All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S04E12.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,661 At least the popcorn was good. 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,273 Coach Kelly should've called a time-out 3 00:00:06,354 --> 00:00:07,834 after Coolidge missed that free throw. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,750 Coach Kelly. Remember his last year, 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,445 when he lost his pen during gym class? 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,543 He made us walk up and down the football field 7 00:00:13,622 --> 00:00:15,152 for half an hour, trying to find it. 8 00:00:15,232 --> 00:00:17,412 And the whole time, it was behind his ear. 9 00:00:17,495 --> 00:00:19,185 [laughs] You guys wanna come over? 10 00:00:19,280 --> 00:00:20,500 I have gummies. 11 00:00:20,585 --> 00:00:22,275 I told my mom I'd help her make dinner. 12 00:00:22,370 --> 00:00:23,550 I'll drop you off. 13 00:00:23,632 --> 00:00:26,112 I got a bio test first period, so. 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,550 Cool, cool. See you tomorrow. 15 00:00:33,729 --> 00:00:36,649 [eerie music] 16 00:00:36,732 --> 00:00:43,612 ♪ ♪ 17 00:00:48,265 --> 00:00:50,265 Kai's been doing a lot of weed. 18 00:00:50,354 --> 00:00:52,364 His dad gets it for him. 19 00:00:52,443 --> 00:00:54,403 - Seriously? - Yep. 20 00:00:54,489 --> 00:00:56,059 Ever since the dispensary opened. 21 00:00:56,143 --> 00:00:58,413 His dad thinks it's safer if he gets it at home 22 00:00:58,493 --> 00:01:00,103 than from some sketch dealer. 23 00:01:00,190 --> 00:01:01,320 [scoffs] 24 00:01:05,326 --> 00:01:07,066 Hey. 25 00:01:07,154 --> 00:01:09,554 We should stop and help him, right? 26 00:01:09,634 --> 00:01:11,904 Uh, yeah, I guess. 27 00:01:11,984 --> 00:01:14,814 Hi, Ma? I might be a little late. 28 00:01:14,900 --> 00:01:17,160 We're helping a man with car troubles. 29 00:01:17,251 --> 00:01:19,081 No, don't worry. 30 00:01:19,166 --> 00:01:20,816 He's, like, a minister or something. 31 00:01:20,906 --> 00:01:23,256 Ah, thank you for stopping. 32 00:01:23,344 --> 00:01:25,134 Yeah, no worries. What's going on? 33 00:01:25,215 --> 00:01:27,905 Uh, I just seem to be stuck in the ditch here. 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,390 Can't seem to get back on the road here. 35 00:01:30,481 --> 00:01:31,791 Um, okay. 36 00:01:31,874 --> 00:01:33,354 Well, we can try to give you a push. 37 00:01:33,441 --> 00:01:35,231 Oh, that would be great. 38 00:01:35,312 --> 00:01:37,492 Oh, hey, hey, hey, hey, hey! 39 00:01:40,752 --> 00:01:42,672 Oh. 40 00:01:42,754 --> 00:01:45,414 Hey, would you mind giving us a hand? 41 00:01:45,496 --> 00:01:47,056 Sure. I'd be happy to. 42 00:01:47,150 --> 00:01:48,460 - Thanks. - Oh, God bless. 43 00:01:48,543 --> 00:01:50,023 Thanks so much. 44 00:01:50,110 --> 00:01:51,720 Yeah, thank you. 45 00:01:51,807 --> 00:01:53,027 On three? - Yeah. 46 00:01:53,113 --> 00:01:54,423 [laughing] 47 00:01:54,505 --> 00:01:55,715 Give us your phones. 48 00:01:55,811 --> 00:01:57,471 - Oh, my God. Okay, okay. - Now. 49 00:01:57,552 --> 00:01:58,902 Give me your phone! - Man, get off! 50 00:01:58,988 --> 00:02:00,288 - Move! - Okay, okay! 51 00:02:00,381 --> 00:02:01,901 - Go on, get in the van. - In! 52 00:02:01,991 --> 00:02:02,691 - What do you want? - In! 53 00:02:02,774 --> 00:02:04,174 Okay, okay. 54 00:02:04,254 --> 00:02:06,914 Okay, okay. 55 00:02:06,996 --> 00:02:08,346 What do you want? Please! 56 00:02:08,432 --> 00:02:09,652 What do you want? What do you want-- 57 00:02:09,738 --> 00:02:11,348 Quiet, little lambs, 58 00:02:11,435 --> 00:02:13,125 or we'll slaughter you both. 59 00:02:13,220 --> 00:02:14,090 [shakily] Oh, my God. 60 00:02:14,177 --> 00:02:16,217 [gasping] 61 00:02:16,310 --> 00:02:18,180 No, please! Please! 62 00:02:18,268 --> 00:02:21,178 [dramatic music] 63 00:02:21,271 --> 00:02:24,751 ♪ ♪ 64 00:02:28,278 --> 00:02:31,018 I've been diagnosed with stage III liver cancer. 65 00:02:31,107 --> 00:02:33,067 Lost 20 pounds so far. 66 00:02:36,330 --> 00:02:38,510 Feel so weak, I can hardly get out of bed. 67 00:02:41,770 --> 00:02:44,770 And my stomach? 68 00:02:44,860 --> 00:02:48,650 Well, it just hurts all the time. 69 00:02:48,733 --> 00:02:51,173 I'm suffering with this, 70 00:02:51,258 --> 00:02:54,168 suffering bad. 71 00:02:54,261 --> 00:02:57,571 So please, I pray that you'll let me go home 72 00:02:57,655 --> 00:03:00,525 so I can spend my last time on this Earth 73 00:03:00,615 --> 00:03:02,045 as a free man. 74 00:03:02,138 --> 00:03:04,658 Mr. Davis, if we grant this request, 75 00:03:04,749 --> 00:03:08,409 can we trust you won't resort to criminal activity again? 76 00:03:08,492 --> 00:03:11,152 I'm too damn sick to break any laws. 77 00:03:11,234 --> 00:03:12,714 And just so you know, 78 00:03:12,801 --> 00:03:14,501 I didn't kill that young man, 79 00:03:14,585 --> 00:03:18,415 same as I told everybody 25 years ago. 80 00:03:18,502 --> 00:03:21,462 I understand we have a member of the victim's family 81 00:03:21,549 --> 00:03:23,289 who wishes to speak. 82 00:03:26,554 --> 00:03:29,434 Sir, please state your name for the record 83 00:03:29,513 --> 00:03:31,693 and your relationship to the victim. 84 00:03:31,776 --> 00:03:33,946 I'm Remy Scott, the older brother 85 00:03:34,039 --> 00:03:36,479 of Mr. Davis' victim, 86 00:03:36,564 --> 00:03:38,744 Michael Scott. 87 00:03:38,827 --> 00:03:41,177 Thank you. 88 00:03:41,264 --> 00:03:42,964 You may proceed. 89 00:03:43,048 --> 00:03:45,748 [quiet dramatic music] 90 00:03:45,834 --> 00:03:47,234 ♪ ♪ 91 00:03:47,314 --> 00:03:50,534 My brother was... just 18 92 00:03:50,621 --> 00:03:54,501 when he was murdered in Fort Lauderdale. 93 00:03:54,582 --> 00:03:57,932 Mikey was-- 94 00:03:58,020 --> 00:04:00,590 he was the golden child of our family: 95 00:04:00,675 --> 00:04:03,805 intelligent, funny, kind, 96 00:04:03,895 --> 00:04:07,285 not to mention a world-class pitcher. 97 00:04:07,377 --> 00:04:09,027 His murder devastated me 98 00:04:09,118 --> 00:04:11,428 and my sister, Claire. 99 00:04:11,512 --> 00:04:13,042 Our parents were never the same 100 00:04:13,122 --> 00:04:15,392 after he came home from spring break 101 00:04:15,472 --> 00:04:16,652 in a casket. 102 00:04:18,736 --> 00:04:23,996 Mikey was the reason I became an FBI agent. 103 00:04:24,089 --> 00:04:25,869 I'm now the head of the Fugitive Task Force, 104 00:04:25,961 --> 00:04:28,441 so I have some insight 105 00:04:28,529 --> 00:04:30,529 into this man who asks for compassion 106 00:04:30,618 --> 00:04:34,358 but still won't admit what he did 25 years ago, 107 00:04:34,448 --> 00:04:36,058 when he stabbed my little brother. 108 00:04:36,145 --> 00:04:37,965 So why should he get mercy now, 109 00:04:38,060 --> 00:04:40,670 when he showed none for my brother, 110 00:04:40,758 --> 00:04:44,198 when he doesn't have an ounce of compassion, 111 00:04:44,284 --> 00:04:47,334 when he doesn't have an ounce of remorse 112 00:04:47,417 --> 00:04:48,637 for what he did 113 00:04:48,723 --> 00:04:52,123 and still has the audacity to deny it? 114 00:04:52,204 --> 00:04:54,084 Keep this killer in a cage, 115 00:04:54,163 --> 00:04:55,693 where he belongs. 116 00:04:57,558 --> 00:05:00,998 Let justice be served. 