All language subtitles for Jojo Kiss And Rylee Renee xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,340 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifting. It's the job of loss 2 00:00:05,340 --> 00:00:08,200 prevention officers to protect against these shoplifters. 3 00:00:08,440 --> 00:00:12,580 These are their stories, only at shoplifter .com. 4 00:00:33,640 --> 00:00:34,640 What do you want? 5 00:00:39,480 --> 00:00:40,480 What? 6 00:00:44,360 --> 00:00:45,460 Are you going to say anything? 7 00:00:50,300 --> 00:00:51,560 Do you have anything to declare? 8 00:00:52,300 --> 00:00:54,520 No. Are you sure about that? 9 00:00:54,760 --> 00:00:55,760 Yeah. 10 00:00:56,800 --> 00:00:57,800 Okay. 11 00:00:58,700 --> 00:01:00,680 Wait, where are you going? 12 00:01:02,519 --> 00:01:03,519 Where are you going? 13 00:01:38,060 --> 00:01:39,060 Hey. 14 00:01:40,420 --> 00:01:47,180 Hey, you need to... Hey, hey, it's... Just, can you please call me back 15 00:01:47,180 --> 00:01:48,500 as soon as you get this message? 16 00:01:49,120 --> 00:01:54,180 I... I'll explain when you call back. Just, you need to... Just call me, 17 00:01:54,340 --> 00:01:55,340 Thank you. 18 00:01:55,580 --> 00:01:56,580 Bye. 19 00:02:36,880 --> 00:02:37,880 Fuck. 20 00:03:29,420 --> 00:03:31,200 I need you to come over, like, right now. 21 00:03:32,600 --> 00:03:35,600 I can't say anything. 22 00:03:36,060 --> 00:03:39,140 I can't give you specifics. Just come over at the mall. 23 00:03:40,080 --> 00:03:41,080 Please. 24 00:03:43,700 --> 00:03:47,620 I'm not... You know the store, the one where I got that one dress from, you 25 00:03:47,620 --> 00:03:48,620 know? 26 00:03:49,160 --> 00:03:50,680 Yes, the one you borrow all the time. 27 00:03:51,700 --> 00:03:53,660 Just please, hurry, hurry. 28 00:03:53,920 --> 00:03:55,680 Like, you need to leave right now. 29 00:03:56,420 --> 00:03:57,420 Like, right now. 30 00:03:58,510 --> 00:04:01,770 Okay. Thank you. Thank you. Okay. Bye. 31 00:05:19,840 --> 00:05:20,840 Hello? 32 00:05:37,180 --> 00:05:38,980 Where the fuck is she? 33 00:07:03,819 --> 00:07:04,780 Hello What 34 00:07:04,780 --> 00:07:12,680 happened 35 00:07:12,680 --> 00:07:18,120 Nothing I I don't know what's going on. He just took me back here 36 00:07:23,530 --> 00:07:27,750 Do you know how long it takes me to get here? 37 00:07:29,230 --> 00:07:30,230 Sorry. 38 00:07:30,830 --> 00:07:34,350 What happened? 39 00:07:34,630 --> 00:07:36,250 What is your relation between them? 40 00:07:36,510 --> 00:07:37,510 She's my sister. 41 00:07:39,010 --> 00:07:40,050 What did she do? 42 00:07:41,970 --> 00:07:46,870 Well, she's been top joblifting. You don't have any evidence. 43 00:07:47,770 --> 00:07:48,990 You think, young lady? 44 00:07:49,860 --> 00:07:51,020 Okay, where's Kurt then? 45 00:07:51,660 --> 00:07:52,800 We'll get to that. 46 00:07:56,460 --> 00:07:59,040 Well, you guys just have a little chat. 47 00:07:59,940 --> 00:08:01,080 We need some paperwork. 48 00:08:01,360 --> 00:08:02,360 Where are you going? 49 00:08:23,760 --> 00:08:25,020 I always say you didn't do anything. 50 00:08:26,880 --> 00:08:28,720 This guy has a fucking stick up his ass. 51 00:08:29,040 --> 00:08:30,680 You know how these security guards are. 52 00:08:31,260 --> 00:08:32,260 You know what they are. 53 00:08:33,679 --> 00:08:34,679 Oh, man. 54 00:08:34,820 --> 00:08:35,820 Whatever. Fuck him. 55 00:08:36,200 --> 00:08:37,200 There's nothing on me. 56 00:08:37,460 --> 00:08:39,980 Nothing? I really hope so, for your sake. 57 00:08:40,200 --> 00:08:42,740 He's just gonna fucking... This is fucking ridiculous. 58 00:08:43,140 --> 00:08:48,080 If I had a dollar for every time I bailed you out of a situation... He's 59 00:08:48,080 --> 00:08:52,160 gonna... Fill some fucking paperwork out and then we can leave. 60 00:08:52,540 --> 00:08:53,540 Like... Whatever. 