All language subtitles for Karla.2025.GERMAN.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,627 --> 00:00:01,628 (Stille) 2 00:00:16,309 --> 00:00:17,727 (leises Windrauschen) 3 00:00:33,493 --> 00:00:35,286 (Rauschen wird intensiver.) 4 00:00:37,580 --> 00:00:39,374 (leise kratzende Geräusche) 5 00:00:43,419 --> 00:00:44,504 (Insektensurren) 6 00:00:52,720 --> 00:00:53,972 (intensives Surren) 7 00:00:57,016 --> 00:00:58,142 (leises Rauschen) 8 00:01:07,360 --> 00:01:09,028 (fernes Vogelgezwitscher) 9 00:01:20,248 --> 00:01:22,458 (sphärische Unterwassergeräusche) 10 00:01:37,348 --> 00:01:38,349 (Musikfetzen) 11 00:02:02,624 --> 00:02:04,500 (belebte Swingmusik aus dem Radio) 12 00:02:04,626 --> 00:02:06,419 ♪ Yeah, she's really something. 13 00:02:06,544 --> 00:02:07,795 ♪ Really something. 14 00:02:07,920 --> 00:02:10,506 ♪ Oh, she's got my heart and body jumping. 15 00:02:10,632 --> 00:02:11,758 ♪ Jump, jump, jump. 16 00:02:11,883 --> 00:02:13,426 ♪ Uh, she drives me wild. 17 00:02:13,551 --> 00:02:14,552 ♪ What up? 18 00:02:14,677 --> 00:02:15,803 ♪ That horny child. 19 00:02:15,928 --> 00:02:16,929 ♪ What up? 20 00:02:17,055 --> 00:02:18,598 ♪ Look at what she's got. 21 00:02:18,723 --> 00:02:20,058 ♪ That girl's red hot. 22 00:02:20,183 --> 00:02:21,184 ♪ Yeah, yeah. 23 00:02:21,309 --> 00:02:22,685 (beschwingte Swingmusik) 24 00:02:27,315 --> 00:02:28,900 ♪ Dinge-dinge-ding. 25 00:02:30,193 --> 00:02:32,987 (Radioansager) Good afternoon from AFN Munich Studio. 26 00:02:33,112 --> 00:02:34,781 (Türquietschen übertönt Radio.) 27 00:02:34,906 --> 00:02:36,616 We wish you a Happy Easter. 28 00:02:36,741 --> 00:02:38,534 Or as they say here in Germany: 29 00:02:38,660 --> 00:02:40,286 (Frauenstimme) Frohe Ostern. 30 00:02:40,411 --> 00:02:43,581 (Radioansager mit englischem Akzent) That's "Frohe Ostern". 31 00:02:43,706 --> 00:02:45,958 That means "Happy Easter" in German. 32 00:02:46,084 --> 00:02:48,711 Here in American Forces Network we're making sure 33 00:02:48,836 --> 00:02:51,214 to provide you with only the best music. 34 00:02:51,339 --> 00:02:52,590 (getragene Radiomusik) 35 00:03:09,816 --> 00:03:10,817 (Rascheln) 36 00:03:11,359 --> 00:03:16,364 Eins, zwei, drei, vier, fünf, 37 00:03:16,489 --> 00:03:20,493 sechs, sieben, acht, neun, zehn - 38 00:03:20,618 --> 00:03:21,619 (Sie keucht.) 39 00:03:22,537 --> 00:03:23,538 ich komme! 40 00:03:41,848 --> 00:03:42,932 (Tauben gurren.) 41 00:03:46,936 --> 00:03:47,937 (Sirenen) 42 00:03:58,990 --> 00:04:01,409 (hallende Schritte, Telefonklingeln) 43 00:04:01,868 --> 00:04:02,952 (Insektensurren) 44 00:04:04,454 --> 00:04:05,788 (Tür wird geöffnet.) 45 00:04:08,666 --> 00:04:09,667 Grüß Gott. 46 00:04:12,044 --> 00:04:13,379 Kann man dir helfen? 47 00:04:14,964 --> 00:04:16,215 (hallende Schritte) 48 00:04:18,509 --> 00:04:19,510 Komm mit. 49 00:04:19,635 --> 00:04:20,887 (Telefon klingelt.) 50 00:04:22,138 --> 00:04:23,389 (hallende Schritte) 51 00:04:37,361 --> 00:04:39,405 (Polizist telefoniert) Ja gut, dann... 52 00:04:40,114 --> 00:04:42,450 Dann schicken wir Ihnen wen vorbei. 53 00:04:42,575 --> 00:04:43,576 Wiederhören. 54 00:04:45,077 --> 00:04:46,496 Also gut, Mädchen... 55 00:04:49,707 --> 00:04:51,167 was führt dich denn zu uns? 56 00:04:55,588 --> 00:04:56,839 (Telefon klingelt.) 57 00:04:59,133 --> 00:05:01,135 Setz dich erst mal hin und erzähl. 58 00:05:01,344 --> 00:05:03,387 (Telefongespräch im Hintergrund) 59 00:05:06,349 --> 00:05:08,100 (Polizist telefoniert) Ja. 60 00:05:09,227 --> 00:05:10,228 Wo war das? 61 00:05:10,895 --> 00:05:12,313 Magst du wen anrufen? 62 00:05:20,655 --> 00:05:22,031 Wie alt bist du denn? 63 00:05:31,040 --> 00:05:33,251 Bist du von wo weggelaufen? 64 00:05:33,459 --> 00:05:34,710 Ich mach das schon. 65 00:05:35,002 --> 00:05:36,170 (knarzende Schritte) 66 00:05:41,133 --> 00:05:42,927 Brauchst keine Angst net haben. 67 00:05:43,135 --> 00:05:44,387 (Telefon klingelt.) 68 00:05:44,595 --> 00:05:47,056 Ich sag dir jetzt bloß, wie das bei uns läuft. 69 00:05:50,101 --> 00:05:51,102 Du redest... 70 00:05:53,729 --> 00:05:57,191 und sagst uns, wer du überhaupt bist und was du von uns willst. 71 00:05:58,192 --> 00:06:01,487 Und dann schauen wir mal, wie wir dir am besten helfen können. 72 00:06:01,612 --> 00:06:02,697 Machen wir's so? 73 00:06:10,121 --> 00:06:14,542 Ich bin Karla Ebel, zwölf Jahre alt und möchte Anzeige erstatten. 74 00:06:14,667 --> 00:06:16,210 (leise wiederholend) Karla. 75 00:06:17,003 --> 00:06:19,964 Und wen oder was genau magst anzeigen? 76 00:06:23,801 --> 00:06:24,802 Karl Ebel. 77 00:06:26,429 --> 00:06:27,430 Ebel, Karl. 78 00:06:33,311 --> 00:06:34,353 Und? 79 00:06:35,062 --> 00:06:37,148 Kann ich bitte einen Richter sprechen? 80 00:06:37,398 --> 00:06:38,733 Wieso einen Richter? 81 00:06:39,150 --> 00:06:40,610 (Stimmen im Hintergrund) 82 00:06:40,818 --> 00:06:42,194 Wir hören dir doch zu. 83 00:06:42,862 --> 00:06:45,197 Ich will jetzt bitte einen Richter sprechen. 84 00:06:46,324 --> 00:06:49,201 Schreibst bitte mal deine Personalien da drauf. 85 00:06:49,410 --> 00:06:51,412 Name, Anschrift, Geburtsdatum. 86 00:06:52,914 --> 00:06:54,707 (sich entfernende Schritte) 87 00:06:58,628 --> 00:07:00,630 (Polizisten unterhalten sich.) 88 00:07:00,838 --> 00:07:01,923 Keine Ahnung. 89 00:07:03,007 --> 00:07:04,216 Hat sie nichts gesagt? 90 00:07:05,217 --> 00:07:06,218 Wissen wir net. 91 00:07:06,385 --> 00:07:07,970 (Gespräche verklingen dumpf.) 92 00:07:12,266 --> 00:07:13,684 (Sie atmet zitternd.) 93 00:07:17,480 --> 00:07:19,273 (Schreibmaschine klackert.) 94 00:07:19,398 --> 00:07:20,816 (Sirenen von draußen) 95 00:07:35,456 --> 00:07:36,457 (Er ächzt.) 96 00:07:49,929 --> 00:07:51,180 Du bist also Karla? 97 00:07:56,018 --> 00:07:58,062 Und Sie sind wirklich der Richter? 98 00:07:58,270 --> 00:08:02,024 Ich heiße Doktor Friedrich Lamy, und ich bin wirklich ein Richter, ja. 99 00:08:06,737 --> 00:08:08,572 Warum willst du Anzeige erstatten? 100 00:08:11,534 --> 00:08:15,413 Wegen Paragraf 176 Straf-... Straf-... 101 00:08:16,288 --> 00:08:17,957 Gesetz. - Strafgesetzbuch. 102 00:08:19,291 --> 00:08:23,379 Mit Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren wird... wird bestraft, 103 00:08:23,504 --> 00:08:27,341 wer mit Kindern unter 14 Jahren unzüchtige Handlungen vornimmt. 104 00:08:29,969 --> 00:08:31,178 Woher hast du das? 105 00:08:35,599 --> 00:08:37,852 Hab das gelesen in der Bibliothek. 106 00:08:38,978 --> 00:08:39,979 (leise) Mhm. 107 00:08:56,287 --> 00:08:57,371 (Insektensurren) 108 00:08:59,331 --> 00:09:00,750 Was ist das für ein Buch? 109 00:09:02,126 --> 00:09:03,919 Hab ich von meinem Opa bekommen? 110 00:09:05,588 --> 00:09:07,256 Magst du ihn, deinen Opa? 111 00:09:07,381 --> 00:09:09,675 (leise) Ja. 112 00:09:11,969 --> 00:09:13,846 Dann ist er also nicht Karl Ebel? 113 00:09:17,433 --> 00:09:18,893 Karl Ebel ist mein Vater. 114 00:09:23,814 --> 00:09:25,941 Du willst deinen eigenen Vater anzeigen? 115 00:09:26,067 --> 00:09:27,068 Weil er grob ist? 116 00:09:36,744 --> 00:09:38,287 Bitte, Sie müssen mir helfen. 117 00:09:54,053 --> 00:09:56,055 (Blinker setzt ein und tickt.) 118 00:10:18,953 --> 00:10:20,746 (Bremsen quietschen sanft.) 119 00:10:23,541 --> 00:10:25,501 (Handbremse wird angezogen.) 120 00:10:30,548 --> 00:10:32,007 (Schlüsselklimpern) 121 00:10:35,010 --> 00:10:36,470 (Schlüsselklimpern) 122 00:10:39,014 --> 00:10:40,891 (leises pfeifendes Geräusch) 123 00:11:04,415 --> 00:11:07,877 Hotel Kranz... siebenmal Bettwäsche, waschen. 124 00:11:14,175 --> 00:11:17,887 Frau Jakobi - fünf Bettlaken, vier Betttücher, waschen. 125 00:11:24,810 --> 00:11:28,355 Frau Roth - bügeln, vier Handtücher groß, drei Handtücher klein. 126 00:11:32,109 --> 00:11:33,110 Huch. 127 00:11:33,235 --> 00:11:35,237 Was bist du denn noch für ein Küken? 128 00:11:36,030 --> 00:11:39,116 Ada, du weißt, was ihr zu tun habt, also los jetzt. 129 00:11:39,241 --> 00:11:40,242 Aye, Sir. 130 00:11:40,367 --> 00:11:42,453 Willkommen im Arbeitslager, Klara. 131 00:11:43,454 --> 00:11:44,455 Hierher. 132 00:11:48,417 --> 00:11:50,628 Zügle dein loses Mundwerk. 133 00:11:51,921 --> 00:11:53,255 Und sie heißt Karla. 134 00:11:58,385 --> 00:11:59,386 Komm. 135 00:12:06,727 --> 00:12:08,062 (fernes Hundegebell) 136 00:12:13,567 --> 00:12:15,569 (Stimmengewirr im Hintergrund) 137 00:12:16,403 --> 00:12:18,364 Du kannst mich ruhig Klara nennen. 138 00:12:22,409 --> 00:12:24,578 Und wie bist du hier gelandet, Klara? 139 00:12:30,209 --> 00:12:31,627 Na los, erzähl schon. 140 00:12:32,211 --> 00:12:33,337 (fernes Hundegebell) 141 00:12:34,838 --> 00:12:37,091 Ich bin hier, weil ich auf dem Strich war. 142 00:12:45,683 --> 00:12:47,726 Und warum soll ich dich Klara nennen? 143 00:12:53,023 --> 00:12:55,359 Hier duschen wir jeden Freitagnachmittag. 144 00:12:55,526 --> 00:12:57,486 Und hier gibt's später was zu essen. 145 00:12:59,571 --> 00:13:01,740 Deine Klamotten müssen wir noch abholen, 146 00:13:01,865 --> 00:13:03,742 dann siehst du auch so fesch aus. 147 00:13:06,287 --> 00:13:07,496 Also, warum jetzt? 148 00:13:13,752 --> 00:13:15,504 Karla ist doch ein schöner Name. 149 00:13:15,629 --> 00:13:17,381 Ich heiße eigentlich Adolfine. 150 00:13:18,799 --> 00:13:21,802 Ich mag halt keine Mädchennamen, die wie Männer klingen. 151 00:13:22,469 --> 00:13:23,470 Adolf? 152 00:13:26,348 --> 00:13:27,891 Und wer ist der blöde Karl? 153 00:13:34,648 --> 00:13:35,733 (Glocke läutet.) 154 00:13:37,526 --> 00:13:38,527 (Frau) Karla! 155 00:13:42,489 --> 00:13:43,949 (Mädchen reden leise.) 156 00:13:57,880 --> 00:13:59,423 (leises Vogelgezwitscher) 157 00:13:59,673 --> 00:14:00,674 (Hupen) 158 00:14:07,890 --> 00:14:10,100 (herannahende Schritte im Zimmer) 159 00:14:14,646 --> 00:14:16,857 (Frau) Karla? Komm bitte rein. 160 00:14:20,277 --> 00:14:22,821 Ich bin Frau Steinberg, Doktor Lamys Sekretärin. 