117 00:05:01,083 --> 00:05:03,393 ♪ ♪ 118 00:05:03,477 --> 00:05:06,127 [indistinct radio chatter] 119 00:05:08,046 --> 00:05:09,866 You all right? You look exhausted. 120 00:05:09,961 --> 00:05:12,181 Took a redeye last night. 121 00:05:12,268 --> 00:05:13,788 I was down in Florida, testifying at a hearing 122 00:05:13,878 --> 00:05:14,878 for my brother's case. 123 00:05:14,966 --> 00:05:16,046 What kind of hearing? 124 00:05:16,141 --> 00:05:17,361 The guy who killed him has cancer, 125 00:05:17,447 --> 00:05:18,747 wants to get out of prison early. 126 00:05:18,840 --> 00:05:20,230 I'm so sorry. 127 00:05:20,320 --> 00:05:21,540 It's been what, 25 years? 128 00:05:21,625 --> 00:05:22,755 Yeah. 129 00:05:22,844 --> 00:05:23,984 So what did they decide? 130 00:05:24,062 --> 00:05:25,592 We should hear in the next 48 hours. 131 00:05:25,673 --> 00:05:27,113 What do we got? 132 00:05:27,196 --> 00:05:29,016 Chloe LeBlanc, Luke Spottiswood, 133 00:05:29,111 --> 00:05:30,681 sophomores at the local high school, 134 00:05:30,765 --> 00:05:32,235 last seen leaving the school parking lot 135 00:05:32,332 --> 00:05:34,292 in Luke's car after a basketball game 136 00:05:34,377 --> 00:05:35,507 yesterday afternoon. 137 00:05:35,596 --> 00:05:37,156 You sure this was an abduction? 138 00:05:37,249 --> 00:05:38,819 Teenagers can be pretty unpredictable sometimes. 139 00:05:38,903 --> 00:05:40,043 No, not these two. 140 00:05:40,122 --> 00:05:41,732 I go birding with Luke's dad, Steven. 141 00:05:41,819 --> 00:05:43,729 These are good kids. 142 00:05:43,821 --> 00:05:45,691 I found their cell phones on the ground. 143 00:05:45,780 --> 00:05:47,610 They look like they were run over by a vehicle. 144 00:05:47,695 --> 00:05:49,215 And these were in the car too. 145 00:05:49,305 --> 00:05:50,735 There's nothing but schoolbooks and papers. 146 00:05:50,828 --> 00:05:52,658 Dust those phones for prints. Backpacks too. 147 00:05:52,743 --> 00:05:54,313 - You got it. - We'll also need photos 148 00:05:54,397 --> 00:05:56,087 of these tire tracks and any other evidence 149 00:05:56,181 --> 00:05:58,271 that might show up. - Okay, you got it. 150 00:05:58,358 --> 00:06:00,488 [suspenseful music] 151 00:06:00,577 --> 00:06:02,877 All right, let's split up and get these kids home safe. 152 00:06:02,971 --> 00:06:04,411 Hana, Ray, head over to the high school 153 00:06:04,494 --> 00:06:06,244 for eyewitness and video leads. 154 00:06:06,322 --> 00:06:07,722 Barnes and I will cover the parents. 155 00:06:07,802 --> 00:06:14,292 ♪ ♪ 156 00:06:15,810 --> 00:06:17,900 What are you talking about? 157 00:06:17,986 --> 00:06:20,856 How can our son just disappear like that? 158 00:06:20,945 --> 00:06:22,505 Somebody must have seen something. 159 00:06:22,599 --> 00:06:23,989 And if they did, we'll find them. 160 00:06:24,079 --> 00:06:25,819 Were either of your kids involved in anything 161 00:06:25,907 --> 00:06:27,687 that might have precipitated this? 162 00:06:27,778 --> 00:06:28,818 Like what? 163 00:06:28,910 --> 00:06:30,220 You're blaming Chloe for this? 164 00:06:30,302 --> 00:06:31,262 - No. - No, but we need to know 165 00:06:31,347 --> 00:06:32,867 everything you can tell us. 166 00:06:32,957 --> 00:06:34,997 The important thing is to remain calm. 167 00:06:35,090 --> 00:06:36,440 Pfft, sure. How do we do that? 168 00:06:36,526 --> 00:06:37,606 What do they want from us, money? 169 00:06:37,701 --> 00:06:39,531 Well, no one contacted you, right? 170 00:06:39,616 --> 00:06:41,006 We'll post agents on each of your houses, 171 00:06:41,096 --> 00:06:42,616 just in case. 172 00:06:42,706 --> 00:06:43,926 When's the last time you spoke with your daughter? 173 00:06:44,012 --> 00:06:45,802 Chloe called me after the game was over 174 00:06:45,883 --> 00:06:47,763 and said they had stopped to help a minister 175 00:06:47,842 --> 00:06:48,972 with car trouble. 176 00:06:49,060 --> 00:06:50,020 A minister? Okay, that's good. 177 00:06:50,105 --> 00:06:51,235 Did she say anything else? 178 00:06:51,323 --> 00:06:52,503 Just that she was with Luke 179 00:06:52,586 --> 00:06:53,886 and she'd be late. 180 00:06:53,978 --> 00:06:54,978 When do you think we'll hear something? 181 00:06:55,066 --> 00:06:56,196 If there are any developments, 182 00:06:56,285 --> 00:06:57,415 we'll let you know, I promise. 183 00:06:57,504 --> 00:06:58,984 I can't just sit here and wait. 184 00:06:59,070 --> 00:07:00,290 I'm gonna drive around and look for them myself. 185 00:07:00,376 --> 00:07:02,936 We prefer that you didn't do that. 186 00:07:03,031 --> 00:07:04,341 I understand what you're going through. 187 00:07:04,424 --> 00:07:05,774 I've been on the other side of this myself. 188 00:07:08,471 --> 00:07:10,951 A situation in my own family. 189 00:07:11,039 --> 00:07:13,479 Oh. How did that turn out? 190 00:07:15,696 --> 00:07:18,786 With a happy ending. 191 00:07:18,873 --> 00:07:21,143 [sighs] 192 00:07:24,400 --> 00:07:27,060 [tense music] 193 00:07:27,142 --> 00:07:34,322 ♪ ♪ 194 00:07:35,193 --> 00:07:38,153 [panting] 195 00:07:40,503 --> 00:07:42,113 [whispering] Do yours. 196 00:08:02,133 --> 00:08:04,053 We interviewed dozens of parents and students 197 00:08:04,135 --> 00:08:05,175 that were leaving the basketball game 198 00:08:05,267 --> 00:08:06,747 at the same time as Chloe and Luke. 199 00:08:06,834 --> 00:08:08,144 None of them noticed anything out of the ordinary. 200 00:08:08,226 --> 00:08:09,356 But one of Luke's friends remembered 201 00:08:09,445 --> 00:08:10,655 that after the last home game, 202 00:08:10,751 --> 00:08:11,971 he saw a panel van following Luke's car 203 00:08:12,056 --> 00:08:13,576 out of the school parking lot. 204 00:08:13,667 --> 00:08:14,967 There were no vans in the parking lot yesterday 205 00:08:15,059 --> 00:08:16,449 on the security video. I'm gonna start grinding 206 00:08:16,539 --> 00:08:17,889 through the other 90 vehicles now. 207 00:08:17,975 --> 00:08:19,105 Do we have any security footage 208 00:08:19,194 --> 00:08:20,244 from the last game, the one where Luke's friend 209 00:08:20,325 --> 00:08:21,625 said he was followed? 210 00:08:21,718 --> 00:08:22,938 Uh, we should. 211 00:08:25,069 --> 00:08:26,419 Okay, yeah. 212 00:08:26,506 --> 00:08:29,766 This is from a week before the Coolidge game. 213 00:08:31,249 --> 00:08:33,639 There's a maroon van. 214 00:08:33,730 --> 00:08:35,170 There's an emblem on the door. 215 00:08:35,253 --> 00:08:36,733 Looks like a religious symbol. 216 00:08:36,820 --> 00:08:38,820 The minister they stopped to help. 217 00:08:38,909 --> 00:08:39,519 Mm. 218 00:08:41,303 --> 00:08:42,573 The van is registered 219 00:08:42,652 --> 00:08:44,352 to the Sacred Church of the Revelations, 220 00:08:44,436 --> 00:08:46,476 Dorchester, New Hampshire. 221 00:08:46,569 --> 00:08:48,829 A Jacob Varitek, pastor. 222 00:08:48,919 --> 00:08:52,269 Dorchester's 40 miles across the state line. 223 00:08:52,357 --> 00:08:53,787 Get a BOLO out on that vehicle. 224 00:08:53,881 --> 00:08:55,401 See what we can find on the pastor. 225 00:08:55,491 --> 00:08:57,361 Gaines and I will cover Varitek's residence. 226 00:08:57,449 --> 00:08:59,099 Barnes and Ray, I think you'd be best at the church. 227 00:08:59,190 --> 00:09:03,370 ♪ ♪ 228 00:09:03,455 --> 00:09:04,975 Pastor Jacob's not here today. 