61 00:08:53,700 --> 00:08:54,760 Do you know how rich I would be? 62 00:08:56,820 --> 00:08:59,760 Don't be such a bitch. Come on. It's not a big deal. 63 00:09:00,300 --> 00:09:03,120 You know, if I was being a bitch, I wouldn't be here right now. 64 00:09:06,600 --> 00:09:07,600 Look. 65 00:09:09,320 --> 00:09:11,600 It's formalities, I'm sure. 66 00:09:11,980 --> 00:09:13,060 They don't have anything. 67 00:09:14,340 --> 00:09:15,680 I didn't do anything. 68 00:09:15,980 --> 00:09:16,980 I didn't do anything. 69 00:09:28,680 --> 00:09:30,740 God, he likes to take his sweet fucking time. 70 00:09:35,100 --> 00:09:36,760 I don't know what to say to you right now. 71 00:09:38,900 --> 00:09:42,120 Look, I said I'm sorry, okay? It's not going to be a big deal. 72 00:09:42,340 --> 00:09:43,340 I'll be back. 73 00:09:43,460 --> 00:09:44,440 I don't want you to 74 00:09:44,440 --> 00:09:52,500 apologize. 75 00:09:52,920 --> 00:09:55,340 I just want you to stop doing this shit. 76 00:09:58,120 --> 00:09:59,180 That's all I want. 77 00:10:01,760 --> 00:10:04,540 I don't know what you're talking about. 78 00:10:04,780 --> 00:10:07,260 Yes, you do. You know exactly what I'm talking about. 79 00:10:10,420 --> 00:10:12,200 Why do you think he has you in here anyway? 80 00:10:13,600 --> 00:10:17,380 Probably because he's a fucking pervert and thought that he could peg something 81 00:10:17,380 --> 00:10:18,840 on me when I didn't do anything. 82 00:10:19,240 --> 00:10:20,740 So you think... 83 00:10:23,880 --> 00:10:28,480 You think a security officer has you in here for absolutely no reason? Yeah, I 84 00:10:28,480 --> 00:10:32,560 think that he thinks I shoplifted, but I didn't do anything. 85 00:10:33,360 --> 00:10:37,480 They have cameras in the store, and they monitor those cameras. 86 00:10:38,320 --> 00:10:42,040 So why would he have you in here for no reason? They can't bring you in here for 87 00:10:42,040 --> 00:10:43,040 suspicion. 88 00:10:44,780 --> 00:10:48,960 I don't know. Maybe he has poor vision and thought he saw something. 89 00:10:51,229 --> 00:10:53,430 Shouldn't you make a lot of excuses for yourself? 90 00:10:58,050 --> 00:10:59,290 You're in a good mood. 91 00:11:01,870 --> 00:11:04,250 Why can't you be on my side? Why don't you believe me? 92 00:11:04,850 --> 00:11:06,430 Because you always do this. 93 00:11:06,890 --> 00:11:11,530 You always do this. I always have to help you in situations. If you were 94 00:11:11,530 --> 00:11:15,610 responsible, you wouldn't be in this situation. 95 00:11:15,870 --> 00:11:16,869 It's that simple. 96 00:11:16,870 --> 00:11:18,230 Like him with the monologue. 97 00:11:19,190 --> 00:11:20,230 It's gonna be fine. 98 00:11:27,760 --> 00:11:28,960 And everything's always fine. 99 00:11:30,080 --> 00:11:31,080 No, it's not. 100 00:11:37,000 --> 00:11:39,920 Grow up already. What the fuck is wrong with you? 101 00:11:40,920 --> 00:11:46,020 Look who's talking about growing up. Really? Yeah. Because I'm the one being 102 00:11:46,020 --> 00:11:50,140 sat in a fucking room right now for stealing. 103 00:11:51,080 --> 00:11:53,400 At least I'm sitting in the chair. You got the bucket. 104 00:11:54,780 --> 00:11:55,780 Very cute. 105 00:11:58,090 --> 00:11:59,090 Excuse me. 106 00:12:00,190 --> 00:12:01,710 What's your issue? 107 00:12:05,170 --> 00:12:11,470 Do you have proof or any evidence of anything going on? Because if not, 108 00:12:11,470 --> 00:12:18,150 wasting my time. And that's going to make me really upset. 109 00:12:26,070 --> 00:12:27,070 Do you have an ID? 110 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 Yes, sir. 111 00:12:52,720 --> 00:12:53,900 Are you with her? 112 00:12:54,980 --> 00:12:56,020 Obviously, I'm with her. 113 00:12:56,600 --> 00:12:57,600 Can I have your ID? 114 00:13:28,910 --> 00:13:30,070 Do you know why she's here? 115 00:13:32,430 --> 00:13:33,430 Accusations. 