161 00:14:22,946 --> 00:14:23,947 Guten Tag. 162 00:14:24,990 --> 00:14:27,451 Ich mache das, wozu Herr Lamy keine Lust hat. 163 00:14:33,040 --> 00:14:34,041 Kommst du? 164 00:14:38,462 --> 00:14:39,463 (Klopfen) 165 00:14:39,588 --> 00:14:40,589 (Dr. Lamy) Ja? 166 00:14:42,633 --> 00:14:44,093 (leise) Karla... - Ah. 167 00:14:45,427 --> 00:14:46,428 Karla. 168 00:14:47,513 --> 00:14:48,514 Bitte. 169 00:14:50,099 --> 00:14:51,100 Guten Tag. 170 00:14:52,267 --> 00:14:53,268 Tag. 171 00:14:56,897 --> 00:15:00,275 Ich werd dir jetzt mal vorlesen, was gestern notiert wurde. 172 00:15:00,401 --> 00:15:02,945 Und du sagst mir, wenn etwas nicht stimmt, ja? 173 00:15:04,655 --> 00:15:09,118 Also:Du wurdest am 20. Juli 1950 in Markdorf 174 00:15:09,910 --> 00:15:14,039 als zweites uneheliches Kind von der Viktoria Rath und Karl Ebel geboren. 175 00:15:14,665 --> 00:15:18,919 Deine Eltern haben 1953 geheiratet, und dein Vater hat im selben Jahr 176 00:15:19,044 --> 00:15:20,170 dich legitimiert. 177 00:15:20,963 --> 00:15:23,966 Seitdem trägst du den Namen Ebel und lebst bei ihnen. 178 00:15:24,091 --> 00:15:27,719 Du hast zwei Geschwister, einen älteren und einen jüngeren Bruder. 179 00:15:27,845 --> 00:15:28,846 Stimmt das so? 180 00:15:28,971 --> 00:15:29,972 Gut. 181 00:15:30,722 --> 00:15:32,266 (Schreibmaschine klackert.) 182 00:15:36,478 --> 00:15:38,147 (Straßenlärm von draußen) 183 00:15:44,945 --> 00:15:46,405 Spielen Sie ein Instrument? 184 00:15:49,241 --> 00:15:50,576 (Er lacht kurz auf.) 185 00:15:52,453 --> 00:15:54,621 Mein Vater kann jedes Instrument spielen, 186 00:15:54,746 --> 00:15:56,290 was er in die Finger bekommt. 187 00:15:58,709 --> 00:15:59,710 Und du? 188 00:16:00,961 --> 00:16:02,796 Ich singe gerne und spiel Gitarre. 189 00:16:05,966 --> 00:16:09,511 (Schreibmaschine klackert, Kinderstimmen von draußen.) 190 00:16:20,481 --> 00:16:22,065 Also, worum geht es dir? 191 00:16:23,859 --> 00:16:26,153 Es gibt den Artikel "Recht auf Leben". 192 00:16:26,278 --> 00:16:27,821 Artikel zwei im Grundgesetz. 193 00:16:27,946 --> 00:16:30,365 Gleich nach dem mit der "Würde des Menschen". 194 00:16:32,117 --> 00:16:33,202 Das ist richtig. 195 00:16:33,327 --> 00:16:35,245 Und gilt das alles auch für Kinder? 196 00:16:36,121 --> 00:16:37,498 Also Menschenkinder? 197 00:16:37,623 --> 00:16:42,252 Theoretisch ja, wobei Kinder nicht ausdrücklich in dem Artikel... 198 00:16:42,461 --> 00:16:46,089 Recht auf Leben, bedeutet das auch Recht auf ein gutes Leben? 199 00:16:46,215 --> 00:16:47,549 Das ist zu pauschal. 200 00:16:48,759 --> 00:16:49,927 Was bedeutet pauschal? 201 00:16:50,052 --> 00:16:54,139 Das bedeutet zu allgemein, alles über einen Kamm geschert. 202 00:16:54,848 --> 00:16:58,727 Jetzt müsste man darüber reden, was ist ein gutes Leben, was ein ungutes? 203 00:16:58,852 --> 00:17:00,896 Aber... das führt alles viel zu weit. 204 00:17:01,021 --> 00:17:02,356 Also, zurück zu dir. 205 00:17:02,481 --> 00:17:05,400 Damit ein Beschuldigter bestraft werden kann, 206 00:17:05,526 --> 00:17:09,029 müssen Tat und Tathergang vollumfänglich 207 00:17:10,113 --> 00:17:11,949 und zutreffend geschildert werden. 208 00:17:13,867 --> 00:17:15,077 (dumpfes Rauschen) 209 00:17:16,787 --> 00:17:18,914 Das kann ich und will ich aber nicht. 210 00:17:19,915 --> 00:17:22,042 Mhm. Und wie willst du das dann? 211 00:17:24,836 --> 00:17:28,966 Karla, du erhebst einen Vorwurf, der strafrechtliche Konsequenzen hat. 212 00:17:29,091 --> 00:17:30,175 Also... Folgen. 213 00:17:30,300 --> 00:17:33,845 Dazu brauchen wir jedes... jede Einzelheit. 214 00:17:34,638 --> 00:17:36,348 Je genauer, desto besser. 215 00:17:36,557 --> 00:17:38,517 Nichts hinzufügen, nichts weglassen. 216 00:17:38,642 --> 00:17:40,143 Und: Du brauchst Zeugen... 217 00:17:40,269 --> 00:17:42,062 (Dr. Lamys Stimme verklingt.) 218 00:17:42,187 --> 00:17:43,188 Eine Limo. 219 00:17:46,525 --> 00:17:47,526 Danke. 220 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 Danke. 221 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 (Er seufzt.) 222 00:17:54,241 --> 00:17:55,284 Na... 223 00:17:59,955 --> 00:18:02,207 Deine Mutter... hat ausgesagt, 224 00:18:03,709 --> 00:18:06,378 dass dein Vater ein herzensguter Mann ist 225 00:18:06,503 --> 00:18:08,505 und niemand etwas zu befürchten hat. 226 00:18:09,172 --> 00:18:10,173 Hm. 227 00:18:11,633 --> 00:18:13,594 Du sollst einfach nach Hause kommen. 228 00:18:15,596 --> 00:18:18,432 Sie sagt immer, was sie sagen soll, aber es... 229 00:18:27,941 --> 00:18:29,026 (Insektensurren) 230 00:18:32,904 --> 00:18:34,281 So geht das nicht, Karla. 231 00:18:34,489 --> 00:18:36,950 Ich hab hier genug Arbeit, siehst du das? 232 00:18:52,466 --> 00:18:55,469 Du kannst natürlich noch im Mädchenheim wohnen bleiben, 233 00:18:55,636 --> 00:18:57,429 wenn du nicht nach Hause willst. 234 00:18:57,638 --> 00:18:59,306 (Schritte entfernen sich.) 235 00:19:03,393 --> 00:19:05,646 (Geräuschkulisse wird kurz dumpf.) 236 00:19:15,364 --> 00:19:17,407 Sie melden sich dann aber dort, oder? 237 00:19:19,576 --> 00:19:20,577 Sicher. 238 00:19:31,463 --> 00:19:33,215 (Schritte entfernen sich.) 239 00:19:34,716 --> 00:19:36,176 (Er atmet tief durch.) 240 00:19:44,184 --> 00:19:45,185 (Er stöhnt.) 241 00:20:12,337 --> 00:20:14,047 Die Kleine braucht Ihre Hilfe. 242 00:20:14,172 --> 00:20:16,174 Ach, Sie wissen doch, wie das läuft. 243 00:20:16,299 --> 00:20:19,970 Solche Fälle, die fallen doch schon vor dem Prozess in sich zusammen. 244 00:20:20,095 --> 00:20:21,096 Solche Fälle? 245 00:20:21,221 --> 00:20:24,266 Wann gab es je ein Kind, das alleine gekommen ist? 246 00:20:24,474 --> 00:20:25,892 Aussage gegen Aussage! 247 00:20:26,017 --> 00:20:27,352 Mehr wird das nicht. 248 00:20:27,477 --> 00:20:30,147 Ich habe mich doch jetzt schon zum Affen gemacht. 249 00:20:31,648 --> 00:20:32,983 Es gibt Schlimmeres. 250 00:20:37,070 --> 00:20:38,864 (Kinderstimmen von draußen) 251 00:21:02,471 --> 00:21:03,555 (Glocke läutet.) 252 00:21:04,598 --> 00:21:05,932 (fernes Hundegebell) 253 00:21:17,527 --> 00:21:18,528 (Schnalzen) 254 00:21:20,864 --> 00:21:22,449 Wie lange bin ich schon hier? 255 00:21:25,285 --> 00:21:26,286 Ada? 256 00:21:27,621 --> 00:21:30,373 (Tür wird geöffnet und fällt wieder zu.) 257 00:21:32,334 --> 00:21:33,668 (Schlüsselklirren) 258 00:21:38,006 --> 00:21:40,008 (Schritte aus dem Gang hörbar) 259 00:21:42,677 --> 00:21:43,887 (Schließgeräusche) 260 00:21:46,598 --> 00:21:48,141 Restaurant Klosterberg: 261 00:21:49,559 --> 00:21:50,644 zwölf Bettlaken. 262 00:22:01,696 --> 00:22:05,367 Schwester Theresa, ist eine Nachricht für mich vom Gericht angekommen? 263 00:22:05,575 --> 00:22:07,744 Du musst mich das nicht jeden Tag fragen. 264 00:22:08,703 --> 00:22:09,788 (Glocke läutet.) 265 00:22:09,913 --> 00:22:11,790 Bitte, ich muss es aber wissen. 266 00:22:13,166 --> 00:22:14,709 (herannahende Schritte) 267 00:22:29,140 --> 00:22:30,475 (fernes Hundegebell) 268 00:22:39,693 --> 00:22:40,902 (Vogelgezwitscher) 269 00:22:45,448 --> 00:22:46,992 (herannahende Schritte) 270 00:22:55,000 --> 00:22:56,459 (Schlüsselklirren) 271 00:22:59,462 --> 00:23:00,463 Karla. 272 00:23:01,965 --> 00:23:03,466 Ach du liebe Zeit, Mädchen. 273 00:23:03,592 --> 00:23:04,593 Guten Tag. 274 00:23:06,720 --> 00:23:08,179 Na komm erst mal rein. 275 00:23:12,767 --> 00:23:14,519 Was kann ich für dich tun? 276 00:23:15,437 --> 00:23:17,647 Ich würd gern den Herrn Richter sprechen. 277 00:23:17,772 --> 00:23:19,858 Fff, Doktor Lamy ist bei Gericht. 278 00:23:33,538 --> 00:23:35,290 Dann... wart ich auf ihn. 279 00:23:37,042 --> 00:23:38,460 Das kann aber dauern. 280 00:23:41,796 --> 00:23:43,381 Ja gut, komm rein. 281 00:23:53,183 --> 00:23:54,184 (Rattern) 282 00:24:09,074 --> 00:24:10,784 (Schreibmaschine klackert.) 283 00:24:24,756 --> 00:24:25,757 (Straßenlärm) 284 00:24:30,470 --> 00:24:31,680 (Vogelgezwitscher) 285 00:25:00,583 --> 00:25:01,918 Eins, zwei, drei, frei! 286 00:25:02,460 --> 00:25:03,586 (Lachen) 287 00:25:05,296 --> 00:25:06,506 (Vogelgezwitscher) 288 00:25:08,800 --> 00:25:09,801 Du bist. 289 00:25:12,846 --> 00:25:14,472 Eins, zwei... 290 00:25:15,390 --> 00:25:16,808 (Junge zählt weiter.) 291 00:25:25,275 --> 00:25:26,359 (Insektensurren) 292 00:25:34,075 --> 00:25:35,076 Ach... 293 00:25:41,332 --> 00:25:42,333 M-m. 294 00:25:48,006 --> 00:25:49,007 Oh... 295 00:26:01,186 --> 00:26:02,187 Na dann komm. 296 00:26:16,826 --> 00:26:18,828 Wer hat dich eigentlich hergebracht? 297 00:26:19,913 --> 00:26:21,039 Ich bin gelaufen. 298 00:26:21,831 --> 00:26:22,832 Gelaufen? 299 00:26:25,335 --> 00:26:26,377 Bitte. 300 00:27:04,457 --> 00:27:05,875 Aber ich stell dir Fragen. 301 00:27:07,961 --> 00:27:09,629 Ich will, dass Sie mir glauben. 302 00:27:09,796 --> 00:27:11,589 Aber Kind, darum geht's doch... 303 00:27:11,798 --> 00:27:14,384 Wenn mir niemand glaubt, kann mir niemand helfen. 304 00:27:14,509 --> 00:27:17,387 Deswegen muss ich beweisen, dass ich die Wahrheit sage. 305 00:27:17,512 --> 00:27:20,473 Da ich das alleine nicht kann, müssen Sie mir glauben, 306 00:27:20,598 --> 00:27:22,475 damit die anderen mir auch glauben. 307 00:27:22,600 --> 00:27:24,686 Aber was soll ich dir denn glauben? 308 00:27:28,314 --> 00:27:30,650 Karla... vor Gericht wird geprüft, 309 00:27:30,775 --> 00:27:33,236 ob jemand gegen ein Gesetz verstoßen hat. 310 00:27:33,528 --> 00:27:37,115 Aber dazu brauchen wir die Wahrheit. Und wie finden wir die? 311 00:27:40,827 --> 00:27:42,954 Ich muss sie erzählen. - Richtig. 312 00:27:47,542 --> 00:27:51,129 Können Sie mir helfen, damit ich mich dabei nicht so schlecht fühle? 313 00:28:01,431 --> 00:28:02,765 (herannahende Autos) 314 00:28:10,064 --> 00:28:11,399 (fernes Hundegebell) 315 00:28:12,275 --> 00:28:13,276 Mama? 316 00:28:23,286 --> 00:28:24,412 (Bett quietscht.) 317 00:28:37,217 --> 00:28:38,801 Wann hat das angefangen? 318 00:28:42,555 --> 00:28:45,099 Ich... ich kann mich nicht erinnern. 