Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,140 --> 00:01:25,140
Hi Dad.
2
00:01:29,350 --> 00:01:31,130
I don't know what
the hell you're doing.
3
00:01:33,590 --> 00:01:35,430
I don't know who
else to call anymore.
4
00:01:36,650 --> 00:01:38,630
I want to get clean again.
5
00:01:40,970 --> 00:01:42,330
Where the fuck are you?
6
00:01:44,130 --> 00:01:45,370
Please call me back.
7
00:01:47,210 --> 00:01:48,270
I'll talk to you soon.
8
00:01:48,490 --> 00:01:48,970
Bye.
9
00:01:48,971 --> 00:01:49,971
Bye.
10
00:01:50,770 --> 00:01:51,810
I really
11
00:01:58,440 --> 00:02:01,370
don't appreciate you
manhandling my boy like that.
12
00:02:03,010 --> 00:02:04,230
I take it kind of personally.
13
00:02:05,920 --> 00:02:06,920
So who are you?
14
00:02:07,190 --> 00:02:08,190
Really?
15
00:02:09,650 --> 00:02:11,590
Do we gotta go
through this again?
16
00:02:13,390 --> 00:02:15,370
We don't like
strangers in this town.
17
00:02:16,380 --> 00:02:17,380
I think you get that.
18
00:02:18,350 --> 00:02:22,850
What I don't get is what a guy
like you is doing in a place like this.
19
00:02:24,210 --> 00:02:25,370
It's a long way from Vegas.
20
00:02:28,690 --> 00:02:29,570
God damn it.
21
00:02:29,615 --> 00:02:31,810
I hate this tough guy shit.
22
00:02:32,820 --> 00:02:35,270
Tough guys always
think it's best not to talk.
23
00:02:35,640 --> 00:02:36,910
I never understood why.
24
00:02:38,030 --> 00:02:39,270
He doesn't look so tough to me.
25
00:02:39,550 --> 00:02:40,550
He thinks he's tough.
26
00:02:42,575 --> 00:02:43,855
I think they'll get you talking.
27
00:02:45,470 --> 00:02:46,390
Sorry, excuse me.
28
00:02:46,430 --> 00:02:47,430
I gotta get this.
29
00:02:49,910 --> 00:02:50,390
Maggie.
30
00:02:50,690 --> 00:02:51,670
Ben, where are you?
31
00:02:51,671 --> 00:02:53,030
I told you I'd be home soon.
32
00:02:53,290 --> 00:02:54,726
You don't care that
I made you dinner?
33
00:02:54,750 --> 00:02:55,750
Of course I care.
34
00:02:55,940 --> 00:02:57,020
Do you want it to get cold?
35
00:02:57,050 --> 00:02:58,330
No, I don't want it to get cold.
36
00:02:58,470 --> 00:02:59,470
Okay, I'll see you soon.
37
00:02:59,510 --> 00:03:00,230
I'll see you soon.
38
00:03:00,460 --> 00:03:01,190
Don't drive too fast.
39
00:03:01,310 --> 00:03:01,750
I won't.
40
00:03:01,970 --> 00:03:02,670
I love you.
41
00:03:02,850 --> 00:03:03,370
Okay, bye.
42
00:03:03,390 --> 00:03:04,390
Love you too.
43
00:03:06,310 --> 00:03:07,310
My kid sister.
44
00:03:08,330 --> 00:03:09,330
She likes to bake.
45
00:03:10,910 --> 00:03:11,910
I gotta run.
46
00:03:13,690 --> 00:03:14,690
To be continued.
47
00:03:27,860 --> 00:03:29,580
This is all that was
on him, Mr. Nichols.
48
00:03:37,970 --> 00:03:39,250
Give them a few minutes.
49
00:03:44,910 --> 00:03:45,910
Okay, okay.
50
00:03:46,130 --> 00:03:48,645
So next time you want to
cause trouble in my town,
51
00:03:48,646 --> 00:03:51,091
you might want to think
about taking the next exit.
52
00:03:52,990 --> 00:03:53,870
Whoa, whoa, whoa.
53
00:03:53,970 --> 00:03:55,390
What the fuck is
going on in here?
54
00:03:55,510 --> 00:03:56,510
Stop it right now.
55
00:03:57,670 --> 00:03:59,050
I am processing him.
56
00:03:59,610 --> 00:04:00,610
What the fuck?
57
00:04:01,610 --> 00:04:04,010
You tell Nichols that I'm
the sheriff around here.
58
00:04:04,370 --> 00:04:06,250
And you're not supposed
to talk to the prisoner.
59
00:04:06,510 --> 00:04:06,850
We're not.
60
00:04:07,210 --> 00:04:08,210
For real.
61
00:04:08,730 --> 00:04:09,870
You guys should go.
62
00:04:09,871 --> 00:04:11,050
This isn't protocol.
63
00:04:11,370 --> 00:04:13,010
Spam me that shit
and let me do my job.
64
00:04:14,750 --> 00:04:15,750
All right.
65
00:04:16,650 --> 00:04:18,170
I think you get the point.
66
00:04:18,270 --> 00:04:19,270
Okay?
67
00:04:20,870 --> 00:04:21,990
Let's talk to the big fella.
68
00:04:34,300 --> 00:04:35,300
You good?
69
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
You okay?
70
00:04:36,620 --> 00:04:37,620
Catch your breath.
71
00:04:38,350 --> 00:04:39,400
I'm sorry about this.
72
00:04:39,440 --> 00:04:41,040
This isn't how we do
things around here.
73
00:04:42,940 --> 00:04:44,220
This goddamn town.
74
00:04:55,250 --> 00:04:56,330
Here's what's gonna happen.
75
00:04:59,130 --> 00:04:59,570
Okay?
76
00:04:59,571 --> 00:05:00,571
Okay.
77
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
You're fucking crazy.
78
00:05:04,400 --> 00:05:05,060
Yeah, maybe.
79
00:05:05,400 --> 00:05:06,520
You know who those guys are?
80
00:05:06,580 --> 00:05:07,580
I don't give a shit.
81
00:05:09,380 --> 00:05:10,420
Look, you're a good cop.
82
00:05:11,120 --> 00:05:12,876
Nothing's gonna happen to
you if you don't fuck around.
83
00:05:12,900 --> 00:05:13,160
Okay.
84
00:05:13,320 --> 00:05:14,420
I'm just doing my job.
85
00:05:15,880 --> 00:05:16,920
They work for Nichols.
86
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
They're not cops.
87
00:05:21,780 --> 00:05:22,880
You know who Nichols is?
88
00:05:23,460 --> 00:05:23,820
Yeah.
89
00:05:24,460 --> 00:05:25,756
You want to tell
me where he lives?
90
00:05:25,780 --> 00:05:26,780
I ain't telling you shit.
91
00:05:34,960 --> 00:05:36,220
He's the show gun around here.
92
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
We'll see about that.
93
00:05:39,820 --> 00:05:40,820
Hey.
94
00:06:08,610 --> 00:06:09,610
Hey.
95
00:06:10,450 --> 00:06:11,450
What have you done?
96
00:06:12,370 --> 00:06:13,370
Smells good.
97
00:06:13,510 --> 00:06:14,510
Yes.
98
00:06:15,290 --> 00:06:16,050
So do you.
99
00:06:16,230 --> 00:06:17,230
Thank you.
100
00:06:17,530 --> 00:06:18,530
Where's your nephew?
101
00:06:19,290 --> 00:06:20,290
I don't know.
102
00:06:20,830 --> 00:06:23,470
And I don't know how he's ever
gonna take over the family business.
103
00:06:25,140 --> 00:06:26,546
You know we have
somewhere to be today?
104
00:06:26,570 --> 00:06:26,810
I do.
105
00:06:27,090 --> 00:06:28,090
We cannot be late.
106
00:06:28,210 --> 00:06:29,050
I will not be late.
107
00:06:29,070 --> 00:06:30,150
Please go talk to your son.
108
00:06:30,410 --> 00:06:31,410
That's where I'm going.