116 00:13:34,730 --> 00:13:35,730 I didn't ask you. 117 00:13:36,210 --> 00:13:40,050 So do you know why she's here? I already asked you why she was in here and you 118 00:13:40,050 --> 00:13:43,190 are not responding to me. So would you like to speak now? 119 00:13:43,470 --> 00:13:44,470 So you have no clue at all? 120 00:13:45,160 --> 00:13:48,140 So that entire conversation you two girls were having, I was watching on the 121 00:13:48,140 --> 00:13:51,240 other camera, so you have no idea. Because supposedly you're accusing her 122 00:13:51,240 --> 00:13:55,140 stealing something. Did she steal something? Do you have proof of her 123 00:13:55,720 --> 00:13:58,320 Absolutely, we have caught her on camera, but I'm the one asking the 124 00:13:58,320 --> 00:13:59,320 here. 125 00:14:04,540 --> 00:14:05,640 You're a talkative one. 126 00:14:07,420 --> 00:14:08,700 Is there something funny, young lady? 127 00:14:09,380 --> 00:14:12,940 Yeah, you're being a prick. Just let me go. I didn't do anything. Stop talking. 128 00:14:16,910 --> 00:14:17,910 I'll be quiet. 129 00:14:18,570 --> 00:14:19,570 Thank you. 130 00:14:30,710 --> 00:14:34,610 Okay, I need to take pictures. 131 00:14:36,010 --> 00:14:37,010 Call them like shots. 132 00:14:37,410 --> 00:14:38,570 Stand up and go over there. 133 00:14:39,030 --> 00:14:40,030 Pictures? 134 00:14:40,490 --> 00:14:41,490 Stand up. 135 00:14:43,970 --> 00:14:45,330 It's part of our normal processing. 136 00:14:54,440 --> 00:14:55,440 This long? 137 00:14:58,780 --> 00:14:59,780 Okay. 138 00:15:13,140 --> 00:15:14,800 Is this your first time being caught stealing? 139 00:15:15,980 --> 00:15:18,080 Well, I wasn't caught stealing. 140 00:15:18,800 --> 00:15:20,800 This is my first time being accused. No, it's not. 141 00:15:25,200 --> 00:15:26,200 I'm not surprised. 142 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 I'm glad you think this is a fucking joke. You didn't have to say it. 143 00:15:32,340 --> 00:15:33,340 Doesn't matter. 144 00:15:33,380 --> 00:15:35,400 Maybe you should start being honest for a change. 145 00:15:36,220 --> 00:15:38,560 Okay, no. It's not my first time. Stop. 146 00:15:40,700 --> 00:15:43,200 If you don't want to answer the questions, I'll answer for him. 147 00:15:44,180 --> 00:15:45,180 By all means. 148 00:15:47,140 --> 00:15:48,140 Hmm. 149 00:15:49,460 --> 00:15:51,340 Well, there's really no way of getting out of this. 150 00:15:52,300 --> 00:15:53,520 We have you on camera. 151 00:15:54,300 --> 00:15:56,380 Taking the item and hiding it. 152 00:15:58,240 --> 00:16:01,060 So, our next step is we have to conduct a strip search. 153 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 A strip search? 154 00:16:04,680 --> 00:16:05,680 Yes, absolutely. 155 00:16:05,700 --> 00:16:06,780 It's part of our procedure. 156 00:16:07,040 --> 00:16:08,100 Why is that necessary? 157 00:16:09,440 --> 00:16:10,640 It's part of our procedure. 158 00:16:11,100 --> 00:16:13,460 Please stand up. 159 00:16:14,520 --> 00:16:15,520 What? 160 00:16:15,700 --> 00:16:16,700 Listen, 161 00:16:16,940 --> 00:16:18,600 young lady. We can make your life real easier. 162 00:16:20,660 --> 00:16:22,100 Or I could just cut that out. 163 00:16:22,430 --> 00:16:23,990 Send you to the cops and have them do it. 164 00:16:24,870 --> 00:16:30,370 It's just us two or ten other cops watching you, laughing at you. 165 00:16:32,930 --> 00:16:33,930 Give it to her. 166 00:16:39,130 --> 00:16:40,130 I'll take it. 167 00:17:18,780 --> 00:17:20,280 Satisfied? No. Take the shirt off. 168 00:17:22,210 --> 00:17:23,430 Why does she have to do that? 169 00:17:24,130 --> 00:17:26,869 Like I said, I don't have cops, but ten guys do it. 170 00:17:27,569 --> 00:17:29,830 Or you. We know you have it on you. 171 00:17:30,450 --> 00:17:31,450 It's just a matter of time. 172 00:17:32,410 --> 00:17:34,710 So we introduce one by one, step by