All language subtitles for Teenage Sex Fashions (Germany 1979, Jane Iwanoff, Liselotte Mann) (480)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,350 --> 00:00:09,890
Ich wiederhole, Herr Professor, eine
Publikumsbefragung mit der einzigen
2
00:00:10,070 --> 00:00:12,150
was halten Sie vom außerehelichen
Geschlechtsverkehr?
3
00:00:12,430 --> 00:00:16,050
Aber selbstverständlich, Herr Professor,
ich werde dafür meinen gesamten
4
00:00:16,050 --> 00:00:17,110
Arbeitsstab einsetzen.
5
00:00:22,790 --> 00:00:28,170
Also drei Tage werden wir schon
brauchen, natürlich absolut ist das. Ja,
6
00:00:28,170 --> 00:00:30,570
Preis, genau wie das letzte Mal.
7
00:00:34,540 --> 00:00:38,060
Aber Sie wissen doch, meine Leute sind
auf delikate Fragen spezialisiert.
8
00:00:38,480 --> 00:00:42,580
Wenn es um Errote geht, ist mein
Institut unschlagbar.
9
00:00:44,740 --> 00:00:47,960
Wirklich, Herr Professor, wir haben
niemanden dabei, der keine einschlägigen
10
00:00:47,960 --> 00:00:49,220
sexuellen Erfahrungen hätte.
11
00:00:49,680 --> 00:00:55,440
Ah ja, Sie meinen die Umfrage, wie war
Ihr Deflorationserlebnis? Ich habe den
12
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
Mann natürlich entlassen.
13
00:00:57,020 --> 00:01:00,860
Tatsächlich hat er zehn oder elf Mädchen
selber entjungfert, nur um unmittelbare
14
00:01:00,860 --> 00:01:02,340
Aussagen der Befragten zu erhalten.
15
00:01:03,420 --> 00:01:09,330
Unglaublich. zweifellos durch Übereifer
zu entschuldigen, aber für das Renommee
16
00:01:09,330 --> 00:01:11,110
meines Instituts untragbar.
17
00:01:12,850 --> 00:01:18,470
Ja, bestimmt, Herr Professor. Wir werden
den außerehelichen Geschlechtsverkehr
18
00:01:18,470 --> 00:01:22,050
der Bevölkerung erbarmungslos aufdecken.
Mein Grundsatz, wie Sie wissen,
19
00:01:22,130 --> 00:01:26,130
diskret, aber unnachsichtlich. Danke.
Auf Wiedersehen, Herr Professor.
20
00:01:29,990 --> 00:01:32,070
Schlecker? Schlecker!
21
00:01:37,390 --> 00:01:40,410
Rufen Sie sofort den Stoßberger an, wir
haben einen wichtigen Auftrag.
22
00:01:40,730 --> 00:01:45,530
Auftrag? Den Klaus. Er weiß, wo der Typ
schon wieder rumvögelt. Schon wieder
23
00:01:45,530 --> 00:01:46,810
rumvögelt, jawohl.
24
00:01:48,750 --> 00:01:49,870
Ach, Fräulein Schlecker?
25
00:01:50,090 --> 00:01:54,710
Ja? Und sagen Sie ihm, es ist ein
Eilauftrag, bei dem er sich eine
26
00:01:54,710 --> 00:01:55,710
verdienen kann.
27
00:01:56,970 --> 00:02:00,810
Oh Mann, eine Sonderprämie.
28
00:02:27,180 --> 00:02:28,180
Untertitelung des ZDF für funk, 2017
29
00:03:11,790 --> 00:03:12,790
was wir uns jetzt brauchen.
30
00:03:38,570 --> 00:03:41,330
Jetzt hast du noch das Format geblasen,
dass du so liebst.
31
00:04:54,809 --> 00:04:57,330
Ach, Klaus, wo wird es denn wieder
treiben?
32
00:05:05,800 --> 00:05:07,780
Ich lebe ihre Schlecker. Wie bitte?
33
00:05:09,360 --> 00:05:10,780
Wir sind beim Vögeln.
34
00:05:15,120 --> 00:05:16,380
Die zweite Nummer.
35
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
Was?
36
00:05:29,060 --> 00:05:32,800
Willst du mir nicht in den Arsch
stecken? Meine Mösel sind so ganz wund.
37
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
Mein Leber.
38
00:05:34,650 --> 00:05:35,650
Komm, ich komme gleich.
39
00:05:35,670 --> 00:05:36,670
Ja, komm.
40
00:05:36,770 --> 00:05:38,290
Bitte. Ja.
41
00:05:39,810 --> 00:05:40,810
Ja.
42
00:05:42,170 --> 00:05:43,170
Ja.
43
00:05:46,610 --> 00:05:47,610
Ja.
44
00:05:47,970 --> 00:05:48,849
Ja.
45
00:05:48,850 --> 00:05:49,850
Ja. Ja.
46
00:05:50,270 --> 00:05:51,270
Ja.
47
00:06:03,440 --> 00:06:06,180
Also kannst du doch. Du wirst noch
stundenlang.
48
00:06:07,040 --> 00:06:10,820
Noch stundenlang? Also bei Egon und mir
dauert es nie so lange.
49
00:06:24,100 --> 00:06:25,500
Ja, oh schön.
50
00:06:41,160 --> 00:06:42,160
Leg dich mal hin dabei.
51
00:06:45,900 --> 00:06:48,920
Und nun fortissimo.
52
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
Ja.
53
00:06:52,380 --> 00:06:53,380
Ja.
54
00:06:58,220 --> 00:06:59,220
Ja.
55
00:07:04,180 --> 00:07:06,520
Und schlagbar, Gabi.
56
00:07:06,860 --> 00:07:09,760
Gerade bist du gekommen, da wickst du
schon wieder.
57
00:07:10,480 --> 00:07:12,060
Oh, bärenstark.
58
00:07:15,980 --> 00:07:16,980
Ja.
59
00:07:30,840 --> 00:07:35,900
Wenn du mal abkannst, müssen sie deine
Möse wirklich ins Oseum bringen.
60
00:07:47,600 --> 00:07:48,720
Ja. Ja.
61
00:07:50,540 --> 00:07:51,540
Ja.
62
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
Ja.
63
00:07:54,780 --> 00:07:55,780
Ja.
64
00:07:56,420 --> 00:07:57,500
Ja. Ja.
65
00:07:58,780 --> 00:07:59,780
Ja. Ja.