319 00:28:45,892 --> 00:28:47,685 (Kinderstimmen von draußen) 320 00:28:50,813 --> 00:28:53,358 Aber ich wusste immer, dass da was falsch war. 321 00:28:54,943 --> 00:28:58,238 Karla, ab wann hattest du das Gefühl, dass da was falsch ist? 322 00:29:01,074 --> 00:29:05,912 Oder besser: Wann war die früheste falsche Situation, 323 00:29:06,120 --> 00:29:08,248 an die du dich erinnern kannst? 324 00:29:09,958 --> 00:29:10,959 (Stille) 325 00:29:17,924 --> 00:29:19,842 Ich weiß nicht, früh. 326 00:29:21,803 --> 00:29:23,596 Ja, aber wie früh, ungefähr? 327 00:29:25,473 --> 00:29:27,016 Warst du, sagen wir, acht? 328 00:29:29,894 --> 00:29:30,895 Sieben? 329 00:29:31,020 --> 00:29:32,689 (sanfte sphärische Musik) 330 00:29:32,814 --> 00:29:33,815 Fünf? 331 00:29:34,440 --> 00:29:36,234 (harmonische Gitarrenmusik) 332 00:29:43,700 --> 00:29:45,118 Hast du dich gewehrt? 333 00:29:46,202 --> 00:29:49,038 Laut und deutlich so, dass es jemand hören konnte? 334 00:29:49,747 --> 00:29:53,543 Immer, wenn uns jemand hören konnte, hat er mich geschlagen und gesagt, 335 00:29:53,668 --> 00:29:54,669 sie ist frech. 336 00:29:54,794 --> 00:29:55,795 Warst du frech? 337 00:29:57,005 --> 00:29:59,590 Es war egal, ob ich frech war oder nicht... 338 00:30:00,383 --> 00:30:02,969 er hat einfach nicht aufgehört. Nie. 339 00:30:03,177 --> 00:30:04,762 (Tür fällt ins Schloss.) 340 00:30:06,514 --> 00:30:09,642 (unsichere Atemgeräusche, herannahende Schritte) 341 00:30:18,151 --> 00:30:19,152 Komm her! 342 00:30:19,902 --> 00:30:21,821 (dumpfe Unterwassergeräusche) 343 00:30:28,745 --> 00:30:29,996 Ich will das nicht. 344 00:30:41,841 --> 00:30:44,093 Karla, ich muss noch wissen, ob du... 345 00:30:45,470 --> 00:30:48,681 Also... Kannst du mir sagen oder beschreiben... 346 00:30:50,683 --> 00:30:51,684 äh... 347 00:30:53,144 --> 00:30:54,729 wie weh es tat da unten? 348 00:31:07,909 --> 00:31:08,910 Warte. 349 00:31:09,452 --> 00:31:10,453 Moment. 350 00:31:14,957 --> 00:31:15,958 (Würgen) 351 00:31:25,676 --> 00:31:26,677 (Rauschen) 352 00:31:34,560 --> 00:31:35,645 (Insektensurren) 353 00:31:41,984 --> 00:31:43,444 (Surren endet abrupt.) 354 00:31:47,073 --> 00:31:48,616 (herannahende Schritte) 355 00:31:54,372 --> 00:31:55,373 Hallo. 356 00:31:59,919 --> 00:32:01,254 (fernes Hundegebell) 357 00:32:26,028 --> 00:32:27,280 (leises Quietschen) 358 00:32:38,458 --> 00:32:39,459 (leise) Komm. 359 00:32:42,545 --> 00:32:43,546 Na, mach. 360 00:32:49,719 --> 00:32:51,262 (krächzende Musiklaute) 361 00:32:53,181 --> 00:32:54,515 ♪ Liebe kennt, weiß, 362 00:32:54,640 --> 00:32:57,518 ♪ wie schnell ein Herz verbrennt. 363 00:32:57,643 --> 00:33:04,400 ♪ Oh... bleib, bleib bei ihm, Diana. 364 00:33:04,650 --> 00:33:06,402 (locker-beschwingte Musik) 365 00:33:10,406 --> 00:33:12,992 ♪ Er war 18 Jahre kaum, 366 00:33:13,117 --> 00:33:15,953 ♪ sah Dianas Bild im Traum. 367 00:33:16,078 --> 00:33:18,831 ♪ Träumte da er so allein, 368 00:33:19,081 --> 00:33:22,251 ♪ könnte sie doch wirklich sein. 369 00:33:22,376 --> 00:33:25,254 ♪ Träumt von ihr so manches Jahr... 370 00:33:25,463 --> 00:33:27,006 Ich hatte mal 'ne Gitarre. 371 00:33:29,258 --> 00:33:30,468 Kannst du spielen? 372 00:33:31,219 --> 00:33:33,721 Ein Lied. Also zwei Akkorde. 373 00:33:35,097 --> 00:33:36,557 Und dazu ein Lied singen. 374 00:33:36,682 --> 00:33:38,434 (locker-beschwingte Musik) 375 00:33:41,479 --> 00:33:43,940 ♪ Er fragt Wolken, er fragt Bäume, 376 00:33:44,232 --> 00:33:47,235 ♪ ob er wache oder träume. 377 00:33:47,360 --> 00:33:50,321 ♪ Ruft nach ihr: Komm zu mir. 378 00:33:50,446 --> 00:33:54,075 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh. 379 00:33:54,200 --> 00:33:56,285 (leises Kichern und Quietschen) 380 00:34:02,708 --> 00:34:04,418 Wir müssen über Zeugen reden. 381 00:34:05,711 --> 00:34:11,133 Weißt du, ob jemand diese unzüchtigen Handlungen mitbekommen hat? 382 00:34:15,388 --> 00:34:17,181 Wer könnte das gewesen sein? 383 00:34:21,060 --> 00:34:22,061 Meine Mama. 384 00:34:24,313 --> 00:34:26,190 Immerhin hat sie mir fast geglaubt. 385 00:34:27,233 --> 00:34:28,234 Fast? 386 00:34:32,780 --> 00:34:34,365 Karla, was heißt "fast"? 387 00:34:36,450 --> 00:34:39,704 Was hast du ihr erzählt? Kannst du den Wortlaut wiederholen? 388 00:34:41,038 --> 00:34:42,039 (Stille) 389 00:34:48,963 --> 00:34:49,964 (dumpfe Klänge) 390 00:34:51,591 --> 00:34:54,135 Hast du es ihr ganz genau erzählt? 391 00:34:56,262 --> 00:34:57,346 (Insektensurren) 392 00:35:00,391 --> 00:35:01,642 (leises Quietschen) 393 00:35:03,477 --> 00:35:04,478 Sie weiß es. 394 00:35:06,355 --> 00:35:07,773 Warum glaubst du das? 395 00:35:10,860 --> 00:35:13,738 Sie hat mir Hosen genäht bis zum Knöchel, 396 00:35:14,530 --> 00:35:16,324 solche hässlichen Männerhosen. 397 00:35:16,532 --> 00:35:19,327 Ich war die Einzige, die solche Hosen tragen musste. 398 00:35:19,452 --> 00:35:22,163 Alle anderen konnten schöne Kleider anziehen. 399 00:35:22,288 --> 00:35:25,333 Ich hab sie gefragt, warum ich diese Hosen anziehen muss. 400 00:35:26,959 --> 00:35:29,545 Mama hat gesagt, damit ich nicht so kokett bin. 401 00:35:36,177 --> 00:35:40,431 Aber als du in der Nacht auf die Polizeistation gekommen bist... 402 00:35:41,557 --> 00:35:43,643 da hattest du doch auch ein Kleid an. 403 00:35:47,813 --> 00:35:49,523 Das hat mir mein Opa geschenkt. 404 00:36:02,244 --> 00:36:04,664 (Ada) Ich teil die Männer in Kategorien ein. 405 00:36:05,539 --> 00:36:08,334 Der Cheftyp, der will, dass ich grob zu ihm bin. 406 00:36:08,459 --> 00:36:10,836 Der kleine Wicht, der zu mir grob sein will. 407 00:36:11,712 --> 00:36:13,255 Und der, der nur redet. 408 00:36:15,549 --> 00:36:16,967 Aber die sind selten. 409 00:36:20,680 --> 00:36:21,681 (Scheppern) 410 00:36:23,474 --> 00:36:25,184 Wie bist du darauf gekommen? 411 00:36:26,727 --> 00:36:27,728 Erfahrung. 412 00:36:30,481 --> 00:36:32,149 Ich meine, das zu machen. 413 00:36:34,819 --> 00:36:35,820 (Plätschern) 414 00:36:44,578 --> 00:36:45,746 Wie hältst du das aus? 415 00:36:45,955 --> 00:36:46,956 (Quietschen) 416 00:36:55,715 --> 00:36:59,719 Man muss sich irgendwie... wegmachen. 417 00:37:01,637 --> 00:37:02,722 (Wasser fließt.) 418 00:37:04,140 --> 00:37:05,683 (Wasserhahn quietscht.) 419 00:37:06,726 --> 00:37:09,562 Schön ist es nur, wenn man es mit sich selbst macht. 420 00:37:11,355 --> 00:37:12,356 Kennst du? 421 00:37:16,694 --> 00:37:17,862 Ich zeig dir was. 422 00:37:29,123 --> 00:37:33,419 Wenn ich hier wieder raus bin, will ich nur noch so angefasst werden. 423 00:37:35,588 --> 00:37:36,589 Das kitzelt. 424 00:37:41,218 --> 00:37:43,721 Und aufhören, wenn's keinen Spaß mehr macht. 425 00:37:54,940 --> 00:37:57,693 Nehmen Sie noch kurz Platz, ich bin gleich so weit. 426 00:38:04,742 --> 00:38:05,743 (Er ächzt.) 427 00:38:27,765 --> 00:38:29,141 (Tür wird geöffnet.) 428 00:38:29,350 --> 00:38:30,601 (herannahende Schritte) 429 00:38:30,726 --> 00:38:33,229 (Arzt) Karla... bitte. 430 00:38:47,243 --> 00:38:48,536 (Tür wird geschlossen.) 431 00:38:48,661 --> 00:38:50,246 (kaum hörbares Gespräch) 432 00:38:56,043 --> 00:38:57,044 (Kameraklicken) 433 00:39:06,303 --> 00:39:09,390 (Arzt) Gut, jetzt darfst du dich mal untenrum freimachen 434 00:39:09,515 --> 00:39:10,766 und dort hinsetzen. 435 00:39:18,983 --> 00:39:20,442 (elektrisches Flirren) 436 00:39:22,945 --> 00:39:24,989 (Flirren wird intensiver.) 437 00:39:26,866 --> 00:39:28,742 (Geräusche entspannen sich.) 438 00:39:35,749 --> 00:39:38,752 (unstete Atemgeräusche, herannahende Schritte) 439 00:39:44,925 --> 00:39:45,926 Stopp! 440 00:39:46,051 --> 00:39:47,261 (Sie schluchzt.) 441 00:39:48,971 --> 00:39:50,306 (verzweifelt) Stopp! 442 00:39:50,472 --> 00:39:51,765 (Insektensurren) 443 00:39:51,891 --> 00:39:52,892 Nein, nein. 444 00:39:56,896 --> 00:40:01,066 (Junge) Eins, zwei, drei, vier, fünf, 445 00:40:01,734 --> 00:40:05,946 sechs, sieben, acht, neun, zehn, 446 00:40:06,405 --> 00:40:10,701 elf, zwölf, 13, 14, 15... 447 00:40:10,826 --> 00:40:16,457 (Junge) 16, 17, 18, 19, 20, 21... 448 00:40:16,582 --> 00:40:20,044 36, 37, 38, 39... 449 00:40:20,169 --> 00:40:23,756 53, 54, 55, 56... 450 00:40:24,506 --> 00:40:25,507 Stopp! 451 00:40:25,633 --> 00:40:28,135 Stopp! Bitte lassen Sie mich aussteigen! 452 00:40:28,260 --> 00:40:31,013 Ich will hier raus! - Karla... 453 00:40:31,138 --> 00:40:32,348 (Junge zählt weiter.) 454 00:40:33,349 --> 00:40:35,184 (abgehetztes Atmen) 455 00:40:38,896 --> 00:40:39,897 (Durchatmen) 456 00:40:41,607 --> 00:40:42,983 Was quälst du uns so? 457 00:40:43,108 --> 00:40:44,568 (Er atmet tief durch.) 458 00:40:54,787 --> 00:40:55,871 (Insektensurren) 459 00:41:00,960 --> 00:41:01,961 (Plätschern) 460 00:41:03,671 --> 00:41:04,880 Du machst es selbst. 461 00:41:06,465 --> 00:41:07,466 Los, geh. 462 00:41:14,473 --> 00:41:15,599 Bring es zu Ende. 463 00:41:15,724 --> 00:41:16,725 (Plätschern) 464 00:41:36,704 --> 00:41:37,788 (Sie schluchzt.) 465 00:41:37,913 --> 00:41:39,832 (dumpfe Unterwassergeräusche) 466 00:42:01,395 --> 00:42:03,147 (sanfte, glückliche Musik) 467 00:42:14,867 --> 00:42:16,785 (Sie schreit unkontrolliert.) 468 00:42:19,288 --> 00:42:20,289 (sanfte Musik) 469 00:42:23,834 --> 00:42:25,753 (Sie schreit unkontrolliert.) 470 00:42:27,546 --> 00:42:28,547 (Stille) 471 00:42:34,928 --> 00:42:35,929 (leise Stimme) 472 00:42:39,892 --> 00:42:41,477 (undefinierbarer Gesang) 473 00:42:50,903 --> 00:42:53,238 (Er summt eine Melodie, sie keucht.) 474 00:42:59,661 --> 00:43:00,746 (Sie schluchzt.) 475 00:43:00,871 --> 00:43:02,081 (Er summt weiter.) 476 00:43:12,549 --> 00:43:13,967 (Sie atmet tief aus.) 477 00:44:23,912 --> 00:44:25,706 (sanft-klackernde Schritte) 478 00:44:29,001 --> 00:44:31,253 (getragenes französisches Chanson) 479 00:44:42,598 --> 00:44:44,183 Was war mit der Untersuchung? 480 00:44:44,308 --> 00:44:45,434 Nichts zu machen. 481 00:44:48,187 --> 00:44:51,190 Wenn sie nicht mehr sagt, kann ich nichts für sie tun. 482 00:44:51,398 --> 00:44:53,150 (Musik wird beschwingter.) 