step. 173 00:17:36,110 --> 00:17:37,330 Sure. Now. 174 00:17:47,530 --> 00:17:48,530 Okay, I made it hurt. 175 00:17:54,350 --> 00:17:56,550 Pretty sure if there was anything in there, it would have fallen out. 176 00:17:56,830 --> 00:17:57,830 Why, young lady? 177 00:18:05,450 --> 00:18:05,770 The 178 00:18:05,770 --> 00:18:15,490 faster 179 00:18:15,490 --> 00:18:17,090 you do it, the faster we get out. 180 00:18:17,930 --> 00:18:19,070 Or do you want to go to jail? 181 00:18:19,990 --> 00:18:20,990 Do you want to help her? 182 00:18:23,720 --> 00:18:25,280 Why don't you worry about doing your job? 183 00:18:27,880 --> 00:18:28,880 Ah. 184 00:18:31,840 --> 00:18:32,840 Seriously? 185 00:18:34,520 --> 00:18:37,700 Like I said, always in this fucking situation. 186 00:18:38,100 --> 00:18:41,520 I didn't think they would make me strip, okay? It doesn't matter. 187 00:18:42,020 --> 00:18:46,840 It's the concept behind it. You're always doing this. There's always a 188 00:18:46,840 --> 00:18:47,719 with you. 189 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Can I have a seat? 190 00:18:49,640 --> 00:18:50,760 Can I have a short bath? 191 00:18:51,140 --> 00:18:54,630 You know what? I don't know what else you have on you. Take out. Give me the 192 00:18:54,630 --> 00:18:58,490 pants. If you're willing to hide that there, there's a chance you'll hide it 193 00:18:58,490 --> 00:18:59,490 anywhere. 194 00:19:06,210 --> 00:19:07,750 Sometimes today would be great. 195 00:19:13,390 --> 00:19:14,390 Panty. 196 00:19:40,880 --> 00:19:41,880 What are you doing? 197 00:19:42,720 --> 00:19:44,060 Told you it was a purple thing. 198 00:19:44,860 --> 00:19:45,860 It's a purple thing. 199 00:19:47,860 --> 00:19:50,040 So you need to put her underwear in your pocket? 200 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 What are you talking about? 201 00:20:00,520 --> 00:20:01,520 Classy gay. 202 00:20:01,820 --> 00:20:03,060 You must be very disappointed. 203 00:20:05,600 --> 00:20:06,660 Look. At her. 204 00:20:06,980 --> 00:20:07,980 Yeah, obviously. 205 00:20:08,240 --> 00:20:09,660 I think we established that by now. 206 00:20:11,590 --> 00:20:14,510 You realize this is a very expensive necklace. 207 00:20:17,530 --> 00:20:19,010 I'm aware that she stole. 208 00:20:20,550 --> 00:20:22,130 We can pay for it. 209 00:20:23,870 --> 00:20:25,870 And not waste anybody's time. 210 00:20:27,070 --> 00:20:28,610 No, you wasted my time. 211 00:20:30,330 --> 00:20:31,330 That's what happened. 212 00:20:31,590 --> 00:20:35,990 And this necklace here is a very expensive sterling silver. One of our 213 00:20:35,990 --> 00:20:36,990 priced items. 214 00:20:39,630 --> 00:20:42,310 This isn't just a $15 necklace you hear. 215 00:20:45,770 --> 00:20:48,590 This is a felony. This is a very expensive necklace. 216 00:20:52,950 --> 00:20:54,850 Sorry? You're sorry? 217 00:20:56,790 --> 00:20:58,030 How are your parents going to feel? 218 00:21:01,570 --> 00:21:03,110 Fine. Going to school anytime soon? 219 00:21:04,270 --> 00:21:05,270 Yeah. 220 00:21:05,830 --> 00:21:08,510 Yeah? You do? No, not with a felony. 221 00:21:09,750 --> 00:21:10,750 Felony. 222 00:21:10,970 --> 00:21:11,970 On your record. 223 00:21:12,430 --> 00:21:13,430 Same goes for you. 224 00:21:14,030 --> 00:21:16,790 You know? You share the same last name. One girl's a felony. 225 00:21:17,030 --> 00:21:18,230 They can accept the other one. 226 00:21:19,330 --> 00:21:22,670 Can't you just let me off with like a warning or something? 227 00:21:23,410 --> 00:21:24,870 No, it doesn't work like that over here. 228 00:21:29,030 --> 00:21:30,050 That's fucking ridiculous. 229 00:21:32,350 --> 00:21:36,050 Well, there might be something to change my mind. I don't know. 230 00:21:38,280 --> 00:21:39,500 Not to think about that. 231 00:21:43,320 --> 00:21:44,320 It's too bad. 232 00:21:44,760 --> 00:21:47,860 The good news is a young girl like you who goes to jail will get a lot of 233 00:21:47,860 --> 00:21:48,860 attention. 