66
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Ja.
67
00:08:03,600 --> 00:08:04,660
Ja. Ja.
68
00:08:09,680 --> 00:08:13,460
Typisch Kollege Stoßberger. Er lässt uns
warten. Wie immer. Frau Nudelsheim,
69
00:08:13,540 --> 00:08:14,540
Ihre Vorschläge bitte.
70
00:08:14,750 --> 00:08:20,690
Tja, also... Es ist ein großes Takt.
71
00:08:21,770 --> 00:08:22,770
Endlich.
72
00:08:23,150 --> 00:08:24,150
Ich komme sofort.
73
00:08:24,710 --> 00:08:28,710
Na, Elvira, mein geiles Täubchen. Haben
Sie wieder alles schön für die Nachwelt
74
00:08:28,710 --> 00:08:31,730
festgehalten? Oh ja, festgehalten,
Klaus.
75
00:08:34,230 --> 00:08:35,570
Entschuldigung, ich wurde aufgehalten.
76
00:08:36,929 --> 00:08:42,570
Ich muss sagen, recht unkollegial, Herr
Stoßberger. Herr Stoßberger, bitte sehr.
77
00:08:43,159 --> 00:08:45,600
Wir warten auf Sie, ne? Ja, ehrlich.
78
00:08:45,900 --> 00:08:46,900
Ziemlich lange.
79
00:08:47,420 --> 00:08:50,060
Na ja. Und Frau Nudelzahn wohl auch.
80
00:08:50,540 --> 00:08:51,880
Ich finde das nicht nett.
81
00:08:52,180 --> 00:08:53,220
Ja, Sie sagen es.
82
00:08:53,520 --> 00:08:56,640
Sie sind hier immerhin der Jüngste.
Genug. Bitte gehen Sie in den
83
00:08:56,640 --> 00:09:00,240
und teilen Sie gemeinsam die
Befragungsbezirke an. Also an die
84
00:09:00,240 --> 00:09:01,240
beeilen Sie sich.
85
00:09:01,940 --> 00:09:02,940
Süßer Schatz.
86
00:09:02,980 --> 00:09:07,500
Ja, man kann ihm nicht böse sein. Sie
werden ja bei jeder Hose schwach, Frau
87
00:09:07,500 --> 00:09:09,180
Nudelzahn. Aber nicht bei Ihrer.
88
00:09:12,750 --> 00:09:14,230
Haben Sie nicht alle Taten im Schrank?
89
00:09:15,090 --> 00:09:16,090
An die Arbeit.
90
00:09:16,690 --> 00:09:20,710
Jawohl, Herr Horcher. Ich glaube, der
hat einen warmen Koller.
91
00:10:11,440 --> 00:10:14,720
Entschuldigen Sie bitte, wir machen eine
statistische Umfrage. Was halten Sie
92
00:10:14,720 --> 00:10:19,020
vom außerehelichen Geschlechtsverkehr?
Ach du meine Güte, das ist eine ziemlich
93
00:10:19,020 --> 00:10:20,020
schwierige Frage.
94
00:10:20,240 --> 00:10:23,720
Was ich davon halte, alles halte ich
davon. Aber als Ehemann kann man davon
95
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
nur träumen. Ah ja.
96
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
Die da wären meine Kragen. Ah,
interessant.
97
00:10:27,200 --> 00:10:30,500
Wenn ich träume, vögel ich geheilten
Mieten. Aha, also kein Traumzentrum,
98
00:10:30,520 --> 00:10:31,520
sondern ein Traumvögel.
99
00:10:51,150 --> 00:10:52,450
Wir sind schon so geil.
100
00:10:53,030 --> 00:10:54,110
Komm doch endlich.
101
00:10:55,330 --> 00:10:58,070
Herrlich, meine heilten Schätzchen. Da
bin ich.
102
00:10:58,890 --> 00:11:02,650
Los, ziehen wir ihn schnell aus, damit
wir endlich an seinen unglaublich
103
00:11:02,650 --> 00:11:03,950
rasanten Schwanz kommen.
104
00:11:04,570 --> 00:11:05,549
Bedient euch.
105
00:11:05,550 --> 00:11:06,750
Nehmt euch, was ihr wollt.
106
00:11:06,990 --> 00:11:08,610
Und dann werde ich euch bedienen.
107
00:11:33,420 --> 00:11:35,200
Nun ziehen die Rote schon vom Arsch.
108
00:11:35,960 --> 00:11:37,040
Da ist er.
109
00:11:37,340 --> 00:11:42,760
Der kleine Knubbel. Aber
vielversprechend und entwicklungsfähig,
110
00:11:49,239 --> 00:11:50,640
Spitzern, Spitzern.
111
00:11:50,960 --> 00:11:52,180
Gefällt ihm vielleicht.
112
00:11:52,560 --> 00:11:55,300
Genau das, was mir mein Heilpraktiker
verhofft hat.
113
00:11:55,800 --> 00:11:57,380
Erstmal schmecken die Möpse.
114
00:12:59,310 --> 00:13:00,169
Du auch?
115
00:13:00,170 --> 00:13:02,710
Komm, ein herrlicher Schwanz.
116
00:13:03,070 --> 00:13:05,250
Dieter, du bist der Größte.
117
00:14:19,340 --> 00:14:20,340
Oh!
118
00:14:21,980 --> 00:14:22,980
Oh!
119
00:14:47,680 --> 00:14:48,680
Nicht nachlassen.
120
00:14:50,360 --> 00:14:52,880
Wenn ich mit euch zusammen bin, schlafe
ich einfach nicht ab.
121
00:14:53,520 --> 00:14:54,880
Das war ein Wunder.
122
00:14:56,060 --> 00:14:58,140
Das reichelt mir die Eier.
123
00:14:58,440 --> 00:14:59,940
Das kämmelt so wunderbar.
124
00:15:14,220 --> 00:15:17,480
Und Ihre Frau? Nicht, dass Sie glauben,
bei uns läuft nichts. Im Gegenteil.
125
00:15:17,620 --> 00:15:21,320
Meine Frau ist so etwas Ähnliches wie
ein Nymphoman. Sehr munter im Bett. Ah
126
00:15:21,360 --> 00:15:22,239
ja.
127
00:15:22,240 --> 00:15:25,060
Aber die Gewohnheit, immer dasselbe. Ja,
ja, richtig.
128
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
Ich kann Sie gut verstehen.