109
00:06:42,890 --> 00:06:44,950
Get that goddamn
thing out of your mouth.
110
00:06:45,550 --> 00:06:47,230
Why are you smoking
that shit all the time?
111
00:06:48,390 --> 00:06:49,550
I've been trying to call you.
112
00:06:49,930 --> 00:06:50,930
Who is he?
113
00:06:51,170 --> 00:06:52,170
Who's who?
114
00:06:52,450 --> 00:06:53,130
This guy.
115
00:06:53,270 --> 00:06:54,410
Oh, shit, Dad!
116
00:06:54,830 --> 00:06:55,830
Stop!
117
00:06:56,340 --> 00:06:57,250
How the fuck should I know?
118
00:06:57,310 --> 00:06:57,810
What did he say?
119
00:06:58,010 --> 00:06:58,830
He didn't say shit.
120
00:06:58,990 --> 00:06:59,990
Don't you lie to me.
121
00:07:01,600 --> 00:07:04,360
Dad, I swear to God I've never
seen this guy in my fucking life, okay?
122
00:07:04,590 --> 00:07:05,510
Just let him go.
123
00:07:05,610 --> 00:07:06,350
Let me handle him, okay?
124
00:07:06,370 --> 00:07:07,370
I can take him.
125
00:07:07,430 --> 00:07:07,930
Oh, okay.
126
00:07:07,990 --> 00:07:09,430
Like you handled
him last night, huh?
127
00:07:11,130 --> 00:07:13,870
We save your sorry,
spoiled little ass.
128
00:07:14,170 --> 00:07:18,250
Month after month, you
bring this shit to our doorstep.
129
00:07:19,510 --> 00:07:20,630
Like we need this right now.
130
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Get up.
131
00:07:40,700 --> 00:07:41,700
How is it?
132
00:07:44,140 --> 00:07:44,580
Tasty.
133
00:07:44,720 --> 00:07:45,760
Very tasty.
134
00:07:46,700 --> 00:07:47,700
Bobby?
135
00:07:50,420 --> 00:07:52,660
I said, how is it?
136
00:07:53,800 --> 00:07:54,400
It's good.
137
00:07:54,520 --> 00:07:55,060
It's good on me.
138
00:07:55,160 --> 00:07:55,540
It's really good.
139
00:07:55,760 --> 00:07:56,760
Good.
140
00:07:58,660 --> 00:07:59,900
Family is everything, isn't it?
141
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
That's right.
142
00:08:09,140 --> 00:08:13,570
I want you to tell me why that
man in holding has this picture.
143
00:08:14,010 --> 00:08:15,010
Look at it.
144
00:08:16,900 --> 00:08:19,290
Yeah, it's a real
shame, isn't it, Bobby?
145
00:08:20,130 --> 00:08:21,690
Son, I want you
to think really hard.
146
00:08:22,590 --> 00:08:25,930
I want you to wrap that weed-soaked
brain of yours and tell me.
147
00:08:29,090 --> 00:08:30,490
Who do you think
that man could be?
148
00:09:14,250 --> 00:09:15,250
Oh, man.
149
00:09:20,680 --> 00:09:21,680
Wow.
150
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
I'm lost.
151
00:09:26,300 --> 00:09:27,300
I know.
152
00:09:30,590 --> 00:09:32,270
How did you know
when it was time to quit?
153
00:09:42,400 --> 00:09:44,120
It was ecstasy to me.
154
00:09:46,860 --> 00:09:48,540
And I knew I was...
155
00:09:50,350 --> 00:09:51,350
I was doomed.
156
00:09:52,180 --> 00:09:54,520
So I... I turned around.
157
00:10:38,440 --> 00:10:40,376
Since when has he been so
Hunter, you have to come in.
158
00:10:40,400 --> 00:10:42,460
If you can hear me
this isn't the way.
159
00:10:43,580 --> 00:10:44,620
You have to come in.
160
00:10:45,020 --> 00:10:46,020
Bring the car back.
161
00:10:46,160 --> 00:10:47,220
We can talk about this.
162
00:10:48,440 --> 00:10:50,400
I've got to find out what
happened to my daughter.
163
00:10:51,240 --> 00:10:52,240
We can help you.
164
00:10:52,400 --> 00:10:53,440
Just come back in.
165
00:11:17,540 --> 00:11:18,340
There you are.
166
00:11:18,420 --> 00:11:18,900
Hi, Vic.
167
00:11:19,020 --> 00:11:19,220
Ben.
168
00:11:19,550 --> 00:11:20,640
Looking good as always.
169
00:11:20,880 --> 00:11:21,340
Thank you.
170
00:11:21,725 --> 00:11:23,200
Not as good as
your sister, Maggie.
171
00:11:23,380 --> 00:11:24,120
Thank you so much.
172
00:11:24,300 --> 00:11:27,860
Ben, Maggie, this is Chairman
Wellness of the Cabazon Nation.
173
00:11:28,320 --> 00:11:29,600
They own all of this.
174
00:11:30,510 --> 00:11:31,870
Welcome to Fantasy
Springs Resort.
175
00:11:32,560 --> 00:11:33,660
It was a pleasure to
meet you, Chairman.
176
00:11:33,661 --> 00:11:36,980
I want you to know that your
interests are being protected.
177
00:11:37,460 --> 00:11:38,120
Thank you.
178
00:11:38,465 --> 00:11:41,820
And I want to introduce you to my
best friend, Congressman Mike Ellis.
179
00:11:41,960 --> 00:11:42,380
It's a pleasure.
180
00:11:42,980 --> 00:11:43,980
Hi, Congressman.
181
00:11:44,025 --> 00:11:46,880
Ben here, my vice
president, my head of security.
182
00:11:47,250 --> 00:11:49,090
Basically the brains
behind my whole operation.
183
00:11:49,750 --> 00:11:50,580
Tell them what we got, Ben.
184
00:11:50,710 --> 00:11:53,460
What we've got here is the
biggest aquaphor in the Southwest.
185
00:11:54,540 --> 00:11:57,140
Under all that sand,
just a giant river of water.
186
00:11:57,260 --> 00:11:58,260
That's right.
187
00:11:58,340 --> 00:12:01,000
This is what a billion dollars
looks like on a sunny day, Mike.
188
00:12:01,820 --> 00:12:03,660
This water deal is what
we've been waiting for.
189
00:12:04,670 --> 00:12:06,400
We have the tribe on board.
190
00:12:07,650 --> 00:12:09,610
We're good to go as soon
as we get state approval.
191
00:12:10,340 --> 00:12:11,386
Oh, you'll get state approval.
192
00:12:11,410 --> 00:12:12,410
We've taken care of that.
193
00:12:12,560 --> 00:12:13,560
It's coming in days.
194
00:12:14,125 --> 00:12:16,645
A month from now, we're going to
be back here popping champagne.
195
00:12:29,540 --> 00:12:30,640
Hey, what's going on?
196
00:12:30,800 --> 00:12:31,160
Nothing.
197
00:12:31,740 --> 00:12:32,740
You're right.
198
00:12:33,030 --> 00:12:35,240
I know when my brother's
fine and when he's not fine.
199
00:12:35,400 --> 00:12:38,000
Plus that vein in your
forehead's popping out.
200
00:12:38,120 --> 00:12:38,740
So tell me what's up.
201
00:12:38,940 --> 00:12:40,160
You always take care of me.
202
00:12:40,600 --> 00:12:41,800
I bet your bottom dollar I do.
203
00:12:41,920 --> 00:12:42,440
Yes, you do.
204
00:12:42,600 --> 00:12:43,340
I take care of it all.
205
00:12:43,480 --> 00:12:43,880
Don't I?
206
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Yes, you do.
207
00:12:45,520 --> 00:12:48,440
Listen, if that motherfucker is in
jail and somehow looking for Melissa,
208
00:12:49,220 --> 00:12:50,660
we're going to
take care of him too.
209
00:12:51,035 --> 00:12:53,715
Because nobody's going to come
between that water deal and us, okay?
210
00:12:54,280 --> 00:12:54,640
Right?