483 00:45:00,991 --> 00:45:02,284 Jemand sagte mir mal... 484 00:45:03,785 --> 00:45:06,246 vor Gericht wird die Wahrheit nicht ermittelt, 485 00:45:06,496 --> 00:45:08,081 die Wahrheit wird verhandelt. 486 00:45:08,207 --> 00:45:09,208 Aha. 487 00:45:11,919 --> 00:45:13,128 (Er stöhnt leise.) 488 00:45:29,269 --> 00:45:30,854 (Musik läuft weiterhin.) 489 00:45:35,442 --> 00:45:36,902 (Ächzen) 490 00:45:52,417 --> 00:45:54,127 Das ist die Liebe meines Lebens. 491 00:45:55,504 --> 00:45:58,715 Weil ich eine Frau geliebt habe, kam ich ins KZ nach Dachau. 492 00:46:02,761 --> 00:46:05,097 Eine Unrechtsstrafe - ich schäme mich dafür. 493 00:46:05,305 --> 00:46:06,556 Darum geht es nicht. 494 00:46:06,682 --> 00:46:07,683 Worum denn? 495 00:46:10,018 --> 00:46:12,271 (getragenes französisches Chanson) 496 00:46:14,106 --> 00:46:16,775 Es braucht nur eine Insel allein im weiten Meer. 497 00:46:17,818 --> 00:46:19,653 Es braucht nur einen Menschen, 498 00:46:19,778 --> 00:46:21,446 den aber braucht es sehr. 499 00:46:22,364 --> 00:46:23,365 Mascha Kaléko. 500 00:46:30,831 --> 00:46:33,041 Sie glauben doch nicht, dass ich das bin. 501 00:46:34,793 --> 00:46:35,794 Doch. 502 00:46:40,966 --> 00:46:43,176 Angenommen, der Prozess läuft gut für sie, 503 00:46:43,302 --> 00:46:45,137 was sehr unwahrscheinlich ist... 504 00:46:46,346 --> 00:46:48,140 Tu ich ihr damit einen Gefallen? 505 00:46:48,265 --> 00:46:49,516 Wie meinen Sie das? 506 00:46:50,726 --> 00:46:52,436 Sie wird dann ganz allein sein. 507 00:46:52,561 --> 00:46:54,479 Das ist sie doch jetzt schon. 508 00:46:56,898 --> 00:46:58,984 Ich setze alles aufs Spiel für jemanden, 509 00:46:59,109 --> 00:47:00,694 den ich nie wieder sehe. 510 00:47:00,819 --> 00:47:02,863 Um was geht es hier, um Ihre Karriere? 511 00:47:02,988 --> 00:47:03,989 Auch. 512 00:47:04,990 --> 00:47:06,450 Oder... besser... 513 00:47:08,201 --> 00:47:09,870 um meine Glaubwürdigkeit. 514 00:47:09,995 --> 00:47:10,996 (sanfte Musik) 515 00:47:17,377 --> 00:47:19,296 Für Karla geht's genau darum. 516 00:47:19,421 --> 00:47:20,422 Worum? 517 00:47:21,923 --> 00:47:24,217 Um ihre Glaubwürdigkeit, um ihre Würde. 518 00:47:34,186 --> 00:47:35,187 (sanfte Musik) 519 00:47:46,406 --> 00:47:47,407 (Er stöhnt.) 520 00:47:49,159 --> 00:47:50,160 (Klappern) 521 00:48:41,670 --> 00:48:42,796 (leises Klimpern) 522 00:48:58,103 --> 00:49:00,439 (monotoner, hell vibrierender Klang) 523 00:49:03,150 --> 00:49:04,484 (Straßenlärm hörbar) 524 00:49:14,244 --> 00:49:15,579 (Tür wird geöffnet.) 525 00:49:19,833 --> 00:49:20,834 Guten Tag. 526 00:49:20,959 --> 00:49:22,711 Karla, komm, setz dich. 527 00:49:27,632 --> 00:49:29,217 Wenn du was trinken magst. 528 00:49:31,178 --> 00:49:32,512 Ich hab etwas für dich. 529 00:49:37,142 --> 00:49:38,518 Weißt du, was das ist? 530 00:49:39,811 --> 00:49:41,271 Eine Stimmgabel. - Ja. 531 00:49:44,232 --> 00:49:46,276 Das wird ab jetzt unser Geheimzeichen. 532 00:49:48,612 --> 00:49:51,072 Wann immer du etwas nicht aussprechen kannst, 533 00:49:51,198 --> 00:49:52,657 was dein Vater dir... 534 00:49:55,577 --> 00:49:56,995 Dann bedeutet das... 535 00:49:57,120 --> 00:49:59,456 (monotoner, hell vibrierender Klang) 536 00:50:00,081 --> 00:50:01,333 unzüchtige Handlung. 537 00:50:02,083 --> 00:50:04,461 Ich verstehe dann, was du nicht sagen kannst. 538 00:50:15,013 --> 00:50:17,307 Dann hab ich noch eine sehr wichtige Frage. 539 00:50:20,268 --> 00:50:24,022 Was würde sich denn für dich ändern durch den Prozess? 540 00:50:25,440 --> 00:50:26,775 Dass man mir glaubt. 541 00:50:28,818 --> 00:50:30,487 Dass ich selbst bestimmen kann. 542 00:50:37,077 --> 00:50:40,288 Ich möchte... dass du noch eine Sache begreifst. 543 00:50:42,541 --> 00:50:44,251 Vor Gericht, das wird hart. 544 00:50:46,294 --> 00:50:48,338 Es kann sein, dass... - Was? 545 00:50:51,508 --> 00:50:53,426 Dass du nicht Recht bekommst. 546 00:51:08,483 --> 00:51:09,526 (aggressiv) Warum? 547 00:51:09,734 --> 00:51:12,112 Karla. - Was muss ich denn noch erzählen? 548 00:51:12,320 --> 00:51:14,406 Warum glaubst du mir nicht? - Karla. 549 00:51:14,614 --> 00:51:17,158 Warum glaubt mir niemand? - Karla, beruhig dich. 550 00:51:17,284 --> 00:51:18,285 Warum? - Karla. 551 00:51:18,493 --> 00:51:19,703 (aggressive Laute) 552 00:51:22,289 --> 00:51:24,291 (Sie atmet tief durch und grollt.) 553 00:51:28,837 --> 00:51:30,088 (Wasserhahn läuft.) 554 00:51:33,258 --> 00:51:34,801 (Sie atmet tief durch.) 555 00:51:49,316 --> 00:51:50,984 Gibt es noch mehr Zeugen? 556 00:51:51,109 --> 00:51:52,569 Deinen Opa vielleicht? 557 00:51:55,864 --> 00:51:57,616 Was ist mit deinem Lehrer? 558 00:51:57,741 --> 00:51:58,742 Er hasst mich. 559 00:52:00,076 --> 00:52:01,202 Erzähl mir davon. 560 00:52:12,547 --> 00:52:14,507 Die haben einen Test mit mir gemacht 561 00:52:14,716 --> 00:52:16,468 wegen der Probleme in der Schule. 562 00:52:16,593 --> 00:52:18,470 Du hattest Probleme? Warum? 563 00:52:19,638 --> 00:52:20,889 Ich war oft müde. 564 00:52:22,390 --> 00:52:23,516 Warum? 565 00:52:24,976 --> 00:52:28,313 Ich konnte nicht schlafen, weil... was Blödes war. 566 00:52:29,105 --> 00:52:30,398 Ich traurig war. 567 00:52:31,066 --> 00:52:33,902 Auf jeden Fall dachte mein Lehrer, dass ich debil bin. 568 00:52:38,740 --> 00:52:40,742 Ich bin auch oft zu spät gekommen. 569 00:52:45,705 --> 00:52:50,001 Oder wenn er es mir verboten hat. - In die Schule zu gehen? Warum? 570 00:52:56,132 --> 00:52:57,759 Wenn man noch was gesehen hat. 571 00:53:04,182 --> 00:53:05,475 (heller Klang) 572 00:53:09,771 --> 00:53:12,440 Deshalb haben sie also einen Test mit dir gemacht. 573 00:53:13,817 --> 00:53:15,235 Der Test war leicht. 574 00:53:15,944 --> 00:53:17,570 Sie haben mir nicht geglaubt, 575 00:53:17,696 --> 00:53:19,906 deswegen musste ich ihn noch mal machen. 576 00:53:20,115 --> 00:53:21,658 Da war ich noch besser. 577 00:53:21,866 --> 00:53:23,743 Dann kam diese Kommission. 578 00:53:23,868 --> 00:53:26,830 und haben mir ein Stipendium für ein Internat angeboten. 579 00:53:27,414 --> 00:53:29,249 Und? Das klingt doch ganz gut. 580 00:53:32,460 --> 00:53:33,586 Warum nicht? 581 00:53:37,257 --> 00:53:39,634 Nur ein Elternteil musste unterschreiben. 582 00:53:40,260 --> 00:53:43,221 Aber meine Mutter hat gesagt: Frag deinen Vater. 583 00:53:43,638 --> 00:53:45,265 Wie hat er reagiert? 584 00:53:47,434 --> 00:53:48,643 Er wurde wütend. 585 00:53:50,562 --> 00:53:51,855 Was ist passiert? 586 00:53:56,651 --> 00:53:58,737 Vielleicht kann ich es besser verstehen, 587 00:53:58,862 --> 00:54:00,447 wenn du mir den Grund sagst. 588 00:54:01,364 --> 00:54:03,158 Es war nur mein erster Kuss. 589 00:54:04,117 --> 00:54:05,702 Du hast einen Jungen geküsst 590 00:54:05,869 --> 00:54:08,079 und dein Vater hat euch dabei beobachtet 591 00:54:08,204 --> 00:54:09,831 und ist wütend geworden. 592 00:54:11,499 --> 00:54:12,625 Nicht nur das. 593 00:54:16,045 --> 00:54:17,380 Wir haben nur gespielt. 594 00:54:17,922 --> 00:54:20,341 Er hat mich so beschimpft, hat mich gewürgt, 595 00:54:20,467 --> 00:54:22,093 ich dachte, er bringt mich um. 596 00:54:22,218 --> 00:54:24,554 Aber er hat gesagt, ich soll das selbst tun. 597 00:54:26,473 --> 00:54:28,516 Allen würde es dann besser gehen. 598 00:54:30,310 --> 00:54:31,478 Ich wollte es tun. 599 00:54:33,104 --> 00:54:34,272 Im See. 600 00:54:35,774 --> 00:54:37,192 Da hab ich gesehen... 601 00:54:37,901 --> 00:54:40,236 wie meine Freunde mich beobachtet haben. 602 00:54:42,363 --> 00:54:43,865 Wie heißen deine Freunde? 603 00:54:43,990 --> 00:54:45,241 (Klirren) 604 00:54:49,913 --> 00:54:53,166 Ich dachte, wenn ich vielleicht nicht mehr da wäre... 605 00:54:59,923 --> 00:55:01,466 (Poltern) 606 00:55:15,647 --> 00:55:17,065 (Klacken) 607 00:55:22,070 --> 00:55:23,738 (Klacken) 608 00:55:25,240 --> 00:55:26,491 (ruhige Musik) 609 00:55:26,950 --> 00:55:30,161 Du wolltest doch wissen, ob ich ein Instrument spiele. 610 00:55:30,286 --> 00:55:33,039 Ich hab auch mal Gitarre gespielt. 611 00:55:34,040 --> 00:55:36,626 Aber das hab ich schon lange nicht mehr getan. 612 00:55:38,461 --> 00:55:41,297 (Ruhige Musik spielt weiter.) 613 00:55:46,386 --> 00:55:47,804 Was ist passiert? 614 00:55:51,432 --> 00:55:52,725 Sie ist verbrannt. 615 00:55:53,643 --> 00:55:55,562 Die Gitarre? - Auch. 616 00:55:56,354 --> 00:55:57,856 Was noch? - Wer noch. 617 00:55:58,940 --> 00:56:00,400 (ruhiger Frauengesang) 618 00:56:02,110 --> 00:56:03,236 (leise) Wer? 619 00:56:06,698 --> 00:56:08,366 Meine Frau und mein Sohn. 620 00:56:13,913 --> 00:56:15,415 Wie alt war Ihr Sohn? 621 00:56:16,833 --> 00:56:18,501 (ruhige Musik) 622 00:56:21,838 --> 00:56:22,964 13. 623 00:56:23,923 --> 00:56:26,843 Wie waren jetzt die Namen von den Freunden, 624 00:56:26,968 --> 00:56:28,761 die euch im Wald beobachtet haben? 625 00:56:30,263 --> 00:56:31,389 Klaus und Rudi. 626 00:56:32,015 --> 00:56:33,474 Klaus und Rudi wie? 627 00:56:34,392 --> 00:56:36,394 Klaus Stätter und Rüdiger Rubens. 628 00:56:37,228 --> 00:56:38,563 Was ist dann passiert? 629 00:56:40,189 --> 00:56:42,817 Ich bin zur Polizei. - Nach Meersburg? 630 00:56:42,942 --> 00:56:45,445 Ich hab noch mal gefragt, ob sie mitkommt. 631 00:56:46,446 --> 00:56:47,530 Und? 632 00:56:48,907 --> 00:56:50,241 Sie hat gesagt: 633 00:56:50,366 --> 00:56:53,286 Er ist mein Mann vor Gott und ich liebe ihn. 634 00:56:53,411 --> 00:56:55,872 Und am Ende: Sie nehmen mir den Muckel weg. 635 00:56:59,876 --> 00:57:01,377 Und weiter? 636 00:57:01,628 --> 00:57:03,671 Die haben die Anzeige zurückgezogen 637 00:57:03,880 --> 00:57:06,382 und ich bin zu meiner Großmutter abgehauen. 638 00:57:06,633 --> 00:57:08,885 Wie lange warst du bei deiner Großmutter? 639 00:57:10,178 --> 00:57:11,179 Paar Monate. 640 00:57:14,432 --> 00:57:16,559 Und wie bist du nach München gekommen? 641 00:57:17,226 --> 00:57:19,062 (ruhige Musik) 642 00:57:29,364 --> 00:57:30,823 Ich hasse Schleim. 