129
00:15:26,280 --> 00:15:27,540
Da träumt man schließlich von was
anderem.
130
00:15:28,660 --> 00:15:29,660
Suchen Sie uns mal.
131
00:15:56,630 --> 00:15:58,650
Liebling, mir ist so nach dir.
132
00:16:05,330 --> 00:16:05,890
Jetzt
133
00:16:05,890 --> 00:16:13,390
pass
134
00:16:13,390 --> 00:16:14,390
mal auf.
135
00:16:15,090 --> 00:16:16,650
Ich mach dich schon munter.
136
00:16:37,030 --> 00:16:41,110
Siehst du nicht, dass der schon ganz
tief schläft? Dann wird ihn die kleine
137
00:16:41,110 --> 00:16:42,190
ganz schnell wachen.
138
00:16:45,320 --> 00:16:47,640
Du schaffst es doch immer wieder, mich
hochzubringen.
139
00:16:49,800 --> 00:16:53,000
Du inhalierst meinen Schwanz wie andere
Leute einen Lungenzug.
140
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
Unfassbar.
141
00:18:01,640 --> 00:18:02,820
Ja, schau her.
142
00:18:03,220 --> 00:18:07,680
Zeit ist meine Muschi und hat solche
Sehnsucht nach deinem Schwanz.
143
00:18:08,380 --> 00:18:10,040
Wirklich niedlich, ja.
144
00:18:11,200 --> 00:18:13,060
Und so einladend.
145
00:18:15,860 --> 00:18:18,580
Ja, jetzt lacht sie.
146
00:18:18,780 --> 00:18:20,040
Ja, ich sehe.
147
00:18:22,320 --> 00:18:29,240
Ja, appetitlich. Ja, na komm doch, komm
doch. Komm her,
148
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
ja?
149
00:20:09,680 --> 00:20:10,680
Ach, Dieter!
150
00:20:43,139 --> 00:20:44,900
Jane, ich fühle schon, wie es kocht.
151
00:20:45,820 --> 00:20:48,640
Ja, warte. Warte, halt zurück. Das hole
ich mir.
152
00:20:49,100 --> 00:20:50,160
Oh, das ist nicht schlimm.
153
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Ja.
154
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
So.
155
00:21:09,060 --> 00:21:10,060
Besser.
156
00:21:10,220 --> 00:21:11,300
Ja, ja.
157
00:21:15,240 --> 00:21:16,640
Ah!
158
00:22:01,870 --> 00:22:04,490
Meine Frau so geil ist, liegt nur daran,
dass sie keinen Job hat und sich
159
00:22:04,490 --> 00:22:07,550
einfach langweilt. Aber das lässt sich
doch machen. Ich hätte da einen
160
00:22:07,550 --> 00:22:10,850
wunderbaren Job für Sie. Ich suche
dringend eine Assistentin. Sagen Sie
161
00:22:10,850 --> 00:22:13,650
Frau, sie soll sich bei mir melden. Am
besten gleich morgen, wenn es ihr passt.
162
00:22:13,810 --> 00:22:14,769
Sie meinen wirklich?
163
00:22:14,770 --> 00:22:15,770
Aber ja, natürlich.
164
00:22:34,120 --> 00:22:38,360
Und worin besteht nun meine Aufgabe als
Assistentin? Mir hilfreich bei all
165
00:22:38,360 --> 00:22:41,080
meiner Arbeit und meinen Bedürfnissen
unter die Anzüge.
166
00:22:42,220 --> 00:22:46,200
Ich glaube, dass unsere Bedürfnisse so
ziemlich übereinstimmen. Du hast die
167
00:22:46,200 --> 00:22:48,380
Probezeit von einer Stunde fast schon
gestartet.
168
00:22:50,960 --> 00:22:55,040
Wirklich, alles da, was wir für unsere
Zusammenarbeit brauchen.
169
00:22:55,500 --> 00:22:58,480
Wir müssen uns eben erst mal aneinander
rantanten.
170
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
Ehrlich?
171
00:23:02,570 --> 00:23:05,310
Liegt es am Pflaster oder wirst du
unruhig im Schrecken?
172
00:23:05,730 --> 00:23:10,070
Pflaster. Aber wieso wirst du plötzlich
feucht, wenn es am Pflaster liegt?
173
00:23:10,590 --> 00:23:14,530
Du hast gewonnen. Du regst mich verdammt
auf. Mein Grundsatz, man muss sich
174
00:23:14,530 --> 00:23:15,770
schrittweise an der Mannecke führen.
175
00:23:16,590 --> 00:23:19,290
Wie soll ich hier mitten auf der Straße
an deinen Schritt kommen?
176
00:23:19,910 --> 00:23:23,590
Nichts einfacher. Ich öffne den Eingang
und schon hast du mein
177
00:23:23,590 --> 00:23:25,450
Universalhandwerkszeug zur freien
Verfügung.
178
00:23:25,890 --> 00:23:27,450
Oh, wie reizend.
179
00:23:28,430 --> 00:23:29,770
Hallo, kleiner Mann.
180
00:23:30,330 --> 00:23:32,730
Ich bin die neue Mitarbeiterin von
Klaus.
181
00:23:39,670 --> 00:23:42,330
Er legt sich mir ganz freudig entgegen.
182
00:23:42,770 --> 00:23:44,150
Er mag mich.
183
00:23:45,150 --> 00:23:47,830
So, damit ist deine Probezeit endgültig
zu Ende.
184
00:23:48,410 --> 00:23:49,970
Du bist fest engagiert.
185
00:23:50,330 --> 00:23:51,330
Fest, ja.
186
00:23:52,670 --> 00:23:55,050
Mädel, mit dir habe ich ein Sechser im
Lotto gemacht.
187
00:24:01,460 --> 00:24:03,300
Wo bleibt denn der Stoßberger?
188
00:24:03,580 --> 00:24:06,560
Bumst wahrscheinlich wieder irgendwo
rum. Versuchen Sie ihn mal über Funk zu
189
00:24:06,560 --> 00:24:07,560
erreichen.
190
00:24:08,800 --> 00:24:09,800
Jawohl.
191
00:24:11,460 --> 00:24:14,860
Also, Fallus 1, bitte kommen.
192
00:24:15,380 --> 00:24:17,040
Fallus 1, bitte kommen.
193
00:24:17,420 --> 00:24:18,860
Fallus 1, bitte kommen.
