Herz sich doch durch mich handelt? 476 00:54:13,650 --> 00:54:14,650 Ja, sehr. 477 00:54:15,770 --> 00:54:16,110 Das 478 00:54:16,110 --> 00:54:27,350 ist 479 00:54:27,350 --> 00:54:28,350 so eine Sauerei. 480 00:54:31,150 --> 00:54:32,150 Bisschen lebhafter, ja? 481 00:54:32,430 --> 00:54:33,430 Ja. 482 00:54:47,000 --> 00:54:49,200 Die Fahrkarten. 483 00:55:04,200 --> 00:55:05,200 Die Fahrkarten bitte. 484 00:55:05,700 --> 00:55:06,820 Ja, danke sehr. 485 00:55:10,200 --> 00:55:11,760 Ja, ist denn das erlaubt? 486 00:55:12,000 --> 00:55:13,300 Den Fahrausweis bitte. 487 00:55:16,520 --> 00:55:17,520 Bitte. 488 00:55:19,300 --> 00:55:20,440 In Ordnung. 489 00:55:22,340 --> 00:55:24,600 Darf ich mal stören? Ihren Fahrausweis bitte. 490 00:55:24,860 --> 00:55:27,260 Tut mir leid, das muss sein. So was sagst du, bitte. 491 00:55:28,960 --> 00:55:30,520 Ich kann weiterladen. 492 00:55:31,300 --> 00:55:32,680 Also so was wohl. 493 00:55:33,180 --> 00:55:36,380 Ich möchte mal wissen, wenn der nachts seine Eute füllt und der 494 00:55:36,380 --> 00:55:38,420 kommt und sagt, er muss in der Familie nachdenken. 495 00:55:38,760 --> 00:55:41,640 Das bekommen wir nicht einmal wieder. Das ist schon eher, Frank. 496 00:55:42,280 --> 00:55:43,280 Verboten ist es nicht. 497 00:55:43,920 --> 00:55:46,020 Wollen Sie es zur Endstation zum Spritzen bringen? 498 00:55:50,800 --> 00:55:53,820 Aber dass er mir das auch ja schluckt, dann kriegen wir eine Anzeige wegen 499 00:55:53,820 --> 00:55:55,980 Verunreinigung eines öffentlichen Verkehrsmittels. 500 00:55:56,300 --> 00:55:58,100 Ja, das haben wir nicht bestätigt. 501 00:56:13,960 --> 00:56:16,940 Los, Herrschaften, das ist mein Ernst. Ich lade euch alle ein. Na, kommt. 502 00:57:03,950 --> 00:57:04,950 Was soll ich von dir sagen? 503 00:57:58,710 --> 00:58:02,070 Heute ist der Tag der offenen Mühe. 504 00:58:02,290 --> 00:58:03,290 Na los, dann. 505 00:58:18,669 --> 00:58:24,870 Ich bin nicht eifersüchtig. 506 00:58:38,270 --> 00:58:39,270 Ach ja. 507 00:58:48,390 --> 00:58:53,210 Ist das der Typ, der das alles... Ich bin sie, Veronika. Dankeschön. 508 00:59:49,640 --> 00:59:51,620 Das ist der Christ, den ich liebe. 509 01:00:18,190 --> 01:00:19,190 Untertitelung des ZDF, 2020 510 01:01:16,720 --> 01:01:17,538 Das letzte Mädchen. 511 01:01:17,540 --> 01:01:19,020 Oh, ich bin da bloß nicht zu. 512 01:05:13,580 --> 01:05:15,740 Aber die Kleine brauchst du. 513 01:06:55,050 --> 01:06:56,050 Du mir kommst. 36355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.