All language subtitles for Every.Last.One.Of.Them.2021.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,140 --> 00:01:25,140 Hi Dad. 2 00:01:29,350 --> 00:01:31,130 I don't know what the hell you're doing. 3 00:01:33,590 --> 00:01:35,430 I don't know who else to call anymore. 4 00:01:36,650 --> 00:01:38,630 I want to get clean again. 5 00:01:40,970 --> 00:01:42,330 Where the fuck are you? 6 00:01:44,130 --> 00:01:45,370 Please call me back. 7 00:01:47,210 --> 00:01:48,270 I'll talk to you soon. 8 00:01:48,490 --> 00:01:48,970 Bye. 9 00:01:48,971 --> 00:01:49,971 Bye. 10 00:01:50,770 --> 00:01:51,810 I really 11 00:01:58,440 --> 00:02:01,370 don't appreciate you manhandling my boy like that. 12 00:02:03,010 --> 00:02:04,230 I take it kind of personally. 13 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 So who are you? 14 00:02:07,190 --> 00:02:08,190 Really? 15 00:02:09,650 --> 00:02:11,590 Do we gotta go through this again? 16 00:02:13,390 --> 00:02:15,370 We don't like strangers in this town. 17 00:02:16,380 --> 00:02:17,380 I think you get that. 18 00:02:18,350 --> 00:02:22,850 What I don't get is what a guy like you is doing in a place like this. 19 00:02:24,210 --> 00:02:25,370 It's a long way from Vegas. 20 00:02:28,690 --> 00:02:29,570 God damn it. 21 00:02:29,615 --> 00:02:31,810 I hate this tough guy shit. 22 00:02:32,820 --> 00:02:35,270 Tough guys always think it's best not to talk. 23 00:02:35,640 --> 00:02:36,910 I never understood why. 24 00:02:38,030 --> 00:02:39,270 He doesn't look so tough to me. 25 00:02:39,550 --> 00:02:40,550 He thinks he's tough. 26 00:02:42,575 --> 00:02:43,855 I think they'll get you talking. 27 00:02:45,470 --> 00:02:46,390 Sorry, excuse me. 28 00:02:46,430 --> 00:02:47,430 I gotta get this. 29 00:02:49,910 --> 00:02:50,390 Maggie. 30 00:02:50,690 --> 00:02:51,670 Ben, where are you? 31 00:02:51,671 --> 00:02:53,030 I told you I'd be home soon. 32 00:02:53,290 --> 00:02:54,726 You don't care that I made you dinner? 33 00:02:54,750 --> 00:02:55,750 Of course I care. 34 00:02:55,940 --> 00:02:57,020 Do you want it to get cold? 35 00:02:57,050 --> 00:02:58,330 No, I don't want it to get cold. 36 00:02:58,470 --> 00:02:59,470 Okay, I'll see you soon. 37 00:02:59,510 --> 00:03:00,230 I'll see you soon. 38 00:03:00,460 --> 00:03:01,190 Don't drive too fast. 39 00:03:01,310 --> 00:03:01,750 I won't. 40 00:03:01,970 --> 00:03:02,670 I love you. 41 00:03:02,850 --> 00:03:03,370 Okay, bye. 42 00:03:03,390 --> 00:03:04,390 Love you too. 43 00:03:06,310 --> 00:03:07,310 My kid sister. 44 00:03:08,330 --> 00:03:09,330 She likes to bake. 45 00:03:10,910 --> 00:03:11,910 I gotta run. 46 00:03:13,690 --> 00:03:14,690 To be continued. 47 00:03:27,860 --> 00:03:29,580 This is all that was on him, Mr. Nichols. 48 00:03:37,970 --> 00:03:39,250 Give them a few minutes. 49 00:03:44,910 --> 00:03:45,910 Okay, okay. 50 00:03:46,130 --> 00:03:48,645 So next time you want to cause trouble in my town, 51 00:03:48,646 --> 00:03:51,091 you might want to think about taking the next exit. 52 00:03:52,990 --> 00:03:53,870 Whoa, whoa, whoa. 53 00:03:53,970 --> 00:03:55,390 What the fuck is going on in here? 54 00:03:55,510 --> 00:03:56,510 Stop it right now. 55 00:03:57,670 --> 00:03:59,050 I am processing him. 56 00:03:59,610 --> 00:04:00,610 What the fuck? 57 00:04:01,610 --> 00:04:04,010 You tell Nichols that I'm the sheriff around here. 58 00:04:04,370 --> 00:04:06,250 And you're not supposed to talk to the prisoner. 59 00:04:06,510 --> 00:04:06,850 We're not. 60 00:04:07,210 --> 00:04:08,210 For real. 61 00:04:08,730 --> 00:04:09,870 You guys should go. 62 00:04:09,871 --> 00:04:11,050 This isn't protocol. 63 00:04:11,370 --> 00:04:13,010 Spam me that shit and let me do my job. 64 00:04:14,750 --> 00:04:15,750 All right. 65 00:04:16,650 --> 00:04:18,170 I think you get the point. 66 00:04:18,270 --> 00:04:19,270 Okay? 67 00:04:20,870 --> 00:04:21,990 Let's talk to the big fella. 68 00:04:34,300 --> 00:04:35,300 You good? 69 00:04:35,520 --> 00:04:36,520 You okay? 70 00:04:36,620 --> 00:04:37,620 Catch your breath. 71 00:04:38,350 --> 00:04:39,400 I'm sorry about this. 72 00:04:39,440 --> 00:04:41,040 This isn't how we do things around here. 73 00:04:42,940 --> 00:04:44,220 This goddamn town. 74 00:04:55,250 --> 00:04:56,330 Here's what's gonna happen. 75 00:04:59,130 --> 00:04:59,570 Okay? 76 00:04:59,571 --> 00:05:00,571 Okay. 77 00:05:02,900 --> 00:05:03,900 You're fucking crazy. 78 00:05:04,400 --> 00:05:05,060 Yeah, maybe. 79 00:05:05,400 --> 00:05:06,520 You know who those guys are? 80 00:05:06,580 --> 00:05:07,580 I don't give a shit. 81 00:05:09,380 --> 00:05:10,420 Look, you're a good cop. 82 00:05:11,120 --> 00:05:12,876 Nothing's gonna happen to you if you don't fuck around. 83 00:05:12,900 --> 00:05:13,160 Okay. 84 00:05:13,320 --> 00:05:14,420 I'm just doing my job. 85 00:05:15,880 --> 00:05:16,920 They work for Nichols. 86 00:05:17,060 --> 00:05:18,060 They're not cops. 87 00:05:21,780 --> 00:05:22,880 You know who Nichols is? 88 00:05:23,460 --> 00:05:23,820 Yeah. 89 00:05:24,460 --> 00:05:25,756 You want to tell me where he lives? 90 00:05:25,780 --> 00:05:26,780 I ain't telling you shit. 91 00:05:34,960 --> 00:05:36,220 He's the show gun around here. 92 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 We'll see about that. 93 00:05:39,820 --> 00:05:40,820 Hey. 94 00:06:08,610 --> 00:06:09,610 Hey. 95 00:06:10,450 --> 00:06:11,450 What have you done? 96 00:06:12,370 --> 00:06:13,370 Smells good. 97 00:06:13,510 --> 00:06:14,510 Yes. 98 00:06:15,290 --> 00:06:16,050 So do you. 99 00:06:16,230 --> 00:06:17,230 Thank you. 100 00:06:17,530 --> 00:06:18,530 Where's your nephew? 101 00:06:19,290 --> 00:06:20,290 I don't know. 102 00:06:20,830 --> 00:06:23,470 And I don't know how he's ever gonna take over the family business. 103 00:06:25,140 --> 00:06:26,546 You know we have somewhere to be today? 104 00:06:26,570 --> 00:06:26,810 I do. 105 00:06:27,090 --> 00:06:28,090 We cannot be late. 106 00:06:28,210 --> 00:06:29,050 I will not be late. 107 00:06:29,070 --> 00:06:30,150 Please go talk to your son. 108 00:06:30,410 --> 00:06:31,410 That's where I'm going. 109 00:06:42,890 --> 00:06:44,950 Get that goddamn thing out of your mouth. 110 00:06:45,550 --> 00:06:47,230 Why are you smoking that shit all the time? 111 00:06:48,390 --> 00:06:49,550 I've been trying to call you. 112 00:06:49,930 --> 00:06:50,930 Who is he? 113 00:06:51,170 --> 00:06:52,170 Who's who? 114 00:06:52,450 --> 00:06:53,130 This guy. 115 00:06:53,270 --> 00:06:54,410 Oh, shit, Dad! 116 00:06:54,830 --> 00:06:55,830 Stop! 117 00:06:56,340 --> 00:06:57,250 How the fuck should I know? 118 00:06:57,310 --> 00:06:57,810 What did he say? 119 00:06:58,010 --> 00:06:58,830 He didn't say shit. 120 00:06:58,990 --> 00:06:59,990 Don't you lie to me. 121 00:07:01,600 --> 00:07:04,360 Dad, I swear to God I've never seen this guy in my fucking life, okay? 122 00:07:04,590 --> 00:07:05,510 Just let him go. 123 00:07:05,610 --> 00:07:06,350 Let me handle him, okay? 124 00:07:06,370 --> 00:07:07,370 I can take him. 125 00:07:07,430 --> 00:07:07,930 Oh, okay. 126 00:07:07,990 --> 00:07:09,430 Like you handled him last night, huh? 127 00:07:11,130 --> 00:07:13,870 We save your sorry, spoiled little ass. 128 00:07:14,170 --> 00:07:18,250 Month after month, you bring this shit to our doorstep. 129 00:07:19,510 --> 00:07:20,630 Like we need this right now. 130 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 Get up. 131 00:07:40,700 --> 00:07:41,700 How is it? 132 00:07:44,140 --> 00:07:44,580 Tasty. 133 00:07:44,720 --> 00:07:45,760 Very tasty. 