643 00:57:37,038 --> 00:57:38,289 (tiefes Atmen) 644 00:57:38,706 --> 00:57:41,000 Kennen Sie "Die Geschichten von Narnia"? 645 00:57:42,835 --> 00:57:45,588 Das war das, wo die Kinder durch den Schrank gehen. 646 00:57:48,424 --> 00:57:50,218 Sie gehen in eine andere Welt. 647 00:57:51,427 --> 00:57:52,512 Und... 648 00:57:53,388 --> 00:57:55,348 so geht's mir, wenn das... 649 00:57:56,015 --> 00:57:57,016 (heller Klang) 650 00:57:57,141 --> 00:57:58,351 (leise) Passiert. 651 00:57:58,476 --> 00:58:00,186 Ich verschwinde irgendwie. 652 00:58:00,478 --> 00:58:02,689 An einen Ort, wo alles anders ist. 653 00:58:03,606 --> 00:58:06,192 (Musik tritt in den Vordergrund.) 654 00:58:08,695 --> 00:58:10,071 (Zirpen) 655 00:58:12,991 --> 00:58:15,118 (ruhiger Frauengesang) 656 00:58:26,337 --> 00:58:29,340 (Musik wird etwas beschwingter.) 657 00:58:36,222 --> 00:58:39,350 Das Mädchen, dem das passiert ist, bin nicht ich. 658 00:58:40,059 --> 00:58:42,687 Wenn ich hinschaue dann tut sie mir leid, aber... 659 00:58:43,312 --> 00:58:44,522 ich spür nichts. 660 00:58:48,317 --> 00:58:50,153 Was hat das mit München zu tun? 661 00:58:54,240 --> 00:58:55,950 (schweres Atmen) 662 00:58:56,242 --> 00:58:57,702 Mein Bruder hat... 663 00:58:57,827 --> 00:59:00,455 Mein Bruder hat mich zu einem Treffen überredet. 664 00:59:00,788 --> 00:59:01,956 Alleine. 665 00:59:04,667 --> 00:59:08,046 Ich hab mich darauf gefreut, dann war er plötzlich dabei. 666 00:59:08,171 --> 00:59:12,091 Er hat mich weggezerrt, bis uns niemand mehr sehen und hören konnte. 667 00:59:13,634 --> 00:59:15,053 (heller Klang) 668 00:59:15,928 --> 00:59:18,639 Ich konnte nicht weg, er hat mir so wehgetan. 669 00:59:19,849 --> 00:59:22,226 Wer konnte nicht sehen und nicht hören? 670 00:59:24,854 --> 00:59:26,731 Mama, Franz und der Muckel. 671 00:59:26,856 --> 00:59:30,610 Also war das der letzte Vorfall, du hattest keinen Kontakt mehr? 672 00:59:42,622 --> 00:59:45,416 Dann sorgen wir jetzt dafür, dass das so bleibt. 673 00:59:53,424 --> 00:59:56,052 Rufen Sie dort bitte an, ich brauche die Akte. 674 00:59:56,677 --> 00:59:58,679 (Surren der Wählscheibe) 675 00:59:59,263 --> 01:00:00,389 (Schniefen) 676 01:00:15,488 --> 01:00:16,697 Tadaaa! 677 01:00:18,616 --> 01:00:19,867 Ist nur bis morgen. 678 01:00:25,790 --> 01:00:28,334 (Sie spielt vorsichtig Akkorde.) 679 01:00:36,342 --> 01:00:38,803 (ruhige Melodie) 680 01:00:53,109 --> 01:00:55,486 (Schritte nähern sich, Tür wird geöffnet.) 681 01:00:58,614 --> 01:01:00,032 Gitarre her. 682 01:01:01,617 --> 01:01:04,704 Wie du so fröhlich sein kannst mit deiner Geschichte. 683 01:01:07,248 --> 01:01:09,167 (Tür wird zugesperrt.) 684 01:01:16,549 --> 01:01:18,593 Woher weiß Schwester Theresa das? 685 01:01:19,927 --> 01:01:22,471 Es gibt Akten, die gehen an die... (Seufzen) 686 01:01:23,181 --> 01:01:26,225 An die Fürsorgeeinrichtung und an die gegnerische Partei. 687 01:01:28,728 --> 01:01:30,438 Es geht mir gut in dem Heim. 688 01:01:30,605 --> 01:01:33,024 Aber dieser ganze Mist, der ist immer da. 689 01:01:33,316 --> 01:01:36,944 Wenn ich den für eine Sekunde vergesse, was ist so schlecht daran? 690 01:01:45,411 --> 01:01:46,787 (Seufzen) 691 01:01:50,833 --> 01:01:54,337 Jeden Morgen wünsch ich mir, ich könnt aufwachen und denken: 692 01:01:54,462 --> 01:01:57,590 Guten Morgen, Sonnenschein, guten Morgen, Brüderchen. 693 01:02:01,844 --> 01:02:03,346 Komm, machen wir weiter. 694 01:02:03,763 --> 01:02:06,432 Wir haben jetzt schon eine ganze Menge geklärt. 695 01:02:06,557 --> 01:02:08,726 Wir brauchen nur noch eine Sache. 696 01:02:11,103 --> 01:02:13,731 Kannst du mir vielleicht sagen, wie häufig... 697 01:02:15,191 --> 01:02:18,277 also, oder wie oft es passiert ist? 698 01:02:19,570 --> 01:02:20,655 Oft. 699 01:02:21,113 --> 01:02:24,408 Wie oft? Ich brauch eine Zahl. - Wozu? Ist doch bescheuert. 700 01:02:25,451 --> 01:02:26,827 Nein, ähm... 701 01:02:27,411 --> 01:02:30,790 anhand einer Zahl kann man ablesen, wie schlimm etwas ist. 702 01:02:33,167 --> 01:02:35,211 Und ab wie viel ist schlimm? 703 01:02:38,881 --> 01:02:41,050 Du hast recht, einmal ist schon schlimm. 704 01:02:42,176 --> 01:02:45,388 Aber die Häufigkeit kann das Strafmaß bestimmen. 705 01:02:47,390 --> 01:02:49,850 Und ab welcher Zahl bekommt man eine Strafe? 706 01:02:50,559 --> 01:02:53,145 Das hängt von verschiedenen Dingen ab. 707 01:02:54,522 --> 01:02:56,607 Also sind Zahlen doch nicht so wichtig. 708 01:02:56,732 --> 01:03:00,403 Karla, ich hab keine Lust, ständig über Kleinigkeiten zu diskutieren, 709 01:03:00,528 --> 01:03:01,988 die Zeit läuft uns davon. 710 01:03:02,113 --> 01:03:04,365 Dann stellen Sie nicht solche Fragen. 711 01:03:04,490 --> 01:03:07,660 Du brauchst nur zu sagen... also wie oft ungefähr? 712 01:03:08,494 --> 01:03:09,829 Wie oft... 713 01:03:11,998 --> 01:03:13,499 in der Woche oder Monat? 714 01:03:18,963 --> 01:03:20,631 Können Sie sich dran erinnern, 715 01:03:20,756 --> 01:03:24,051 wie oft Sie in den letzten Wochen Ihren Tee verschüttet haben? 716 01:03:26,012 --> 01:03:27,638 Nein. Das ist normal. 717 01:03:28,514 --> 01:03:31,100 Es passiert Ihnen ständig, nicht immer, aber oft. 718 01:03:31,684 --> 01:03:33,227 Da kann man sich vertun. 719 01:03:33,978 --> 01:03:37,023 Trotzdem wissen Sie genau, dass es Ihnen passiert ist. 720 01:03:37,857 --> 01:03:39,191 Ich weiß es nicht. 721 01:03:49,910 --> 01:03:51,412 Gibt es noch etwas... 722 01:03:52,747 --> 01:03:54,749 was du mir noch erzählen solltest? 723 01:03:55,207 --> 01:03:56,292 Was? 724 01:03:56,417 --> 01:03:59,378 Zum Beispiel etwas, was du falsch erzählt hast 725 01:03:59,503 --> 01:04:02,214 oder was du vielleicht mal falsch gemacht hast. 726 01:04:04,675 --> 01:04:08,012 Weißt du, eine Zeugin muss vollständig glaubwürdig sein. 727 01:04:09,930 --> 01:04:12,558 Das heißt, wenn ich irgendwann mal in meinem Leben 728 01:04:12,683 --> 01:04:15,436 etwas falsch gemacht hab, glaubt man mir nicht mehr? 729 01:04:15,561 --> 01:04:17,063 Wenn's blöd läuft, ja. 730 01:04:18,147 --> 01:04:20,524 Das ist bescheuert! - Nein, das ist sinnvoll. 731 01:04:20,733 --> 01:04:23,652 Der Richter, der kennt doch die Zeugen nicht. 732 01:04:23,778 --> 01:04:25,821 An irgendwas muss er sich orientieren, 733 01:04:25,946 --> 01:04:27,656 glauben geht vor Gericht nicht. 734 01:04:28,449 --> 01:04:30,242 Fakten sind entscheidend. 735 01:04:34,914 --> 01:04:36,207 Karla! 736 01:04:37,750 --> 01:04:38,918 (Scheppern) 737 01:04:39,293 --> 01:04:40,419 (Knall) 738 01:04:44,423 --> 01:04:45,716 Was? 739 01:04:58,938 --> 01:04:59,980 Gut. 740 01:05:00,606 --> 01:05:01,816 Mhm. 741 01:05:03,818 --> 01:05:05,277 Ja. - Hier. 742 01:05:06,278 --> 01:05:07,321 Wie oft? 743 01:05:10,741 --> 01:05:13,119 Schreiben Sie 34-mal. 744 01:05:21,252 --> 01:05:22,586 (Knarzen) 745 01:05:30,594 --> 01:05:32,346 (Schnaufen) 746 01:05:34,890 --> 01:05:36,225 Versuchen wir's. 747 01:05:50,948 --> 01:05:53,576 Ah, Fritz. - Du musst das unterschreiben. 748 01:06:02,334 --> 01:06:05,254 Ich dachte, diese Fälle interessieren dich nicht. 749 01:06:07,381 --> 01:06:11,010 Wer hat den Antrag auf richterliche Vernehmung ausgestellt? 750 01:06:11,260 --> 01:06:13,554 Das war auf dem kurzen Dienstweg. 751 01:06:13,679 --> 01:06:16,056 Das Mädchen erschien mitten in der Nacht. 752 01:06:16,432 --> 01:06:18,058 Das sei die Anklageschrift? 753 01:06:18,976 --> 01:06:22,855 Das ist Aufgabe des Staatsanwalts. - Das kannst du ja ausformulieren. 754 01:06:23,147 --> 01:06:25,232 Das sind ja nur Anhaltspunkte. 755 01:06:33,115 --> 01:06:34,950 Du hast ja gar nichts, null. 756 01:06:37,620 --> 01:06:40,498 Woher willst du wissen, dass sie die Wahrheit sagt? 757 01:06:42,500 --> 01:06:44,502 Ich weiß es einfach. - Tja, und woher? 758 01:06:45,628 --> 01:06:47,296 Erfahrung. Instinkt. 759 01:06:47,963 --> 01:06:49,215 Und wenn sie lügt? 760 01:06:49,715 --> 01:06:54,512 Bisschen Streit mit ihren Eltern, Verbote, ein grober Vater. 761 01:06:56,222 --> 01:06:57,848 Und dafür alles aufgeben? 762 01:06:57,973 --> 01:07:00,643 Ein Zuhause, die Mutter, die Brüder. 763 01:07:01,810 --> 01:07:04,438 Sie fühlt sich sogar im Mädchenheim wohler. 764 01:07:04,688 --> 01:07:06,732 Das sind keine verwertbaren Argumente. 765 01:07:10,569 --> 01:07:12,196 Angenommen, ich helfe dir. 766 01:07:13,405 --> 01:07:15,115 Das sind auch Verfahrensfehler. 767 01:07:15,574 --> 01:07:17,952 Die Vernehmung und die Hauptverhandlung. 768 01:07:19,578 --> 01:07:20,746 Fritz. 769 01:07:21,539 --> 01:07:25,167 Seit wann machen wir das so? - Ein Bild darf ich mir wohl machen. 770 01:07:25,543 --> 01:07:26,794 Dann muss sie zu mir. 771 01:07:27,545 --> 01:07:29,171 Bei dir wird sie nicht reden. 772 01:07:48,315 --> 01:07:51,902 Es fällt doch gar nicht auf, wenn du das einfach unterschreibst. 773 01:07:52,194 --> 01:07:53,696 Warum sollte ich das tun? 774 01:07:55,406 --> 01:07:58,200 Du hast die Gelegenheit, mich in die Pfanne zu hauen. 775 01:08:07,251 --> 01:08:08,919 Ich brauch den 30.4. 776 01:08:10,296 --> 01:08:13,841 Wenn dir das um die Ohren fliegt, hab ich nichts mehr damit zu tun. 777 01:08:13,966 --> 01:08:15,050 Dann bist du allein. 778 01:08:48,667 --> 01:08:49,960 Was ist los? 779 01:08:52,046 --> 01:08:53,422 (leise) Komm, sag. 780 01:08:56,508 --> 01:09:00,721 Die Mama, der Muckel und der Franz, ich vermiss sie einfach. 781 01:09:10,981 --> 01:09:12,399 (Schniefen) 782 01:09:21,283 --> 01:09:22,493 (Klappern) 783 01:09:24,828 --> 01:09:27,831 Meersburg? - Das war nicht einfach. 784 01:09:48,477 --> 01:09:50,396 (leises Stimmengewirr) 785 01:10:10,749 --> 01:10:12,418 (tiefes Atmen) 786 01:10:18,590 --> 01:10:20,050 (Vogelzwitschern) 787 01:10:23,262 --> 01:10:24,805 (leises Stimmengewirr) 788 01:10:28,976 --> 01:10:30,686 (entferntes Motorengeräusch) 789 01:10:32,229 --> 01:10:33,981 (Schritte nähern sich.) 790 01:10:44,533 --> 01:10:46,201 (Autotür wird geöffnet.) 791 01:10:49,872 --> 01:10:51,457 (Tür wird zugeschlagen.) 