194
00:24:19,100 --> 00:24:20,600
Fallus 1, hören Sie mich?
195
00:24:22,080 --> 00:24:28,920
Hier, Fallus 1, ich höre... Oh Mann, ich
war auf der Ludwigstraße für
196
00:24:28,920 --> 00:24:32,300
euch und kriege gerade... Wunderbar
eingeblasen.
197
00:24:33,680 --> 00:24:35,180
Mitten auf der Straße.
198
00:24:44,120 --> 00:24:46,980
Oh, du meine Güte.
199
00:24:51,920 --> 00:24:53,180
Leck mir die Eier.
200
00:24:54,400 --> 00:24:57,400
Brems nicht, sonst beiß ich dir die
Eichel ab.
201
00:25:02,730 --> 00:25:04,930
Wie soll ich den jetzt in den dritten
Gang schalten, wenn er mir den
202
00:25:04,930 --> 00:25:06,170
Steuerknüppel blockiert?
203
00:25:07,210 --> 00:25:08,610
Die hupen schon hinter mir.
204
00:25:10,050 --> 00:25:11,930
Scheiße, blas weiter im zweiten Gang.
205
00:25:38,220 --> 00:25:41,680
Punktverkehr nicht zum Schlechtsverkehr
zu verbrauchen und ihre obszönen Dings
206
00:25:41,680 --> 00:25:42,680
dazu unterlassen. Ende.
207
00:25:44,160 --> 00:25:46,240
Obszönen Dings dazu unterlassen.
208
00:25:46,500 --> 00:25:49,420
So was.
209
00:26:42,030 --> 00:26:43,030
Hallo, Herr Wierer.
210
00:26:43,730 --> 00:26:45,710
Meine neue Mitarbeiterin, Jane.
211
00:26:46,610 --> 00:26:53,490
Frau Nudeltan, Institutgleiter Herr
Rocher, Herr Eichler und da kommt
212
00:26:53,490 --> 00:26:57,150
Geilinger. Oh, wie reizend. Guten Tag,
Jane, meine Assistentin. Ich habe
213
00:26:57,150 --> 00:26:58,650
eigentlich über Funk mich gehört.
214
00:26:59,830 --> 00:27:05,250
Bei unserer neuen Umfrage handelt es
sich diesmal um die Ansicht der
215
00:27:05,250 --> 00:27:06,250
über Prostitution.
216
00:27:07,190 --> 00:27:09,550
Seien Sie diskret und taktvoll wie
immer.
217
00:27:10,330 --> 00:27:12,130
Fangen Sie bitte an. Ja, gerne. Mit
Vergnügen.
218
00:27:12,610 --> 00:27:13,610
Nun zu Ihnen.
219
00:27:13,990 --> 00:27:17,110
Stimmt es, Frau Nudelsan, dass Sie Ihre
Interviewpartner gelegentlich mit in
220
00:27:17,110 --> 00:27:20,270
Ihre Wohnung nehmen? Was? Wer hat denn
das behauptet? Ich weiß es genau. Nichts
221
00:27:20,270 --> 00:27:23,210
gegen Ihre sexuellen Bedürfnisse, Frau
Nudelsan. Aber bitte streng von der
222
00:27:23,210 --> 00:27:24,209
Arbeit getrennt.
223
00:27:24,210 --> 00:27:27,050
Da kommt wieder einer den Knöpfen raus.
Der geht bestimmt in den Kuchen.
224
00:27:28,610 --> 00:27:31,870
Verzeihen Sie bitte. Verzeihen Sie. Darf
ich fragen, wie Sie zur Prostitution
225
00:27:31,870 --> 00:27:33,870
stehen, äh, zur käuflichen Liebe?
226
00:27:34,070 --> 00:27:37,610
Äh, du meine, wie verfugt? Ich nix wie
verfugt. Ich will Mädchen kennen, machen
227
00:27:37,610 --> 00:27:40,630
alle Fiki -Fiki. Warum ich bezahlen für
Mädchen, hä? Mann, Mann.
228
00:27:42,070 --> 00:27:43,070
Dankeschön.
229
00:27:44,110 --> 00:27:45,110
Äh,
230
00:27:48,290 --> 00:27:50,730
verzeihen darf ich Sie für eine
statistische Erhebung fragen, ob Sie
231
00:27:50,730 --> 00:27:53,230
Geschlechtsverkehr mit Prostituierten
haben und wenn ja, wie oft?
232
00:27:53,700 --> 00:27:56,940
Ja, ich wichse seit meinem zehnten
Lebensjahr. Ich weiß ja nichts zum
233
00:27:56,960 --> 00:27:58,380
aber ins Puff, da bringst du mich nicht
rein.
234
00:27:58,620 --> 00:28:01,580
Nein, wirklich nicht. Woher soll ich als
Student das Geld fürs Puff nehmen? Dann
235
00:28:01,580 --> 00:28:02,580
hat er mir alles selber.
236
00:28:02,640 --> 00:28:04,820
Magst du mehr wissen? Nein. Habe ich dir
eh. Dankeschön.
237
00:28:09,220 --> 00:28:10,920
Entschuldigen Sie bitte, eine indiskrete
Frage.
238
00:28:11,340 --> 00:28:13,780
Gehen Sie ins Bordell und wenn ja, wie
oft?
239
00:28:15,700 --> 00:28:18,900
Ihr tickt zwar nicht richtig, Spinner.
240
00:28:19,720 --> 00:28:20,740
Das war wohl nichts.
241
00:28:22,440 --> 00:28:23,440
Typischer Wichser.
242
00:28:26,140 --> 00:28:28,820
Also ich finde, 75 Interviews sind
genug.
243
00:28:29,080 --> 00:28:31,480
Ich möchte eigentlich ganz gerne das
Band noch voll machen.
244
00:28:34,320 --> 00:28:35,980
Irgendwo langweilig, als einen sowas
weiß.
245
00:28:36,440 --> 00:28:37,580
Ich habe genug davon.
246
00:28:38,680 --> 00:28:42,760
Warst du selbst mal im Pub? Nein, nur
aus beruflichen Gründen. Nicht zum
247
00:28:42,840 --> 00:28:45,640
Also ich höre wahnsinnig gern mal. Ja,
das kannst du haben.
248
00:28:45,920 --> 00:28:50,120
Klar. Meinst du, ich kann als Frau so
einfach... Na klar, aber sicher.