134 00:07:46,700 --> 00:07:47,700 Bobby? 135 00:07:50,420 --> 00:07:52,660 I said, how is it? 136 00:07:53,800 --> 00:07:54,400 It's good. 137 00:07:54,520 --> 00:07:55,060 It's good on me. 138 00:07:55,160 --> 00:07:55,540 It's really good. 139 00:07:55,760 --> 00:07:56,760 Good. 140 00:07:58,660 --> 00:07:59,900 Family is everything, isn't it? 141 00:08:00,300 --> 00:08:01,300 That's right. 142 00:08:09,140 --> 00:08:13,570 I want you to tell me why that man in holding has this picture. 143 00:08:14,010 --> 00:08:15,010 Look at it. 144 00:08:16,900 --> 00:08:19,290 Yeah, it's a real shame, isn't it, Bobby? 145 00:08:20,130 --> 00:08:21,690 Son, I want you to think really hard. 146 00:08:22,590 --> 00:08:25,930 I want you to wrap that weed-soaked brain of yours and tell me. 147 00:08:29,090 --> 00:08:30,490 Who do you think that man could be? 148 00:09:14,250 --> 00:09:15,250 Oh, man. 149 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 Wow. 150 00:09:24,180 --> 00:09:25,180 I'm lost. 151 00:09:26,300 --> 00:09:27,300 I know. 152 00:09:30,590 --> 00:09:32,270 How did you know when it was time to quit? 153 00:09:42,400 --> 00:09:44,120 It was ecstasy to me. 154 00:09:46,860 --> 00:09:48,540 And I knew I was... 155 00:09:50,350 --> 00:09:51,350 I was doomed. 156 00:09:52,180 --> 00:09:54,520 So I... I turned around. 157 00:10:38,440 --> 00:10:40,376 Since when has he been so Hunter, you have to come in. 158 00:10:40,400 --> 00:10:42,460 If you can hear me this isn't the way. 159 00:10:43,580 --> 00:10:44,620 You have to come in. 160 00:10:45,020 --> 00:10:46,020 Bring the car back. 161 00:10:46,160 --> 00:10:47,220 We can talk about this. 162 00:10:48,440 --> 00:10:50,400 I've got to find out what happened to my daughter. 163 00:10:51,240 --> 00:10:52,240 We can help you. 164 00:10:52,400 --> 00:10:53,440 Just come back in. 165 00:11:17,540 --> 00:11:18,340 There you are. 166 00:11:18,420 --> 00:11:18,900 Hi, Vic. 167 00:11:19,020 --> 00:11:19,220 Ben. 168 00:11:19,550 --> 00:11:20,640 Looking good as always. 169 00:11:20,880 --> 00:11:21,340 Thank you. 170 00:11:21,725 --> 00:11:23,200 Not as good as your sister, Maggie. 171 00:11:23,380 --> 00:11:24,120 Thank you so much. 172 00:11:24,300 --> 00:11:27,860 Ben, Maggie, this is Chairman Wellness of the Cabazon Nation. 173 00:11:28,320 --> 00:11:29,600 They own all of this. 174 00:11:30,510 --> 00:11:31,870 Welcome to Fantasy Springs Resort. 175 00:11:32,560 --> 00:11:33,660 It was a pleasure to meet you, Chairman. 176 00:11:33,661 --> 00:11:36,980 I want you to know that your interests are being protected. 177 00:11:37,460 --> 00:11:38,120 Thank you. 178 00:11:38,465 --> 00:11:41,820 And I want to introduce you to my best friend, Congressman Mike Ellis. 179 00:11:41,960 --> 00:11:42,380 It's a pleasure. 180 00:11:42,980 --> 00:11:43,980 Hi, Congressman. 181 00:11:44,025 --> 00:11:46,880 Ben here, my vice president, my head of security. 182 00:11:47,250 --> 00:11:49,090 Basically the brains behind my whole operation. 183 00:11:49,750 --> 00:11:50,580 Tell them what we got, Ben. 184 00:11:50,710 --> 00:11:53,460 What we've got here is the biggest aquaphor in the Southwest. 185 00:11:54,540 --> 00:11:57,140 Under all that sand, just a giant river of water. 186 00:11:57,260 --> 00:11:58,260 That's right. 187 00:11:58,340 --> 00:12:01,000 This is what a billion dollars looks like on a sunny day, Mike. 188 00:12:01,820 --> 00:12:03,660 This water deal is what we've been waiting for. 189 00:12:04,670 --> 00:12:06,400 We have the tribe on board. 190 00:12:07,650 --> 00:12:09,610 We're good to go as soon as we get state approval. 191 00:12:10,340 --> 00:12:11,386 Oh, you'll get state approval. 192 00:12:11,410 --> 00:12:12,410 We've taken care of that. 193 00:12:12,560 --> 00:12:13,560 It's coming in days. 194 00:12:14,125 --> 00:12:16,645 A month from now, we're going to be back here popping champagne. 195 00:12:29,540 --> 00:12:30,640 Hey, what's going on? 196 00:12:30,800 --> 00:12:31,160 Nothing. 197 00:12:31,740 --> 00:12:32,740 You're right. 198 00:12:33,030 --> 00:12:35,240 I know when my brother's fine and when he's not fine. 199 00:12:35,400 --> 00:12:38,000 Plus that vein in your forehead's popping out. 200 00:12:38,120 --> 00:12:38,740 So tell me what's up. 201 00:12:38,940 --> 00:12:40,160 You always take care of me. 202 00:12:40,600 --> 00:12:41,800 I bet your bottom dollar I do. 203 00:12:41,920 --> 00:12:42,440 Yes, you do. 204 00:12:42,600 --> 00:12:43,340 I take care of it all. 205 00:12:43,480 --> 00:12:43,880 Don't I? 206 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Yes, you do. 207 00:12:45,520 --> 00:12:48,440 Listen, if that motherfucker is in jail and somehow looking for Melissa, 208 00:12:49,220 --> 00:12:50,660 we're going to take care of him too. 209 00:12:51,035 --> 00:12:53,715 Because nobody's going to come between that water deal and us, okay? 210 00:12:54,280 --> 00:12:54,640 Right? 211 00:12:54,900 --> 00:12:55,900 Yes, ma'am. 212 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 I'll see you inside. 213 00:13:08,020 --> 00:13:10,520 You are one ballsy fuck, aren't you? 214 00:13:12,265 --> 00:13:13,420 This is my home. 215 00:13:14,260 --> 00:13:15,260 Yeah, I know that. 216 00:13:15,340 --> 00:13:16,340 I'm here for your son. 217 00:13:21,990 --> 00:13:23,470 Dad, what the fuck is going on here? 218 00:13:23,490 --> 00:13:24,490 Get back inside now. 219 00:13:25,430 --> 00:13:26,630 Where the fuck is my daughter? 220 00:13:26,790 --> 00:13:27,110 Who? 221 00:13:27,810 --> 00:13:28,970 Melissa, that's her bracelet. 222 00:13:29,760 --> 00:13:30,920 Bobby, get back in the house. 223 00:13:31,010 --> 00:13:32,186 Dad, we can fucking take this guy. 224 00:13:32,210 --> 00:13:32,950 Fucking shoot him. 225 00:13:33,110 --> 00:13:35,690 Tell me where she is right now and I won't drop your old man in front of you. 226 00:13:35,691 --> 00:13:35,990 What the fuck? 227 00:13:36,090 --> 00:13:37,410 Bobby, get back in the house now. 228 00:13:37,590 --> 00:13:38,646 What do you want me to do, huh? 229 00:13:38,670 --> 00:13:39,670 Get back in the house! 230 00:13:40,610 --> 00:13:41,610 Bobby? 231 00:13:42,510 --> 00:13:44,270 I didn't... Bobby, shut the fuck up! 232 00:13:44,510 --> 00:13:45,510 Wait. 233 00:13:45,630 --> 00:13:46,630 What did you say? 234 00:13:48,430 --> 00:13:49,750 What the fuck did you just say? 235 00:13:50,230 --> 00:13:51,670 I didn't want to do anything. 236 00:13:51,890 --> 00:13:52,750 Stop talking, Bobby. 237 00:13:52,910 --> 00:13:53,470 We're having fun. 238 00:13:53,610 --> 00:13:54,370 Who is having fun? 239 00:13:54,410 --> 00:13:54,810 Say it! 240 00:13:55,430 --> 00:13:55,910 You didn't mean what? 241 00:13:56,270 --> 00:13:57,330 I didn't want to hurt her. 242 00:14:10,090 --> 00:14:11,090 Whoa, whoa, whoa. 243 00:14:11,150 --> 00:14:12,150 What is that? 244 00:14:12,370 --> 00:14:12,870 What is it? 245 00:14:13,190 --> 00:14:13,510 This? 246 00:14:13,810 --> 00:14:14,810 Yeah, yeah, yeah. 247 00:14:15,550 --> 00:14:15,870 Bracelet? 248 00:14:16,070 --> 00:14:17,070 Where'd you get it? 249 00:14:18,870 --> 00:14:19,530 From no one. 250 00:14:19,610 --> 00:14:20,610 Just, do you want it? 251 00:14:20,670 --> 00:14:21,170 Fuck yeah. 252 00:14:21,290 --> 00:14:21,850 Can I have it? 253 00:14:21,990 --> 00:14:22,290 Yeah. 254 00:14:22,370 --> 00:14:23,370 It's yours. 255 00:14:23,630 --> 00:14:24,450 With my blessing. 256 00:14:24,550 --> 00:14:25,550 I love you. 257 00:14:26,270 --> 00:14:26,750 Yeah. 258 00:14:27,030 --> 00:14:28,030 Fucking fucks sake. 259 00:14:40,020 --> 00:14:41,420 So, you're mad at me, bro? 260 00:14:41,640 --> 00:14:43,500 Oh my God, oh my God. 261 00:14:43,740 --> 00:14:44,740 Oh my God, oh my God. 262 00:14:45,000 --> 00:14:46,480 You almost killed my friend! 