211
00:12:54,900 --> 00:12:55,900
Yes, ma'am.
212
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
I'll see you inside.
213
00:13:08,020 --> 00:13:10,520
You are one ballsy
fuck, aren't you?
214
00:13:12,265 --> 00:13:13,420
This is my home.
215
00:13:14,260 --> 00:13:15,260
Yeah, I know that.
216
00:13:15,340 --> 00:13:16,340
I'm here for your son.
217
00:13:21,990 --> 00:13:23,470
Dad, what the fuck
is going on here?
218
00:13:23,490 --> 00:13:24,490
Get back inside now.
219
00:13:25,430 --> 00:13:26,630
Where the fuck is my daughter?
220
00:13:26,790 --> 00:13:27,110
Who?
221
00:13:27,810 --> 00:13:28,970
Melissa, that's her bracelet.
222
00:13:29,760 --> 00:13:30,920
Bobby, get back in the house.
223
00:13:31,010 --> 00:13:32,186
Dad, we can
fucking take this guy.
224
00:13:32,210 --> 00:13:32,950
Fucking shoot him.
225
00:13:33,110 --> 00:13:35,690
Tell me where she is right now and I
won't drop your old man in front of you.
226
00:13:35,691 --> 00:13:35,990
What the fuck?
227
00:13:36,090 --> 00:13:37,410
Bobby, get back
in the house now.
228
00:13:37,590 --> 00:13:38,646
What do you want me to do, huh?
229
00:13:38,670 --> 00:13:39,670
Get back in the house!
230
00:13:40,610 --> 00:13:41,610
Bobby?
231
00:13:42,510 --> 00:13:44,270
I didn't... Bobby,
shut the fuck up!
232
00:13:44,510 --> 00:13:45,510
Wait.
233
00:13:45,630 --> 00:13:46,630
What did you say?
234
00:13:48,430 --> 00:13:49,750
What the fuck did you just say?
235
00:13:50,230 --> 00:13:51,670
I didn't want to do anything.
236
00:13:51,890 --> 00:13:52,750
Stop talking, Bobby.
237
00:13:52,910 --> 00:13:53,470
We're having fun.
238
00:13:53,610 --> 00:13:54,370
Who is having fun?
239
00:13:54,410 --> 00:13:54,810
Say it!
240
00:13:55,430 --> 00:13:55,910
You didn't mean what?
241
00:13:56,270 --> 00:13:57,330
I didn't want to hurt her.
242
00:14:10,090 --> 00:14:11,090
Whoa, whoa, whoa.
243
00:14:11,150 --> 00:14:12,150
What is that?
244
00:14:12,370 --> 00:14:12,870
What is it?
245
00:14:13,190 --> 00:14:13,510
This?
246
00:14:13,810 --> 00:14:14,810
Yeah, yeah, yeah.
247
00:14:15,550 --> 00:14:15,870
Bracelet?
248
00:14:16,070 --> 00:14:17,070
Where'd you get it?
249
00:14:18,870 --> 00:14:19,530
From no one.
250
00:14:19,610 --> 00:14:20,610
Just, do you want it?
251
00:14:20,670 --> 00:14:21,170
Fuck yeah.
252
00:14:21,290 --> 00:14:21,850
Can I have it?
253
00:14:21,990 --> 00:14:22,290
Yeah.
254
00:14:22,370 --> 00:14:23,370
It's yours.
255
00:14:23,630 --> 00:14:24,450
With my blessing.
256
00:14:24,550 --> 00:14:25,550
I love you.
257
00:14:26,270 --> 00:14:26,750
Yeah.
258
00:14:27,030 --> 00:14:28,030
Fucking fucks sake.
259
00:14:40,020 --> 00:14:41,420
So, you're mad at me, bro?
260
00:14:41,640 --> 00:14:43,500
Oh my God, oh my God.
261
00:14:43,740 --> 00:14:44,740
Oh my God, oh my God.
262
00:14:45,000 --> 00:14:46,480
You almost killed my friend!
263
00:14:46,620 --> 00:14:47,620
Get out of here!
264
00:14:47,880 --> 00:14:49,420
Where the fuck did you move?
265
00:14:49,620 --> 00:14:50,880
You got blinds.
266
00:14:50,940 --> 00:14:51,060
Oh!
267
00:14:51,920 --> 00:14:54,200
Jimmy, you found it,
and then you broke it?
268
00:14:54,340 --> 00:14:55,740
That's what you get, Jimmy!
269
00:14:56,280 --> 00:14:57,400
That's what you get!
270
00:15:07,040 --> 00:15:08,680
You think that shit's crazy?
271
00:15:09,280 --> 00:15:10,680
You think that's crazy?
272
00:15:11,580 --> 00:15:12,980
You should see
what I got for that.
273
00:15:15,760 --> 00:15:16,760
Go
274
00:16:35,940 --> 00:16:37,280
get that piece of shit!
275
00:16:37,580 --> 00:16:39,360
I want his fucking head!
276
00:18:35,370 --> 00:18:36,370
Fuck!
277
00:19:45,600 --> 00:19:46,760
I don't see the motherfucker.
278
00:20:11,190 --> 00:20:13,470
Steve said they were
on a bear claw, so uh...
279
00:20:13,990 --> 00:20:14,610
Help yourself.
280
00:20:14,930 --> 00:20:15,930
He stole my keys.
281
00:20:16,350 --> 00:20:16,770
Who?
282
00:20:17,230 --> 00:20:18,230
Jake Hunter.
283
00:20:18,825 --> 00:20:20,185
He's on his way
to Nichols' place.
284
00:20:20,340 --> 00:20:21,340
I called CHP.
285
00:20:23,630 --> 00:20:24,630
County.
286
00:20:25,620 --> 00:20:27,180
Get your ass down
in Nichols Ranch now.
287
00:20:27,210 --> 00:20:28,210
Okay.
288
00:20:28,605 --> 00:20:30,405
And don't tell Mr. Sheriff
where you're going.
289
00:20:31,780 --> 00:20:33,140
Okay, yeah, I'll
be there in five.
290
00:20:34,030 --> 00:20:35,030
I gotta go.
291
00:20:47,250 --> 00:20:48,250
Bartlett, do you copy?
292
00:20:49,370 --> 00:20:50,370
Go for Bartlett.
293
00:20:50,780 --> 00:20:53,150
Hey, looks like this guy's been
making his way across state.
294
00:20:53,590 --> 00:20:54,590
Over.
295
00:20:54,690 --> 00:20:57,270
Uh, this is Stone.
296
00:20:57,470 --> 00:20:58,150
Officer Kim.
297
00:20:58,390 --> 00:21:00,470
As opposed to fucking
around and playing private
298
00:21:00,471 --> 00:21:02,530
detective, why don't you go
write some parking tickets?
299
00:21:02,770 --> 00:21:03,070
Okay.
300
00:21:03,410 --> 00:21:04,410
Copy that.
301
00:21:04,740 --> 00:21:05,740
This is under control.
302
00:21:08,760 --> 00:21:09,760
They got him.
303
00:21:15,060 --> 00:21:15,960
He's around here somewhere.
304
00:21:15,980 --> 00:21:16,360
I know it.
305
00:21:17,000 --> 00:21:17,660
I know it.
306
00:21:17,740 --> 00:21:18,880
He won't last long out here.
307
00:21:19,440 --> 00:21:22,360
And if you get him in
your sights, you kill him.
308
00:21:22,460 --> 00:21:23,460
You understand me?
309
00:21:24,960 --> 00:21:26,360
He never killed anybody before.
310
00:21:26,560 --> 00:21:28,200
Yeah, well, it's
never too late to learn.
311
00:21:39,640 --> 00:21:40,000
Run!
312
00:21:40,001 --> 00:21:41,001
Run!
313
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
Jesus Christ.
314
00:21:49,200 --> 00:21:50,520
I didn't sign up
for this, Stone.
315
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
Where are you going?
316
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
I'm going to the station.
317
00:21:53,340 --> 00:21:54,380
You're not going anywhere.