249
00:28:52,040 --> 00:28:53,040
Vielen Dank.
250
00:29:24,240 --> 00:29:27,960
Guten Abend. Guten Abend. Ich komme vom
Institut für Sex und Kopie. Wir machen
251
00:29:27,960 --> 00:29:30,940
eine Umfrage in der Bevölkerung. Und
zwar, was halten Sie von der
252
00:29:31,080 --> 00:29:33,280
Ich meine natürlich nicht Sie. Ich
meine, was halten Sie von der
253
00:29:33,920 --> 00:29:34,940
Willst du mich verarschen?
254
00:29:35,220 --> 00:29:36,220
Nein.
255
00:29:37,800 --> 00:29:41,700
Also, was willst du? Willst du eine
Gratis -Nummer schieben für Reklame,
256
00:29:41,820 --> 00:29:42,739
Nein, nein, ehrlich.
257
00:29:42,740 --> 00:29:45,120
Wir beide machen eine Umfrage in der
Bevölkerung. Moment, ich habe es
258
00:29:45,120 --> 00:29:49,080
eilig. Über die... Nein, mir bleibt
gleich der Sack.
259
00:29:49,280 --> 00:29:50,720
Na klar, Junge.
260
00:29:51,950 --> 00:29:53,650
Ich bin auf Zimmer 4, ja?
261
00:29:54,030 --> 00:30:00,030
Naja, und nun fragen wir eben in der
Bevölkerung herum, wer aufgeben könnte
262
00:30:00,030 --> 00:30:02,130
über... Sie verstehen schon? Komm, komm.
263
00:30:11,170 --> 00:30:13,450
Aber du hast doch dein Geld immer von
mir gekriegt.
264
00:30:15,980 --> 00:30:17,280
Ich bin doch keine Bank.
265
00:30:17,860 --> 00:30:19,880
Bei dem hier, da sehe ich mich auch.
266
00:30:20,160 --> 00:30:22,000
Ich glaube, der wird das nicht mögen.
267
00:30:22,260 --> 00:30:26,240
Ja, wenn du meinst. Warte mal, ich werde
dir was zeigen. Dafür zahlen andere
268
00:30:26,240 --> 00:30:27,240
sonst eine Menge Geld.
269
00:30:27,700 --> 00:30:28,720
Siehst du das Bild da?
270
00:30:29,040 --> 00:30:30,500
Scheint ein echter Rubens zu sein.
271
00:30:31,360 --> 00:30:33,880
Habt ihr da hinter euren Geldschrank? So
was ähnliches.
272
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
Hui.
273
00:30:37,760 --> 00:30:38,760
Ich werde zurück.
274
00:30:39,680 --> 00:30:40,680
Sieh dir das an, Jill.
275
00:30:41,140 --> 00:30:44,040
Ich kriege mich ja nicht ein. Das sind
nur die beiden von eben.
276
00:30:45,280 --> 00:30:51,980
es wird weiter so gibt er eine karte
277
00:30:51,980 --> 00:30:54,840
der anscheinend gar nicht vögeln
278
00:30:54,840 --> 00:31:00,780
ich
279
00:31:00,780 --> 00:31:11,360
will
280
00:31:11,360 --> 00:31:12,360
sehen wie es dir kommt
281
00:31:14,380 --> 00:31:16,060
Bist du pervers, Süßer?
282
00:31:16,940 --> 00:31:20,320
Es geht dich nichts an. Für mein Geld
will ich deinen Orgasmus erleben.
283
00:31:20,800 --> 00:31:21,940
Nimm beide Hände.
284
00:31:28,000 --> 00:31:29,300
Na, dufte, Baby.
285
00:31:30,220 --> 00:31:35,640
Orgasmus ist bei uns ja sonst nicht
drin, aber wenn du extra dafür lönst,
286
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
bring ich dir.
287
00:32:06,280 --> 00:32:08,120
So, jetzt nimmst du die Kerze.
288
00:32:08,840 --> 00:32:10,700
Also dein Schwanz wäre mir lieber.
289
00:32:10,900 --> 00:32:14,000
Aber wenn du willst, reibe ich mir mit
der Kerze einen runter.
290
00:32:20,440 --> 00:32:22,500
Mit der anderen Hand den Kitzler reiben.
291
00:32:23,040 --> 00:32:24,040
Los!
292
00:32:32,200 --> 00:32:35,920
Wieso geilt dich das so auf? Ich habe
meine Mutter dabei beobachtet. Sie hat
293
00:32:35,920 --> 00:32:37,320
genauso gemacht. Das kann ich nicht
vergessen.
294
00:32:38,700 --> 00:32:41,700
Klaus, ich kann mir nicht helfen. Ich
mache das an.
295
00:32:43,320 --> 00:32:44,440
Ich bin froh.
296
00:32:45,020 --> 00:32:46,560
Ich falle dich gleich an.
297
00:32:47,660 --> 00:32:51,720
Ich komme auch gleich.
298
00:33:11,430 --> 00:33:12,450
Jetzt darfst du ihn an.
299
00:33:25,470 --> 00:33:26,870
Freitag am Abend bringe ich dir das.
300
00:33:27,740 --> 00:33:28,699
Das ist der Phantom.
301
00:33:28,700 --> 00:33:31,720
Mensch, lass mich doch nicht so zappeln.
Er kennt mich doch hier alle. Ich lege
302
00:33:31,720 --> 00:33:32,720
auch noch einen Pfund drauf.
303
00:33:33,580 --> 00:33:36,320
Ach, hab ich doch nicht so.
304
00:33:37,660 --> 00:33:38,860
Ich verspreche es dir.
305
00:33:39,120 --> 00:33:40,460
Was habe ich da gehört?
306
00:33:40,720 --> 00:33:42,420
Du zahlst einen Pfund extra? Na klar.
307
00:33:43,200 --> 00:33:44,660
Ich zahle aber erst am Freitag.
308
00:33:45,280 --> 00:33:47,080
Siehste, das ist eine Geschäftsfrau, die
Heidi.
309
00:34:00,770 --> 00:34:01,910
Wirklich auf Kredit?
310
00:34:02,450 --> 00:34:03,450
Nie.
311
00:34:09,330 --> 00:34:10,330
Siehst du.
312
00:34:12,190 --> 00:34:13,190
Tatsächlich.
313
00:34:14,550 --> 00:34:16,389
Jetzt verlangt sie auch noch einen Pfund
extra.