792 01:11:01,300 --> 01:11:03,927 Herr Budinski, wie wär's mit 'ner Zigarette? 793 01:11:04,052 --> 01:11:05,512 (entferntes Martinshorn) 794 01:11:07,055 --> 01:11:08,223 Äh... 795 01:11:12,895 --> 01:11:14,521 (Martinshorn) 796 01:11:15,314 --> 01:11:16,982 (Autotür wird zugeschlagen.) 797 01:11:19,109 --> 01:11:21,945 Das sollte eigentlich ein Abschiedsgeschenk werden. 798 01:11:22,488 --> 01:11:23,947 Aber ich finde... 799 01:11:28,035 --> 01:11:30,078 Mit lieben Grüßen vom Richter Lamy. 800 01:11:44,551 --> 01:11:45,928 (Liebe Karla.) 801 01:11:46,470 --> 01:11:48,972 (Auch wenn uns über 50 Jahre trennen, 802 01:11:50,057 --> 01:11:53,519 kann ich doch sagen, dass ich am Ende meines Berufslebens 803 01:11:53,644 --> 01:11:55,687 sehr viel von dir gelernt habe.) 804 01:11:56,939 --> 01:11:59,608 (Was es heißt, für seine Würde einzustehen, 805 01:12:00,526 --> 01:12:02,152 gegen alle Widerstände, 806 01:12:02,569 --> 01:12:03,987 und die Kraft zu haben, 807 01:12:04,112 --> 01:12:07,115 innere und äußere Bedrängnisse auszuhalten 808 01:12:07,783 --> 01:12:09,409 und zu überwinden.) 809 01:12:10,577 --> 01:12:12,913 (Dafür möchte ich dir von ganzem Herzen 810 01:12:13,038 --> 01:12:15,666 einerseits meinen tiefsten Respekt ausdrücken, 811 01:12:15,791 --> 01:12:17,417 aber auch danken.) 812 01:12:18,877 --> 01:12:21,547 (Du bist ein unglaublich starkes Mädchen.) 813 01:12:22,422 --> 01:12:24,383 (Dein oller Richter Lamy.) 814 01:12:33,684 --> 01:12:35,269 Ich heb das für dich auf. 815 01:12:37,771 --> 01:12:39,064 (Klacken) 816 01:12:41,233 --> 01:12:42,526 Hm? 817 01:13:05,549 --> 01:13:07,926 ... in mindestens 34 Fällen 818 01:13:08,051 --> 01:13:09,803 nicht näher bestimmbaren Datums 819 01:13:09,928 --> 01:13:14,516 unzüchtige Handlungen vorgenommen und zu unzüchtigen Handlungen gezwungen. 820 01:13:14,725 --> 01:13:18,312 Das Opfer wurde zwischen dem fünften und zwölften Lebensjahr 821 01:13:18,437 --> 01:13:20,480 mindestens in 34 Fällen... 822 01:13:20,606 --> 01:13:22,649 (Stimmen fließen ineinander.) 823 01:13:22,774 --> 01:13:25,986 Dabei verleitete der Angeklagte das Opfer wissentlich 824 01:13:26,111 --> 01:13:28,614 zur Verübung und Duldung... 825 01:13:29,364 --> 01:13:32,659 (Stimmen fließen ineinander, unverständliche Wortfetzen.) 826 01:13:33,160 --> 01:13:36,580 Misshandelte der Angeklagte zur Verdeckung der Handlungen... 827 01:13:36,788 --> 01:13:38,916 Auf den Abbildungen zu sehen sind 828 01:13:39,041 --> 01:13:42,294 eine Narbe zwischen rechtem Auge und rechter Schläfe. 829 01:13:42,419 --> 01:13:45,839 Dann Abschürfungen im Bereich des oberen Rückens links 830 01:13:45,964 --> 01:13:47,591 sowie im Schulterbereich. 831 01:13:47,716 --> 01:13:50,135 Deutlich sichtbare Hämatome an den Unterarmen. 832 01:13:50,260 --> 01:13:52,638 Es geht um den Tatvorwurf der Vergewaltigung. 833 01:13:53,805 --> 01:13:56,266 Eine gynäkologische Untersuchung gab es nicht. 834 01:13:56,391 --> 01:13:57,476 Warum nicht? 835 01:13:58,352 --> 01:14:00,771 Karla Ebel verweigerte die Untersuchung. 836 01:14:00,979 --> 01:14:03,899 Es gibt also keine Hinweise auf sexuelle Aktivität? 837 01:14:05,108 --> 01:14:07,277 Nein. - Keine weiteren Fragen. 838 01:14:11,490 --> 01:14:14,368 Klaus, du bist doch mit Karla Ebel befreundet. 839 01:14:15,327 --> 01:14:16,411 Ja. 840 01:14:16,703 --> 01:14:18,914 Kannst du uns etwas über das Verhältnis 841 01:14:19,039 --> 01:14:21,416 zwischen Karla und ihrem Vater erzählen? 842 01:14:24,878 --> 01:14:26,463 Karla hat Angst vor ihm. 843 01:14:26,672 --> 01:14:27,965 Weißt du, warum? 844 01:14:29,424 --> 01:14:31,218 Ich glaube, er schlägt sie. 845 01:14:31,760 --> 01:14:33,971 Hast du noch nie einen Klaps bekommen? 846 01:14:35,263 --> 01:14:37,349 Schon. - Hat noch niemandem geschadet. 847 01:14:37,474 --> 01:14:39,518 (Lachen) Bitte ruhig im Zuschauerraum. 848 01:14:42,229 --> 01:14:44,564 Hast du sonst noch was mitbekommen? 849 01:14:45,983 --> 01:14:47,109 Ich... 850 01:14:48,860 --> 01:14:51,530 Ich weiß nicht. Vielleicht. 851 01:14:53,198 --> 01:14:55,492 Einmal hab ich Karla nach Hause gebracht. 852 01:14:56,076 --> 01:14:59,246 Der Vater war sehr wütend und ist auf mich losgegangen. 853 01:14:59,997 --> 01:15:01,790 Da bin ich schnell weggelaufen. 854 01:15:02,416 --> 01:15:05,168 Was Karla danach passiert ist, weiß ich nicht. 855 01:15:05,293 --> 01:15:08,296 Kannst du dich an einen Vorfall am See erinnern? 856 01:15:13,593 --> 01:15:14,845 Nein. 857 01:15:14,970 --> 01:15:17,139 Das ist schon 'ne ganze Weile her. 858 01:15:18,473 --> 01:15:21,268 Ich kann mich nicht erinnern. - Ich hab's gesehen. 859 01:15:22,060 --> 01:15:24,021 Er hat komische Wörter geschrien. 860 01:15:24,146 --> 01:15:25,689 Und dass er sie umbringt. 861 01:15:27,190 --> 01:15:29,401 Was waren denn das für komische Wörter? 862 01:15:29,860 --> 01:15:31,069 (Knarzen) 863 01:15:32,362 --> 01:15:33,697 Elendige Hure. 864 01:15:35,240 --> 01:15:36,450 Was weiter? 865 01:15:37,034 --> 01:15:40,537 Dann war's irgendwie komisch, er hat sich an ihr Bein geklammert. 866 01:15:42,080 --> 01:15:43,957 Dann hab ich nicht mehr hingesehen. 867 01:15:44,791 --> 01:15:48,462 Warum war Herr Ebel so wütend auf seine Tochter, was glaubst du? 868 01:15:49,838 --> 01:15:53,633 Vielleicht, weil sie weggelaufen ist. Sie war doch beim Zirkus. 869 01:15:54,217 --> 01:15:56,386 Bei einem Mann, der das rohe Fleisch isst 870 01:15:56,511 --> 01:15:58,638 und eine Fellmütze auf dem Kopf hat. 871 01:15:58,764 --> 01:16:00,182 (Lachen) Interessant. 872 01:16:00,515 --> 01:16:03,310 Der Mann hat Mohnblumen in Puppen verwandelt. 873 01:16:03,435 --> 01:16:05,687 Das kann sie auch. - Danke, Rüdiger. 874 01:16:05,812 --> 01:16:10,067 Kannst du uns lieber noch etwas von der Situation am See erzählen? 875 01:16:14,029 --> 01:16:16,281 Herr Ebel war halt sehr wütend. 876 01:16:16,740 --> 01:16:19,451 Kannst du dich noch an mehr erinnern? 877 01:16:20,827 --> 01:16:22,287 Nein. 878 01:16:27,626 --> 01:16:28,919 (Dr. Lamy) Nicht. 879 01:16:31,505 --> 01:16:34,883 Franz, es steht dir frei, die Aussage zu verweigern, 880 01:16:35,008 --> 01:16:37,219 aber es wäre hilfreich, wenn du sprichst. 881 01:16:37,469 --> 01:16:39,096 Willst du aussagen? - Ja. 882 01:16:41,515 --> 01:16:44,101 Weißt du, was mit deiner Schwester passiert ist? 883 01:16:44,226 --> 01:16:45,393 Nein. 884 01:16:47,145 --> 01:16:49,815 Gab es in deiner Familie Gewalt gegen Karla? 885 01:16:51,066 --> 01:16:53,485 Ja, aber sie hat noch am wenigsten abbekommen. 886 01:16:53,902 --> 01:16:56,905 Franz, weißt du, warum deine Schwester hier ist? 887 01:16:58,573 --> 01:17:00,200 Das muss sie selber wissen. 888 01:17:00,617 --> 01:17:04,329 Sie sagt, dass euer Vater sich ihr unsittlich genähert hat. 889 01:17:06,540 --> 01:17:07,916 Davon weiß ich nichts. 890 01:17:09,751 --> 01:17:11,169 Noch weitere Fragen? 891 01:17:14,297 --> 01:17:17,425 Gut, Franz, du kannst dich dann ins Publikum setzen. 892 01:17:21,138 --> 01:17:24,766 Ich rufe als Nächstes Viktoria Ebel in den Zeugenstand. 893 01:17:33,775 --> 01:17:35,235 Guten Tag, Frau Ebel. 894 01:17:38,238 --> 01:17:39,906 Zunächst zu den Personalien. 895 01:17:40,031 --> 01:17:42,492 Sie heißen Viktoria Ebel, geborene Rath, 896 01:17:42,617 --> 01:17:47,122 und sind am 22.05.1922 in Bermatingen geboren. 897 01:17:48,039 --> 01:17:51,293 Wohnhaft in der Messmer Straße 8 in Meersburg. 898 01:17:51,418 --> 01:17:53,044 Stimmt das soweit? - Ja. 899 01:17:54,296 --> 01:17:57,299 Sie wissen, dass Sie als Ehefrau nicht aussagen müssen. 900 01:17:57,424 --> 01:18:00,719 Wenn Sie aber aussagen möchten, müssen Sie die Wahrheit sagen. 901 01:18:01,553 --> 01:18:03,930 Wollen Sie sich zur Sache äußern? 902 01:18:09,811 --> 01:18:12,147 Es war nicht immer recht, was er getan hat. 903 01:18:13,148 --> 01:18:15,108 Aber die Kinder machen oft Ärger. 904 01:18:17,194 --> 01:18:20,989 Es ist nicht leicht, wissen Sie, weil wir beide viel arbeiten müssen. 905 01:18:22,032 --> 01:18:24,201 Die Kinder haben ihren eigenen Kopf. 906 01:18:26,411 --> 01:18:27,579 Besonders Karla. 907 01:18:28,079 --> 01:18:29,748 Frau Ebel, ist Ihnen bekannt, 908 01:18:29,873 --> 01:18:33,585 dass es zu unsittlichen Handlungen seitens Ihres Mannes gekommen ist? 909 01:18:33,710 --> 01:18:35,587 Nein. - Niemals? 910 01:18:35,712 --> 01:18:37,255 Da bin ich ganz sicher. 911 01:18:41,593 --> 01:18:43,511 Sie haben also niemals gesehen, 912 01:18:43,637 --> 01:18:47,140 dass Ihr Mann, Karl Ebel, Ihre Tochter unsittlich berührt hat. 913 01:18:47,265 --> 01:18:49,476 Doch nicht so. - Also hat er sie berührt? 914 01:18:58,109 --> 01:18:59,569 Er war manchmal grob. 915 01:18:59,903 --> 01:19:01,863 Haben Sie dann eingegriffen? 916 01:19:07,953 --> 01:19:10,121 Ich möchte jetzt nichts mehr sagen. 917 01:19:13,166 --> 01:19:16,002 Ich unterbreche die Sitzung für 30 Minuten. 918 01:19:19,965 --> 01:19:21,383 (Wasserrauschen) 919 01:19:36,398 --> 01:19:37,607 (WC-Spülung) 920 01:19:47,033 --> 01:19:48,159 (Quietschen) 921 01:19:49,119 --> 01:19:50,662 (Wasserrauschen) 922 01:20:01,548 --> 01:20:03,133 (Wasserrauschen stoppt.) 923 01:20:25,155 --> 01:20:26,823 (Schritte nähern sich.) 924 01:20:47,844 --> 01:20:49,929 (Die Schritte hallen nach.) 925 01:21:01,107 --> 01:21:03,693 (leises Dröhnen, hallende Schritte) 926 01:21:16,956 --> 01:21:18,875 (Insektensummen, Zirpen) 927 01:21:24,005 --> 01:21:26,633 (Das Summen wird lauter und endet abrupt.) 928 01:21:26,841 --> 01:21:28,009 Karla. 929 01:21:28,134 --> 01:21:31,471 Ich muss dich darauf hinweisen, dass alles, was du sagst, 930 01:21:31,596 --> 01:21:35,433 strafrechtliche Auswirkungen auf deine Angehörigen haben kann. 931 01:21:35,558 --> 01:21:37,394 Deshalb sieht das Gesetz vor, 932 01:21:37,519 --> 01:21:40,730 dass du das Recht hast, deine Aussage zu verweigern. 933 01:21:41,940 --> 01:21:43,274 Willst du aussagen? 