229 00:09:05,066 --> 00:09:06,236 Where is he? 230 00:09:06,328 --> 00:09:08,158 He'll be back from a funeral tomorrow. 231 00:09:08,243 --> 00:09:09,333 Who died? 232 00:09:09,418 --> 00:09:11,158 Little girl in Franconia, 233 00:09:11,246 --> 00:09:13,726 mauled by two pit bulls. 234 00:09:13,814 --> 00:09:16,254 Heard those dogs made a right good meal of the child. 235 00:09:17,992 --> 00:09:19,432 You mind if we take a look inside the church? 236 00:09:21,256 --> 00:09:23,556 Make it quick. I'm about to clean up in there. 237 00:09:30,221 --> 00:09:31,441 Thank you. 238 00:09:43,713 --> 00:09:45,193 Doesn't exactly fill you 239 00:09:45,280 --> 00:09:46,890 with the Holy Spirit in here, does it? 240 00:09:46,977 --> 00:09:48,327 You ever been in a church with an image 241 00:09:48,413 --> 00:09:49,593 of the devil on its walls? 242 00:09:49,676 --> 00:09:51,106 I guess it makes sense. 243 00:09:51,199 --> 00:09:52,109 Good in the front of the church, 244 00:09:52,200 --> 00:09:53,330 evil in the back? 245 00:09:53,418 --> 00:09:54,988 It's giving me the same vibe 246 00:09:55,072 --> 00:09:56,162 like in one of those voodoo places 247 00:09:56,247 --> 00:09:58,897 in the French Quarter. 248 00:09:58,989 --> 00:09:59,989 It's creepy. 249 00:10:03,254 --> 00:10:05,174 [banging on door] 250 00:10:05,256 --> 00:10:08,346 Pastor Jacob? FBI. 251 00:10:11,480 --> 00:10:12,870 How'd the hell you get in? 252 00:10:12,960 --> 00:10:14,610 Back window was open. 253 00:10:17,051 --> 00:10:18,531 Two missing kids? 254 00:10:18,618 --> 00:10:20,838 I'd call that exigent circumstances. 255 00:10:20,924 --> 00:10:23,194 I checked the house. Nobody's here. 256 00:10:23,274 --> 00:10:29,414 ♪ ♪ 257 00:10:29,498 --> 00:10:31,148 Breakfast dishes in the sink. 258 00:10:31,239 --> 00:10:33,279 Business as usual. 259 00:10:33,371 --> 00:10:34,811 Varitek's got a landline. 260 00:10:34,895 --> 00:10:37,065 Could be why we can't link him to a cell number. 261 00:10:37,158 --> 00:10:38,378 He's got more books on the Antichrist 262 00:10:38,463 --> 00:10:41,123 than he does on Jesus. 263 00:10:41,205 --> 00:10:44,075 Looks like Pastor Jacob has a little brother. 264 00:10:44,165 --> 00:10:45,815 Yeah. 265 00:10:45,906 --> 00:10:47,296 No mom in the picture. 266 00:10:47,385 --> 00:10:48,595 Let's see. 267 00:10:50,954 --> 00:10:53,174 Yeah, Rudolph Varitek. 268 00:10:53,261 --> 00:10:54,651 He lives in Newbury, Vermont, 269 00:10:54,741 --> 00:10:56,571 a few miles from the high school. 270 00:10:56,656 --> 00:10:58,656 Looks like he's got a criminal record... 271 00:10:58,745 --> 00:11:01,095 in New Hampshire for practicing medicine 272 00:11:01,182 --> 00:11:02,882 without a license. 273 00:11:02,966 --> 00:11:05,396 Body and soul-- whatever your affliction, 274 00:11:05,490 --> 00:11:07,280 the Varitek brothers got it covered. 275 00:11:09,581 --> 00:11:12,151 Time to go. We've reached our destination. 276 00:11:12,236 --> 00:11:13,456 Where are you taking us? 277 00:11:13,542 --> 00:11:16,372 Be patient. Let's go. 278 00:11:16,458 --> 00:11:18,458 Let's go. - [roars] 279 00:11:18,547 --> 00:11:20,547 - Chloe! - [screams] 280 00:11:20,636 --> 00:11:21,716 Run! 281 00:11:24,466 --> 00:11:26,116 Go get her! 282 00:11:26,207 --> 00:11:33,077 ♪ ♪ 283 00:11:46,401 --> 00:11:48,881 Let's go. Calm down, dear. 284 00:11:48,969 --> 00:11:51,099 - No, no, please! - Please, just calm down. 285 00:11:51,188 --> 00:11:52,758 Just calm down. 286 00:11:52,842 --> 00:11:54,022 Just calm down. 287 00:11:54,104 --> 00:11:55,194 - Please... - Easy. 288 00:11:55,279 --> 00:11:57,929 Please. [sobbing] 289 00:11:58,021 --> 00:11:59,201 All right, think of something nice 290 00:11:59,283 --> 00:12:00,283 while the medicine takes effect, huh? 291 00:12:00,371 --> 00:12:01,941 99, 292 00:12:02,025 --> 00:12:04,765 98, 97, 293 00:12:04,854 --> 00:12:08,254 96, 95... 294 00:12:08,336 --> 00:12:10,766 ♪ ♪ 295 00:12:17,606 --> 00:12:19,826 [siren wailing] 296 00:12:24,352 --> 00:12:26,012 What the hell am I supposed to tell her mother? 297 00:12:27,747 --> 00:12:29,527 We know how Chloe died? 298 00:12:29,618 --> 00:12:31,488 EMT said there was no sign of any violence 299 00:12:31,576 --> 00:12:32,966 or sexual assault. 300 00:12:33,056 --> 00:12:34,486 Eh, they found ligature marks around the wrist. 301 00:12:34,579 --> 00:12:36,229 They also said there's a pinhole tear 302 00:12:36,320 --> 00:12:37,410 in the shoulder of her jacket 303 00:12:37,495 --> 00:12:39,275 and a drop of liquid residue. 304 00:12:39,367 --> 00:12:40,717 There's some dry blood around the injection site. 305 00:12:40,803 --> 00:12:42,203 Could've been a hot shot. 306 00:12:42,283 --> 00:12:43,893 Oh, with fake doctor brothers involved, 307 00:12:43,980 --> 00:12:45,200 that would make sense. 308 00:12:45,286 --> 00:12:47,286 State M.E. will sort it out for us. 309 00:12:47,375 --> 00:12:50,245 Why grab these two kids just to kill one of them? 310 00:12:50,334 --> 00:12:53,084 There's gotta be something else going on here. 311 00:12:53,163 --> 00:12:54,303 You're right. 312 00:12:54,382 --> 00:12:56,472 Deep dive, Rudolph Varitek. 313 00:12:56,558 --> 00:12:58,948 I'm gonna run a game on Pastor Jacob 314 00:12:59,039 --> 00:13:00,649 and make sure we're going down the right track. 315 00:13:00,736 --> 00:13:03,346 - What's the play? - Win his trust, size him up. 316 00:13:03,434 --> 00:13:04,614 If he's good for this, something will slip. 317 00:13:04,696 --> 00:13:06,306 You don't need to go undercover for that. 318 00:13:06,394 --> 00:13:07,614 We can just reach out to the congregation. 319 00:13:07,699 --> 00:13:09,179 We don't have time for all that. 320 00:13:09,266 --> 00:13:11,086 It's a close-knit community up here. 321 00:13:11,181 --> 00:13:12,841 Not a lot of love for federal agents. 322 00:13:12,922 --> 00:13:14,622 I'll need a crappy car, a Bible, 323 00:13:14,706 --> 00:13:16,006 and a change of clothes. 324 00:13:16,099 --> 00:13:19,669 [tense music] 325 00:13:19,755 --> 00:13:21,625 - Ah. - Okay. 326 00:13:21,713 --> 00:13:23,853 - Ah. - This'll be fine for now. 327 00:13:23,933 --> 00:13:25,153 I may have to suture it later. 328 00:13:25,239 --> 00:13:28,809 Are you sure no one saw you dump her? 329 00:13:28,895 --> 00:13:31,505 Give me some credit. 330 00:13:31,593 --> 00:13:33,733 You killed her with that injection. 331 00:13:33,813 --> 00:13:35,213 All I can get my hands on right now 332 00:13:35,292 --> 00:13:36,692 are horse tranquilizers. 333 00:13:36,772 --> 00:13:38,382 If I had my DEA license, 334 00:13:38,469 --> 00:13:39,729 I would have access to proper medication-- 335 00:13:39,819 --> 00:13:41,039 [banging] - Hey! 336 00:13:41,124 --> 00:13:42,694 Where's Chloe? - Quiet! 337 00:13:42,778 --> 00:13:45,168 Quiet in there! 338 00:13:45,259 --> 00:13:46,479 Where'd she go? 339 00:13:46,564 --> 00:13:47,964 Quiet! 340 00:13:48,044 --> 00:13:54,884 ♪ ♪ 341 00:13:56,226 --> 00:13:58,836 No more miscalculations, Rudolph. 342 00:13:58,925 --> 00:14:00,615 We have a lot to accomplish. 343 00:14:00,709 --> 00:14:03,669 Good Friday is just around the corner. 344 00:14:03,755 --> 00:14:06,365 I'll have the crosses painted and delivered to the sanctuary. 345 00:14:06,454 --> 00:14:09,284 Fine. 346 00:14:09,370 --> 00:14:12,240 We'll have to acquire another she-devil. 