314
00:34:17,090 --> 00:34:18,530
Ist ja schließlich ihr Beruf.
315
00:34:18,830 --> 00:34:20,469
Bin ich aber gespannt, wie sie es
machen.
316
00:34:26,570 --> 00:34:29,730
Bei dem ständigen Aus - und Anziehen von
Ihrem Flip hat die einen ganz schönen
317
00:34:29,730 --> 00:34:30,770
Unterwäsche verschleift.
318
00:34:32,170 --> 00:34:35,650
Also merke, ich erfreue mich doch so ein
abgebrühter Hund, wenn das nicht ganz
319
00:34:35,650 --> 00:34:36,650
kalt wird.
320
00:34:41,850 --> 00:34:43,909
Was hältst du davon, wenn ich dir einen
blase?
321
00:34:44,210 --> 00:34:46,909
Ich möchte dir jetzt einen blasen, wenn
du nichts dagegen hast.
322
00:34:48,469 --> 00:34:51,909
Oder du stürzt es gegen das
Amateurstatut, wenn man sowas unter
323
00:34:52,090 --> 00:34:54,230
Kein Effekt zu deinen Gefühlen, keine
Zwangermannschaft.
324
00:35:10,000 --> 00:35:13,980
Meine Mühe ist ja heute so nass. Ja, da
hat mich vorhin auch einiges drin
325
00:35:13,980 --> 00:35:16,580
abgespielt. Weg weiter, Schatz. Ja.
326
00:35:42,760 --> 00:35:43,820
Auf Kredit ficken?
327
00:35:44,960 --> 00:35:48,460
Nie. Meine Fotze ist eine Sparbüchse,
aber kein Leihamt.
328
00:35:55,140 --> 00:35:57,740
Ich mache jetzt meine
Gewerkschaftspause.
329
00:35:58,760 --> 00:35:59,760
Gut,
330
00:36:00,980 --> 00:36:01,980
halt!
331
00:36:21,320 --> 00:36:22,320
was die da drin machen.
332
00:36:22,460 --> 00:36:23,800
Da würde ich noch geiler.
333
00:36:24,740 --> 00:36:26,980
Du darfst lachen, dasselbe wie wir.
334
00:36:57,610 --> 00:37:00,190
Aber der Schwanz von dem ist eine Nummer
größer als meiner.
335
00:37:00,510 --> 00:37:01,510
Stört dich, ne?
336
00:37:09,630 --> 00:37:14,450
Wenn du auf die Größe ankommst, ich
finde dein Schwanz erst super.
337
00:37:14,850 --> 00:37:15,850
Ja?
338
00:37:17,310 --> 00:37:18,610
Jetzt steigt sie drüber.
339
00:37:19,130 --> 00:37:20,750
Ich will mir nichts mehr.
340
00:37:21,730 --> 00:37:24,270
Sonst ziehe ich mich aus und störe mich
über dich.
341
00:37:24,550 --> 00:37:25,550
Oh ja.
342
00:37:41,220 --> 00:37:43,800
Jane, du bist wirklich eine unheimlich
dufte Frau.
343
00:37:45,240 --> 00:37:47,260
Und wie du hat mich noch keine geblasen.
344
00:37:49,340 --> 00:37:52,620
Das mache ich jetzt jeden Tag.
345
00:38:39,760 --> 00:38:40,760
C 'est bizarre.
346
00:40:13,560 --> 00:40:15,060
Das war so gut.
347
00:40:15,500 --> 00:40:16,500
Ja.
348
00:40:16,940 --> 00:40:17,940
Komm.
349
00:40:21,800 --> 00:40:22,800
Jetzt.
350
00:40:27,120 --> 00:40:28,120
Entschuldige.
351
00:40:30,080 --> 00:40:30,640
Oh
352
00:40:30,640 --> 00:40:38,260
Mann.
353
00:40:38,480 --> 00:40:41,140
Jetzt zahlt ihr ihr noch extra was und
fickt sie in den Arsch.
354
00:42:38,800 --> 00:42:40,660
Und du sollst nicht fremde Weiber
angucken.
355
00:42:40,880 --> 00:42:43,700
Lass mich doch. Nein, will ich dir einen
Blase, hörst du?
356
00:42:43,980 --> 00:42:44,980
Ja.
357
00:42:47,220 --> 00:42:53,880
Die soll abhauen. Ich weiche dir
358
00:42:53,880 --> 00:42:57,060
ab, ich schwöre es dir.
359
00:42:59,180 --> 00:43:00,180
Guck mich an.
360
00:43:02,300 --> 00:43:03,640
So unfair.
361
00:43:08,880 --> 00:43:12,080
Sie zieht sich an. Sie zieht sich doch
an.
362
00:43:20,680 --> 00:43:21,160
Ist
363
00:43:21,160 --> 00:43:29,160
zwar
364
00:43:29,160 --> 00:43:33,200
ein bisschen mühsam, diese
Arschfickerei, aber sie bringt.
365
00:43:42,830 --> 00:43:43,830
Gleich hast du es geschafft.
366
00:43:43,970 --> 00:43:44,970
Ja, ja.
367
00:43:50,230 --> 00:43:51,230
Ja.
368
00:44:34,800 --> 00:44:39,760
nicht träumen hat mir sowas in diesem
pfiff passiert du bist einfach unter
369
00:44:39,760 --> 00:44:48,640
aber
370
00:44:48,640 --> 00:44:55,400
mein
371
00:44:55,400 --> 00:44:59,360
job als seine assistenten sollte sich
nur aufs vierteln beschränken kannst du
372
00:44:59,360 --> 00:45:02,400
dir was besseres vorstellen vergiss
endlich den job
373
00:45:03,760 --> 00:45:05,700
Ja. Ja.
374
00:45:54,150 --> 00:45:55,550
Untertitelung.
375
00:45:56,970 --> 00:45:57,970
BR 2018
376
00:46:31,080 --> 00:46:33,180
Ich wollte den anderen eingehen. Ach
nein, bitte.
377
00:46:33,580 --> 00:46:36,580
Warum? Ich will dich jetzt in der Möse
fühlen. Ja.
378
00:46:37,700 --> 00:46:38,900
Ja, ist das gut?
379
00:46:39,140 --> 00:46:40,140
Ja.
380
00:46:40,600 --> 00:46:41,600
Ja.
381
00:47:17,230 --> 00:47:18,230
Tschüss.