234 00:21:49,680 --> 00:21:53,420 I think a girl like you could use more attention, given your record. 235 00:21:58,920 --> 00:22:00,280 I'm fucking believable. 236 00:22:06,820 --> 00:22:07,820 However... 237 00:22:18,070 --> 00:22:19,070 What are you doing? 238 00:22:19,330 --> 00:22:23,130 Oh, I'm just consulting away for... It's not happening. 239 00:22:24,030 --> 00:22:26,570 Oh, no? All right. I'll just call the cops. Wait, wait. 240 00:22:28,030 --> 00:22:29,030 Oh, 241 00:22:30,150 --> 00:22:31,450 no, wait, wait, wait, wait, wait. 242 00:22:34,090 --> 00:22:36,410 What? Are you kidding me right now? 243 00:22:36,970 --> 00:22:38,610 You're joking, right? Yeah, I can't. 244 00:22:53,020 --> 00:22:57,560 Okay, if we're doing this, then she's doing this too because she's the one who 245 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 stole. 246 00:23:00,580 --> 00:23:01,820 Take one for the team? 247 00:23:02,880 --> 00:23:04,440 No, you're doing this too. 248 00:23:05,200 --> 00:23:06,200 Not just me. 249 00:23:07,300 --> 00:23:10,680 Does this mean we'll forget about everything? 250 00:23:11,220 --> 00:23:16,300 No, it doesn't. No, I mean, if we do it, if we do it, will 251 00:23:16,300 --> 00:23:20,300 we not be in trouble anymore? 252 00:23:21,130 --> 00:23:22,890 And I won't be in trouble anymore? 253 00:23:23,630 --> 00:23:28,850 Well, that's entirely up to you girls. Mainly up to her over here. 254 00:23:29,750 --> 00:23:31,050 I already told you. 255 00:23:32,490 --> 00:23:36,530 Oh, so we're gonna... Calm down with the touching. Thank you. 256 00:23:41,090 --> 00:23:42,430 Why don't you stand up? 257 00:23:44,150 --> 00:23:45,149 For what? 258 00:23:45,150 --> 00:23:46,230 We can make a deal here. 259 00:23:48,010 --> 00:23:49,010 Stand up. 260 00:23:50,860 --> 00:23:52,480 Why am I standing? I didn't do anything. 261 00:23:53,320 --> 00:23:55,140 You're real hard to make a deal with, you know that? 262 00:23:55,360 --> 00:23:56,900 No, come on, come on, please, please. 263 00:23:58,800 --> 00:24:00,000 I bet you don't. 264 00:24:00,220 --> 00:24:01,220 Feisty young lady. 265 00:24:03,780 --> 00:24:05,160 I'm the one in control here, okay? 266 00:24:06,520 --> 00:24:07,520 Clearly. 267 00:24:07,920 --> 00:24:08,879 That's right. 268 00:24:08,880 --> 00:24:10,900 Keep your sarcasm to yourself, young lady. 269 00:24:13,660 --> 00:24:14,940 Why don't you take your shirt off? 270 00:24:22,879 --> 00:24:26,140 Listen, the only way you're getting out of this is if you lend her a hand. 271 00:24:28,180 --> 00:24:29,180 Very nice. 272 00:24:29,540 --> 00:24:30,540 How about the bra? 273 00:24:33,540 --> 00:24:35,160 Are we really doing this right now? 274 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 Period. 275 00:24:59,370 --> 00:25:04,050 How about you make me happy and then we can both let you go? 276 00:25:04,710 --> 00:25:07,650 How about you make her do it since she stole from you? 277 00:25:09,110 --> 00:25:13,010 I don't like that idea. How about I make both of you do it? 278 00:25:15,890 --> 00:25:16,890 No. 279 00:25:17,850 --> 00:25:18,850 Sorry. 280 00:25:22,210 --> 00:25:23,990 She's doing more of the work then. 281 00:25:25,510 --> 00:25:26,790 So we have a deal then. 282 00:25:31,820 --> 00:25:33,900 Guess. Guess or yes? 283 00:25:35,240 --> 00:25:36,240 Yeah, sure. 284 00:25:36,260 --> 00:25:37,420 It's a felony, you know. 285 00:25:38,480 --> 00:25:40,640 Why don't you two girls start? Come on. 286 00:25:46,280 --> 00:25:47,600 I don't have time for this. 287 00:25:51,080 --> 00:25:52,260 Why don't you start? 288 00:25:52,960 --> 00:25:54,160 Why don't you make it grow? 289 00:25:56,840 --> 00:25:58,100 Come here. Right next to her. 290 00:26:01,420 --> 00:26:02,420 There we go. 291 00:26:09,120 --> 00:26:13,720 Why don't you be more enthusiastic? 