318
00:21:54,600 --> 00:21:56,140
This is out of my
jurisdiction, man.
319
00:21:56,141 --> 00:21:56,800
Stay here!
320
00:21:56,860 --> 00:21:57,620
No, good luck, man.
321
00:21:57,660 --> 00:21:58,240
Don't be a pussy!
322
00:21:58,540 --> 00:21:59,540
Get back here!
323
00:22:12,300 --> 00:22:12,960
Stone, come in.
324
00:22:13,220 --> 00:22:14,220
This is Sargemore.
325
00:22:14,500 --> 00:22:15,500
He's not around here.
326
00:22:15,540 --> 00:22:16,660
We don't know where he's at.
327
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
What do you have for me?
328
00:22:19,880 --> 00:22:21,560
I think we fucking
lost this motherfucker.
329
00:22:22,340 --> 00:22:23,340
Meet me at the tree line.
330
00:22:24,100 --> 00:22:25,200
We need to set a drone up.
331
00:22:55,020 --> 00:22:57,180
Tell me a reason not to put
one in your head right now.
332
00:22:57,360 --> 00:22:58,020
Just a fucking cop.
333
00:22:58,320 --> 00:22:59,160
Fuck, that hurts.
334
00:22:59,200 --> 00:22:59,900
Please stop that.
335
00:23:00,180 --> 00:23:01,180
You work with Kim?
336
00:23:01,240 --> 00:23:01,740
Yes, yes.
337
00:23:01,741 --> 00:23:02,741
She's my partner.
338
00:23:03,180 --> 00:23:03,980
I don't believe you.
339
00:23:04,060 --> 00:23:05,700
I'm not a fucking dirty
cop, I swear, man.
340
00:23:06,040 --> 00:23:07,800
Nichols owns the town,
but he doesn't own me.
341
00:23:08,175 --> 00:23:09,335
I'm just a fucking cop, okay?
342
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
That's why I was leaving.
343
00:23:12,640 --> 00:23:14,100
Fuck, please don't kill me, man.
344
00:23:14,120 --> 00:23:14,600
I got a kid.
345
00:23:14,740 --> 00:23:14,960
Okay.
346
00:23:15,620 --> 00:23:16,620
You go back to Kim.
347
00:23:16,840 --> 00:23:17,120
Okay.
348
00:23:17,440 --> 00:23:18,260
You tell her I'm out here.
349
00:23:18,320 --> 00:23:18,820
No one else.
350
00:23:18,900 --> 00:23:19,840
I won't say anything.
351
00:23:19,920 --> 00:23:20,420
I swear to God.
352
00:23:20,480 --> 00:23:21,200
I'll come find you.
353
00:23:21,320 --> 00:23:21,780
Okay, okay.
354
00:23:21,900 --> 00:23:22,440
I swear to God.
355
00:23:22,480 --> 00:23:23,480
Okay.
356
00:23:51,400 --> 00:23:52,400
Fuck, we lost him.
357
00:23:52,960 --> 00:23:54,000
None of this motherfucker.
358
00:23:55,400 --> 00:23:56,400
Don't worry about it.
359
00:23:57,300 --> 00:23:58,300
We got an eye on him.
360
00:24:49,530 --> 00:24:50,530
Fuck.
361
00:25:14,350 --> 00:25:15,350
Are you hurt?
362
00:25:15,690 --> 00:25:16,410
What happened?
363
00:25:16,510 --> 00:25:17,170
What's going on?
364
00:25:17,330 --> 00:25:18,330
I'm fine, okay?
365
00:25:18,530 --> 00:25:19,070
Nichols ran.
366
00:25:19,510 --> 00:25:20,510
Shit went bad.
367
00:25:20,650 --> 00:25:21,650
He killed Bobby.
368
00:25:21,790 --> 00:25:22,210
My God.
369
00:25:22,790 --> 00:25:25,030
He could've fucking
killed me, but he let me go.
370
00:25:26,950 --> 00:25:28,130
He has a message for you.
371
00:25:28,390 --> 00:25:29,790
He wants you to
know where he's at.
372
00:25:31,890 --> 00:25:32,890
Come on.
373
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
We lost him.
374
00:25:44,120 --> 00:25:45,280
It's just too dark out there.
375
00:25:45,340 --> 00:25:46,040
We can't see shit.
376
00:25:46,140 --> 00:25:47,040
No, I know, I know.
377
00:25:47,140 --> 00:25:48,416
We're gonna have to reserve
a search in the morning.
378
00:25:48,440 --> 00:25:49,880
Okay, just keep a perimeter.
379
00:25:50,540 --> 00:25:52,280
There's just two ways
out of these fields.
380
00:25:52,980 --> 00:25:53,980
Okay.
381
00:25:58,980 --> 00:26:03,900
So I was just telling her, you
need anything, anything, I'm here.
382
00:26:04,400 --> 00:26:05,400
We're family.
383
00:26:06,260 --> 00:26:09,420
But, I hate to say
this, this can't get out.
384
00:26:09,620 --> 00:26:10,220
It won't.
385
00:26:10,221 --> 00:26:11,120
It can't.
386
00:26:11,121 --> 00:26:11,480
I know.
387
00:26:11,680 --> 00:26:15,122
I mean, I need to know
from both of you, friend to
388
00:26:15,123 --> 00:26:17,840
friend, is there anything
else you're not telling me?
389
00:26:17,860 --> 00:26:18,860
Anything I need to know?
390
00:26:19,280 --> 00:26:20,280
No, Big.
391
00:26:21,570 --> 00:26:22,480
This is my business here.
392
00:26:22,540 --> 00:26:23,540
It's not a line.
393
00:26:23,910 --> 00:26:25,350
We're days away
from estate funding.
394
00:26:25,560 --> 00:26:26,560
Yeah, we know that, Big.
395
00:26:27,220 --> 00:26:30,660
If you know that, and you two want
your peace, you better clean this shit up.
396
00:26:31,560 --> 00:26:32,700
I mean, fucking clean.
397
00:26:33,580 --> 00:26:37,500
Because kid or no kid, nothing's getting
away with me making half a billion dollars.
398
00:26:37,501 --> 00:26:39,120
Nothing and nobody.
399
00:26:39,420 --> 00:26:40,420
You understand?
400
00:26:41,360 --> 00:26:42,360
You understand?
401
00:26:44,020 --> 00:26:45,020
Christ.
402
00:26:50,430 --> 00:26:51,430
I'm sorry.
403
00:26:52,170 --> 00:26:53,390
I'm sorry about Bobby.
404
00:26:54,140 --> 00:26:55,340
I'm sorry about what happened.
405
00:27:18,750 --> 00:27:19,790
He told you that?
406
00:27:20,870 --> 00:27:21,870
Yeah.
407
00:27:22,070 --> 00:27:23,070
Why me?
408
00:27:24,230 --> 00:27:25,230
I don't know.
409
00:27:26,150 --> 00:27:28,010
I think we need to call
in the other counties.
410
00:27:28,070 --> 00:27:28,650
This is huge.
411
00:27:28,690 --> 00:27:29,950
This is completely insane.
412
00:27:31,220 --> 00:27:33,070
Yeah, but then Nichols
will hunt us down, too.
413
00:27:33,230 --> 00:27:34,430
Yeah, so what are we gonna do?
414
00:27:34,690 --> 00:27:35,690
Keep digging?
415
00:27:36,190 --> 00:27:37,590
I'll head out there
in the morning.
416
00:27:43,630 --> 00:27:44,830
Kim, what if he's playing you?
417
00:27:45,530 --> 00:27:46,590
None of this makes sense.
418
00:27:46,730 --> 00:27:48,210
Yeah, well... Why
would he let you go?
419
00:27:48,270 --> 00:27:48,670
I don't know.
420
00:27:48,750 --> 00:27:49,830
And why would he let me go?
421
00:27:50,470 --> 00:27:52,070
He said he was
looking for his daughter.
422
00:27:53,690 --> 00:27:56,950
Yeah, well, I have a feeling Bobby
Nichols knows what happened to her.