263 00:14:46,620 --> 00:14:47,620 Get out of here! 264 00:14:47,880 --> 00:14:49,420 Where the fuck did you move? 265 00:14:49,620 --> 00:14:50,880 You got blinds. 266 00:14:50,940 --> 00:14:51,060 Oh! 267 00:14:51,920 --> 00:14:54,200 Jimmy, you found it, and then you broke it? 268 00:14:54,340 --> 00:14:55,740 That's what you get, Jimmy! 269 00:14:56,280 --> 00:14:57,400 That's what you get! 270 00:15:07,040 --> 00:15:08,680 You think that shit's crazy? 271 00:15:09,280 --> 00:15:10,680 You think that's crazy? 272 00:15:11,580 --> 00:15:12,980 You should see what I got for that. 273 00:15:15,760 --> 00:15:16,760 Go 274 00:16:35,940 --> 00:16:37,280 get that piece of shit! 275 00:16:37,580 --> 00:16:39,360 I want his fucking head! 276 00:18:35,370 --> 00:18:36,370 Fuck! 277 00:19:45,600 --> 00:19:46,760 I don't see the motherfucker. 278 00:20:11,190 --> 00:20:13,470 Steve said they were on a bear claw, so uh... 279 00:20:13,990 --> 00:20:14,610 Help yourself. 280 00:20:14,930 --> 00:20:15,930 He stole my keys. 281 00:20:16,350 --> 00:20:16,770 Who? 282 00:20:17,230 --> 00:20:18,230 Jake Hunter. 283 00:20:18,825 --> 00:20:20,185 He's on his way to Nichols' place. 284 00:20:20,340 --> 00:20:21,340 I called CHP. 285 00:20:23,630 --> 00:20:24,630 County. 286 00:20:25,620 --> 00:20:27,180 Get your ass down in Nichols Ranch now. 287 00:20:27,210 --> 00:20:28,210 Okay. 288 00:20:28,605 --> 00:20:30,405 And don't tell Mr. Sheriff where you're going. 289 00:20:31,780 --> 00:20:33,140 Okay, yeah, I'll be there in five. 290 00:20:34,030 --> 00:20:35,030 I gotta go. 291 00:20:47,250 --> 00:20:48,250 Bartlett, do you copy? 292 00:20:49,370 --> 00:20:50,370 Go for Bartlett. 293 00:20:50,780 --> 00:20:53,150 Hey, looks like this guy's been making his way across state. 294 00:20:53,590 --> 00:20:54,590 Over. 295 00:20:54,690 --> 00:20:57,270 Uh, this is Stone. 296 00:20:57,470 --> 00:20:58,150 Officer Kim. 297 00:20:58,390 --> 00:21:00,470 As opposed to fucking around and playing private 298 00:21:00,471 --> 00:21:02,530 detective, why don't you go write some parking tickets? 299 00:21:02,770 --> 00:21:03,070 Okay. 300 00:21:03,410 --> 00:21:04,410 Copy that. 301 00:21:04,740 --> 00:21:05,740 This is under control. 302 00:21:08,760 --> 00:21:09,760 They got him. 303 00:21:15,060 --> 00:21:15,960 He's around here somewhere. 304 00:21:15,980 --> 00:21:16,360 I know it. 305 00:21:17,000 --> 00:21:17,660 I know it. 306 00:21:17,740 --> 00:21:18,880 He won't last long out here. 307 00:21:19,440 --> 00:21:22,360 And if you get him in your sights, you kill him. 308 00:21:22,460 --> 00:21:23,460 You understand me? 309 00:21:24,960 --> 00:21:26,360 He never killed anybody before. 310 00:21:26,560 --> 00:21:28,200 Yeah, well, it's never too late to learn. 311 00:21:39,640 --> 00:21:40,000 Run! 312 00:21:40,001 --> 00:21:41,001 Run! 313 00:21:44,660 --> 00:21:45,660 Jesus Christ. 314 00:21:49,200 --> 00:21:50,520 I didn't sign up for this, Stone. 315 00:21:50,840 --> 00:21:51,840 Where are you going? 316 00:21:51,940 --> 00:21:52,940 I'm going to the station. 317 00:21:53,340 --> 00:21:54,380 You're not going anywhere. 318 00:21:54,600 --> 00:21:56,140 This is out of my jurisdiction, man. 319 00:21:56,141 --> 00:21:56,800 Stay here! 320 00:21:56,860 --> 00:21:57,620 No, good luck, man. 321 00:21:57,660 --> 00:21:58,240 Don't be a pussy! 322 00:21:58,540 --> 00:21:59,540 Get back here! 323 00:22:12,300 --> 00:22:12,960 Stone, come in. 324 00:22:13,220 --> 00:22:14,220 This is Sargemore. 325 00:22:14,500 --> 00:22:15,500 He's not around here. 326 00:22:15,540 --> 00:22:16,660 We don't know where he's at. 327 00:22:18,680 --> 00:22:19,680 What do you have for me? 328 00:22:19,880 --> 00:22:21,560 I think we fucking lost this motherfucker. 329 00:22:22,340 --> 00:22:23,340 Meet me at the tree line. 330 00:22:24,100 --> 00:22:25,200 We need to set a drone up. 331 00:22:55,020 --> 00:22:57,180 Tell me a reason not to put one in your head right now. 332 00:22:57,360 --> 00:22:58,020 Just a fucking cop. 333 00:22:58,320 --> 00:22:59,160 Fuck, that hurts. 334 00:22:59,200 --> 00:22:59,900 Please stop that. 335 00:23:00,180 --> 00:23:01,180 You work with Kim? 336 00:23:01,240 --> 00:23:01,740 Yes, yes. 337 00:23:01,741 --> 00:23:02,741 She's my partner. 338 00:23:03,180 --> 00:23:03,980 I don't believe you. 339 00:23:04,060 --> 00:23:05,700 I'm not a fucking dirty cop, I swear, man. 340 00:23:06,040 --> 00:23:07,800 Nichols owns the town, but he doesn't own me. 341 00:23:08,175 --> 00:23:09,335 I'm just a fucking cop, okay? 342 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 That's why I was leaving. 343 00:23:12,640 --> 00:23:14,100 Fuck, please don't kill me, man. 344 00:23:14,120 --> 00:23:14,600 I got a kid. 345 00:23:14,740 --> 00:23:14,960 Okay. 346 00:23:15,620 --> 00:23:16,620 You go back to Kim. 347 00:23:16,840 --> 00:23:17,120 Okay. 348 00:23:17,440 --> 00:23:18,260 You tell her I'm out here. 349 00:23:18,320 --> 00:23:18,820 No one else. 350 00:23:18,900 --> 00:23:19,840 I won't say anything. 351 00:23:19,920 --> 00:23:20,420 I swear to God. 352 00:23:20,480 --> 00:23:21,200 I'll come find you. 353 00:23:21,320 --> 00:23:21,780 Okay, okay. 354 00:23:21,900 --> 00:23:22,440 I swear to God. 355 00:23:22,480 --> 00:23:23,480 Okay. 356 00:23:51,400 --> 00:23:52,400 Fuck, we lost him. 357 00:23:52,960 --> 00:23:54,000 None of this motherfucker. 358 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 Don't worry about it. 359 00:23:57,300 --> 00:23:58,300 We got an eye on him. 360 00:24:49,530 --> 00:24:50,530 Fuck. 361 00:25:14,350 --> 00:25:15,350 Are you hurt? 362 00:25:15,690 --> 00:25:16,410 What happened? 363 00:25:16,510 --> 00:25:17,170 What's going on? 364 00:25:17,330 --> 00:25:18,330 I'm fine, okay? 365 00:25:18,530 --> 00:25:19,070 Nichols ran. 366 00:25:19,510 --> 00:25:20,510 Shit went bad. 367 00:25:20,650 --> 00:25:21,650 He killed Bobby. 368 00:25:21,790 --> 00:25:22,210 My God. 369 00:25:22,790 --> 00:25:25,030 He could've fucking killed me, but he let me go. 370 00:25:26,950 --> 00:25:28,130 He has a message for you. 371 00:25:28,390 --> 00:25:29,790 He wants you to know where he's at. 372 00:25:31,890 --> 00:25:32,890 Come on. 373 00:25:42,200 --> 00:25:43,200 We lost him. 374 00:25:44,120 --> 00:25:45,280 It's just too dark out there. 375 00:25:45,340 --> 00:25:46,040 We can't see shit. 376 00:25:46,140 --> 00:25:47,040 No, I know, I know. 377 00:25:47,140 --> 00:25:48,416 We're gonna have to reserve a search in the morning. 378 00:25:48,440 --> 00:25:49,880 Okay, just keep a perimeter. 379 00:25:50,540 --> 00:25:52,280 There's just two ways out of these fields. 380 00:25:52,980 --> 00:25:53,980 Okay. 381 00:25:58,980 --> 00:26:03,900 So I was just telling her, you need anything, anything, I'm here. 382 00:26:04,400 --> 00:26:05,400 We're family. 383 00:26:06,260 --> 00:26:09,420 But, I hate to say this, this can't get out. 384 00:26:09,620 --> 00:26:10,220 It won't. 385 00:26:10,221 --> 00:26:11,120 It can't. 386 00:26:11,121 --> 00:26:11,480 I know. 387 00:26:11,680 --> 00:26:15,122 I mean, I need to know from both of you, friend to 388 00:26:15,123 --> 00:26:17,840 friend, is there anything else you're not telling me? 389 00:26:17,860 --> 00:26:18,860 Anything I need to know? 390 00:26:19,280 --> 00:26:20,280 No, Big. 391 00:26:21,570 --> 00:26:22,480 This is my business here. 392 00:26:22,540 --> 00:26:23,540 It's not a line. 393 00:26:23,910 --> 00:26:25,350 We're days away from estate funding. 