382
00:48:01,450 --> 00:48:04,170
Ich bumse gerade mit Jane und sie stören
wie immer. Aber hören Sie zu!
383
00:48:04,730 --> 00:48:07,070
Los, bewegt den Arsch, Jane, dass Elvira
unruhig wird.
384
00:48:09,990 --> 00:48:14,450
Oh, was für ein wunderbarer Mann, dieser
Klaus.
385
00:48:15,850 --> 00:48:22,050
Ich möchte eigentlich schon kleine Eier
mehr haben, wie du es mir rausholst. Das
386
00:48:22,050 --> 00:48:23,230
ist unfassbar.
387
00:48:25,670 --> 00:48:26,690
Was ist gekommen?
388
00:49:36,400 --> 00:49:37,440
Das hört ja gar nicht wieder auf.
389
00:49:38,940 --> 00:49:40,820
Oh, ja.
390
00:49:41,560 --> 00:49:42,560
Oh.
391
00:49:44,040 --> 00:49:45,040
Oh.
392
00:49:47,340 --> 00:49:48,340
Oh.
393
00:49:48,880 --> 00:49:49,880
Oh. Oh.
394
00:49:50,500 --> 00:49:51,500
Oh. Oh. Oh. Oh.
395
00:49:51,820 --> 00:49:53,160
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
Oh. Oh.
396
00:49:53,380 --> 00:49:53,859
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
397
00:49:53,860 --> 00:49:54,819
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
Oh.
398
00:49:54,820 --> 00:49:55,658
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
399
00:49:55,660 --> 00:49:57,420
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
400
00:49:57,640 --> 00:49:57,879
Oh. Oh.
401
00:49:57,880 --> 00:49:58,718
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
402
00:49:58,720 --> 00:49:59,499
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
403
00:49:59,500 --> 00:50:00,459
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
404
00:50:00,460 --> 00:50:00,460
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
405
00:50:00,460 --> 00:50:01,460
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
406
00:50:06,410 --> 00:50:10,130
Deshalb denn? War ich nicht so herrlich
aufregend? Vielleicht könnte ich es mal
407
00:50:10,130 --> 00:50:11,130
brauchen.
408
00:50:11,830 --> 00:50:13,090
Schon gut, Elvira.
409
00:50:13,830 --> 00:50:15,370
Üben Sie mit Ihrem Egon schön weiter.
410
00:50:15,830 --> 00:50:17,530
Könnten Sie nicht mal bei mir?
411
00:50:17,910 --> 00:50:19,290
Na, Stoßberger, wie sieht es aus?
412
00:50:19,590 --> 00:50:22,330
Also hier sind die schriftlichen
Protokolle der Prostitutionsanfrage.
413
00:50:22,650 --> 00:50:23,970
100 Interviews.
414
00:50:25,270 --> 00:50:26,570
Auch von Prostituierten.
415
00:50:28,030 --> 00:50:29,030
Sogar ein Puff.
416
00:50:29,250 --> 00:50:32,790
Also ich war in meinem Leben noch nicht
ein Puff. Was ist mit Ihren Protokollen?
417
00:50:33,210 --> 00:50:36,290
Herr Horcher, hier, 110 Interviews,
bitte sehr.
418
00:50:37,450 --> 00:50:41,190
Ich habe Ihnen von der neuen Befragung
schon alles gesagt? Jawohl, die Onanie.
419
00:50:42,050 --> 00:50:43,050
Onanieren Sie?
420
00:50:43,110 --> 00:50:44,110
Oh, gern.
421
00:50:45,030 --> 00:50:48,110
Ich hoffe, Sie packen diese Onanie mit
Spung an. Ja, wie immer, Herr Horcher.
422
00:50:48,610 --> 00:50:52,330
Also dann, alles Gute. Ach, gucken Sie
mal. Ich hoffe, Sie kommen mit Ihrer
423
00:50:52,330 --> 00:50:53,950
Onanie zu uns. Oh, das wird schon
werden, danke schön.
424
00:50:54,410 --> 00:50:55,410
Kommen Sie. Das ist ein bisschen
schwierig.
425
00:50:55,690 --> 00:50:56,589
Schon fertig?
426
00:50:56,590 --> 00:50:57,488
Ja. Tschüss.
427
00:50:57,490 --> 00:50:59,390
Ziehen Sie sich Onaniethosen an. Ja.
428
00:51:00,990 --> 00:51:01,990
Ich gehe mit.
429
00:51:20,819 --> 00:51:23,500
Entschuldigen Sie bitte, wir machen eine
Umfrage. Was halten Sie von der
430
00:51:23,500 --> 00:51:25,760
Onanise? Ich verstehe nichts von dem
leiblichen Sex.
431
00:51:27,860 --> 00:51:28,960
Versuchen wir es mal bei dem da.
432
00:51:30,900 --> 00:51:34,420
Dürfte ich Sie für eine demoskopische
Erhebung etwas fragen? Was halten Sie
433
00:51:34,420 --> 00:51:34,939
der Unani?
434
00:51:34,940 --> 00:51:38,160
Na ja, wenn bei mir nichts läuft, dann
mache ich natürlich mit Handarbeit.
435
00:51:38,160 --> 00:51:39,380
denn nicht? Ah ja, sehr interessant.
436
00:51:39,920 --> 00:51:41,940
Dankeschön. Ah, da kommt unser Omnibus.
437
00:51:42,660 --> 00:51:44,660
Kommt gleich mit. Sie, Moment mal.
438
00:51:45,120 --> 00:51:46,280
Warten Sie doch. Komm mit.
439
00:51:47,100 --> 00:51:48,100
Hallo.
440
00:52:10,150 --> 00:52:13,290
Entschuldigen Sie, aber wir wurden
vorhin unterbrochen. Sie wollten mir
441
00:52:13,290 --> 00:52:15,530
noch etwas über Ihr Verhältnis zur
Universität sagen.
442
00:52:17,090 --> 00:52:18,310
Gibt es denn da zu reden?
443
00:52:18,730 --> 00:52:23,030
Habe ich doch gesagt, nicht? Ja, und ihr
glaubt nicht, dabei etwas Schlimmes zu
444
00:52:23,030 --> 00:52:24,030
tun? Ah, ah.
445
00:52:24,350 --> 00:52:27,950
Sag mal, siehst du den Typ da drüben?
Soll ich dem einen blasen? Mach ich
446
00:52:28,030 --> 00:52:28,988
Ja, ist nicht wahr.