423
00:28:09,160 --> 00:28:10,620
She's haunting us, Mags.
424
00:28:12,090 --> 00:28:13,120
That girl wants her revenge.
425
00:28:13,121 --> 00:28:14,121
Revenge?
426
00:28:15,360 --> 00:28:17,460
No one's gonna do nothing, okay?
427
00:28:21,000 --> 00:28:22,800
We do what we do for family.
428
00:28:24,580 --> 00:28:27,360
That man's gonna die, and no
one's gonna know the difference.
429
00:28:29,420 --> 00:28:31,960
We built this business
from the ground up.
430
00:28:33,420 --> 00:28:35,360
And I will protect
that at all costs.
431
00:28:38,080 --> 00:28:40,000
Bobby was a fuck-up,
and you know it.
432
00:28:41,200 --> 00:28:42,580
Look at this place, babe.
433
00:28:43,120 --> 00:28:44,656
Do you think that he
could have handled this?
434
00:28:44,680 --> 00:28:45,280
No.
435
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
Why?
436
00:28:46,830 --> 00:28:48,640
Because it was always
gonna be me and you.
437
00:29:43,970 --> 00:29:45,490
Did you fail?
438
00:29:46,490 --> 00:29:47,710
Yeah, did I fail you?
439
00:29:48,930 --> 00:29:50,650
No, you didn't fail me.
440
00:29:51,440 --> 00:29:54,410
I don't doubt the job I'm doing.
441
00:29:55,570 --> 00:29:57,770
I doubt my ability to do it.
442
00:30:00,820 --> 00:30:02,300
You crippled me at
home with Melissa.
443
00:30:03,030 --> 00:30:04,030
I...
444
00:30:06,080 --> 00:30:07,080
She misses you.
445
00:30:07,230 --> 00:30:08,930
I don't have the
answers that you have.
446
00:30:09,630 --> 00:30:10,430
I don't have the answers.
447
00:30:10,530 --> 00:30:12,750
I'm just comfortable with
the question, you know.
448
00:30:17,380 --> 00:30:19,840
The home I have with
my family, I destroyed.
449
00:30:23,260 --> 00:30:31,260
There's just so many times you can take
something precious like that away before
450
00:30:31,460 --> 00:30:33,160
it cripples you.
451
00:30:45,430 --> 00:30:46,430
Fuck!
452
00:31:15,620 --> 00:31:16,620
Fuck!
453
00:31:36,720 --> 00:31:38,300
How long you been smoking?
454
00:31:43,470 --> 00:31:44,470
None of your business.
455
00:31:46,090 --> 00:31:47,090
I mean, I don't remember.
456
00:31:48,670 --> 00:31:50,030
You don't need
to take care of me.
457
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
I can go with mom.
458
00:31:52,670 --> 00:31:53,670
Mom's not better.
459
00:31:54,310 --> 00:31:55,310
And you are?
460
00:31:56,230 --> 00:31:57,230
I'm here.
461
00:31:58,510 --> 00:31:59,510
Are you, though?
462
00:32:00,870 --> 00:32:03,350
You come back after being gunned
from who the fuck knows where.
463
00:32:04,500 --> 00:32:06,020
And then you're my
dad all over again?
464
00:32:07,150 --> 00:32:08,150
That's not fair.
465
00:32:08,910 --> 00:32:09,910
No, I'm 18.
466
00:32:10,560 --> 00:32:11,560
I have my own life.
467
00:32:12,140 --> 00:32:13,350
My own shit going on.
468
00:32:14,420 --> 00:32:16,690
You know, like, you
don't want to deal with that.
469
00:32:16,691 --> 00:32:16,710
Tell me it.
470
00:32:16,711 --> 00:32:17,290
I want to hear it.
471
00:32:17,291 --> 00:32:17,570
I do want to hear it.
472
00:32:17,571 --> 00:32:18,150
No, you don't.
473
00:32:18,250 --> 00:32:20,568
I don't need some
in-and-out dad telling me how
474
00:32:20,569 --> 00:32:23,011
to live my life when he
can't barely live his own.
475
00:32:23,070 --> 00:32:26,070
I mean, are you gonna take those
shades off and actually look me in the eye?
476
00:32:32,840 --> 00:32:34,280
You gonna tell me what happened?
477
00:32:36,020 --> 00:32:37,020
You know I can't.
478
00:32:39,040 --> 00:32:40,040
Well, then guess what?
479
00:32:40,240 --> 00:32:41,980
I'm not gonna tell
you where I've been.
480
00:32:43,920 --> 00:32:44,920
How's that?
481
00:32:45,820 --> 00:32:46,560
That's not right.
482
00:32:46,600 --> 00:32:47,600
I'm your father.
483
00:32:50,330 --> 00:32:51,330
I don't need a father.
484
00:32:51,360 --> 00:32:52,360
I need a dad.
485
00:33:38,370 --> 00:33:39,370
Let's try it.
486
00:33:50,410 --> 00:33:51,410
Sir,
487
00:34:16,760 --> 00:34:18,776
I'm here to escort you to
the property right this way.
488
00:34:18,800 --> 00:34:19,800
Follow me.
489
00:34:38,500 --> 00:34:39,500
May I help you?
490
00:34:39,605 --> 00:34:40,760
Yes, I hope so.
491
00:34:40,860 --> 00:34:42,040
I'm looking for Ben Nichols.
492
00:34:42,580 --> 00:34:43,220
Okay, and?
493
00:34:43,585 --> 00:34:46,960
And you are baking
something fantastic.
494
00:34:47,530 --> 00:34:48,996
Excuse me, is there
something that you need?
495
00:34:49,020 --> 00:34:52,120
It's a really bad day today
and we have a lot going on.
496
00:34:53,370 --> 00:34:57,700
A really full day and we need
to take care of some things.
497
00:34:57,840 --> 00:35:00,300
Yeah, I think I can help you
with your present situation.
498
00:35:00,700 --> 00:35:00,980
Oh, really?
499
00:35:01,060 --> 00:35:02,060
What situation is that?
500
00:35:02,805 --> 00:35:03,980
The man out in the field.
501
00:35:05,140 --> 00:35:07,220
I'm the only one who's
gonna be able to bring him in.
502
00:35:07,540 --> 00:35:10,184
So, why don't you call
your brother Ben and
503
00:35:10,185 --> 00:35:13,881
we'll have some
muffins and a little chat.
504
00:35:13,940 --> 00:35:14,940
Okay?
505
00:35:17,700 --> 00:35:18,700
Smells fantastic.
506
00:35:53,680 --> 00:35:54,680
We can get you clean.
507
00:35:54,890 --> 00:35:56,090
You just gotta trust this guy.
508
00:35:56,530 --> 00:35:57,530
Trust.
509
00:35:57,930 --> 00:35:58,290
Right.
510
00:35:58,670 --> 00:36:00,490
Can you...
511
00:36:01,460 --> 00:36:02,670
Can you just take me home?
512
00:36:02,690 --> 00:36:03,350
You can't keep going like this.
513
00:36:03,351 --> 00:36:04,466
I just need some sleep, Dad.
514
00:36:04,490 --> 00:36:05,510
I just need some sleep.
515
00:36:05,795 --> 00:36:06,955
Listen, we can get you clean.
516
00:36:06,980 --> 00:36:07,670
We'll do it together.
517
00:36:07,710 --> 00:36:09,266
It's gonna be hell,
but we'll do it together.
518
00:36:09,290 --> 00:36:10,290
You won't be alone.
519
00:36:10,440 --> 00:36:11,450
We can do this.
520
00:36:11,630 --> 00:36:12,690
Take me home, okay?
521
00:36:12,850 --> 00:36:13,850
Please.
522
00:36:22,440 --> 00:36:23,440
Brother.
523
00:36:24,600 --> 00:36:25,600
Hey, Jake.
524
00:36:26,420 --> 00:36:27,100
How am I?
525
00:36:27,101 --> 00:36:28,101
Hey.
526
00:36:28,260 --> 00:36:29,260
Hey.