394 00:26:25,560 --> 00:26:26,560 Yeah, we know that, Big. 395 00:26:27,220 --> 00:26:30,660 If you know that, and you two want your peace, you better clean this shit up. 396 00:26:31,560 --> 00:26:32,700 I mean, fucking clean. 397 00:26:33,580 --> 00:26:37,500 Because kid or no kid, nothing's getting away with me making half a billion dollars. 398 00:26:37,501 --> 00:26:39,120 Nothing and nobody. 399 00:26:39,420 --> 00:26:40,420 You understand? 400 00:26:41,360 --> 00:26:42,360 You understand? 401 00:26:44,020 --> 00:26:45,020 Christ. 402 00:26:50,430 --> 00:26:51,430 I'm sorry. 403 00:26:52,170 --> 00:26:53,390 I'm sorry about Bobby. 404 00:26:54,140 --> 00:26:55,340 I'm sorry about what happened. 405 00:27:18,750 --> 00:27:19,790 He told you that? 406 00:27:20,870 --> 00:27:21,870 Yeah. 407 00:27:22,070 --> 00:27:23,070 Why me? 408 00:27:24,230 --> 00:27:25,230 I don't know. 409 00:27:26,150 --> 00:27:28,010 I think we need to call in the other counties. 410 00:27:28,070 --> 00:27:28,650 This is huge. 411 00:27:28,690 --> 00:27:29,950 This is completely insane. 412 00:27:31,220 --> 00:27:33,070 Yeah, but then Nichols will hunt us down, too. 413 00:27:33,230 --> 00:27:34,430 Yeah, so what are we gonna do? 414 00:27:34,690 --> 00:27:35,690 Keep digging? 415 00:27:36,190 --> 00:27:37,590 I'll head out there in the morning. 416 00:27:43,630 --> 00:27:44,830 Kim, what if he's playing you? 417 00:27:45,530 --> 00:27:46,590 None of this makes sense. 418 00:27:46,730 --> 00:27:48,210 Yeah, well... Why would he let you go? 419 00:27:48,270 --> 00:27:48,670 I don't know. 420 00:27:48,750 --> 00:27:49,830 And why would he let me go? 421 00:27:50,470 --> 00:27:52,070 He said he was looking for his daughter. 422 00:27:53,690 --> 00:27:56,950 Yeah, well, I have a feeling Bobby Nichols knows what happened to her. 423 00:28:09,160 --> 00:28:10,620 She's haunting us, Mags. 424 00:28:12,090 --> 00:28:13,120 That girl wants her revenge. 425 00:28:13,121 --> 00:28:14,121 Revenge? 426 00:28:15,360 --> 00:28:17,460 No one's gonna do nothing, okay? 427 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 We do what we do for family. 428 00:28:24,580 --> 00:28:27,360 That man's gonna die, and no one's gonna know the difference. 429 00:28:29,420 --> 00:28:31,960 We built this business from the ground up. 430 00:28:33,420 --> 00:28:35,360 And I will protect that at all costs. 431 00:28:38,080 --> 00:28:40,000 Bobby was a fuck-up, and you know it. 432 00:28:41,200 --> 00:28:42,580 Look at this place, babe. 433 00:28:43,120 --> 00:28:44,656 Do you think that he could have handled this? 434 00:28:44,680 --> 00:28:45,280 No. 435 00:28:45,540 --> 00:28:46,540 Why? 436 00:28:46,830 --> 00:28:48,640 Because it was always gonna be me and you. 437 00:29:43,970 --> 00:29:45,490 Did you fail? 438 00:29:46,490 --> 00:29:47,710 Yeah, did I fail you? 439 00:29:48,930 --> 00:29:50,650 No, you didn't fail me. 440 00:29:51,440 --> 00:29:54,410 I don't doubt the job I'm doing. 441 00:29:55,570 --> 00:29:57,770 I doubt my ability to do it. 442 00:30:00,820 --> 00:30:02,300 You crippled me at home with Melissa. 443 00:30:03,030 --> 00:30:04,030 I... 444 00:30:06,080 --> 00:30:07,080 She misses you. 445 00:30:07,230 --> 00:30:08,930 I don't have the answers that you have. 446 00:30:09,630 --> 00:30:10,430 I don't have the answers. 447 00:30:10,530 --> 00:30:12,750 I'm just comfortable with the question, you know. 448 00:30:17,380 --> 00:30:19,840 The home I have with my family, I destroyed. 449 00:30:23,260 --> 00:30:31,260 There's just so many times you can take something precious like that away before 450 00:30:31,460 --> 00:30:33,160 it cripples you. 451 00:30:45,430 --> 00:30:46,430 Fuck! 452 00:31:15,620 --> 00:31:16,620 Fuck! 453 00:31:36,720 --> 00:31:38,300 How long you been smoking? 454 00:31:43,470 --> 00:31:44,470 None of your business. 455 00:31:46,090 --> 00:31:47,090 I mean, I don't remember. 456 00:31:48,670 --> 00:31:50,030 You don't need to take care of me. 457 00:31:51,460 --> 00:31:52,460 I can go with mom. 458 00:31:52,670 --> 00:31:53,670 Mom's not better. 459 00:31:54,310 --> 00:31:55,310 And you are? 460 00:31:56,230 --> 00:31:57,230 I'm here. 461 00:31:58,510 --> 00:31:59,510 Are you, though? 462 00:32:00,870 --> 00:32:03,350 You come back after being gunned from who the fuck knows where. 463 00:32:04,500 --> 00:32:06,020 And then you're my dad all over again? 464 00:32:07,150 --> 00:32:08,150 That's not fair. 465 00:32:08,910 --> 00:32:09,910 No, I'm 18. 466 00:32:10,560 --> 00:32:11,560 I have my own life. 467 00:32:12,140 --> 00:32:13,350 My own shit going on. 468 00:32:14,420 --> 00:32:16,690 You know, like, you don't want to deal with that. 469 00:32:16,691 --> 00:32:16,710 Tell me it. 470 00:32:16,711 --> 00:32:17,290 I want to hear it. 471 00:32:17,291 --> 00:32:17,570 I do want to hear it. 472 00:32:17,571 --> 00:32:18,150 No, you don't. 473 00:32:18,250 --> 00:32:20,568 I don't need some in-and-out dad telling me how 474 00:32:20,569 --> 00:32:23,011 to live my life when he can't barely live his own. 475 00:32:23,070 --> 00:32:26,070 I mean, are you gonna take those shades off and actually look me in the eye? 476 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 You gonna tell me what happened? 477 00:32:36,020 --> 00:32:37,020 You know I can't. 478 00:32:39,040 --> 00:32:40,040 Well, then guess what? 479 00:32:40,240 --> 00:32:41,980 I'm not gonna tell you where I've been. 480 00:32:43,920 --> 00:32:44,920 How's that? 481 00:32:45,820 --> 00:32:46,560 That's not right. 482 00:32:46,600 --> 00:32:47,600 I'm your father. 483 00:32:50,330 --> 00:32:51,330 I don't need a father. 484 00:32:51,360 --> 00:32:52,360 I need a dad. 485 00:33:38,370 --> 00:33:39,370 Let's try it. 486 00:33:50,410 --> 00:33:51,410 Sir, 487 00:34:16,760 --> 00:34:18,776 I'm here to escort you to the property right this way. 488 00:34:18,800 --> 00:34:19,800 Follow me. 489 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 May I help you? 490 00:34:39,605 --> 00:34:40,760 Yes, I hope so. 491 00:34:40,860 --> 00:34:42,040 I'm looking for Ben Nichols. 492 00:34:42,580 --> 00:34:43,220 Okay, and? 493 00:34:43,585 --> 00:34:46,960 And you are baking something fantastic. 494 00:34:47,530 --> 00:34:48,996 Excuse me, is there something that you need? 495 00:34:49,020 --> 00:34:52,120 It's a really bad day today and we have a lot going on. 496 00:34:53,370 --> 00:34:57,700 A really full day and we need to take care of some things. 497 00:34:57,840 --> 00:35:00,300 Yeah, I think I can help you with your present situation. 498 00:35:00,700 --> 00:35:00,980 Oh, really? 499 00:35:01,060 --> 00:35:02,060 What situation is that? 500 00:35:02,805 --> 00:35:03,980 The man out in the field. 501 00:35:05,140 --> 00:35:07,220 I'm the only one who's gonna be able to bring him in. 502 00:35:07,540 --> 00:35:10,184 So, why don't you call your brother Ben and 503 00:35:10,185 --> 00:35:13,881 we'll have some muffins and a little chat. 504 00:35:13,940 --> 00:35:14,940 Okay? 505 00:35:17,700 --> 00:35:18,700 Smells fantastic. 506 00:35:53,680 --> 00:35:54,680 We can get you clean. 507 00:35:54,890 --> 00:35:56,090 You just gotta trust this guy. 508 00:35:56,530 --> 00:35:57,530 Trust. 509 00:35:57,930 --> 00:35:58,290 Right. 510 00:35:58,670 --> 00:36:00,490 Can you... 511 00:36:01,460 --> 00:36:02,670 Can you just take me home? 512 00:36:02,690 --> 00:36:03,350 You can't keep going like this. 513 00:36:03,351 --> 00:36:04,466 I just need some sleep, Dad. 514 00:36:04,490 --> 00:36:05,510 I just need some sleep. 515 00:36:05,795 --> 00:36:06,955 Listen, we can get you clean. 