934 01:21:45,026 --> 01:21:46,152 Ja. 935 01:21:47,320 --> 01:21:48,613 Gut. 936 01:21:48,738 --> 01:21:51,074 Karla, deinen Angaben nach hat dein Vater 937 01:21:51,282 --> 01:21:53,535 Unzuchtshandlungen an dir vollzogen. 938 01:21:53,660 --> 01:21:56,162 Kannst du einen solchen Vorfall schildern? 939 01:21:59,290 --> 01:22:00,792 Es war am Ostersonntag. 940 01:22:02,127 --> 01:22:05,713 Ich dachte, ich treffe meine Mutter und meine zwei Brüder. 941 01:22:06,714 --> 01:22:08,633 Ich hatte sie länger nicht gesehen. 942 01:22:10,009 --> 01:22:11,261 Da war er auch dabei. 943 01:22:11,761 --> 01:22:13,263 Wer? - Mein Vater. 944 01:22:14,597 --> 01:22:16,433 Was ist dann geschehen? 945 01:22:17,058 --> 01:22:18,476 Ich wollte weglaufen, 946 01:22:18,601 --> 01:22:21,396 da hat er mich an den Haaren gepackt und weggezerrt. 947 01:22:22,564 --> 01:22:23,773 Wohin? 948 01:22:24,399 --> 01:22:26,151 Wo uns niemand sehen konnte. 949 01:22:28,778 --> 01:22:30,196 Was ist da passiert? 950 01:22:34,242 --> 01:22:35,702 Er hat mich festgehalten. 951 01:22:36,369 --> 01:22:37,537 Ich wollte das nicht. 952 01:22:37,662 --> 01:22:38,705 Und dann... 953 01:22:40,039 --> 01:22:43,460 Du brichst deiner Mutter das Herz, überleg dir gut, was du sagst! 954 01:22:43,585 --> 01:22:46,796 Herr Ebel, Sie reden erst, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 955 01:22:46,921 --> 01:22:50,842 Wenn Sie sich nicht still verhalten, lass ich Sie aus dem Saal expedieren. 956 01:23:00,226 --> 01:23:02,604 Was ist an dem Tag noch passiert, Karla? 957 01:23:02,729 --> 01:23:03,771 Sprich weiter. 958 01:23:09,611 --> 01:23:10,820 (heller Ton) 959 01:23:12,322 --> 01:23:13,907 (dumpferer Ton) 960 01:23:17,202 --> 01:23:18,912 Darüber kann ich nicht sprechen. 961 01:23:19,037 --> 01:23:21,956 Ich stelle fest, der Angeklagte hat versucht, 962 01:23:22,081 --> 01:23:23,791 die Zeugin einzuschüchtern. 963 01:23:23,917 --> 01:23:27,337 Dem Gericht sind die Vorfälle bekannt, wir können fortfahren. 964 01:23:27,462 --> 01:23:30,423 Was ist das für eine Ausdrucksweise, Herr Vorsitzender? 965 01:23:30,632 --> 01:23:32,842 Darf ich? - Bitte. 966 01:23:34,552 --> 01:23:35,929 Karla. 967 01:23:37,263 --> 01:23:38,932 Hast du schon einmal gelogen? 968 01:23:43,394 --> 01:23:46,147 Es ist hinlänglich bekannt, das gerade junge Mädchen 969 01:23:46,272 --> 01:23:49,442 alles Mögliche behaupten, um Aufmerksamkeit zu bekommen. 970 01:23:49,567 --> 01:23:51,903 Ich erzähle manchmal Geschichten, aber... 971 01:23:55,615 --> 01:23:57,283 Karla, einfach nur antworten. 972 01:23:58,576 --> 01:23:59,661 Ja. 973 01:24:00,328 --> 01:24:01,496 Was ja? 974 01:24:01,621 --> 01:24:03,206 Ich hab schon mal gelogen. 975 01:24:03,873 --> 01:24:08,419 Karla, deiner Aussage nach kam es zu diesen unsittlichen Handlungen. 976 01:24:09,087 --> 01:24:10,797 Was ist da genau passiert? 977 01:24:16,886 --> 01:24:18,429 Was ist mit Penetration? 978 01:24:21,724 --> 01:24:24,519 Penetration ist das Eindringen in eine Körperöffnung. 979 01:24:24,644 --> 01:24:27,772 Der Tatbestand der Kinderschändung ist erst gegeben, 980 01:24:27,897 --> 01:24:31,609 wenn es zum gewaltsamen Eindringen des Penis in die Vagina kam. 981 01:24:31,818 --> 01:24:34,153 Trotz erkennbarer Gegenwehr. 982 01:24:35,196 --> 01:24:36,531 Also... 983 01:24:37,490 --> 01:24:41,077 Ist es zur Penetration gekommen? - Lassen Sie es gut sein. 984 01:24:42,036 --> 01:24:45,999 Karla, hast du dich während der mutmaßlichen Tätlichkeit 985 01:24:46,124 --> 01:24:47,542 zur Wehr gesetzt? 986 01:24:49,043 --> 01:24:50,545 Gibt es dafür Zeugen? 987 01:24:53,298 --> 01:24:55,883 Auf welcher Basis soll hier geurteilt werden? 988 01:24:56,009 --> 01:24:58,845 Keine Beweise, eine schweigende Zeugin, 989 01:24:59,387 --> 01:25:01,973 Widersprüche und Aussage gegen Aussage. 990 01:25:04,809 --> 01:25:08,271 Danke, Karla, du darfst dich wieder auf deinen Platz setzen. 991 01:25:10,481 --> 01:25:11,691 (Räuspern) 992 01:25:15,820 --> 01:25:17,196 Alles wird gut, Mädchen. 993 01:25:17,655 --> 01:25:21,326 Herr Vorsitzender, ich äußere die Besorgnis der Befangenheit. 994 01:25:21,451 --> 01:25:23,870 Na, das steht Ihnen selbstverständlich frei. 995 01:25:24,037 --> 01:25:26,205 (leise) Was heißt Befangenheit? - Pscht. 996 01:25:26,331 --> 01:25:29,083 Karl Ebel, nehmen Sie jetzt im Zeugenstand Platz. 997 01:25:31,794 --> 01:25:35,340 (leise) Das bedeutet, der Verteidiger hat den Eindruck, 998 01:25:35,465 --> 01:25:38,926 dass Richter Lamy von der Verhandlung ausgeschlossen werden soll, 999 01:25:39,052 --> 01:25:40,595 wegen Parteilichkeit. 1000 01:25:41,429 --> 01:25:42,597 Herr Ebel. 1001 01:25:43,306 --> 01:25:45,600 Ihnen wird wiederholte schwere Unzucht 1002 01:25:45,725 --> 01:25:49,896 an einer Minderjährigen in mindestens 34 Fällen vorgeworfen. 1003 01:25:51,189 --> 01:25:53,066 Bisher haben Sie das bestritten, 1004 01:25:53,191 --> 01:25:55,818 möchten Sie nach dem, was Sie heute gehört haben, 1005 01:25:55,943 --> 01:25:57,028 Ihre Aussage ändern? 1006 01:25:59,822 --> 01:26:03,201 Wir hatten Streit, das ist eskaliert, sonst war da nichts. 1007 01:26:03,409 --> 01:26:06,454 Ihre Tochter lügt also. - Ja. 1008 01:26:07,121 --> 01:26:08,164 Sie lügt. 1009 01:26:08,706 --> 01:26:10,041 Sie stiehlt. 1010 01:26:12,126 --> 01:26:14,003 Können Sie uns ein Beispiel geben? 1011 01:26:15,129 --> 01:26:17,340 Hat sie Ihnen von ihrem Opa erzählt? 1012 01:26:20,802 --> 01:26:23,805 Beide Großväter sind tot, beim letzten war sie zwei. 1013 01:26:24,013 --> 01:26:25,973 Opa hielt als Einziger zu mir. 1014 01:26:26,182 --> 01:26:29,894 Karla, auch du darfst erst reden, wenn du aufgefordert wirst. 1015 01:26:31,562 --> 01:26:33,690 Hat sie Ihnen von den Kerzen erzählt? 1016 01:26:34,857 --> 01:26:38,528 Der Pfarrer hat sich gewundert über den plötzlichen Reichtum. 1017 01:26:38,736 --> 01:26:40,321 Ich hab nichts gestohlen. 1018 01:26:41,656 --> 01:26:43,032 Fragen Sie sie selbst. 1019 01:26:43,700 --> 01:26:44,867 Karla? 1020 01:26:46,953 --> 01:26:48,830 Ich wollte Gott um Hilfe bitten. 1021 01:26:50,081 --> 01:26:51,791 Was hat das damit zu tun? 1022 01:26:53,167 --> 01:26:55,545 Ich hab Geld aus dem Klingelbeutel genommen. 1023 01:26:57,463 --> 01:26:59,132 Das nennt man "stehlen". 1024 01:27:00,258 --> 01:27:03,428 Ich hab's rausgenommen und gleich wieder zurückgegeben. 1025 01:27:04,762 --> 01:27:06,723 Wie sollen wir das bitte verstehen? 1026 01:27:07,682 --> 01:27:09,559 Ich hab's dem Pfarrer gegeben. 1027 01:27:09,767 --> 01:27:11,561 Was hast du dann damit gemacht? 1028 01:27:11,894 --> 01:27:14,480 Ich hab Kerzen angezündet, 100 Stück. 1029 01:27:18,025 --> 01:27:19,610 (leise) Es war wunderschön. 1030 01:27:22,780 --> 01:27:25,283 (Anwalt) Eine Zeugin, die lügt und stiehlt. 1031 01:27:25,408 --> 01:27:28,619 Da haben Sie wohl auf Sand gebaut, Herr Staatsanwalt. 1032 01:27:33,458 --> 01:27:37,670 (Dr. Lamy) Herr Ebel, wie erklären Sie sich das Verhalten Ihrer Tochter? 1033 01:27:39,172 --> 01:27:40,715 Sie ist äußerst klug. 1034 01:27:40,840 --> 01:27:43,259 Sie hat viel Fantasie, bauscht Dinge auf, 1035 01:27:43,384 --> 01:27:45,428 um Aufmerksamkeit zu bekommen. 1036 01:27:45,636 --> 01:27:48,389 Sie rächt sich, weil sie etwas missverstanden hat. 1037 01:27:48,514 --> 01:27:50,183 Was hat sie missverstanden? 1038 01:27:50,391 --> 01:27:52,059 Es ist doch ganz anders. 1039 01:27:52,185 --> 01:27:53,436 Sie hat mich angemacht. 1040 01:27:53,644 --> 01:27:56,272 Das ist normal, kleine Mädchen lieben ihre Väter 1041 01:27:56,481 --> 01:27:58,524 und wollen ihre Mütter beseitigen. 1042 01:27:58,649 --> 01:28:02,069 Ich kann es im Detail erklären, ich habe alles darüber gelesen, 1043 01:28:02,278 --> 01:28:03,696 sie ist eifersüchtig. 1044 01:28:03,821 --> 01:28:05,573 Deshalb schwärzt sie mich an, 1045 01:28:05,782 --> 01:28:07,867 sie hat sich das in Wahrheit gewünscht. 1046 01:28:09,118 --> 01:28:10,536 Was haben Sie getan, 1047 01:28:10,661 --> 01:28:14,791 wenn Ihre Tochter Sie, wie Sie sagen, angemacht hat? 1048 01:28:15,917 --> 01:28:19,962 Und was hat sich Ihre Tochter Ihrer Meinung nach gewünscht? 1049 01:28:20,296 --> 01:28:22,799 Schauen Sie sie an, eine hübsche, junge Dame. 1050 01:28:23,007 --> 01:28:26,219 Man vergisst, dass sie ein Kind ist. - Das geht zu weit! 1051 01:28:32,975 --> 01:28:36,479 Ich liebe meine Tochter, aber sie bringt mich um den Verstand. 1052 01:28:36,604 --> 01:28:39,899 Sie treibt sich herum, sie lügt, sie stiehlt. 1053 01:28:40,024 --> 01:28:42,860 Und wenn ich sie manchmal zu grob angefasst habe, 1054 01:28:42,985 --> 01:28:44,529 dann nur deshalb. 1055 01:28:49,033 --> 01:28:50,868 Das müssen Sie mir glauben. 1056 01:28:54,539 --> 01:28:55,748 (Anwalt) War's das? 1057 01:28:56,290 --> 01:28:57,792 Ich beantrage Freispruch. 1058 01:29:07,969 --> 01:29:09,178 (Würgen) 1059 01:29:28,531 --> 01:29:30,074 (leiser Verkehrslärm) 1060 01:29:34,662 --> 01:29:36,247 Angst ist wie Übelkeit. 1061 01:29:37,373 --> 01:29:39,667 Die Übelkeit, bevor man kotzt, 1062 01:29:40,793 --> 01:29:43,170 ist viel schlimmer als das Kotzen selbst. 1063 01:29:44,380 --> 01:29:46,299 Wovor hast du denn solche Angst? 1064 01:29:47,967 --> 01:29:49,802 Was ist, wenn Richter Lamy 1065 01:29:49,927 --> 01:29:52,430 ausgeschlossen wird wegen der Befangenheit? 1066 01:29:53,264 --> 01:29:54,891 Das spielt keine Rolle mehr. 1067 01:29:56,058 --> 01:29:58,769 Lebe, lache, sei fröhlich. 1068 01:30:00,146 --> 01:30:03,733 Die größte Genugtuung, weißt du, das ist ein gutes Leben. 1069 01:30:13,868 --> 01:30:16,203 (leise Gitarrenklänge) 1070 01:30:20,791 --> 01:30:22,376 Meine Herren, auf ein Wort. 1071 01:30:22,501 --> 01:30:26,088 Bei einem Geständnis bekommt Ihr Mandant zwei Jahre Gefängnis, 1072 01:30:26,213 --> 01:30:29,133 bei guter Führung ist er nach einem Jahr wieder raus. 1073 01:30:29,258 --> 01:30:31,844 Ansonsten stehen fünf Jahre Zuchthaus im Raum. 1074 01:30:31,969 --> 01:30:35,765 Wir sind nicht da, wo wir hinwollten. - Beenden Sie diese Farce. 