527
00:36:30,120 --> 00:36:30,720
Hey, man.
528
00:36:31,070 --> 00:36:32,320
How are you?
529
00:36:34,320 --> 00:36:35,320
What's on your mind?
530
00:36:36,510 --> 00:36:37,320
What the hell's going on?
531
00:36:37,321 --> 00:36:38,441
You remember Melissa, right?
532
00:36:39,300 --> 00:36:40,700
She grew up a little bit.
533
00:36:40,701 --> 00:36:41,400
Yeah, she did.
534
00:36:41,600 --> 00:36:42,600
Hey.
535
00:36:43,530 --> 00:36:45,050
You probably don't
remember me, do you?
536
00:36:45,640 --> 00:36:46,080
Nope.
537
00:36:46,260 --> 00:36:48,380
You were a little tiny
thing last time I saw you.
538
00:36:49,900 --> 00:36:50,740
She's sick now.
539
00:36:50,780 --> 00:36:52,780
We gotta get her in
somewhere and I only trust you.
540
00:36:53,810 --> 00:36:54,820
I can't handle it, man.
541
00:36:54,920 --> 00:36:55,920
This is your world.
542
00:36:56,760 --> 00:36:57,480
Yeah, yeah.
543
00:36:57,680 --> 00:36:58,680
Sure was.
544
00:37:00,815 --> 00:37:01,940
Can you do this for me?
545
00:37:02,080 --> 00:37:03,980
It's out of my realm.
546
00:37:04,120 --> 00:37:04,560
You know what?
547
00:37:04,580 --> 00:37:06,124
There are not too
many things in this life
548
00:37:06,125 --> 00:37:07,520
you could ask me that
I wouldn't do for you.
549
00:37:07,660 --> 00:37:08,660
I know.
550
00:37:09,280 --> 00:37:10,100
She needs it.
551
00:37:10,200 --> 00:37:11,300
She doesn't trust me.
552
00:37:11,800 --> 00:37:12,800
Get her in somewhere.
553
00:37:12,860 --> 00:37:13,440
What's going on?
554
00:37:13,460 --> 00:37:14,460
I'm right here.
555
00:37:15,680 --> 00:37:16,720
Literally right here.
556
00:37:16,860 --> 00:37:17,240
I know.
557
00:37:17,360 --> 00:37:19,440
And you trust him like
you trust me more than me.
558
00:37:19,500 --> 00:37:21,060
I don't know... He's
been through this.
559
00:37:21,720 --> 00:37:24,280
You're dead and I've been doing
things before you were even born.
560
00:37:24,320 --> 00:37:26,100
You have to listen to
what he's telling you.
561
00:37:26,275 --> 00:37:27,740
He's been clean,
what, 30 years now?
562
00:37:28,180 --> 00:37:29,180
At least, yeah.
563
00:37:29,300 --> 00:37:30,620
And he's helped
people get clean.
564
00:37:30,740 --> 00:37:31,580
I trust him.
565
00:37:31,620 --> 00:37:32,620
Yeah, yeah, yeah.
566
00:37:32,760 --> 00:37:33,280
Got it.
567
00:37:33,440 --> 00:37:35,560
For what it's worth, you
know, I know where you're at.
568
00:37:35,600 --> 00:37:36,600
I'm just looking at you.
569
00:37:37,880 --> 00:37:39,520
And I've been
there before myself.
570
00:37:41,160 --> 00:37:44,620
This ain't no intervention
or any of that stuff.
571
00:37:44,900 --> 00:37:46,380
Because I don't
even believe in that.
572
00:37:47,480 --> 00:37:48,300
You know what?
573
00:37:48,340 --> 00:37:49,676
God bless the
people that it helped.
574
00:37:49,700 --> 00:37:50,740
But it didn't work for me.
575
00:37:52,080 --> 00:37:53,740
That ain't what I'm
thinking of doing.
576
00:37:54,330 --> 00:37:55,416
Melissa, take the glasses off.
577
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
We're trying to help you.
578
00:37:58,880 --> 00:37:59,880
I hope.
579
00:38:00,300 --> 00:38:01,300
There you are.
580
00:38:02,090 --> 00:38:03,330
Okay, you guys are good, right?
581
00:38:03,700 --> 00:38:04,700
I'll get going.
582
00:38:08,590 --> 00:38:08,990
Whatever.
583
00:38:09,390 --> 00:38:10,150
He can leave.
584
00:38:10,210 --> 00:38:11,210
He does it all the time.
585
00:38:38,550 --> 00:38:39,690
First, my condolences.
586
00:38:41,100 --> 00:38:44,470
There's nothing worse
than a parent losing a child.
587
00:38:45,620 --> 00:38:46,990
How did you even
know about that?
588
00:38:47,850 --> 00:38:48,850
Well...
589
00:38:49,230 --> 00:38:50,510
Let's cut to the chase.
590
00:38:51,010 --> 00:38:52,010
Um...
591
00:38:52,650 --> 00:38:56,750
I don't think you have any idea
who you've got in that field out there.
592
00:38:57,530 --> 00:38:58,890
Well, we can take
care of our own.
593
00:38:59,630 --> 00:39:00,630
Hm.
594
00:39:04,140 --> 00:39:07,350
I know your security
firm very well.
595
00:39:07,550 --> 00:39:08,550
Okay.
596
00:39:08,920 --> 00:39:10,770
I know you're aligned
with some really deep...
597
00:39:11,430 --> 00:39:12,510
deep pockets.
598
00:39:14,060 --> 00:39:18,201
And you're in charge of
the security arrangements
599
00:39:18,202 --> 00:39:21,291
for some pretty
important corporations.
600
00:39:21,770 --> 00:39:22,770
Am I right?
601
00:39:23,010 --> 00:39:23,250
No.
602
00:39:23,350 --> 00:39:23,690
Right?
603
00:39:23,850 --> 00:39:24,850
No.
604
00:39:25,180 --> 00:39:30,290
Well, when your interests
are going to crumble if you
605
00:39:30,365 --> 00:39:33,810
let Jake carry this to its
inescapable conclusion,
606
00:39:39,220 --> 00:39:40,220
he's not gonna stop.
607
00:39:42,050 --> 00:39:43,950
He's not gonna stop
until you're dead.
608
00:39:45,330 --> 00:39:47,210
Or... he is.
609
00:39:50,590 --> 00:39:51,590
He's dead.
610
00:39:59,350 --> 00:40:08,001
You know, you and I both know we don't have
the security clearances that we used to.
611
00:40:10,100 --> 00:40:13,880
But his level of employment
has not changed.
612
00:40:18,960 --> 00:40:19,960
Hm.
613
00:40:20,520 --> 00:40:21,680
You got any questions for me?
614
00:40:21,980 --> 00:40:22,980
Not just now.
615
00:40:23,190 --> 00:40:24,190
Thank you very much.
616
00:40:24,240 --> 00:40:25,320
Appreciate the information.
617
00:40:25,420 --> 00:40:26,420
You're welcome.
618
00:41:05,250 --> 00:41:05,650
See you soon.
619
00:41:05,651 --> 00:41:06,651
Wait the fuck.
620
00:41:12,650 --> 00:41:13,650
...you bitch.
621
00:41:17,850 --> 00:41:19,030
You piece of shit.
622
00:41:19,910 --> 00:41:21,330
We found you like a rat.
623
00:41:21,370 --> 00:41:22,370
A rat that you are.
624
00:41:22,530 --> 00:41:24,950
Sneaking around and stabbing
guys in the back like a... pussy.
625
00:41:25,390 --> 00:41:26,210
Don't tickle him.
626
00:41:26,270 --> 00:41:26,970
He may get hurt.
627
00:41:26,971 --> 00:41:27,070
Alright.
628
00:41:27,470 --> 00:41:30,070
I'm gonna blow your fucking
head off but it will go so fast.
629
00:41:44,860 --> 00:41:46,580
You fucking dirty bitch!
630
00:41:46,820 --> 00:41:48,180
You fucking...