292 00:26:15,600 --> 00:26:16,740 Pretend you like it. 293 00:26:17,020 --> 00:26:18,460 Here, watch. She'll show you. 294 00:26:19,600 --> 00:26:20,600 Come here. 295 00:26:22,460 --> 00:26:23,460 Come here. 296 00:26:48,780 --> 00:26:50,280 Show your enthusiasm, teacher. 297 00:26:51,540 --> 00:26:53,400 This might not be the first time this happens. 298 00:26:55,620 --> 00:26:58,740 Okay. Now, what did you learn? Show me. 299 00:27:01,780 --> 00:27:04,800 I don't know. 300 00:27:07,840 --> 00:27:10,500 My dick gets soft. Our deal ends. 301 00:27:13,240 --> 00:27:15,880 Saber, you're a real enthusiast. Come on. 302 00:27:16,580 --> 00:27:18,140 Really mean it. There we go. 303 00:27:24,800 --> 00:27:25,800 Much better. 304 00:27:27,380 --> 00:27:28,460 Much, much better. 305 00:27:31,280 --> 00:27:32,980 And I want you to come over here. 306 00:27:35,080 --> 00:27:38,460 I hate you so much. 307 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 Come here. 308 00:27:41,880 --> 00:27:43,060 Don't forget the balls. 309 00:27:45,860 --> 00:27:46,860 Let her in. 310 00:27:52,060 --> 00:27:54,260 Yep. Play with the balls. That's right. 311 00:28:03,120 --> 00:28:04,120 There we go. 312 00:28:05,180 --> 00:28:06,340 Why don't you get undressed? 313 00:28:11,660 --> 00:28:12,960 Don't stop. Come on. 314 00:28:17,820 --> 00:28:18,820 Nice and slow. 315 00:28:23,660 --> 00:28:24,660 There we go. 316 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 That's right. 317 00:28:28,120 --> 00:28:31,280 There we go. 318 00:28:31,540 --> 00:28:32,540 Take it. 319 00:28:32,620 --> 00:28:33,620 Keep going. 320 00:28:36,960 --> 00:28:37,960 Panties too. 321 00:28:38,880 --> 00:28:39,880 Getting to it. 322 00:28:40,660 --> 00:28:43,340 I don't got a lot of time. My lunch break is only a half hour. 323 00:28:45,180 --> 00:28:46,180 There we go. 324 00:28:47,320 --> 00:28:48,320 There we go. 325 00:28:54,940 --> 00:28:55,940 There we go. 326 00:28:57,680 --> 00:28:58,680 That's nice. 327 00:29:06,200 --> 00:29:07,800 Why don't you bend over over there? 328 00:29:09,800 --> 00:29:10,860 My instructions. 329 00:29:11,160 --> 00:29:12,160 Come on. 330 00:29:13,020 --> 00:29:15,300 Move the bucket under the table. 331 00:29:16,400 --> 00:29:17,400 There we go. 332 00:29:18,440 --> 00:29:19,540 Why don't you bend over? 333 00:29:34,250 --> 00:29:38,710 Let's see Very 334 00:29:38,710 --> 00:29:43,430 nice you two You 335 00:29:43,430 --> 00:29:50,170 seem to be the one most enthusiastic about this 336 00:29:50,170 --> 00:29:53,470 let me start with you 337 00:30:12,680 --> 00:30:13,680 Here we go. 338 00:30:23,280 --> 00:30:24,280 That's right. 339 00:30:35,460 --> 00:30:37,160 I look sad over there. 340 00:30:38,820 --> 00:30:40,220 Don't think you've escaped. 341 00:31:07,740 --> 00:31:09,220 There we go. That's right. 342 00:31:40,240 --> 00:31:41,240 hell with you. 343 00:31:43,600 --> 00:31:48,300 Why don't you tell her how disappointed you are in her? 344 00:31:50,660 --> 00:31:51,660 I already know. 345 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 Shut up. 346 00:32:35,790 --> 00:32:36,790 Who goes with that? 347 00:32:38,210 --> 00:32:39,210 Enthusiastic. 348 00:32:39,890 --> 00:32:40,890 Whoa, what are you? 349 00:32:41,390 --> 00:32:45,010 Why don't you show her how enthusiastic you can be? 350 00:32:53,430 --> 00:32:55,110 This was her idea, you know that? 351 00:33:42,990 --> 00:33:46,790 Let's have her tell you how to enjoy these things, huh? 352 00:33:48,490 --> 00:33:50,490 Why don't you take a lesson from her? 353 00:34:13,580 --> 00:34:14,639 The way she takes it. 354 00:35:49,550 --> 00:35:50,550 Shut up. 355 00:36:24,880 --> 00:36:27,380 When I come over there, you better be ready. 356 00:36:28,740 --> 00:36:29,740 Yeah. 357 00:36:29,920 --> 00:36:30,920 That's right. 