516 00:36:06,980 --> 00:36:07,670 We'll do it together. 517 00:36:07,710 --> 00:36:09,266 It's gonna be hell, but we'll do it together. 518 00:36:09,290 --> 00:36:10,290 You won't be alone. 519 00:36:10,440 --> 00:36:11,450 We can do this. 520 00:36:11,630 --> 00:36:12,690 Take me home, okay? 521 00:36:12,850 --> 00:36:13,850 Please. 522 00:36:22,440 --> 00:36:23,440 Brother. 523 00:36:24,600 --> 00:36:25,600 Hey, Jake. 524 00:36:26,420 --> 00:36:27,100 How am I? 525 00:36:27,101 --> 00:36:28,101 Hey. 526 00:36:28,260 --> 00:36:29,260 Hey. 527 00:36:30,120 --> 00:36:30,720 Hey, man. 528 00:36:31,070 --> 00:36:32,320 How are you? 529 00:36:34,320 --> 00:36:35,320 What's on your mind? 530 00:36:36,510 --> 00:36:37,320 What the hell's going on? 531 00:36:37,321 --> 00:36:38,441 You remember Melissa, right? 532 00:36:39,300 --> 00:36:40,700 She grew up a little bit. 533 00:36:40,701 --> 00:36:41,400 Yeah, she did. 534 00:36:41,600 --> 00:36:42,600 Hey. 535 00:36:43,530 --> 00:36:45,050 You probably don't remember me, do you? 536 00:36:45,640 --> 00:36:46,080 Nope. 537 00:36:46,260 --> 00:36:48,380 You were a little tiny thing last time I saw you. 538 00:36:49,900 --> 00:36:50,740 She's sick now. 539 00:36:50,780 --> 00:36:52,780 We gotta get her in somewhere and I only trust you. 540 00:36:53,810 --> 00:36:54,820 I can't handle it, man. 541 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 This is your world. 542 00:36:56,760 --> 00:36:57,480 Yeah, yeah. 543 00:36:57,680 --> 00:36:58,680 Sure was. 544 00:37:00,815 --> 00:37:01,940 Can you do this for me? 545 00:37:02,080 --> 00:37:03,980 It's out of my realm. 546 00:37:04,120 --> 00:37:04,560 You know what? 547 00:37:04,580 --> 00:37:06,124 There are not too many things in this life 548 00:37:06,125 --> 00:37:07,520 you could ask me that I wouldn't do for you. 549 00:37:07,660 --> 00:37:08,660 I know. 550 00:37:09,280 --> 00:37:10,100 She needs it. 551 00:37:10,200 --> 00:37:11,300 She doesn't trust me. 552 00:37:11,800 --> 00:37:12,800 Get her in somewhere. 553 00:37:12,860 --> 00:37:13,440 What's going on? 554 00:37:13,460 --> 00:37:14,460 I'm right here. 555 00:37:15,680 --> 00:37:16,720 Literally right here. 556 00:37:16,860 --> 00:37:17,240 I know. 557 00:37:17,360 --> 00:37:19,440 And you trust him like you trust me more than me. 558 00:37:19,500 --> 00:37:21,060 I don't know... He's been through this. 559 00:37:21,720 --> 00:37:24,280 You're dead and I've been doing things before you were even born. 560 00:37:24,320 --> 00:37:26,100 You have to listen to what he's telling you. 561 00:37:26,275 --> 00:37:27,740 He's been clean, what, 30 years now? 562 00:37:28,180 --> 00:37:29,180 At least, yeah. 563 00:37:29,300 --> 00:37:30,620 And he's helped people get clean. 564 00:37:30,740 --> 00:37:31,580 I trust him. 565 00:37:31,620 --> 00:37:32,620 Yeah, yeah, yeah. 566 00:37:32,760 --> 00:37:33,280 Got it. 567 00:37:33,440 --> 00:37:35,560 For what it's worth, you know, I know where you're at. 568 00:37:35,600 --> 00:37:36,600 I'm just looking at you. 569 00:37:37,880 --> 00:37:39,520 And I've been there before myself. 570 00:37:41,160 --> 00:37:44,620 This ain't no intervention or any of that stuff. 571 00:37:44,900 --> 00:37:46,380 Because I don't even believe in that. 572 00:37:47,480 --> 00:37:48,300 You know what? 573 00:37:48,340 --> 00:37:49,676 God bless the people that it helped. 574 00:37:49,700 --> 00:37:50,740 But it didn't work for me. 575 00:37:52,080 --> 00:37:53,740 That ain't what I'm thinking of doing. 576 00:37:54,330 --> 00:37:55,416 Melissa, take the glasses off. 577 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 We're trying to help you. 578 00:37:58,880 --> 00:37:59,880 I hope. 579 00:38:00,300 --> 00:38:01,300 There you are. 580 00:38:02,090 --> 00:38:03,330 Okay, you guys are good, right? 581 00:38:03,700 --> 00:38:04,700 I'll get going. 582 00:38:08,590 --> 00:38:08,990 Whatever. 583 00:38:09,390 --> 00:38:10,150 He can leave. 584 00:38:10,210 --> 00:38:11,210 He does it all the time. 585 00:38:38,550 --> 00:38:39,690 First, my condolences. 586 00:38:41,100 --> 00:38:44,470 There's nothing worse than a parent losing a child. 587 00:38:45,620 --> 00:38:46,990 How did you even know about that? 588 00:38:47,850 --> 00:38:48,850 Well... 589 00:38:49,230 --> 00:38:50,510 Let's cut to the chase. 590 00:38:51,010 --> 00:38:52,010 Um... 591 00:38:52,650 --> 00:38:56,750 I don't think you have any idea who you've got in that field out there. 592 00:38:57,530 --> 00:38:58,890 Well, we can take care of our own. 593 00:38:59,630 --> 00:39:00,630 Hm. 594 00:39:04,140 --> 00:39:07,350 I know your security firm very well. 595 00:39:07,550 --> 00:39:08,550 Okay. 596 00:39:08,920 --> 00:39:10,770 I know you're aligned with some really deep... 597 00:39:11,430 --> 00:39:12,510 deep pockets. 598 00:39:14,060 --> 00:39:18,201 And you're in charge of the security arrangements 599 00:39:18,202 --> 00:39:21,291 for some pretty important corporations. 600 00:39:21,770 --> 00:39:22,770 Am I right? 601 00:39:23,010 --> 00:39:23,250 No. 602 00:39:23,350 --> 00:39:23,690 Right? 603 00:39:23,850 --> 00:39:24,850 No. 604 00:39:25,180 --> 00:39:30,290 Well, when your interests are going to crumble if you 605 00:39:30,365 --> 00:39:33,810 let Jake carry this to its inescapable conclusion, 606 00:39:39,220 --> 00:39:40,220 he's not gonna stop. 607 00:39:42,050 --> 00:39:43,950 He's not gonna stop until you're dead. 608 00:39:45,330 --> 00:39:47,210 Or... he is. 609 00:39:50,590 --> 00:39:51,590 He's dead. 610 00:39:59,350 --> 00:40:08,001 You know, you and I both know we don't have the security clearances that we used to. 611 00:40:10,100 --> 00:40:13,880 But his level of employment has not changed. 612 00:40:18,960 --> 00:40:19,960 Hm. 613 00:40:20,520 --> 00:40:21,680 You got any questions for me? 614 00:40:21,980 --> 00:40:22,980 Not just now. 615 00:40:23,190 --> 00:40:24,190 Thank you very much. 616 00:40:24,240 --> 00:40:25,320 Appreciate the information. 617 00:40:25,420 --> 00:40:26,420 You're welcome. 618 00:41:05,250 --> 00:41:05,650 See you soon. 619 00:41:05,651 --> 00:41:06,651 Wait the fuck. 620 00:41:12,650 --> 00:41:13,650 ...you bitch. 621 00:41:17,850 --> 00:41:19,030 You piece of shit. 622 00:41:19,910 --> 00:41:21,330 We found you like a rat. 623 00:41:21,370 --> 00:41:22,370 A rat that you are. 624 00:41:22,530 --> 00:41:24,950 Sneaking around and stabbing guys in the back like a... pussy. 625 00:41:25,390 --> 00:41:26,210 Don't tickle him. 626 00:41:26,270 --> 00:41:26,970 He may get hurt. 627 00:41:26,971 --> 00:41:27,070 Alright. 628 00:41:27,470 --> 00:41:30,070 I'm gonna blow your fucking head off but it will go so fast. 629 00:41:44,860 --> 00:41:46,580 You fucking dirty bitch! 630 00:41:46,820 --> 00:41:48,180 You fucking... 631 00:41:49,640 --> 00:41:50,640 Stone! 632 00:41:57,120 --> 00:41:58,120 You copy? 633 00:42:05,220 --> 00:42:07,440 That's not how I do things around here, Deputy Director. 634 00:42:07,840 --> 00:42:08,240 Michaels! 635 00:42:08,480 --> 00:42:09,480 Michaels! 636 00:42:10,760 --> 00:42:11,600 Bring him in. 637 00:42:11,740 --> 00:42:12,320 Bring him in? 638 00:42:12,480 --> 00:42:14,840 That guy deserves a fucking bullet in his fucking head. 639 00:42:14,920 --> 00:42:15,780 No one's bringing him in. 640 00:42:15,920 --> 00:42:16,200 Thanks. 641 00:42:16,400 --> 00:42:19,380 No, I'm sick of sitting around this fucking table having a civilized conversation. 642 00:42:19,700 --> 00:42:21,340 Either you kill him or we're killing him. 643 00:42:21,380 --> 00:42:22,780 How is that working out for you? 644 00:42:35,430 --> 00:42:35,830 Bartlett. 