631
00:41:49,640 --> 00:41:50,640
Stone!
632
00:41:57,120 --> 00:41:58,120
You copy?
633
00:42:05,220 --> 00:42:07,440
That's not how I do things
around here, Deputy Director.
634
00:42:07,840 --> 00:42:08,240
Michaels!
635
00:42:08,480 --> 00:42:09,480
Michaels!
636
00:42:10,760 --> 00:42:11,600
Bring him in.
637
00:42:11,740 --> 00:42:12,320
Bring him in?
638
00:42:12,480 --> 00:42:14,840
That guy deserves a fucking
bullet in his fucking head.
639
00:42:14,920 --> 00:42:15,780
No one's bringing him in.
640
00:42:15,920 --> 00:42:16,200
Thanks.
641
00:42:16,400 --> 00:42:19,380
No, I'm sick of sitting around this fucking
table having a civilized conversation.
642
00:42:19,700 --> 00:42:21,340
Either you kill him
or we're killing him.
643
00:42:21,380 --> 00:42:22,780
How is that working out for you?
644
00:42:35,430 --> 00:42:35,830
Bartlett.
645
00:42:35,831 --> 00:42:36,710
On my way.
646
00:42:36,770 --> 00:42:38,010
I'll text you when I get there.
647
00:42:58,220 --> 00:42:59,220
Slow down.
648
00:43:03,775 --> 00:43:04,775
Slow movements, Hunter.
649
00:43:07,115 --> 00:43:08,395
You gave my partner coordinates.
650
00:43:08,980 --> 00:43:09,980
Here I am.
651
00:43:10,460 --> 00:43:11,460
Why?
652
00:43:12,600 --> 00:43:13,600
Stop.
653
00:43:13,945 --> 00:43:14,945
This distance is good.
654
00:43:15,660 --> 00:43:18,196
If I wanted to kill you, I would
have done it back at the station.
655
00:43:18,220 --> 00:43:19,220
So then what?
656
00:43:19,940 --> 00:43:21,500
You're supposed to
be a good cop, right?
657
00:43:22,320 --> 00:43:22,720
Yeah.
658
00:43:23,120 --> 00:43:24,120
I am.
659
00:43:24,850 --> 00:43:26,650
These fucks know what
happened to my daughter.
660
00:43:26,820 --> 00:43:27,820
Help me take him down.
661
00:43:29,520 --> 00:43:29,920
Nichols.
662
00:43:29,921 --> 00:43:30,921
Yeah.
663
00:43:32,700 --> 00:43:34,620
So do you think they had
something to do with it?
664
00:43:34,700 --> 00:43:35,860
His crew runs the whole town.
665
00:43:36,270 --> 00:43:37,180
They're covering up some shit.
666
00:43:37,200 --> 00:43:37,820
Think about it.
667
00:43:38,160 --> 00:43:39,160
You know it's true.
668
00:43:45,140 --> 00:43:46,140
You're hurt.
669
00:43:46,260 --> 00:43:47,260
Let me help you.
670
00:43:47,660 --> 00:43:48,660
I'll live.
671
00:43:49,320 --> 00:43:50,320
Her name is Melissa.
672
00:43:51,050 --> 00:43:52,130
Check your missing persons.
673
00:43:56,870 --> 00:43:58,030
How will I get a hold of you?
674
00:43:58,890 --> 00:43:59,890
I'll find you.
675
00:44:33,260 --> 00:44:34,260
Hunter.
676
00:44:34,920 --> 00:44:35,920
Let me go.
677
00:44:37,600 --> 00:44:38,960
You fucking motherfucker.
678
00:44:40,240 --> 00:44:41,380
I'll kill you.
679
00:44:43,860 --> 00:44:44,260
Bobby.
680
00:44:44,261 --> 00:44:45,300
Nichols... Put him up, Bobby.
681
00:44:45,600 --> 00:44:46,880
Nichols, piece of shit kid.
682
00:44:47,180 --> 00:44:48,180
You hang out with him.
683
00:44:48,260 --> 00:44:48,920
He's a nut.
684
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
He picks up rods.
685
00:44:50,060 --> 00:44:51,060
He gets them high.
686
00:44:51,320 --> 00:44:52,440
That's what they want to do.
687
00:44:52,480 --> 00:44:53,120
You know these girls?
688
00:44:53,400 --> 00:44:54,120
They're junkies.
689
00:44:54,140 --> 00:44:55,000
They're pieces of trash.
690
00:44:55,080 --> 00:44:57,020
He's been... You
fucking motherfucker.
691
00:44:57,520 --> 00:44:58,440
I'll kill you.
692
00:44:58,500 --> 00:45:01,080
19 years old brunette.
693
00:45:02,240 --> 00:45:03,240
Melissa.
694
00:45:04,640 --> 00:45:05,900
He said he loved her.
695
00:45:06,020 --> 00:45:07,680
Melissa, you fucking
know who it was.
696
00:45:07,860 --> 00:45:08,860
She was a junkie.
697
00:45:09,040 --> 00:45:09,960
She was a junkie.
698
00:45:09,980 --> 00:45:11,900
The fucking...
I didn't kill her.
699
00:45:11,920 --> 00:45:12,660
Nichols killed her.
700
00:45:12,800 --> 00:45:13,800
I didn't do shit.
701
00:45:14,620 --> 00:45:15,620
Hey, hey, hey.
702
00:45:15,760 --> 00:45:15,980
Huh?
703
00:45:16,440 --> 00:45:18,360
Guess how you know
I'm up in here, huh?
704
00:45:18,620 --> 00:45:19,340
Oh, hey.
705
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
What's next up?
706
00:45:20,540 --> 00:45:21,980
This is the fucking
Manson family.
707
00:45:22,640 --> 00:45:23,120
Yeah.
708
00:45:23,340 --> 00:45:23,820
Hey.
709
00:45:24,140 --> 00:45:25,140
Hi, Nichols.
710
00:45:28,940 --> 00:45:29,340
What's up?
711
00:45:29,460 --> 00:45:29,820
Brunette.
712
00:45:29,920 --> 00:45:30,920
A fucking party.
713
00:45:31,040 --> 00:45:32,060
What's going on in here?
714
00:45:32,340 --> 00:45:33,340
Hey, how you doing?
715
00:45:47,300 --> 00:45:48,300
Where's Barbie?
716
00:45:48,620 --> 00:45:49,620
Oh, I...
717
00:45:50,980 --> 00:45:52,140
I'm going down to the clinic.
718
00:45:52,700 --> 00:45:53,700
Get everyone out of here.
719
00:45:53,720 --> 00:45:54,480
Shut the fuck up.
720
00:45:54,700 --> 00:45:55,940
Get everyone out of here.
721
00:45:56,120 --> 00:45:56,720
All right, guys.
722
00:45:56,740 --> 00:45:56,980
That's it.
723
00:45:57,100 --> 00:45:57,360
It's a wrap.
724
00:45:57,440 --> 00:45:57,660
Let's go.
725
00:45:57,840 --> 00:45:58,860
Hey, everybody out.
726
00:45:58,900 --> 00:45:59,120
Barbie.
727
00:45:59,540 --> 00:46:01,160
Get off me and
show some manners.
728
00:46:02,180 --> 00:46:02,980
Get out!
729
00:46:02,981 --> 00:46:03,981
This is fucking...
730
00:46:04,120 --> 00:46:05,120
Get out of here!
731
00:46:05,460 --> 00:46:07,020
That fucking hinds...
I don't give a shit.
732
00:46:07,021 --> 00:46:07,660
You know what?
733
00:46:07,820 --> 00:46:08,280
She's in there with me.
734
00:46:08,400 --> 00:46:10,420
Get the fuck out!
735
00:46:11,380 --> 00:46:12,380
Fuck you!
736
00:46:12,480 --> 00:46:13,480
Fuck you!
737
00:46:18,940 --> 00:46:20,420
I didn't fucking do shit!
738
00:46:20,500 --> 00:46:22,420
It was Nichols who killed
her, for Christ's sake!