358 00:36:33,660 --> 00:36:34,660 Come here. 359 00:36:44,440 --> 00:36:45,520 Tell her you like it. 360 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 I like it. 361 00:36:49,240 --> 00:36:51,280 I don't think she heard you. I like it. 362 00:36:51,660 --> 00:36:52,660 That's right. 363 00:37:46,380 --> 00:37:48,360 how much you enjoy this. I enjoy it. 364 00:37:52,040 --> 00:37:58,180 Are you tired? 365 00:37:59,140 --> 00:38:00,140 Come up. 366 00:38:00,180 --> 00:38:01,180 Legs up. 367 00:38:01,320 --> 00:38:02,760 There we go. That's right. 368 00:38:04,120 --> 00:38:05,120 That's right. 369 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 There we go. 370 00:38:09,800 --> 00:38:13,840 Thank you for getting this into us. 371 00:38:19,910 --> 00:38:20,910 Glad you're here. 372 00:38:22,630 --> 00:38:23,670 So glad I'm here. 373 00:38:54,030 --> 00:38:56,570 I want to see which one of you is the best. 374 00:38:57,750 --> 00:38:59,110 We're having tryouts now. 375 00:39:00,950 --> 00:39:04,070 Come here. Starting with you. 376 00:39:08,410 --> 00:39:09,410 What? 377 00:39:09,610 --> 00:39:10,790 Come here and sit on it. 378 00:39:13,810 --> 00:39:15,230 I want to see who's number one. 379 00:39:16,090 --> 00:39:17,090 Come on. 380 00:39:17,110 --> 00:39:18,330 Okay. Sit on this. 381 00:39:20,650 --> 00:39:22,310 There we go. 382 00:39:27,440 --> 00:39:28,440 Like that. 383 00:39:31,340 --> 00:39:32,640 You want to tell her what to do? 384 00:39:34,020 --> 00:39:35,020 Rather not. 385 00:39:38,860 --> 00:39:40,140 It's just all she's going to do. 386 00:39:42,980 --> 00:39:43,980 Is that it? 387 00:39:44,840 --> 00:39:46,520 You might want to tell her to try a little bit harder. 388 00:39:47,040 --> 00:39:48,040 I'm trying, Mark. 389 00:39:49,940 --> 00:39:50,940 Come on. 390 00:39:51,220 --> 00:39:52,220 There you go. 391 00:39:54,420 --> 00:39:55,420 Get your legs up. 392 00:39:55,960 --> 00:39:56,960 Right here. 393 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Now you're trying. 394 00:40:06,020 --> 00:40:07,020 There we go. 395 00:40:33,420 --> 00:40:34,640 Now let's see if she can do better. 396 00:40:39,700 --> 00:40:40,700 Come here. Sit. 397 00:40:42,180 --> 00:40:44,340 You sit here and you watch. 398 00:40:45,620 --> 00:40:46,880 She's going to show you how it's done. 399 00:40:49,620 --> 00:40:50,900 Come on. Sit right on. 400 00:40:52,160 --> 00:40:53,160 There we go. 401 00:40:53,540 --> 00:40:54,980 That's right. Look at her go. 402 00:40:56,740 --> 00:40:58,060 See, are you learning from her? 403 00:40:58,440 --> 00:40:59,399 Yeah. 404 00:40:59,400 --> 00:41:00,400 That's right. 405 00:41:03,370 --> 00:41:04,370 There we go. 406 00:41:05,190 --> 00:41:07,170 Don't come too far with your wet pussy. 407 00:41:10,270 --> 00:41:15,250 There you go. 408 00:41:22,170 --> 00:41:23,170 That's right. 409 00:41:28,030 --> 00:41:29,030 That's a good girl. 410 00:41:42,570 --> 00:41:43,870 How much better she's doing this. 411 00:41:44,910 --> 00:41:46,770 That's the enthusiasm I like. 412 00:41:47,610 --> 00:41:48,610 Yeah, she will. 413 00:41:49,410 --> 00:41:50,410 Yeah. 414 00:41:53,430 --> 00:41:54,430 Hmm. 415 00:41:56,930 --> 00:41:57,970 Where are you going? 416 00:41:58,290 --> 00:41:59,330 Don't go too far. 417 00:42:01,310 --> 00:42:02,830 Don't go too far at all. 418 00:42:05,990 --> 00:42:06,990 There we go. 419 00:42:07,830 --> 00:42:08,830 Oh, no. 420 00:42:08,850 --> 00:42:10,710 Sit. Not too close. 421 00:42:11,260 --> 00:42:12,260 Get on your knees. 422 00:42:14,540 --> 00:42:15,820 Right there. Perfect. 423 00:42:16,640 --> 00:42:17,640 That's what I like. 424 00:42:19,700 --> 00:42:21,060 What are you going to do now? 425 00:42:21,480 --> 00:42:24,180 I'm going to let her taste what freedom tastes like. 426 00:42:24,780 --> 00:42:26,060 Freedom? Yeah. 427 00:42:28,300 --> 00:42:29,540 Do you want to taste freedom? 