645 00:42:35,831 --> 00:42:36,710 On my way. 646 00:42:36,770 --> 00:42:38,010 I'll text you when I get there. 647 00:42:58,220 --> 00:42:59,220 Slow down. 648 00:43:03,775 --> 00:43:04,775 Slow movements, Hunter. 649 00:43:07,115 --> 00:43:08,395 You gave my partner coordinates. 650 00:43:08,980 --> 00:43:09,980 Here I am. 651 00:43:10,460 --> 00:43:11,460 Why? 652 00:43:12,600 --> 00:43:13,600 Stop. 653 00:43:13,945 --> 00:43:14,945 This distance is good. 654 00:43:15,660 --> 00:43:18,196 If I wanted to kill you, I would have done it back at the station. 655 00:43:18,220 --> 00:43:19,220 So then what? 656 00:43:19,940 --> 00:43:21,500 You're supposed to be a good cop, right? 657 00:43:22,320 --> 00:43:22,720 Yeah. 658 00:43:23,120 --> 00:43:24,120 I am. 659 00:43:24,850 --> 00:43:26,650 These fucks know what happened to my daughter. 660 00:43:26,820 --> 00:43:27,820 Help me take him down. 661 00:43:29,520 --> 00:43:29,920 Nichols. 662 00:43:29,921 --> 00:43:30,921 Yeah. 663 00:43:32,700 --> 00:43:34,620 So do you think they had something to do with it? 664 00:43:34,700 --> 00:43:35,860 His crew runs the whole town. 665 00:43:36,270 --> 00:43:37,180 They're covering up some shit. 666 00:43:37,200 --> 00:43:37,820 Think about it. 667 00:43:38,160 --> 00:43:39,160 You know it's true. 668 00:43:45,140 --> 00:43:46,140 You're hurt. 669 00:43:46,260 --> 00:43:47,260 Let me help you. 670 00:43:47,660 --> 00:43:48,660 I'll live. 671 00:43:49,320 --> 00:43:50,320 Her name is Melissa. 672 00:43:51,050 --> 00:43:52,130 Check your missing persons. 673 00:43:56,870 --> 00:43:58,030 How will I get a hold of you? 674 00:43:58,890 --> 00:43:59,890 I'll find you. 675 00:44:33,260 --> 00:44:34,260 Hunter. 676 00:44:34,920 --> 00:44:35,920 Let me go. 677 00:44:37,600 --> 00:44:38,960 You fucking motherfucker. 678 00:44:40,240 --> 00:44:41,380 I'll kill you. 679 00:44:43,860 --> 00:44:44,260 Bobby. 680 00:44:44,261 --> 00:44:45,300 Nichols... Put him up, Bobby. 681 00:44:45,600 --> 00:44:46,880 Nichols, piece of shit kid. 682 00:44:47,180 --> 00:44:48,180 You hang out with him. 683 00:44:48,260 --> 00:44:48,920 He's a nut. 684 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 He picks up rods. 685 00:44:50,060 --> 00:44:51,060 He gets them high. 686 00:44:51,320 --> 00:44:52,440 That's what they want to do. 687 00:44:52,480 --> 00:44:53,120 You know these girls? 688 00:44:53,400 --> 00:44:54,120 They're junkies. 689 00:44:54,140 --> 00:44:55,000 They're pieces of trash. 690 00:44:55,080 --> 00:44:57,020 He's been... You fucking motherfucker. 691 00:44:57,520 --> 00:44:58,440 I'll kill you. 692 00:44:58,500 --> 00:45:01,080 19 years old brunette. 693 00:45:02,240 --> 00:45:03,240 Melissa. 694 00:45:04,640 --> 00:45:05,900 He said he loved her. 695 00:45:06,020 --> 00:45:07,680 Melissa, you fucking know who it was. 696 00:45:07,860 --> 00:45:08,860 She was a junkie. 697 00:45:09,040 --> 00:45:09,960 She was a junkie. 698 00:45:09,980 --> 00:45:11,900 The fucking... I didn't kill her. 699 00:45:11,920 --> 00:45:12,660 Nichols killed her. 700 00:45:12,800 --> 00:45:13,800 I didn't do shit. 701 00:45:14,620 --> 00:45:15,620 Hey, hey, hey. 702 00:45:15,760 --> 00:45:15,980 Huh? 703 00:45:16,440 --> 00:45:18,360 Guess how you know I'm up in here, huh? 704 00:45:18,620 --> 00:45:19,340 Oh, hey. 705 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 What's next up? 706 00:45:20,540 --> 00:45:21,980 This is the fucking Manson family. 707 00:45:22,640 --> 00:45:23,120 Yeah. 708 00:45:23,340 --> 00:45:23,820 Hey. 709 00:45:24,140 --> 00:45:25,140 Hi, Nichols. 710 00:45:28,940 --> 00:45:29,340 What's up? 711 00:45:29,460 --> 00:45:29,820 Brunette. 712 00:45:29,920 --> 00:45:30,920 A fucking party. 713 00:45:31,040 --> 00:45:32,060 What's going on in here? 714 00:45:32,340 --> 00:45:33,340 Hey, how you doing? 715 00:45:47,300 --> 00:45:48,300 Where's Barbie? 716 00:45:48,620 --> 00:45:49,620 Oh, I... 717 00:45:50,980 --> 00:45:52,140 I'm going down to the clinic. 718 00:45:52,700 --> 00:45:53,700 Get everyone out of here. 719 00:45:53,720 --> 00:45:54,480 Shut the fuck up. 720 00:45:54,700 --> 00:45:55,940 Get everyone out of here. 721 00:45:56,120 --> 00:45:56,720 All right, guys. 722 00:45:56,740 --> 00:45:56,980 That's it. 723 00:45:57,100 --> 00:45:57,360 It's a wrap. 724 00:45:57,440 --> 00:45:57,660 Let's go. 725 00:45:57,840 --> 00:45:58,860 Hey, everybody out. 726 00:45:58,900 --> 00:45:59,120 Barbie. 727 00:45:59,540 --> 00:46:01,160 Get off me and show some manners. 728 00:46:02,180 --> 00:46:02,980 Get out! 729 00:46:02,981 --> 00:46:03,981 This is fucking... 730 00:46:04,120 --> 00:46:05,120 Get out of here! 731 00:46:05,460 --> 00:46:07,020 That fucking hinds... I don't give a shit. 732 00:46:07,021 --> 00:46:07,660 You know what? 733 00:46:07,820 --> 00:46:08,280 She's in there with me. 734 00:46:08,400 --> 00:46:10,420 Get the fuck out! 735 00:46:11,380 --> 00:46:12,380 Fuck you! 736 00:46:12,480 --> 00:46:13,480 Fuck you! 737 00:46:18,940 --> 00:46:20,420 I didn't fucking do shit! 738 00:46:20,500 --> 00:46:22,420 It was Nichols who killed her, for Christ's sake! 739 00:46:23,440 --> 00:46:24,580 She's not fucking dead! 740 00:46:25,740 --> 00:46:26,740 You're fucking lying! 741 00:46:26,860 --> 00:46:27,860 She's not fucking dead! 742 00:46:28,300 --> 00:46:29,460 She's fucking dead! 743 00:46:30,020 --> 00:46:31,080 And I didn't do it! 744 00:46:31,180 --> 00:46:32,180 You gotta let me go, man. 745 00:46:37,460 --> 00:46:38,460 Let me go. 746 00:46:43,410 --> 00:46:44,410 Die! 747 00:46:45,590 --> 00:46:46,590 Mr. 748 00:47:43,210 --> 00:47:43,610 Greenberg. 749 00:47:43,710 --> 00:47:44,710 Let's see. 750 00:47:45,880 --> 00:47:47,410 I can keep this as tight as you like. 751 00:47:47,630 --> 00:47:48,630 You know. 752 00:47:48,710 --> 00:47:49,710 What happens next? 753 00:47:49,970 --> 00:47:50,970 Not sure. 754 00:47:52,000 --> 00:47:53,090 I haven't decided yet. 755 00:47:54,945 --> 00:47:57,410 But I like to leave those kind of things to chance. 756 00:47:57,755 --> 00:47:58,755 I like chance. 757 00:47:58,890 --> 00:47:59,890 Favors the prepared. 758 00:48:00,990 --> 00:48:02,690 You know, I warned them. 759 00:48:03,540 --> 00:48:06,390 I told them nothing was gonna get in the way of this water deal. 760 00:48:07,950 --> 00:48:08,950 What about your guy? 761 00:48:09,110 --> 00:48:10,690 He's a hunter. 762 00:48:11,570 --> 00:48:12,570 Hunter's my guy. 763 00:48:12,630 --> 00:48:13,630 I'll take care of him. 764 00:48:13,810 --> 00:48:14,810 Don't worry. 765 00:48:15,470 --> 00:48:16,830 Nothing's gonna get on your skirt. 766 00:48:17,010 --> 00:48:18,010 Okay? 767 00:48:18,170 --> 00:48:20,610 Give my regards to the tribe. 768 00:48:21,550 --> 00:48:22,550 Thanks, father. 769 00:48:29,330 --> 00:48:30,330 Are you okay? 770 00:48:30,400 --> 00:48:31,400 Yeah, I'm good. 771 00:48:32,830 --> 00:48:33,830 I'm Deputy Kim. 772 00:48:34,850 --> 00:48:35,970 That's the guy they sent in. 773 00:48:38,300 --> 00:48:39,300 Who are you with again? 774 00:48:39,685 --> 00:48:40,685 I used to be Jake's boss. 775 00:48:41,730 --> 00:48:42,730 Oh. 776 00:48:44,570 --> 00:48:47,610 So you got anything you could share with me? 777 00:48:47,870 --> 00:48:48,350 Nothing. 778 00:48:48,880 --> 00:48:50,200 I had to go check on my daughter. 779 00:48:51,650 --> 00:48:52,650 Daughters are good. 780 00:48:57,235 --> 00:49:00,290 I did call your cell phone and there was no answer. 781 00:49:00,890 --> 00:49:01,890 Shit. 782 00:49:02,860 --> 00:49:03,980 I must have left it at home. 783 00:49:05,290 --> 00:49:06,310 I hate when that happens. 784 00:49:07,430 --> 00:49:09,250 So does Jake have a sister? 