347 00:14:12,329 --> 00:14:13,459 Maybe I could just focus on the boy. 348 00:14:13,548 --> 00:14:15,068 Do we really need another female? 349 00:14:17,204 --> 00:14:19,604 Eve did the serpent's bidding 350 00:14:19,684 --> 00:14:22,864 and tempted Adam in the garden, 351 00:14:22,949 --> 00:14:25,649 so evil must be vanquished 352 00:14:25,734 --> 00:14:28,694 in all its incarnations. 353 00:14:28,780 --> 00:14:31,350 Yes. 354 00:14:31,435 --> 00:14:33,255 Maybe I can find another girl 355 00:14:33,350 --> 00:14:35,050 after the funeral. 356 00:14:35,135 --> 00:14:36,825 We'll take him to the OR. 357 00:14:36,919 --> 00:14:38,049 Wait for me there. 358 00:14:38,138 --> 00:14:42,838 ♪ ♪ 359 00:14:42,925 --> 00:14:44,615 Rudolph Varitek. 360 00:14:44,709 --> 00:14:47,099 One of the most macabre cases I've ever prosecuted. 361 00:14:47,190 --> 00:14:48,320 Because he was holding himself out 362 00:14:48,409 --> 00:14:49,929 as a medical doctor? 363 00:14:50,019 --> 00:14:52,409 A doctor who'd perform the kind of elective procedures 364 00:14:52,500 --> 00:14:54,420 you can't get at your corner urgent care. 365 00:14:54,502 --> 00:14:56,812 You ever heard of extreme body modification? 366 00:14:56,896 --> 00:14:58,716 I'm vaguely familiar, yeah. 367 00:14:58,810 --> 00:15:01,420 It's more than just stretched earlobes. 368 00:15:01,509 --> 00:15:04,859 Eye tattoos, tunneled cheeks subdermal implants: 369 00:15:04,947 --> 00:15:06,207 Varitek did it all. 370 00:15:06,296 --> 00:15:07,596 But if you wanna disfigure yourself, 371 00:15:07,689 --> 00:15:08,999 isn't that legal? 372 00:15:09,082 --> 00:15:11,522 He didn't stop at cosmetics. 373 00:15:11,606 --> 00:15:13,736 Varitek sees himself as an actual physician. 374 00:15:13,825 --> 00:15:15,695 After he flunked out of medical school, 375 00:15:15,784 --> 00:15:17,534 he took up do-it-yourself surgery 376 00:15:17,612 --> 00:15:19,142 on his shingle on the dark web. 377 00:15:19,222 --> 00:15:20,482 He must be resentful 378 00:15:20,571 --> 00:15:21,961 the medical establishment wouldn't have him. 379 00:15:22,051 --> 00:15:23,441 Definitely. 380 00:15:23,531 --> 00:15:24,921 He wasn't even on our radar 381 00:15:25,011 --> 00:15:26,621 until he performed an amateur version 382 00:15:26,708 --> 00:15:29,278 of gender reassignment surgery. 383 00:15:29,363 --> 00:15:32,413 The victim ended up in the ER and almost died. 384 00:15:32,496 --> 00:15:34,406 Varitek did six months for practicing medicine 385 00:15:34,498 --> 00:15:36,108 without a medical license 386 00:15:36,196 --> 00:15:37,936 and moved out of New Hampshire. 387 00:15:42,593 --> 00:15:46,733 How do we, as a community of believers, 388 00:15:46,815 --> 00:15:49,245 make peace 389 00:15:49,339 --> 00:15:52,859 with a senseless tragedy 390 00:15:52,952 --> 00:15:54,912 like the brutal death 391 00:15:54,997 --> 00:15:59,127 of this sweet, innocent child? 392 00:16:02,396 --> 00:16:06,356 I, too, have recently lost a loved one 393 00:16:06,443 --> 00:16:09,103 to sinister machinations. 394 00:16:09,185 --> 00:16:10,615 Be assured, my good friends, 395 00:16:10,708 --> 00:16:13,488 these are no random misfortunes, 396 00:16:13,581 --> 00:16:15,541 for the Lamb would never allow 397 00:16:15,626 --> 00:16:19,626 such heinous brutality to befall the righteous, 398 00:16:19,717 --> 00:16:22,067 like the family that sits here in mourning today. 399 00:16:22,155 --> 00:16:25,245 No, this can only be understood 400 00:16:25,332 --> 00:16:29,032 as the demonic work of the Antichrist, 401 00:16:29,118 --> 00:16:31,208 who took this poor soul 402 00:16:31,294 --> 00:16:37,214 as a demonstration of his dark, malevolent power! 403 00:16:37,300 --> 00:16:39,090 God bless you. 404 00:16:44,090 --> 00:16:46,790 Very moving eulogy, Pastor. 405 00:16:46,875 --> 00:16:48,655 Thank you. 406 00:16:48,746 --> 00:16:52,486 Have you also come at the family's calling? 407 00:16:52,576 --> 00:16:55,276 When I heard what happened, I... 408 00:16:55,362 --> 00:16:57,842 thought I'd come and pay my respects. 409 00:16:57,929 --> 00:16:59,499 Where do you minister? 410 00:16:59,583 --> 00:17:04,463 My last posting was in Ohio, but... 411 00:17:04,545 --> 00:17:06,585 things didn't go so well for me there. 412 00:17:06,677 --> 00:17:08,897 How so? 413 00:17:08,984 --> 00:17:11,554 I'd rather not talk about it, if it's all the same to you. 414 00:17:11,639 --> 00:17:13,339 I see. 415 00:17:13,423 --> 00:17:15,903 These are trying times we live in, 416 00:17:15,991 --> 00:17:20,601 when men of God are themselves treated with suspicion. 417 00:17:20,691 --> 00:17:22,741 God bless you for understanding. 418 00:17:22,824 --> 00:17:25,834 Of course. 419 00:17:25,914 --> 00:17:29,664 People can be so vindictive. 420 00:17:29,744 --> 00:17:32,664 Your church in Dorchester-- I was hoping 421 00:17:32,747 --> 00:17:36,057 there might be an opportunity there for me. 422 00:17:36,142 --> 00:17:38,842 Unfortunately, there's not. 423 00:17:38,927 --> 00:17:42,497 We're a small and aging congregation. 424 00:17:42,583 --> 00:17:44,063 As I'm sure you're aware, 425 00:17:44,150 --> 00:17:46,460 our youth have drifted away from the church. 426 00:17:46,543 --> 00:17:48,983 Jesus said, "Suffer the little children, 427 00:17:49,068 --> 00:17:53,028 and forbid them not to come unto me." 428 00:17:53,115 --> 00:17:54,505 Easier said than done. 429 00:17:54,595 --> 00:17:56,895 They worship technology now. 430 00:17:56,988 --> 00:17:58,948 Very true. 431 00:17:59,034 --> 00:18:01,174 How do we bring them back? 432 00:18:01,254 --> 00:18:03,824 Show them that the work of the devil is everywhere. 433 00:18:06,607 --> 00:18:08,297 Satan's cleverest trick is to convince us 434 00:18:08,391 --> 00:18:11,791 he doesn't exist. 435 00:18:11,873 --> 00:18:15,143 We need to make evil tangible 436 00:18:15,224 --> 00:18:18,714 to all the doubters among us, 437 00:18:18,793 --> 00:18:21,103 simplify it in a way their narrow minds 438 00:18:21,187 --> 00:18:22,837 can understand. 439 00:18:26,322 --> 00:18:28,892 So true. 440 00:18:28,977 --> 00:18:31,757 Evil is everywhere. 441 00:18:31,849 --> 00:18:33,939 Like those two high school students 442 00:18:34,025 --> 00:18:35,545 who were kidnapped 443 00:18:35,636 --> 00:18:38,376 across the state line. 444 00:18:38,465 --> 00:18:42,115 I'm not aware of such an incident, 445 00:18:42,208 --> 00:18:45,648 but I'm not one to follow current events. 446 00:18:45,733 --> 00:18:48,343 You must excuse me now. 447 00:18:48,431 --> 00:18:50,221 I pray that you find peace 448 00:18:50,303 --> 00:18:54,183 and a beneficent situation. 449 00:18:54,263 --> 00:18:57,183 [eerie music] 450 00:18:57,266 --> 00:19:00,176 ♪ ♪ 451 00:19:00,269 --> 00:19:01,529 I just spent some quality time 452 00:19:01,618 --> 00:19:03,528 with Pastor Jacob. 453 00:19:03,620 --> 00:19:05,450 He's obsessed with this dude named Satan. 454 00:19:05,535 --> 00:19:08,625 My gut tells me he's in this up to his clerical collar. 455 00:19:08,712 --> 00:19:10,502 Security footage puts Rudolph's Chevy 456 00:19:10,584 --> 00:19:12,064 at the high school parking lot 457 00:19:12,151 --> 00:19:13,591 ten minutes before the abduction. 