428 00:42:33,180 --> 00:42:34,200 How she does. 429 00:42:35,900 --> 00:42:37,160 How does she taste? 430 00:42:37,580 --> 00:42:38,700 Does she taste wonderful? 431 00:42:39,860 --> 00:42:40,860 Sure. 432 00:42:46,100 --> 00:42:47,100 There we go. 433 00:42:50,180 --> 00:42:51,820 Oh, she got it all wet for you. 434 00:42:55,680 --> 00:42:56,080 Now 435 00:42:56,080 --> 00:43:07,640 this 436 00:43:07,640 --> 00:43:08,640 one will be fair. 437 00:43:09,480 --> 00:43:10,480 Take a seat. 438 00:43:11,860 --> 00:43:12,860 That's right. 439 00:43:15,280 --> 00:43:17,080 Let me guess, you want me down on my knees? 440 00:43:17,500 --> 00:43:19,100 Oh, you're a fast learner. 441 00:43:19,920 --> 00:43:20,920 That's right. 442 00:43:59,500 --> 00:44:00,500 Look right at her. 443 00:44:00,660 --> 00:44:01,720 I want you to watch. 444 00:44:02,560 --> 00:44:03,560 That's right. 445 00:44:03,680 --> 00:44:05,740 I want you to watch and observe. 446 00:44:07,820 --> 00:44:08,820 There you go. 447 00:44:10,200 --> 00:44:11,400 There you go. Come here. 448 00:44:13,040 --> 00:44:14,220 I want to taste it. 449 00:44:14,560 --> 00:44:15,560 There you go. 450 00:44:17,080 --> 00:44:18,140 That's a good girl. 451 00:44:18,440 --> 00:44:19,440 That's right. 452 00:44:24,880 --> 00:44:27,020 How does she taste? 453 00:44:29,160 --> 00:44:30,160 Great, don't you? 454 00:44:31,600 --> 00:44:38,600 Fine a little bit more enthusiasm out of you what she's doing this 455 00:44:38,600 --> 00:44:39,600 for 456 00:44:59,720 --> 00:45:00,720 There we go. 457 00:45:11,400 --> 00:45:14,340 Hey, don't you look away. Come back right there. That's right. 458 00:45:14,700 --> 00:45:16,320 I want you to observe this. 459 00:45:17,580 --> 00:45:19,540 There's our fucker. Tiny little pussy. 460 00:45:21,080 --> 00:45:22,080 That's right. 461 00:46:09,040 --> 00:46:10,560 She can really take it, but can you? 462 00:46:11,840 --> 00:46:13,280 You're the younger one, after all. 463 00:47:36,240 --> 00:47:37,240 All right, stop looking away. 464 00:47:37,640 --> 00:47:39,020 I want you to watch me. 465 00:47:39,820 --> 00:47:40,240 There 466 00:47:40,240 --> 00:47:47,200 we 467 00:47:47,200 --> 00:47:51,540 go. 468 00:47:53,740 --> 00:47:55,740 Why don't you come down on your knees, too? 469 00:47:56,800 --> 00:47:58,120 I don't know what you girls are doing. 470 00:49:08,240 --> 00:49:09,240 There we go. 471 00:49:10,420 --> 00:49:11,420 Now for Sue. 472 00:49:11,800 --> 00:49:12,800 Now for you. 473 00:49:13,800 --> 00:49:14,920 A little bit for you. 474 00:49:16,080 --> 00:49:17,980 A little bit more for you. 475 00:49:18,440 --> 00:49:19,440 There we go. 476 00:49:21,240 --> 00:49:22,580 A little more for you. 477 00:49:24,040 --> 00:49:25,040 More for you. 478 00:49:25,580 --> 00:49:26,580 There we go. 479 00:49:28,880 --> 00:49:30,580 Looks like she really got you out of this. 480 00:49:38,380 --> 00:49:41,180 I'm going to go outside, and when I come back, you girls should be dressed. 481 00:49:41,880 --> 00:49:46,160 And when I come back, you both are leaving here and never coming back to 482 00:49:46,160 --> 00:49:47,160 store. 483 00:49:47,840 --> 00:49:49,980 Sure. Don't forget to thank her. 484 00:49:50,600 --> 00:49:51,600 Say it. 485 00:49:51,780 --> 00:49:52,780 Thank you. 486 00:49:53,520 --> 00:49:55,640 Yep. Aren't you going to say you're welcome? 487 00:49:56,280 --> 00:49:57,280 Yeah, you're welcome. 488 00:49:57,580 --> 00:49:58,580 That's good. 489 00:49:59,280 --> 00:50:00,280 All right. 490 00:50:00,320 --> 00:50:01,680 I'll be back in five minutes. 491 00:50:15,150 --> 00:50:20,270 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 492 00:50:20,270 --> 00:50:24,610 prevention officers to protect against these shoplifters. These are their 493 00:50:24,610 --> 00:50:27,510 stories. Only at shoplifter .com. 31406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.