785 00:49:09,750 --> 00:49:11,650 A female family member he's close to? 786 00:49:12,170 --> 00:49:17,350 Well, we do know that he's tried to reach some members of his family and we're not 787 00:49:17,450 --> 00:49:18,450 quite sure who. 788 00:49:18,740 --> 00:49:21,950 And he did leave a text message for his ex-wife. 789 00:49:22,390 --> 00:49:23,390 Why? 790 00:49:24,030 --> 00:49:25,790 There may be a lead I need to follow up on. 791 00:49:26,500 --> 00:49:27,900 It could give us some more answers. 792 00:49:28,630 --> 00:49:29,830 How many people know about it? 793 00:49:29,870 --> 00:49:30,410 No one. 794 00:49:30,670 --> 00:49:31,670 Great. 795 00:49:32,210 --> 00:49:33,410 Let's try to keep it that way. 796 00:49:45,200 --> 00:49:46,200 Bill. 797 00:49:46,740 --> 00:49:47,740 Where's Melissa? 798 00:49:48,610 --> 00:49:51,100 Listen, I knew you were gonna show up. 799 00:49:51,310 --> 00:49:52,280 And I can't get on the phone? 800 00:49:52,281 --> 00:49:53,480 Her mother's not picking up? 801 00:49:54,070 --> 00:49:56,680 I didn't call you because I figured she was coming back. 802 00:49:56,960 --> 00:49:57,320 Alright? 803 00:49:57,500 --> 00:49:57,920 What do you mean? 804 00:49:57,980 --> 00:49:58,660 I left her with you. 805 00:49:58,720 --> 00:49:59,996 I thought you had your eyes on her. 806 00:50:00,020 --> 00:50:01,436 Yeah, you sure did leave her with me. 807 00:50:01,460 --> 00:50:03,840 You left me with a big, heavy load. 808 00:50:04,560 --> 00:50:05,440 I tried to help you out. 809 00:50:05,570 --> 00:50:06,930 But I ain't no fucking babysitter. 810 00:50:07,900 --> 00:50:09,340 And that's what it was turning into. 811 00:50:09,940 --> 00:50:11,740 You know what you need in the dose of reality? 812 00:50:12,430 --> 00:50:14,030 You're running around being a superhero. 813 00:50:14,860 --> 00:50:15,860 Big shot. 814 00:50:15,960 --> 00:50:16,320 Yeah. 815 00:50:16,620 --> 00:50:17,620 And you're good at it. 816 00:50:18,560 --> 00:50:20,480 But goddammit, where are you when she needed you? 817 00:50:22,790 --> 00:50:25,350 I should have told you, but I didn't want to make it worse, so... 818 00:50:25,850 --> 00:50:26,850 I know where she is. 819 00:50:27,440 --> 00:50:28,440 Where? 820 00:50:31,350 --> 00:50:33,110 Ever hear of a place called the Salton Sea? 821 00:50:33,730 --> 00:50:34,510 Yeah, I know it. 822 00:50:34,620 --> 00:50:36,060 What the fuck's she doing out there? 823 00:50:36,170 --> 00:50:38,550 She's with some drunken asshole named Bobby. 824 00:50:39,375 --> 00:50:41,010 Some fucking piece of shit. 825 00:50:42,025 --> 00:50:43,726 And god knows what they're doing over there. 826 00:50:43,750 --> 00:50:46,050 But... I gotta go find her, man. 827 00:50:46,510 --> 00:50:47,510 She was trying. 828 00:50:57,000 --> 00:51:00,040 So how many points of entry are there into this area? 829 00:51:00,720 --> 00:51:03,300 It's about five square miles of connected fields. 830 00:51:03,760 --> 00:51:04,800 And exits? 831 00:51:05,220 --> 00:51:06,256 Nah, it's pretty contained. 832 00:51:06,280 --> 00:51:06,960 All farmland. 833 00:51:07,000 --> 00:51:08,540 Only a couple access roads in and out. 834 00:51:10,300 --> 00:51:12,620 Well, then he's there for a reason. 835 00:51:13,340 --> 00:51:15,440 And he's not looking to escape. 836 00:51:16,500 --> 00:51:18,800 Uh, me and Bartlett are gonna follow up on something. 837 00:51:20,960 --> 00:51:22,140 This is Deputy Kim. 838 00:51:22,280 --> 00:51:23,380 This is restricted channel. 839 00:51:24,490 --> 00:51:25,490 We're all dead. 840 00:51:27,860 --> 00:51:28,380 Jake? 841 00:51:28,520 --> 00:51:29,520 Son? 842 00:51:30,040 --> 00:51:31,040 You gotta come in. 843 00:51:31,720 --> 00:51:32,780 That's not gonna happen. 844 00:51:33,360 --> 00:51:34,360 What do you want? 845 00:51:35,960 --> 00:51:36,960 Answers. 846 00:51:38,340 --> 00:51:40,220 What are you gonna do, Son? 847 00:51:41,140 --> 00:51:42,480 Wipe out the whole town? 848 00:51:43,140 --> 00:51:44,140 No, just them. 849 00:51:44,740 --> 00:51:45,740 Who's them? 850 00:51:46,380 --> 00:51:47,440 Ask Sheriff Kim. 851 00:51:49,380 --> 00:51:50,380 Jake? 852 00:51:51,120 --> 00:51:51,900 You're hurt. 853 00:51:52,000 --> 00:51:53,280 You gotta come in. 854 00:51:53,940 --> 00:51:55,840 Don't make me call in, team. 855 00:51:57,160 --> 00:51:58,160 Don't do that. 856 00:51:58,200 --> 00:51:59,380 You do what you gotta do. 857 00:52:01,780 --> 00:52:03,300 You know who I'm here for. 858 00:52:04,380 --> 00:52:05,380 You're gonna wanna know. 859 00:52:06,920 --> 00:52:07,920 It's Melissa. 860 00:52:09,480 --> 00:52:27,110 They have Melissa. 861 00:52:30,900 --> 00:52:32,180 I'm coming back for all of them. 862 00:52:33,600 --> 00:52:35,040 You're gonna help me take them down. 863 00:52:39,590 --> 00:52:40,590 He's coming in. 864 00:52:42,300 --> 00:52:43,300 What? 865 00:52:44,140 --> 00:52:45,900 He's bringing the fight to us. 866 00:52:49,690 --> 00:52:50,690 Gear up. 867 00:52:52,130 --> 00:52:56,150 And under no circumstances do you shoot him. 868 00:53:33,190 --> 00:53:34,190 What is it? 869 00:53:34,810 --> 00:53:36,610 This town is plagued with missing girls. 870 00:53:37,030 --> 00:53:39,106 What do you think Jake Hunter knows something about this? 871 00:53:39,130 --> 00:53:40,130 Yeah, I do. 872 00:53:40,490 --> 00:53:41,710 I think that's why he's here. 873 00:53:42,030 --> 00:53:44,030 And I think his daughter's photo's going up next. 874 00:56:22,770 --> 00:56:23,800 Taking the shot. 875 00:56:28,061 --> 00:56:29,600 I told you no shooting, goddammit. 876 00:57:45,680 --> 00:57:46,140 Goddammit. 877 00:59:17,851 --> 00:59:19,351 Okay, so... Shh, shh. 878 00:59:21,130 --> 00:59:23,170 That's it, let's go. 879 00:59:23,270 --> 00:59:24,270 Head to the church. 880 01:00:11,560 --> 01:00:12,680 I don't think this is a good idea. 881 01:00:12,681 --> 01:00:13,760 Stop the car. 882 01:00:14,020 --> 01:00:15,240 Stop the fucking car! 883 01:00:16,840 --> 01:00:17,840 Shit. 884 01:00:27,620 --> 01:00:28,620 Make it. 885 01:00:30,340 --> 01:00:31,380 Take me to Nichols. 886 01:00:31,760 --> 01:00:32,760 Okay. 887 01:00:44,770 --> 01:00:46,350 How did we get here, Max? 888 01:00:47,470 --> 01:00:48,850 We had it so perfect. 889 01:00:50,910 --> 01:00:52,450 There's no such thing as perfect. 890 01:00:53,130 --> 01:00:54,170 There's just us. 891 01:00:58,660 --> 01:00:59,660 She's out here. 892 01:01:01,040 --> 01:01:02,540 I can feel her. 893 01:01:03,440 --> 01:01:05,200 No, she's not out here, okay? 894 01:01:05,300 --> 01:01:06,060 Let's go back home. 895 01:01:06,240 --> 01:01:07,240 Come on. 896 01:01:09,800 --> 01:01:10,940 Okay, I'm headed back. 897 01:02:01,410 --> 01:02:02,410 Where's the gun? 898 01:02:12,130 --> 01:02:13,130 Is it out? 899 01:02:15,910 --> 01:02:16,910 It's gonna be okay. 900 01:02:17,630 --> 01:02:19,290 No, it isn't gonna be okay. 901 01:02:20,570 --> 01:02:21,710 What do you want? 902 01:02:22,630 --> 01:02:24,150 I wanna hear it from your mouth. 903 01:02:24,410 --> 01:02:25,670 What happened to my daughter? 904 01:02:25,890 --> 01:02:27,690 I don't know who your daughter is. 905 01:02:31,010 --> 01:02:32,310 I'll break every one of them. 906 01:02:32,970 --> 01:02:33,970 You're a dead man. 907 01:02:34,650 --> 01:02:36,110 Do you know about Bobby and Melissa? 908 01:02:36,530 --> 01:02:38,170 Do you know about the drugs he gave her? 909 01:02:38,330 --> 01:02:39,550 Do you know that he raped her? 910 01:02:39,770 --> 01:02:41,370 I have no idea. 911 01:02:42,770 --> 01:02:43,770 Okay, fuck. 912 01:02:44,030 --> 01:02:45,030 Stop. 913 01:02:46,210 --> 01:02:47,410 All I know... 914 01:02:48,930 --> 01:02:51,190 All I know is she was causing problems. 