458 00:19:13,674 --> 00:19:14,944 Where's Rudolph now? 459 00:19:15,023 --> 00:19:16,763 We still don't have a 20 on him. 460 00:19:16,851 --> 00:19:18,511 Get a drone with thermal imaging capability 461 00:19:18,592 --> 00:19:20,552 over the Variteks' property. That church too. 462 00:19:20,637 --> 00:19:21,767 Okay, copy that. 463 00:19:21,856 --> 00:19:23,156 And someone was recently killed 464 00:19:23,249 --> 00:19:25,339 in Jacob's family-- a crime victim, maybe. 465 00:19:25,425 --> 00:19:26,505 Suss that out. In the meantime, 466 00:19:26,600 --> 00:19:27,730 I'm gonna stay on Jacob. 467 00:19:27,818 --> 00:19:29,648 Okay. 468 00:19:29,733 --> 00:19:31,873 You want some company? 469 00:19:31,953 --> 00:19:33,353 You think I need a babysitter? 470 00:19:33,433 --> 00:19:34,703 Well, I saw your eyes 471 00:19:34,782 --> 00:19:36,612 when you lied to those families. 472 00:19:36,697 --> 00:19:39,787 I know this one's hitting close to home. 473 00:19:39,874 --> 00:19:41,834 I'm good. 474 00:19:41,919 --> 00:19:44,709 Jacob's gonna screw up and lead us straight to Luke. 475 00:19:44,792 --> 00:19:46,922 I gotta go. - [sighs] 476 00:19:47,011 --> 00:19:49,931 [tense music] 477 00:19:50,014 --> 00:19:55,544 ♪ ♪ 478 00:19:55,629 --> 00:19:59,329 [breathing shakily] 479 00:20:01,243 --> 00:20:02,243 Hey. 480 00:20:04,377 --> 00:20:07,027 What did you do with Chloe? 481 00:20:07,118 --> 00:20:08,898 Don't worry, son. 482 00:20:08,990 --> 00:20:09,640 She's fine. 483 00:20:11,601 --> 00:20:14,601 I don't believe you. 484 00:20:14,691 --> 00:20:16,261 Why would I wanna hurt her? 485 00:20:16,345 --> 00:20:18,295 I made you a sandwich. 486 00:20:18,391 --> 00:20:20,091 Enjoy it. 487 00:20:20,175 --> 00:20:23,735 It's the last solid food you'll have for some time. 488 00:20:23,831 --> 00:20:25,011 [whimpers] 489 00:20:25,093 --> 00:20:32,013 ♪ ♪ 490 00:20:47,550 --> 00:20:49,600 Be a good boy for Dr. Rudolph. 491 00:20:49,683 --> 00:20:51,033 Stick out your tongue. 492 00:20:51,119 --> 00:20:52,599 No, please. 493 00:20:52,686 --> 00:20:55,116 This is going to happen one way or another. 494 00:20:55,210 --> 00:20:56,780 If you don't cooperate, it's just going to make things 495 00:20:56,864 --> 00:20:58,914 a lot more unpleasant 496 00:20:58,996 --> 00:21:00,426 for both of us. 497 00:21:03,305 --> 00:21:04,915 Come closer. 498 00:21:10,791 --> 00:21:12,011 Good boy. 499 00:21:15,535 --> 00:21:17,835 Lovely. 500 00:21:17,928 --> 00:21:19,318 I think this'll work out nicely. 501 00:21:22,672 --> 00:21:24,332 We'll begin when Jacob returns. 502 00:21:29,026 --> 00:21:31,936 [sobbing] 503 00:21:32,029 --> 00:21:34,769 ♪ ♪ 504 00:21:40,995 --> 00:21:42,735 Jacob's still on the road. 505 00:21:42,823 --> 00:21:44,223 Driving south. 506 00:21:44,303 --> 00:21:46,313 Air ops did infrared scans of the Variteks'. 507 00:21:46,392 --> 00:21:47,702 Results are negative. 508 00:21:47,784 --> 00:21:49,314 - What about the church? - Same deal. 509 00:21:49,395 --> 00:21:50,265 But I did find an obituary 510 00:21:50,352 --> 00:21:51,922 on the Variteks' father, Douglas. 511 00:21:52,006 --> 00:21:53,656 Now, he died five months ago 512 00:21:53,747 --> 00:21:55,787 after a lengthy battle with Behcet's disease. 513 00:21:55,879 --> 00:21:57,709 Never heard of it. 514 00:21:57,794 --> 00:21:58,804 We'll I'll spare you all the gory details, 515 00:21:58,882 --> 00:22:00,622 but it's a long and painful way to go, 516 00:22:00,710 --> 00:22:02,630 something that I'm sure would've been difficult 517 00:22:02,712 --> 00:22:03,542 to watch their father go through. 518 00:22:03,626 --> 00:22:06,496 Interesting. 519 00:22:06,586 --> 00:22:08,716 Hana, hang on a second. Claire, what's up? 520 00:22:08,805 --> 00:22:10,495 I'm sorry to bother you while you're working, 521 00:22:10,590 --> 00:22:12,810 but I thought you would wanna hear this. 522 00:22:12,896 --> 00:22:15,546 The Florida commission turned down Davis' request 523 00:22:15,638 --> 00:22:18,988 for compassionate medical release. 524 00:22:19,076 --> 00:22:20,726 That's great news. 525 00:22:20,817 --> 00:22:22,727 I don't know what you said to them down there, Remy, 526 00:22:22,819 --> 00:22:25,559 but I guess they made the right decision. 527 00:22:25,648 --> 00:22:27,258 [car horn blares] 528 00:22:27,346 --> 00:22:29,346 Sorry. Do you need a lift? 529 00:22:31,524 --> 00:22:32,744 Claire, I gotta go. I'll hit you later. 530 00:22:32,829 --> 00:22:34,659 Hana, tell Kristin to write a haul-ass order 531 00:22:34,744 --> 00:22:36,794 to my location. - What's going on? 532 00:22:36,877 --> 00:22:39,137 Looks like Jacob just kidnapped another girl. 533 00:22:39,227 --> 00:22:42,057 [tense music] 534 00:22:42,143 --> 00:22:43,973 [honks horn] 535 00:22:44,058 --> 00:22:47,018 ♪ ♪ 536 00:22:47,104 --> 00:22:48,934 Pastor Jacob. 537 00:22:49,019 --> 00:22:50,979 I was just driving by, and I noticed your van. 538 00:22:52,719 --> 00:22:53,809 Hello again. 539 00:22:53,894 --> 00:22:54,814 Is that your daughter? 540 00:22:54,895 --> 00:22:55,895 [laughs] 541 00:22:55,983 --> 00:22:56,983 Oh. Oh, no. 542 00:22:57,071 --> 00:22:59,071 This is Amanda. 543 00:22:59,160 --> 00:23:01,990 She's the granddaughter of one of our congregants. 544 00:23:02,076 --> 00:23:03,376 Nice to meet you, Father. 545 00:23:03,469 --> 00:23:05,209 Nice to meet you as well. 546 00:23:05,296 --> 00:23:06,516 How's your day going, Amanda? 547 00:23:06,602 --> 00:23:07,822 Great. 548 00:23:07,908 --> 00:23:09,778 Pastor Jacob just saw me leaving the diner, 549 00:23:09,866 --> 00:23:12,126 and he was nice enough to offer me a ride home. 550 00:23:12,216 --> 00:23:13,346 - So nice. - Hmm. 551 00:23:16,090 --> 00:23:17,270 You know what, Amanda? 552 00:23:17,352 --> 00:23:19,662 My stomach is starting to growl. 553 00:23:19,746 --> 00:23:23,136 I'm craving one of Gus' meatloaf sandwiches. 554 00:23:23,227 --> 00:23:25,097 I'm sorry, I'm gonna have to send you on your way. 555 00:23:25,186 --> 00:23:26,096 Oh, okay. 556 00:23:26,187 --> 00:23:27,667 Yeah. [laughs] 557 00:23:27,754 --> 00:23:30,154 - Sorry about that. - It's okay. 558 00:23:30,234 --> 00:23:31,854 - Bye, Amanda! - Bye! 559 00:23:31,932 --> 00:23:33,282 Nice to see you, Pastor Jacob. 560 00:23:33,368 --> 00:23:35,198 Nice to see you too. 561 00:23:35,283 --> 00:23:37,073 Get home safe, huh? 562 00:23:37,154 --> 00:23:37,984 Thank you. I will. 563 00:23:38,068 --> 00:23:39,238 Okay. 564 00:23:39,330 --> 00:23:41,510 Bye-bye. - Bye. 565 00:23:41,594 --> 00:23:42,514 Such a beautiful day, huh? 566 00:23:44,945 --> 00:23:46,815 You know, I didn't catch your name. 567 00:23:46,903 --> 00:23:48,473 Remy, 568 00:23:48,557 --> 00:23:50,117 like the cognac. 569 00:23:50,211 --> 00:23:52,391 Dark and smooth. 570 00:23:52,474 --> 00:23:55,394 [laughs] 571 00:23:55,477 --> 00:23:56,867 Well, good day to you, Remy. 572 00:23:56,957 --> 00:24:00,257 And the Lord be with you. 573 00:24:00,351 --> 00:24:02,221 Safe travels. 574 00:24:02,310 --> 00:24:09,190 ♪ ♪ 575 00:24:17,194 --> 00:24:18,414 - Thank you. - Sure. 576 00:24:21,285 --> 00:24:23,715 Mind if I join? 577 00:24:23,810 --> 00:24:26,120 I was hoping to have a few moments to myself. 578 00:24:28,641 --> 00:24:31,031 You said the meatloaf's good here. 579 00:24:31,121 --> 00:24:32,341 I'm a sucker for chopped meat. 580 00:24:32,427 --> 00:24:33,947 I'm sure you'll enjoy it, 581 00:24:34,037 --> 00:24:35,867 but at another table, please. 