447
00:52:28,990 --> 00:52:30,710
Ja. Na, warte.
448
00:52:39,740 --> 00:52:41,720
Entschuldige, was hältst du vom Vögeln?
449
00:52:41,960 --> 00:52:42,960
Na, der Handtuch.
450
00:52:43,520 --> 00:52:46,660
Wir wollen dir einen Blasen, du gefällst
uns.
451
00:52:47,080 --> 00:52:48,520
Hier im Bus, ich glaube es.
452
00:52:48,860 --> 00:52:49,860
Gut entspannt.
453
00:52:50,160 --> 00:52:51,160
Fühl doch mal.
454
00:52:51,320 --> 00:52:52,340
Ganz drauf, auch herunter.
455
00:52:53,080 --> 00:52:54,760
Und was hast du zu bieten?
456
00:52:56,640 --> 00:52:58,320
Ja, sehr spannend.
457
00:53:01,640 --> 00:53:03,840
Ich wollte mir doch nicht im Ernst hier
im Bus.
458
00:53:04,860 --> 00:53:06,240
Ja, schau.
459
00:53:16,060 --> 00:53:19,060
Die kann man doch nicht so einfach in
der Gegend stehen lassen.
460
00:53:20,020 --> 00:53:21,220
Na, wirklich, ne?
461
00:53:22,960 --> 00:53:25,940
Das ist jetzt ein Glas, ne? Du traust
dich wohl nicht, ne?
462
00:53:26,960 --> 00:53:28,740
Aber mit ein bisschen Gefühlt, wenn ich
bitte.
463
00:53:29,320 --> 00:53:30,440
Na ja.
464
00:53:31,320 --> 00:53:32,820
Hey, komm, geh einmal darüber.
465
00:53:33,540 --> 00:53:34,540
Ja, okay.
466
00:53:36,000 --> 00:53:38,160
Komm, Veronika, der Riemen lohnt sich.
467
00:53:40,260 --> 00:53:41,260
So, komm, Vase.
468
00:53:42,620 --> 00:53:43,760
Ja, Vase.
469
00:53:48,600 --> 00:53:49,620
Hättest du das gedacht?
470
00:53:50,500 --> 00:53:51,540
Imponiert mir gar nicht.
471
00:53:52,140 --> 00:53:53,400
Sind schon dabei, ne?
472
00:53:53,620 --> 00:53:55,560
Wolltest du das auch noch? Na klar,
warum nicht?
473
00:53:57,180 --> 00:53:58,180
Jetzt du wieder.
474
00:53:58,660 --> 00:54:00,660
Den Schwung schlafen wir so schnell
nicht mehr los.
475
00:54:04,910 --> 00:54:07,750
Glaubst du, du siehst ja, dass dein Herz
sich doch durch mich handelt?
476
00:54:13,650 --> 00:54:14,650
Ja, sehr.
477
00:54:15,770 --> 00:54:16,110
Das
478
00:54:16,110 --> 00:54:27,350
ist
479
00:54:27,350 --> 00:54:28,350
so eine Sauerei.
480
00:54:31,150 --> 00:54:32,150
Bisschen lebhafter, ja?
481
00:54:32,430 --> 00:54:33,430
Ja.
482
00:54:47,000 --> 00:54:49,200
Die Fahrkarten.
483
00:55:04,200 --> 00:55:05,200
Die Fahrkarten bitte.
484
00:55:05,700 --> 00:55:06,820
Ja, danke sehr.
485
00:55:10,200 --> 00:55:11,760
Ja, ist denn das erlaubt?
486
00:55:12,000 --> 00:55:13,300
Den Fahrausweis bitte.
487
00:55:16,520 --> 00:55:17,520
Bitte.
488
00:55:19,300 --> 00:55:20,440
In Ordnung.
489
00:55:22,340 --> 00:55:24,600
Darf ich mal stören? Ihren Fahrausweis
bitte.
490
00:55:24,860 --> 00:55:27,260
Tut mir leid, das muss sein. So was
sagst du, bitte.
491
00:55:28,960 --> 00:55:30,520
Ich kann weiterladen.
492
00:55:31,300 --> 00:55:32,680
Also so was wohl.
493
00:55:33,180 --> 00:55:36,380
Ich möchte mal wissen, wenn der nachts
seine Eute füllt und der
494
00:55:36,380 --> 00:55:38,420
kommt und sagt, er muss in der Familie
nachdenken.
495
00:55:38,760 --> 00:55:41,640
Das bekommen wir nicht einmal wieder.
Das ist schon eher, Frank.
496
00:55:42,280 --> 00:55:43,280
Verboten ist es nicht.
497
00:55:43,920 --> 00:55:46,020
Wollen Sie es zur Endstation zum
Spritzen bringen?
498
00:55:50,800 --> 00:55:53,820
Aber dass er mir das auch ja schluckt,
dann kriegen wir eine Anzeige wegen
499
00:55:53,820 --> 00:55:55,980
Verunreinigung eines öffentlichen
Verkehrsmittels.
500
00:55:56,300 --> 00:55:58,100
Ja, das haben wir nicht bestätigt.
501
00:56:13,960 --> 00:56:16,940
Los, Herrschaften, das ist mein Ernst.
Ich lade euch alle ein. Na, kommt.
502
00:57:03,950 --> 00:57:04,950
Was soll ich von dir sagen?
503
00:57:58,710 --> 00:58:02,070
Heute ist der Tag der offenen Mühe.
504
00:58:02,290 --> 00:58:03,290
Na los, dann.
505
00:58:18,669 --> 00:58:24,870
Ich bin nicht eifersüchtig.
506
00:58:38,270 --> 00:58:39,270
Ach ja.
507
00:58:48,390 --> 00:58:53,210
Ist das der Typ, der das alles... Ich
bin sie, Veronika. Dankeschön.
508
00:59:49,640 --> 00:59:51,620
Das ist der Christ, den ich liebe.
509
01:00:18,190 --> 01:00:19,190
Untertitelung des ZDF, 2020
510
01:01:16,720 --> 01:01:17,538
Das letzte Mädchen.
511
01:01:17,540 --> 01:01:19,020
Oh, ich bin da bloß nicht zu.
512
01:05:13,580 --> 01:05:15,740
Aber die Kleine brauchst du.
513
01:06:55,050 --> 01:06:56,050
Du mir kommst.
36355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.