915 01:02:51,330 --> 01:02:51,690 Stop. 916 01:02:51,710 --> 01:02:52,430 Stop squeezing it. 917 01:02:52,431 --> 01:02:53,511 So now you know who she is. 918 01:02:53,790 --> 01:02:58,430 I wanna hear how she ended up OD'd and raped in this shithole town. 919 01:02:58,710 --> 01:03:00,830 Bobby told me that it was an accident. 920 01:03:01,150 --> 01:03:02,990 My son had a drug problem. 921 01:03:03,110 --> 01:03:04,850 Your daughter was an addict too. 922 01:03:04,930 --> 01:03:07,210 And these kids were partying and it went too far. 923 01:03:08,250 --> 01:03:09,330 My daughter is gone. 924 01:03:09,570 --> 01:03:10,590 So it's my son. 925 01:03:11,550 --> 01:03:13,550 No one killed your daughter. 926 01:03:14,190 --> 01:03:15,550 It was drugs. 927 01:03:15,650 --> 01:03:16,850 She OD'd. 928 01:03:16,970 --> 01:03:17,710 That's fucking bullshit. 929 01:03:17,810 --> 01:03:18,826 That's not how it happened. 930 01:03:18,850 --> 01:03:19,950 That is how it happened. 931 01:03:22,390 --> 01:03:23,610 Yeah, go ahead. 932 01:03:23,730 --> 01:03:24,730 Fucking do it. 933 01:03:27,980 --> 01:03:29,880 You will never know where her body is. 934 01:03:30,100 --> 01:03:31,320 And you'll never find her. 935 01:03:31,880 --> 01:03:33,640 Oh, that's gonna hold up in court. 936 01:03:34,180 --> 01:03:36,920 Deputy Bartlett requesting immediate backup to Nichols Ranch. 937 01:03:37,040 --> 01:03:38,600 Immediate backup to Nichols Ranch. 938 01:03:51,220 --> 01:03:52,540 Let us walk out of here. 939 01:03:52,820 --> 01:03:54,760 I mean, that's the only chance you have. 940 01:03:58,300 --> 01:03:58,780 Fuck! 941 01:03:58,781 --> 01:03:59,860 Get the fuck up. 942 01:04:00,200 --> 01:04:00,720 Let's go. 943 01:04:01,120 --> 01:04:02,160 Get the fuck up. 944 01:04:07,650 --> 01:04:08,690 Bring him down. 945 01:04:08,870 --> 01:04:10,950 Move, you motherfuckers. 946 01:04:11,550 --> 01:04:12,550 Bring him down. 947 01:04:15,820 --> 01:04:16,600 All right. 948 01:04:16,601 --> 01:04:18,040 Are you okay? 949 01:04:18,140 --> 01:04:19,140 Okay. 950 01:04:21,000 --> 01:04:22,300 Put the gun down. 951 01:04:22,540 --> 01:04:23,420 Put the gun down. 952 01:04:23,520 --> 01:04:24,640 Put the gun down. 953 01:04:27,580 --> 01:04:28,600 Nichols, put it down. 954 01:04:29,150 --> 01:04:30,630 Do you know what they did to Melissa? 955 01:04:30,880 --> 01:04:31,880 Don't get hurt. 956 01:04:31,920 --> 01:04:32,920 Put it down. 957 01:04:33,720 --> 01:04:34,560 Put it to my little girl. 958 01:04:34,720 --> 01:04:35,240 Holy shit. 959 01:04:35,280 --> 01:04:36,720 She's still fucking breathing, Dad. 960 01:04:36,900 --> 01:04:38,016 We gotta fucking do something. 961 01:04:38,040 --> 01:04:38,480 It's too late. 962 01:04:38,940 --> 01:04:39,580 Too late? 963 01:04:39,620 --> 01:04:40,620 She's fucking alive. 964 01:04:40,960 --> 01:04:41,700 She's halfway dead. 965 01:04:41,960 --> 01:04:43,020 Halfway dead, my ass. 966 01:04:43,120 --> 01:04:43,720 Are you shitting me? 967 01:04:43,780 --> 01:04:44,680 What do you want to fucking do? 968 01:04:44,700 --> 01:04:45,240 What's the game plan? 969 01:04:45,440 --> 01:04:47,560 I want you to be quiet so I can think for one minute. 970 01:04:47,780 --> 01:04:49,400 Stone, this isn't my fucking fault. 971 01:04:49,540 --> 01:04:51,340 She's dead because of you, you stupid asshole. 972 01:04:52,680 --> 01:04:53,320 She's alive. 973 01:04:53,460 --> 01:04:57,260 Can you just take it down? 974 01:04:58,160 --> 01:04:59,060 You killed her, you motherfucker. 975 01:04:59,061 --> 01:05:00,061 You fucking... 976 01:05:05,890 --> 01:05:07,230 Did you fucking see that? 977 01:05:07,490 --> 01:05:08,770 All right, Sonny, take him home. 978 01:05:09,185 --> 01:05:10,710 Dad, I'm fucking sorry, okay? 979 01:05:10,910 --> 01:05:12,150 Dad, I... fucking... 980 01:05:12,250 --> 01:05:13,250 Let's go home, kid. 981 01:05:19,760 --> 01:05:20,760 Goddamn kids. 982 01:06:23,370 --> 01:06:25,090 They fucking killed her! 983 01:06:25,270 --> 01:06:26,470 They doubled it up! 984 01:06:26,610 --> 01:06:28,310 This whole sex fucking family! 985 01:06:28,311 --> 01:06:30,050 No one killed your daughter! 986 01:06:30,130 --> 01:06:30,630 She died! 987 01:06:30,710 --> 01:06:33,050 She died with a needle in her arm, man! 988 01:06:33,230 --> 01:06:35,170 I will fucking kill her right from you! 989 01:06:35,230 --> 01:06:35,850 Calm down! 990 01:06:35,950 --> 01:06:36,730 You're gonna get yourself killed! 991 01:06:36,850 --> 01:06:37,850 Don't get him! 992 01:06:38,370 --> 01:06:39,390 Put the gun down. 993 01:06:39,470 --> 01:06:41,410 I will do it right now to these motherfuckers! 994 01:06:41,510 --> 01:06:42,910 Everyone has to know what they did! 995 01:06:43,090 --> 01:06:44,850 It's not gonna bring her back, man. 996 01:06:51,540 --> 01:06:52,540 Arrest the Nichols. 997 01:06:53,120 --> 01:06:54,480 Put your hands right there! 998 01:06:54,600 --> 01:06:54,940 Freeze! 999 01:06:55,020 --> 01:06:55,520 Put your hands down! 1000 01:06:55,760 --> 01:06:58,700 Put your knees down! 1001 01:06:59,720 --> 01:07:00,720 You're under arrest! 1002 01:07:00,820 --> 01:07:01,820 Why? 1003 01:07:02,500 --> 01:07:03,020 Why? 1004 01:07:03,080 --> 01:07:08,340 Jesus Christ, 1005 01:08:03,860 --> 01:08:04,860 you're a fucking mess! 1006 01:08:05,460 --> 01:08:06,600 Oh God, you know what? 1007 01:08:06,780 --> 01:08:08,600 Help is on its way, alright? 1008 01:08:09,140 --> 01:08:10,780 You're gonna be good, okay? 1009 01:08:13,380 --> 01:08:14,380 Thank you. 1010 01:08:16,080 --> 01:08:17,080 I'm sorry. 1011 01:08:18,560 --> 01:08:19,700 Life's not fucking fair. 1012 01:08:21,360 --> 01:08:22,360 Melissa knows. 1013 01:08:27,550 --> 01:08:28,550 You weren't the bad guy. 1014 01:08:31,110 --> 01:08:32,110 I'll get a medic. 1015 01:08:32,550 --> 01:08:33,550 Stay right here. 1016 01:08:49,910 --> 01:08:50,910 Checking in on you. 1017 01:08:51,790 --> 01:08:53,710 I don't know where you ended up, but, uh... 1018 01:08:54,330 --> 01:08:56,410 I don't like how we last spoke, man. 1019 01:08:56,550 --> 01:08:59,570 I know life ain't fair. 1020 01:08:59,930 --> 01:09:01,550 I know what it's like to, uh... 1021 01:09:02,110 --> 01:09:03,550 lose my family to the job. 1022 01:09:05,670 --> 01:09:07,586 But you're a good man, and you know that I know that. 1023 01:09:07,610 --> 01:09:09,330 You're a good father. 1024 01:09:10,530 --> 01:09:13,250 Nothing gets us ready for that mission. 1025 01:09:13,870 --> 01:09:15,470 To be a dad, right? 1026 01:09:17,990 --> 01:09:19,610 Melissa is a good girl. 1027 01:09:20,670 --> 01:09:23,550 She don't deserve to be in the mess she's in, but then, uh... 1028 01:09:24,390 --> 01:09:25,390 whoever does. 1029 01:09:26,230 --> 01:09:27,790 Look, if you find her, just hug her. 1030 01:09:29,070 --> 01:09:31,490 Tell her everything's gonna be alright. 1031 01:09:32,390 --> 01:09:34,450 She just wants her dad. 1032 01:09:36,050 --> 01:09:37,050 You hear me? 1033 01:09:45,840 --> 01:09:46,920 Listen, don't let her go. 1034 01:09:48,000 --> 01:09:51,640 This world is a fucking cruel and unforgiving place. 1035 01:09:52,480 --> 01:09:55,520 And that's why they send men like me and you out there. 1036 01:09:56,620 --> 01:09:58,200 Into them dark places. 1037 01:09:59,440 --> 01:10:02,934 If anyone lays a hand on her and hurts her, then make 1038 01:10:02,935 --> 01:10:05,520 sure they get what they deserve every last one of them. 1039 01:10:53,440 --> 01:10:55,020 She's haunting me, isn't she? 66432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.