582 00:24:35,952 --> 00:24:37,912 You know, I can't help thinking 583 00:24:37,998 --> 00:24:40,828 maybe Amanda shouldn't be walking home alone today. 584 00:24:40,914 --> 00:24:43,184 - I'm sure she'll be fine. - I'm not. 585 00:24:43,264 --> 00:24:45,314 I heard on the radio that the girl who was kidnapped 586 00:24:45,396 --> 00:24:47,436 in Vermont was found dead 587 00:24:47,529 --> 00:24:49,179 not too far from here. 588 00:24:49,270 --> 00:24:50,270 That's a shame. 589 00:24:50,358 --> 00:24:53,138 But the boy she was with? 590 00:24:53,230 --> 00:24:54,880 Still missing. - Mm. 591 00:24:54,971 --> 00:24:56,281 Why do you think they'd keep him alive 592 00:24:56,364 --> 00:24:58,284 but kill her? 593 00:24:58,366 --> 00:25:00,016 There are some evils we can't begin to understand. 594 00:25:00,107 --> 00:25:01,667 [laughs] 595 00:25:01,761 --> 00:25:03,981 It's so funny you should say that, 596 00:25:04,067 --> 00:25:06,717 because I always wrestle with that question. 597 00:25:06,809 --> 00:25:10,119 Do sinners believe they're evil, 598 00:25:10,204 --> 00:25:12,294 or do they have rationalizations 599 00:25:12,380 --> 00:25:15,250 that excuse their damage? 600 00:25:15,339 --> 00:25:20,649 Only God knows what's inside a person. 601 00:25:20,736 --> 00:25:23,866 But what do you think, Jacob? 602 00:25:23,957 --> 00:25:27,217 Could there be some heartbreaking event 603 00:25:27,308 --> 00:25:30,618 that set these crimes in motion? 604 00:25:30,703 --> 00:25:32,233 [laughs nervously] Excuse me. 605 00:25:32,313 --> 00:25:39,153 ♪ ♪ 606 00:25:57,120 --> 00:25:59,340 I believe the Lord brought us together 607 00:25:59,427 --> 00:26:01,337 for a divine purpose, Jacob: 608 00:26:01,429 --> 00:26:02,779 to help this boy 609 00:26:02,865 --> 00:26:03,865 who's trapped somewhere. 610 00:26:03,953 --> 00:26:05,393 I'd like some privacy, please. 611 00:26:05,476 --> 00:26:06,606 If you'd rather not talk, 612 00:26:06,695 --> 00:26:09,435 let's at least invoke the power 613 00:26:09,524 --> 00:26:10,874 of our joint prayer. 614 00:26:10,960 --> 00:26:13,310 Let's kneel 615 00:26:13,397 --> 00:26:14,787 and pray together. 616 00:26:14,877 --> 00:26:17,267 Please, Lord, 617 00:26:17,358 --> 00:26:19,748 save this boy. 618 00:26:19,839 --> 00:26:23,099 Save him. Say it with me, Jacob. 619 00:26:23,190 --> 00:26:25,280 Save him. 620 00:26:25,366 --> 00:26:28,196 Save him. 621 00:26:28,282 --> 00:26:32,632 Let's also pray for his captors, 622 00:26:32,721 --> 00:26:37,471 that they see the error of their ways, 623 00:26:37,552 --> 00:26:42,342 that they repent and find grace in the Lord. 624 00:26:42,426 --> 00:26:45,426 ♪ ♪ 625 00:26:45,516 --> 00:26:47,336 [crying] I can't imagine 626 00:26:47,431 --> 00:26:51,131 what this boy is going through, 627 00:26:51,218 --> 00:26:53,738 his hands bound together. 628 00:26:53,829 --> 00:26:57,399 His family feels the same pain 629 00:26:57,485 --> 00:26:58,785 that you must have felt 630 00:26:58,878 --> 00:27:01,578 when you lost your father, Jacob. 631 00:27:01,663 --> 00:27:04,193 So much sorrow, I'm sure. 632 00:27:04,274 --> 00:27:05,714 Oh. 633 00:27:07,800 --> 00:27:10,720 There's still time for you to renounce this evil 634 00:27:10,803 --> 00:27:13,983 and reach out for His forgiveness. 635 00:27:14,067 --> 00:27:16,067 Get your hands off me. 636 00:27:16,156 --> 00:27:22,986 ♪ ♪ 637 00:27:23,076 --> 00:27:24,816 Let's cleanse ourselves, you and I both. 638 00:27:29,038 --> 00:27:30,038 - [groans] - It's time for us 639 00:27:30,126 --> 00:27:31,686 to atone for our sins. - You're hurting me. 640 00:27:31,780 --> 00:27:33,130 [knock on door] - Get off! 641 00:27:33,216 --> 00:27:34,436 Is everything all right in there? 642 00:27:34,522 --> 00:27:40,962 ♪ ♪ 643 00:27:41,050 --> 00:27:44,100 We can't run from the evil we do, Jacob. 644 00:27:44,184 --> 00:27:47,194 The Lord is commanding you to renounce Satan 645 00:27:47,274 --> 00:27:49,064 and be saved. 646 00:27:49,145 --> 00:27:51,925 Save yourself, Jacob. Save your soul. 647 00:27:52,018 --> 00:27:54,888 Save your soul, Jacob. 648 00:27:54,977 --> 00:27:56,457 Save your soul! 649 00:27:56,544 --> 00:28:00,724 ♪ ♪ 650 00:28:00,809 --> 00:28:02,329 We're just gonna let him drive away? 651 00:28:02,419 --> 00:28:04,379 We don't have enough to hold him on right now, Remy. 652 00:28:04,465 --> 00:28:05,985 There are rules-- - Throw the rules! 653 00:28:06,075 --> 00:28:09,035 He's got Luke, he and his psycho brother. 654 00:28:09,122 --> 00:28:10,432 What the hell were you trying to do in there? 655 00:28:10,514 --> 00:28:11,694 Conducting an inquisition, 656 00:28:11,777 --> 00:28:13,427 trying to get him to confess. 657 00:28:13,517 --> 00:28:15,347 We did that, like, 600 years ago. 658 00:28:15,432 --> 00:28:18,222 If they kill Luke now, it's on us. 659 00:28:18,305 --> 00:28:19,915 You wanna live with his blood on your hands? 660 00:28:20,002 --> 00:28:21,132 Hey, listen to me. I know this is what happened 661 00:28:21,221 --> 00:28:22,091 to your brother. 662 00:28:22,178 --> 00:28:24,268 Okay? 663 00:28:24,354 --> 00:28:26,444 Just give me ten more minutes alone with him, 664 00:28:26,530 --> 00:28:28,490 and this can all be over. 665 00:28:28,576 --> 00:28:30,006 This feels personal. I've been there. 666 00:28:30,099 --> 00:28:31,579 I get it, okay? But we gotta take a step back, 667 00:28:31,666 --> 00:28:32,706 take a deep breath. 668 00:28:32,798 --> 00:28:33,968 We'll send Ray to follow him. 669 00:28:34,060 --> 00:28:34,580 He's not gonna do anything to Luke 670 00:28:34,669 --> 00:28:36,149 with a tail on him. 671 00:28:36,236 --> 00:28:37,926 All right? 672 00:28:38,020 --> 00:28:39,810 Take my car. 673 00:28:43,243 --> 00:28:45,943 I just wanna nail this son of a bitch to the cross. 674 00:28:46,028 --> 00:28:47,508 I hear you, and we will, okay? 675 00:28:47,595 --> 00:28:51,725 ♪ ♪ 676 00:28:51,817 --> 00:28:53,467 We will. 677 00:29:02,392 --> 00:29:04,312 [tense music] 678 00:29:04,394 --> 00:29:06,014 Where is Jacob now? 679 00:29:06,092 --> 00:29:08,182 He's on his way back to the church. 680 00:29:08,268 --> 00:29:10,008 Doesn't seem like he's in a hurry, though. 681 00:29:10,096 --> 00:29:12,046 All right, keep us posted. 682 00:29:12,141 --> 00:29:13,191 Mr. Spottiswood. 683 00:29:13,273 --> 00:29:14,623 You said you'd be in touch. 684 00:29:14,709 --> 00:29:16,889 Yeah, um, come over here for a second. 685 00:29:19,453 --> 00:29:21,023 Things are moving very quickly. 686 00:29:21,107 --> 00:29:22,407 So you know where Luke is. 687 00:29:22,499 --> 00:29:24,109 We're doing everything in our power 688 00:29:24,197 --> 00:29:25,237 to bring him home safely. 689 00:29:28,244 --> 00:29:30,774 He's gonna end up in a ditch like Chloe, isn't he? 690 00:29:30,856 --> 00:29:32,726 - Listen to me-- - [cries] 691 00:29:32,814 --> 00:29:33,904 I know these have been 692 00:29:33,989 --> 00:29:36,339 the worst two days of your life, 693 00:29:36,426 --> 00:29:37,556 but there's nothing you can do about it 694 00:29:37,645 --> 00:29:40,595 but go home, take care of yourself and your wife. 695 00:29:40,691 --> 00:29:42,351 I have a team with some of the best agents 696 00:29:42,432 --> 00:29:44,652 in the bureau with me, and we have some very strong leads. 