1075 01:30:35,890 --> 01:30:38,142 Sie kommen um den Freispruch nicht herum. 1076 01:30:38,267 --> 01:30:39,810 Die Mutter weiß es. - Ach. 1077 01:30:40,519 --> 01:30:43,773 Die Mutter ist vorbei. - Ich habe eine Aussage von ihr. 1078 01:30:43,898 --> 01:30:46,150 Warum weiß ich das nicht? - Übersehen? 1079 01:30:46,275 --> 01:30:48,069 Da bin ich aber sehr gespannt. 1080 01:30:48,653 --> 01:30:51,739 Ich werde die Frau wieder in den Zeugenstand rufen. 1081 01:30:51,864 --> 01:30:54,909 Falls ihre Aussage sie zu einer neuen Einschätzung bewegt, 1082 01:30:55,034 --> 01:30:58,663 bekommen wir das Geständnis und Ihr Mandant zwei Jahre Gefängnis, 1083 01:30:58,788 --> 01:31:01,374 wobei ein Teil auf Bewährung ausgesetzt wird. 1084 01:31:06,712 --> 01:31:08,255 Fast unterhaltsam. 1085 01:31:10,466 --> 01:31:12,134 (Tür fällt quietschend zu.) 1086 01:31:13,427 --> 01:31:15,930 Dem Gericht liegen neue Beweismittel vor, 1087 01:31:16,055 --> 01:31:19,976 deshalb bitte ich Frau Viktoria Ebel noch einmal in den Zeugenstand. 1088 01:31:27,900 --> 01:31:32,029 Auch diesmal gilt, dass Sie das Recht haben, die Aussage zu verweigern. 1089 01:31:32,154 --> 01:31:34,991 Aber wenn Sie sprechen, müssen Sie die Wahrheit sagen. 1090 01:31:35,199 --> 01:31:36,867 Das haben Sie verstanden? 1091 01:31:40,246 --> 01:31:41,539 Ja. - Gut. 1092 01:31:41,664 --> 01:31:44,917 Frau Ebel, laut dieser Akte, die mir hier vorliegt, 1093 01:31:45,042 --> 01:31:49,380 waren Sie schon mal am 27. Juni 1961, 1094 01:31:50,256 --> 01:31:54,343 also vor etwa einem Jahr, mit Ihrer Tochter bei der Polizei. 1095 01:31:56,137 --> 01:32:00,474 Vorhalt aus dieser Akte, die wir aus Meersburg bekommen haben: 1096 01:32:01,934 --> 01:32:05,021 Auch bestrafte der Beschuldigte seine Tochter häufig 1097 01:32:05,146 --> 01:32:07,898 wegen Ungehorsams und angeblichen Herumtreibens. 1098 01:32:08,024 --> 01:32:09,817 Dabei ging er einmal so weit, 1099 01:32:09,942 --> 01:32:12,778 dass er ihr Kleid zerriss und in den Abort warf. 1100 01:32:12,903 --> 01:32:14,739 Am selben Tag stellte er fest, 1101 01:32:14,864 --> 01:32:18,409 dass die Tochter ihre Kleidung zur Großmutter gebracht hatte, 1102 01:32:18,534 --> 01:32:20,578 als sich die Tochter der Aufforderung, 1103 01:32:20,703 --> 01:32:23,414 die Kleidung zurückzuholen, nicht fügen wollte, 1104 01:32:23,539 --> 01:32:26,000 kam es zu schwerwiegenden Tätlichkeiten. 1105 01:32:26,208 --> 01:32:28,669 Vorhalt der Aussage von Viktoria Ebel: 1106 01:32:28,794 --> 01:32:31,714 Im ersten Moment dachte ich, er erschlägt sie. 1107 01:32:33,132 --> 01:32:35,676 Frau Ebel, was dachten Sie im zweiten Moment, 1108 01:32:35,801 --> 01:32:37,178 was da passieren würde? 1109 01:32:41,515 --> 01:32:44,226 Ich war mir nicht sicher, was ich gesehen hatte. 1110 01:32:46,812 --> 01:32:48,314 Deshalb hab ich ihn gebeten, 1111 01:32:48,439 --> 01:32:50,816 mit mir dasselbe zu machen wie mit ihr. 1112 01:32:53,944 --> 01:32:55,446 Was sollte er machen? 1113 01:33:07,458 --> 01:33:09,877 Er hat geschworen, dass er aufgepasst hat, 1114 01:33:10,002 --> 01:33:11,754 dass sie noch Jungfrau ist. 1115 01:33:16,759 --> 01:33:19,011 Frau Ebel, hatten Sie nie Zweifel, 1116 01:33:19,136 --> 01:33:21,639 dass die gesunde Entwicklung Ihrer Tochter 1117 01:33:21,764 --> 01:33:25,309 und ihr Schutz in dieser Umgebung gewährleistet sein würde? 1118 01:33:25,434 --> 01:33:28,395 Er hat versprochen, dass es nie wieder vorkommt. 1119 01:33:29,897 --> 01:33:33,025 Was hätt ich denn machen sollen? Mich umbringen? 1120 01:33:34,485 --> 01:33:35,778 (Getuschel) 1121 01:33:36,654 --> 01:33:38,531 Danke, das reicht mir. 1122 01:33:40,699 --> 01:33:42,451 (Getuschel) 1123 01:33:47,456 --> 01:33:48,833 Wo ist meine... 1124 01:33:50,126 --> 01:33:51,377 Wo... 1125 01:33:53,587 --> 01:33:55,131 Wo ist meine Tochter? 1126 01:33:56,298 --> 01:33:57,925 (Getuschel) 1127 01:33:58,259 --> 01:33:59,510 (Knarzen) 1128 01:34:03,305 --> 01:34:04,515 (Knarzen) 1129 01:34:07,852 --> 01:34:10,312 Mein Mandant möchte eine Aussage machen. 1130 01:34:11,105 --> 01:34:13,691 Frau Ebel, bitte setzen Sie sich wieder, 1131 01:34:13,816 --> 01:34:16,694 ich rufe Herrn Karl Ebel erneut in den Zeugenstand. 1132 01:34:28,622 --> 01:34:31,584 Herr Ebel, Sie wissen... - Ich kenne meine Rechte. 1133 01:34:38,632 --> 01:34:40,342 Am Anfang war's ein Spiel. 1134 01:34:41,343 --> 01:34:43,220 Aber sie hat mich herausgefordert. 1135 01:34:45,055 --> 01:34:47,433 Sie war so wach im Kopf, verstehen Sie, 1136 01:34:47,558 --> 01:34:50,352 es fiel mir immer schwerer, sie als Kind zu sehen. 1137 01:34:50,477 --> 01:34:53,355 Kennen Sie die Geschichte von Zeus und Athene? 1138 01:34:55,691 --> 01:34:58,861 Athene ist in voller Rüstung Zeus' Kopf entsprungen, 1139 01:34:58,986 --> 01:35:00,696 sie war nur seine Tochter, 1140 01:35:00,821 --> 01:35:03,449 aber sie hat bereits erwachsen die Welt betreten. 1141 01:35:03,574 --> 01:35:05,034 So war es mit uns. 1142 01:35:06,118 --> 01:35:08,329 Deshalb heißt sie nach mir, Karla. 1143 01:35:09,622 --> 01:35:12,499 Sie ist mir ebenbürtig, das hat Gefühle geweckt. 1144 01:35:17,004 --> 01:35:18,339 Herr Ebel, es wäre gut, 1145 01:35:18,464 --> 01:35:21,967 wenn Sie sich zu den Vorwürfen der Unzucht und der Nötigung 1146 01:35:22,092 --> 01:35:25,054 zu unsittlichen sexuellen Handlungen äußern würden. 1147 01:35:42,363 --> 01:35:45,658 Ich habe das gemacht, und es stimmt, das sie das nicht wollte. 1148 01:35:46,742 --> 01:35:48,369 Was genau wollte sie nicht? 1149 01:35:53,540 --> 01:35:54,625 Ich habe... 1150 01:35:58,796 --> 01:36:00,547 sie angefasst, ich hab... 1151 01:36:11,267 --> 01:36:12,559 Es tut mir leid. 1152 01:36:19,817 --> 01:36:22,861 Das Gericht zieht sich zur Beratung zurück. 1153 01:36:39,962 --> 01:36:41,422 (Windrauschen) 1154 01:36:48,345 --> 01:36:51,015 Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil: 1155 01:36:52,474 --> 01:36:54,768 Das Landgericht befindet den Angeklagten 1156 01:36:54,893 --> 01:36:59,023 nach Paragraph 176 Strafgesetzbuch für schuldig. 1157 01:37:00,190 --> 01:37:03,736 Es ergeht eine Freiheitsstrafe von einem Jahr und sechs Monaten, 1158 01:37:03,861 --> 01:37:07,406 von der ein halbes Jahr auf Bewährung ausgesetzt werden kann. 1159 01:37:08,365 --> 01:37:11,994 Das vollumfängliche Geständnis wirkt sich strafmildernd aus. 1160 01:37:28,010 --> 01:37:29,595 (Vogelzwitschern) 1161 01:37:52,576 --> 01:37:54,536 (leises Vogelzwitschern) 1162 01:38:09,760 --> 01:38:13,222 (Melancholisch-wehmütiger Gesang setzt ein.) 1163 01:38:44,753 --> 01:38:49,258 ♪ This is the last night 1164 01:38:50,884 --> 01:38:53,679 ♪ l will hide in my mind. 1165 01:38:56,932 --> 01:39:00,185 ♪ No longer belonging to their... 1166 01:39:01,728 --> 01:39:04,523 ♪ poison sleep. 1167 01:39:08,944 --> 01:39:10,362 ♪ l... 1168 01:39:12,114 --> 01:39:13,824 ♪ either live... 1169 01:39:15,701 --> 01:39:18,745 ♪ or lose life. 1170 01:39:22,499 --> 01:39:24,418 ♪ No one listens. 1171 01:39:28,422 --> 01:39:30,090 ♪ No one... 1172 01:39:31,550 --> 01:39:33,969 ♪ listens. 1173 01:39:36,763 --> 01:39:39,308 (lockere Gitarrenmusik) 1174 01:39:49,026 --> 01:39:53,739 ♪ Still in the dark l can't longer be silent. 1175 01:39:54,615 --> 01:39:59,036 ♪ For years l gathered all strength. 1176 01:40:00,996 --> 01:40:06,001 ♪ To finally build my resistance. 1177 01:40:06,668 --> 01:40:09,755 ♪ Took me for long to really know 1178 01:40:10,088 --> 01:40:13,509 ♪ this will be my final, oh. 1179 01:40:15,010 --> 01:40:20,516 ♪ Divine light heals the eternally wounded. 1180 01:40:20,891 --> 01:40:26,313 ♪ Divine light gives the power to resistance. 1181 01:40:26,438 --> 01:40:28,732 ♪ The divine... 1182 01:40:30,359 --> 01:40:32,027 ♪ wakes your... 1183 01:40:33,028 --> 01:40:36,240 ♪ divine light. 1184 01:40:43,288 --> 01:40:46,750 ♪ Hmmmmmmm. 1185 01:40:48,794 --> 01:40:54,007 ♪ When the sun is rising after this night 1186 01:40:54,675 --> 01:40:58,845 ♪ it will shine right into your mind. 1187 01:41:00,681 --> 01:41:05,394 ♪ Illuminate your heart from inside, 1188 01:41:05,852 --> 01:41:08,313 ♪ you can take on the fight 1189 01:41:08,897 --> 01:41:13,777 ♪ with the power of your mind. 1190 01:41:19,324 --> 01:41:23,078 ♪ When this force is released... 1191 01:41:24,955 --> 01:41:28,917 ♪ it's not about defeating an army. 1192 01:41:30,669 --> 01:41:35,382 ♪ It's about no longer being in the cage, dear. 1193 01:41:35,716 --> 01:41:38,552 ♪ To decide for yourself 1194 01:41:40,178 --> 01:41:44,558 ♪ to be heard and seen. 1195 01:41:44,933 --> 01:41:50,480 ♪ Divine light shines to the eternally wounded. 1196 01:41:50,981 --> 01:41:53,025 ♪ Divine light, 1197 01:41:53,900 --> 01:42:00,449 ♪ let it just awake freedom ways deep inside. 1198 01:42:01,408 --> 01:42:05,621 ♪ So trust in your divine light. 1199 01:42:10,709 --> 01:42:14,338 ♪ You are no longer far away. 1200 01:42:15,756 --> 01:42:20,802 ♪ You radiate calm strength and courage. 1201 01:42:22,262 --> 01:42:26,892 ♪ Confidence is in your faith. 1202 01:42:27,726 --> 01:42:31,229 ♪ You carry it under your skin 1203 01:42:31,521 --> 01:42:35,609 ♪ since the very beginning. 1204 01:42:35,942 --> 01:42:41,615 ♪ Divine light heals the eternally wounded. 1205 01:42:42,032 --> 01:42:44,534 ♪ Divine light, 1206 01:42:45,077 --> 01:42:47,829 ♪ let it just awake. 1207 01:42:48,163 --> 01:42:53,543 ♪ Divine light heals the eternally wounded. 1208 01:42:54,002 --> 01:42:56,254 ♪ Divine light... 1209 01:42:56,963 --> 01:42:59,758 ♪ you may take what you deserve. 1210 01:42:59,883 --> 01:43:01,426 ♪ So trust... 1211 01:43:02,844 --> 01:43:04,805 ♪ in your... 1212 01:43:06,223 --> 01:43:08,475 ♪ divine light. 1213 01:43:10,227 --> 01:43:11,978 (Stille) 1214 01:43:16,108 --> 01:43:18,610 (Ruhige, lockere Musik setzt wieder ein.) 1215 01:43:56,231 --> 01:43:58,150 (Musik spielt weiter.) 1216 01:44:17,878 --> 01:44:19,337 Untertitel: AUDIO2 202487227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.