697 00:29:44,739 --> 00:29:46,389 What kind of person would do this to them? 698 00:29:48,351 --> 00:29:50,141 Go home. 699 00:29:50,223 --> 00:29:52,973 As soon as something breaks, I'll let you know. 700 00:29:53,052 --> 00:29:54,622 Will you do that for me? 701 00:29:54,705 --> 00:29:58,665 ♪ ♪ 702 00:29:58,753 --> 00:30:00,713 I'm sorry for barging in here like a crazy person. 703 00:30:00,799 --> 00:30:03,319 I just--I feel so helpless. 704 00:30:03,410 --> 00:30:04,930 No need to apologize. 705 00:30:05,020 --> 00:30:07,410 It's your son. I get it. 706 00:30:07,501 --> 00:30:09,201 Go home. 707 00:30:09,285 --> 00:30:15,505 ♪ ♪ 708 00:30:15,596 --> 00:30:18,156 Okay, so we have Jacob pinned. 709 00:30:18,251 --> 00:30:19,691 Why can't we find his brother? 710 00:30:19,774 --> 00:30:21,654 No friends, no family, no social media. 711 00:30:21,732 --> 00:30:23,392 We have to think outside the box. 712 00:30:23,473 --> 00:30:25,043 We're running out of time. 713 00:30:25,127 --> 00:30:26,387 What about the caretaker at the church? 714 00:30:26,476 --> 00:30:27,426 Well, Ray and I didn't get much. 715 00:30:27,521 --> 00:30:28,871 He's a man of few words. 716 00:30:28,957 --> 00:30:30,787 I'll have Hana take another crack at him. 717 00:30:33,353 --> 00:30:34,793 I already told your two Black friends 718 00:30:34,876 --> 00:30:36,396 where to find the pastor. 719 00:30:36,486 --> 00:30:38,176 Right. 720 00:30:38,271 --> 00:30:40,801 Have you seen his brother, Rudolph? 721 00:30:40,882 --> 00:30:43,452 - Lives in Vermont. - I'm aware. 722 00:30:43,537 --> 00:30:46,627 But when was the last time Rudolph was here? 723 00:30:46,714 --> 00:30:48,284 Hard to say. 724 00:30:51,937 --> 00:30:55,027 What's M-I-C? 725 00:30:55,114 --> 00:30:57,424 McKerry Industrial Chemicals. 726 00:30:57,507 --> 00:30:59,857 Worked there for 39 years. 727 00:30:59,945 --> 00:31:01,985 Hazardous chemicals. 728 00:31:02,077 --> 00:31:03,337 Must've been a tough job. 729 00:31:03,426 --> 00:31:04,596 Damn right, it was. 730 00:31:04,688 --> 00:31:06,948 That's how I know the Variteks. 731 00:31:07,039 --> 00:31:08,339 Jacob gave me some work around the church 732 00:31:08,431 --> 00:31:09,871 after I retired. 733 00:31:09,955 --> 00:31:11,385 He worked with you? 734 00:31:11,478 --> 00:31:15,398 His father did, Douglas, 735 00:31:15,482 --> 00:31:18,402 till he got sick and went on disability 736 00:31:18,485 --> 00:31:20,695 a few years before the plant closed. 737 00:31:20,791 --> 00:31:23,271 Ah, he had, uh, Behcet's disease. 738 00:31:23,359 --> 00:31:24,619 All I know is, the doctors up here 739 00:31:24,708 --> 00:31:25,968 couldn't do much for him. 740 00:31:26,058 --> 00:31:28,538 Took its toll on the brothers, 741 00:31:28,625 --> 00:31:31,755 seeing their father suffer and waste away like that. 742 00:31:31,846 --> 00:31:35,586 It drove Jacob to a dark place with his ministry. 743 00:31:35,676 --> 00:31:37,806 He could only understand his father's torture 744 00:31:37,896 --> 00:31:40,116 as something that was evil. 745 00:31:40,202 --> 00:31:42,512 So there's an abandoned chemical plant 746 00:31:42,596 --> 00:31:45,506 'round here? 747 00:31:45,599 --> 00:31:47,079 They turned the place inside out. 748 00:31:47,166 --> 00:31:48,946 Nothing but rusty pipes and empty storage tanks. 749 00:31:49,037 --> 00:31:50,597 They have to be hiding somewhere in there. 750 00:31:50,691 --> 00:31:52,131 Pull everybody out and search it all over again. 751 00:31:52,214 --> 00:31:53,564 It's a lot of manpower to tie up. 752 00:31:53,650 --> 00:31:55,300 They have something better to do? 753 00:31:55,391 --> 00:31:57,351 Or maybe tunnels we don't know about, 754 00:31:57,437 --> 00:31:58,997 underground tanks? Who the hell knows? 755 00:31:59,091 --> 00:32:01,141 Okay, I'll let them know. 756 00:32:01,223 --> 00:32:02,573 What is that thing? 757 00:32:02,659 --> 00:32:05,399 - I don't know. - Let's check it. 758 00:32:05,488 --> 00:32:11,668 ♪ ♪ 759 00:32:13,366 --> 00:32:15,976 The lock and chain looks new. 760 00:32:16,064 --> 00:32:18,024 Stand back. 761 00:32:38,260 --> 00:32:40,610 Luke must've been here. 762 00:32:40,697 --> 00:32:41,957 Somebody must've tipped him off. 763 00:32:44,049 --> 00:32:45,089 What's back here? 764 00:32:45,180 --> 00:32:52,010 ♪ ♪ 765 00:32:59,847 --> 00:33:01,497 Oh, God. 766 00:33:06,071 --> 00:33:07,991 Horns? 767 00:33:08,073 --> 00:33:10,163 Clawed hands. 768 00:33:11,598 --> 00:33:14,468 These twisted bastards. 769 00:33:14,557 --> 00:33:16,037 They're turning Luke into the devil. 770 00:33:16,124 --> 00:33:21,964 ♪ ♪ 771 00:33:29,877 --> 00:33:32,267 This is terrifying. 772 00:33:32,358 --> 00:33:34,658 To inflict this level of deformity 773 00:33:34,751 --> 00:33:37,411 on another human being-- it's a long way from religion. 774 00:33:37,493 --> 00:33:39,453 Their father's death must've really screwed them up. 775 00:33:39,539 --> 00:33:40,709 Maybe the only thing they could blame for his death 776 00:33:40,801 --> 00:33:41,851 was the Antichrist. 777 00:33:41,932 --> 00:33:42,892 So what's their endgame? 778 00:33:42,977 --> 00:33:45,407 Just turn Luke into a freak? 779 00:33:45,501 --> 00:33:47,071 [cell phone rings] Parade him around on Sundays 780 00:33:47,155 --> 00:33:49,415 like some sort of proof of concept? 781 00:33:49,505 --> 00:33:50,715 Ray. 782 00:33:50,811 --> 00:33:51,861 Jacob's leaving the church. 783 00:33:51,942 --> 00:33:53,292 He just got in his van. 784 00:33:53,379 --> 00:33:55,509 Looks like he's heading north on Route 117. 785 00:33:55,598 --> 00:33:57,768 Okay, he might be on his way to Rudolph and Luke. 786 00:33:57,861 --> 00:33:58,951 We found their hideout. 787 00:33:59,037 --> 00:34:00,167 Looks like they left in a hurry. 788 00:34:00,255 --> 00:34:01,775 Hana, is there any chance 789 00:34:01,865 --> 00:34:03,165 that Rudolph and Luke could've slipped in the church 790 00:34:03,258 --> 00:34:05,128 while Jacob led us all over New Hampshire? 791 00:34:05,217 --> 00:34:07,567 Uh, there's a road that goes around the back of the ridge. 792 00:34:07,654 --> 00:34:09,314 It'd be about a ten-minute hike through the woods. 793 00:34:09,395 --> 00:34:10,865 Ray, get in that church. 794 00:34:10,961 --> 00:34:12,491 - What about Jacob? - We'll intercept him. 795 00:34:12,572 --> 00:34:14,922 Just get in that church and tear it apart. 796 00:34:15,009 --> 00:34:16,399 But the church is probably locked. 797 00:34:16,489 --> 00:34:17,969 Then kick the damn door down! 798 00:34:18,056 --> 00:34:20,096 [tense music] 799 00:34:20,188 --> 00:34:21,838 [engine turns over] 800 00:34:21,929 --> 00:34:25,539 ♪ ♪ 801 00:34:25,628 --> 00:34:27,538 [panting] 802 00:34:27,630 --> 00:34:30,460 Jacob was going to be here with a female companion for you 803 00:34:30,546 --> 00:34:32,716 and to bless your transformation 804 00:34:32,809 --> 00:34:35,459 with a prayer, but that doesn't seem to be happening, 805 00:34:35,551 --> 00:34:37,251 so we're going to begin without him. 806 00:34:37,336 --> 00:34:40,206 - No! - Try to relax, Luke. 807 00:34:40,295 --> 00:34:42,295 All right? I promise to be gentle, 808 00:34:42,384 --> 00:34:43,864 and it's better if you don't resist. 809 00:34:43,951 --> 00:34:46,561 [crying out indistinctly] 810 00:34:46,649 --> 00:34:48,169 This'll all be over very soon, 811 00:34:48,260 --> 00:34:50,090 and you can focus on healing. 812 00:34:50,175 --> 00:34:51,085 - No. - Let's begin. 813 00:34:51,176 --> 00:34:53,346 [crying] No! No! 814 00:34:53,439 --> 00:35:00,359 ♪ ♪ 815 00:35:04,928 --> 00:35:06,668 [distant clatter] 816 00:35:06,756 --> 00:35:08,186 If you make a sound, 817 00:35:08,280 --> 00:35:10,020 I will slice your throat from ear to ear. 818 00:35:10,108 --> 00:35:17,248 ♪ ♪ 819 00:35:24,774 --> 00:35:26,304 Damn. 820 00:35:31,564 --> 00:35:33,134 - Are you seeing this? - Yes. 821 00:35:33,218 --> 00:35:35,868 They've erected two crosses in the back of the church. 822 00:35:35,959 --> 00:35:37,529 Black ones. 823 00:35:37,613 --> 00:35:38,533 Yeah, with nails at the ready. 824 00:35:38,614 --> 00:35:40,494 - Pfft. - So that was their plan: 825 00:35:40,573 --> 00:35:42,143 to crucify the Antichrist they conjured 826 00:35:42,227 --> 00:35:43,487 by mutilating those kids. 827 00:35:48,146 --> 00:35:50,666 [distant clatter] 828 00:35:50,757 --> 00:35:57,367 ♪ ♪ 829 00:36:08,035 --> 00:36:11,255 [siren wailing] 830 00:36:15,477 --> 00:36:16,907 I'll get local PD to put down a spike strip 831 00:36:17,000 --> 00:36:18,350 and road block up ahead. 832 00:36:18,437 --> 00:36:20,217 - Kristin? - Yeah. 833 00:36:20,308 --> 00:36:21,478 I want this bitch alive 834 00:36:21,570 --> 00:36:22,750 so I can look him in the eye again. 835 00:36:22,832 --> 00:36:30,012 ♪ ♪ 836 00:36:47,596 --> 00:36:48,246 [yells] 837 00:37:12,273 --> 00:37:13,753 You're safe, all right? 838 00:37:13,840 --> 00:37:14,880 I'm with the FBI. 839 00:37:14,971 --> 00:37:16,931 [crying] 840 00:37:17,017 --> 00:37:18,667 You're safe. I got you. 841 00:37:18,758 --> 00:37:21,058 All right? Come on, come on, come on. 842 00:37:21,151 --> 00:37:22,281 All right? All right? 843 00:37:24,720 --> 00:37:26,110 You good? 844 00:37:27,593 --> 00:37:30,123 I got you. I got you, man. I got you, okay? 845 00:37:32,032 --> 00:37:38,522 ♪ ♪ 846 00:38:29,089 --> 00:38:32,139 [groaning] 847 00:38:40,666 --> 00:38:42,706 Don't move! 848 00:38:42,798 --> 00:38:43,708 On the ground. 849 00:38:46,019 --> 00:38:47,759 Show me your hands. 850 00:38:47,847 --> 00:38:48,847 You. 851 00:38:48,935 --> 00:38:51,235 You deceived me. 852 00:38:56,203 --> 00:38:58,073 - Don't move. - Impostor. 853 00:38:58,161 --> 00:39:05,341 ♪ ♪ 854 00:39:07,954 --> 00:39:09,394 Agent of Satan! 855 00:39:09,477 --> 00:39:10,567 Gah! 856 00:39:19,182 --> 00:39:20,582 He's dead. 857 00:39:22,795 --> 00:39:23,925 Good riddance. 858 00:39:24,013 --> 00:39:25,323 Ray confirmed. 859 00:39:25,406 --> 00:39:26,886 Rudolph's dead too. 860 00:39:26,973 --> 00:39:28,413 Luke? 861 00:39:28,496 --> 00:39:30,316 He's okay. Not a mark on him. 862 00:39:30,411 --> 00:39:33,151 [sighs] I'll call his father. 863 00:39:33,240 --> 00:39:36,110 We saved one kid today. 864 00:39:36,199 --> 00:39:38,069 Wish it could've been two. 865 00:39:38,158 --> 00:39:44,768 ♪ ♪ 866 00:39:48,473 --> 00:39:52,303 [cell phone ringing] 867 00:39:52,390 --> 00:39:53,960 Hey, Georgie. 868 00:39:54,043 --> 00:39:56,923 Who? 869 00:39:57,003 --> 00:39:58,533 Yeah, send her up. 870 00:40:00,876 --> 00:40:02,046 Agent Scott. 871 00:40:02,138 --> 00:40:03,618 I'm Serena Wade. 872 00:40:03,705 --> 00:40:05,265 I saw you at the Larry Davis hearing 873 00:40:05,359 --> 00:40:06,449 in Florida. - I remember. 874 00:40:06,534 --> 00:40:07,674 Are you his family? 875 00:40:07,753 --> 00:40:09,673 No, I'm a documentary filmmaker. 876 00:40:09,755 --> 00:40:11,755 I actually live here in New York. 877 00:40:11,844 --> 00:40:13,064 Do you mind if we talk for a minute? 878 00:40:13,149 --> 00:40:16,239 Won't take long. 879 00:40:16,326 --> 00:40:18,716 I wanted to give you a heads-up. 880 00:40:18,807 --> 00:40:22,457 Did you hear about the rule 3.850 filing? 881 00:40:22,550 --> 00:40:24,380 - The what? - It's a motion 882 00:40:24,465 --> 00:40:25,855 for post-conviction relief. 883 00:40:25,945 --> 00:40:28,245 It was filed in Broward County yesterday 884 00:40:28,338 --> 00:40:29,598 on Larry Davis' behalf. 885 00:40:32,430 --> 00:40:33,820 They're asking for a new trial? 886 00:40:33,909 --> 00:40:36,739 Yes. 887 00:40:36,825 --> 00:40:37,995 Based on what? 888 00:40:38,087 --> 00:40:39,787 Actual innocence. 889 00:40:39,872 --> 00:40:42,832 He claimed the prosecutor withheld exculpatory evidence 890 00:40:42,918 --> 00:40:44,658 among other things. 891 00:40:46,966 --> 00:40:49,836 Are his lawyers getting paid by the word? 892 00:40:49,925 --> 00:40:51,135 They're not getting paid at all. 893 00:40:51,231 --> 00:40:53,021 They're from the Florida Innocence Project. 894 00:40:53,102 --> 00:40:54,672 Well, they're wasting their time. 895 00:40:54,756 --> 00:40:56,276 The case against Davis was airtight. 896 00:40:56,366 --> 00:40:57,406 You remember the state attorney 897 00:40:57,498 --> 00:40:58,668 who prosecuted the case? 898 00:40:58,760 --> 00:41:00,500 Brody Birch? - What about him? 899 00:41:00,588 --> 00:41:01,718 I started looking into him 900 00:41:01,807 --> 00:41:03,637 after several complaints were filed 901 00:41:03,722 --> 00:41:05,592 to the state bar last year. 902 00:41:05,680 --> 00:41:07,600 A white prosecutor who targeted 903 00:41:07,682 --> 00:41:10,032 mostly African American defendants. 904 00:41:10,119 --> 00:41:12,429 At first, I thought this was a story about race, 905 00:41:12,513 --> 00:41:14,043 but the deeper that I dug, 906 00:41:14,123 --> 00:41:16,393 the more I realized this is pure corruption. 907 00:41:16,474 --> 00:41:18,874 Brady violations, witness tampering-- 908 00:41:18,954 --> 00:41:20,174 I mean, who knows how many innocent people 909 00:41:20,260 --> 00:41:21,740 this guy has put behind bars? 910 00:41:21,827 --> 00:41:23,957 What does this have to do with me? 911 00:41:24,046 --> 00:41:26,826 I wanna make Davis' appeal the center of my film, 912 00:41:26,919 --> 00:41:28,619 follow it from beginning to end, 913 00:41:28,703 --> 00:41:31,103 and I'd like for you to get involved. 914 00:41:31,184 --> 00:41:33,064 I need someone who can humanize the victim 915 00:41:33,142 --> 00:41:36,842 and speak on his behalf. 916 00:41:36,929 --> 00:41:39,239 I don't give a damn about your film 917 00:41:39,322 --> 00:41:41,062 or what you need. 918 00:41:41,150 --> 00:41:43,720 Well, I'm not taking sides here. 919 00:41:43,805 --> 00:41:45,455 I don't know how this is gonna end 920 00:41:45,546 --> 00:41:46,846 or where this is gonna go. 921 00:41:46,939 --> 00:41:48,239 I just think that this is a compelling story. 922 00:41:48,331 --> 00:41:50,641 How nice for you. 923 00:41:50,725 --> 00:41:52,545 You said at the hearing, 924 00:41:52,640 --> 00:41:54,860 "Let justice be served." 925 00:41:54,947 --> 00:41:56,907 What if he didn't do it? - But he did do it. 926 00:41:58,428 --> 00:42:00,298 And he's not getting out. 927 00:42:00,387 --> 00:42:02,037 That's your story. 928 00:42:02,128 --> 00:42:04,648 And you should leave. 929 00:42:04,739 --> 00:42:05,999 I didn't mean to offend you. 930 00:42:06,088 --> 00:42:08,568 I just... 931 00:42:08,656 --> 00:42:10,956 - Good night. - Well... [sighs] 932 00:42:11,050 --> 00:42:13,140 In case you change your mind-- - I won't. 933 00:42:13,226 --> 00:42:19,886 ♪ ♪ 934 00:42:39,121 --> 00:42:41,861 [dramatic music] 935 00:42:41,950 --> 00:42:48,830 ♪ ♪ 936 00:42:58,401 --> 00:42:59,971 [wolf howls] 60649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.