739
00:46:23,440 --> 00:46:24,580
She's not fucking dead!
740
00:46:25,740 --> 00:46:26,740
You're fucking lying!
741
00:46:26,860 --> 00:46:27,860
She's not fucking dead!
742
00:46:28,300 --> 00:46:29,460
She's fucking dead!
743
00:46:30,020 --> 00:46:31,080
And I didn't do it!
744
00:46:31,180 --> 00:46:32,180
You gotta let me go, man.
745
00:46:37,460 --> 00:46:38,460
Let me go.
746
00:46:43,410 --> 00:46:44,410
Die!
747
00:46:45,590 --> 00:46:46,590
Mr.
748
00:47:43,210 --> 00:47:43,610
Greenberg.
749
00:47:43,710 --> 00:47:44,710
Let's see.
750
00:47:45,880 --> 00:47:47,410
I can keep this
as tight as you like.
751
00:47:47,630 --> 00:47:48,630
You know.
752
00:47:48,710 --> 00:47:49,710
What happens next?
753
00:47:49,970 --> 00:47:50,970
Not sure.
754
00:47:52,000 --> 00:47:53,090
I haven't decided yet.
755
00:47:54,945 --> 00:47:57,410
But I like to leave those
kind of things to chance.
756
00:47:57,755 --> 00:47:58,755
I like chance.
757
00:47:58,890 --> 00:47:59,890
Favors the prepared.
758
00:48:00,990 --> 00:48:02,690
You know, I warned them.
759
00:48:03,540 --> 00:48:06,390
I told them nothing was gonna
get in the way of this water deal.
760
00:48:07,950 --> 00:48:08,950
What about your guy?
761
00:48:09,110 --> 00:48:10,690
He's a hunter.
762
00:48:11,570 --> 00:48:12,570
Hunter's my guy.
763
00:48:12,630 --> 00:48:13,630
I'll take care of him.
764
00:48:13,810 --> 00:48:14,810
Don't worry.
765
00:48:15,470 --> 00:48:16,830
Nothing's gonna
get on your skirt.
766
00:48:17,010 --> 00:48:18,010
Okay?
767
00:48:18,170 --> 00:48:20,610
Give my regards to the tribe.
768
00:48:21,550 --> 00:48:22,550
Thanks, father.
769
00:48:29,330 --> 00:48:30,330
Are you okay?
770
00:48:30,400 --> 00:48:31,400
Yeah, I'm good.
771
00:48:32,830 --> 00:48:33,830
I'm Deputy Kim.
772
00:48:34,850 --> 00:48:35,970
That's the guy they sent in.
773
00:48:38,300 --> 00:48:39,300
Who are you with again?
774
00:48:39,685 --> 00:48:40,685
I used to be Jake's boss.
775
00:48:41,730 --> 00:48:42,730
Oh.
776
00:48:44,570 --> 00:48:47,610
So you got anything
you could share with me?
777
00:48:47,870 --> 00:48:48,350
Nothing.
778
00:48:48,880 --> 00:48:50,200
I had to go check
on my daughter.
779
00:48:51,650 --> 00:48:52,650
Daughters are good.
780
00:48:57,235 --> 00:49:00,290
I did call your cell phone
and there was no answer.
781
00:49:00,890 --> 00:49:01,890
Shit.
782
00:49:02,860 --> 00:49:03,980
I must have left it at home.
783
00:49:05,290 --> 00:49:06,310
I hate when that happens.
784
00:49:07,430 --> 00:49:09,250
So does Jake have a sister?
785
00:49:09,750 --> 00:49:11,650
A female family
member he's close to?
786
00:49:12,170 --> 00:49:17,350
Well, we do know that he's tried to reach
some members of his family and we're not
787
00:49:17,450 --> 00:49:18,450
quite sure who.
788
00:49:18,740 --> 00:49:21,950
And he did leave a text
message for his ex-wife.
789
00:49:22,390 --> 00:49:23,390
Why?
790
00:49:24,030 --> 00:49:25,790
There may be a lead
I need to follow up on.
791
00:49:26,500 --> 00:49:27,900
It could give us
some more answers.
792
00:49:28,630 --> 00:49:29,830
How many people know about it?
793
00:49:29,870 --> 00:49:30,410
No one.
794
00:49:30,670 --> 00:49:31,670
Great.
795
00:49:32,210 --> 00:49:33,410
Let's try to keep it that way.
796
00:49:45,200 --> 00:49:46,200
Bill.
797
00:49:46,740 --> 00:49:47,740
Where's Melissa?
798
00:49:48,610 --> 00:49:51,100
Listen, I knew you
were gonna show up.
799
00:49:51,310 --> 00:49:52,280
And I can't get on the phone?
800
00:49:52,281 --> 00:49:53,480
Her mother's not picking up?
801
00:49:54,070 --> 00:49:56,680
I didn't call you because I
figured she was coming back.
802
00:49:56,960 --> 00:49:57,320
Alright?
803
00:49:57,500 --> 00:49:57,920
What do you mean?
804
00:49:57,980 --> 00:49:58,660
I left her with you.
805
00:49:58,720 --> 00:49:59,996
I thought you had
your eyes on her.
806
00:50:00,020 --> 00:50:01,436
Yeah, you sure did
leave her with me.
807
00:50:01,460 --> 00:50:03,840
You left me with
a big, heavy load.
808
00:50:04,560 --> 00:50:05,440
I tried to help you out.
809
00:50:05,570 --> 00:50:06,930
But I ain't no
fucking babysitter.
810
00:50:07,900 --> 00:50:09,340
And that's what
it was turning into.
811
00:50:09,940 --> 00:50:11,740
You know what you
need in the dose of reality?
812
00:50:12,430 --> 00:50:14,030
You're running around
being a superhero.
813
00:50:14,860 --> 00:50:15,860
Big shot.
814
00:50:15,960 --> 00:50:16,320
Yeah.
815
00:50:16,620 --> 00:50:17,620
And you're good at it.
816
00:50:18,560 --> 00:50:20,480
But goddammit, where are
you when she needed you?
817
00:50:22,790 --> 00:50:25,350
I should have told you, but I
didn't want to make it worse, so...
818
00:50:25,850 --> 00:50:26,850
I know where she is.
819
00:50:27,440 --> 00:50:28,440
Where?
820
00:50:31,350 --> 00:50:33,110
Ever hear of a place
called the Salton Sea?
821
00:50:33,730 --> 00:50:34,510
Yeah, I know it.
822
00:50:34,620 --> 00:50:36,060
What the fuck's
she doing out there?
823
00:50:36,170 --> 00:50:38,550
She's with some drunken
asshole named Bobby.
824
00:50:39,375 --> 00:50:41,010
Some fucking piece of shit.
825
00:50:42,025 --> 00:50:43,726
And god knows what
they're doing over there.
826
00:50:43,750 --> 00:50:46,050
But... I gotta go find her, man.
827
00:50:46,510 --> 00:50:47,510
She was trying.
828
00:50:57,000 --> 00:51:00,040
So how many points of
entry are there into this area?
829
00:51:00,720 --> 00:51:03,300
It's about five square
miles of connected fields.
830
00:51:03,760 --> 00:51:04,800
And exits?
831
00:51:05,220 --> 00:51:06,256
Nah, it's pretty contained.
832
00:51:06,280 --> 00:51:06,960
All farmland.
833
00:51:07,000 --> 00:51:08,540
Only a couple access
roads in and out.
834
00:51:10,300 --> 00:51:12,620
Well, then he's
there for a reason.
835
00:51:13,340 --> 00:51:15,440
And he's not looking to escape.
836
00:51:16,500 --> 00:51:18,800
Uh, me and Bartlett are
gonna follow up on something.
837
00:51:20,960 --> 00:51:22,140
This is Deputy Kim.
838
00:51:22,280 --> 00:51:23,380
This is restricted channel.
839
00:51:24,490 --> 00:51:25,490
We're all dead.
840
00:51:27,860 --> 00:51:28,380
Jake?
841
00:51:28,520 --> 00:51:29,520
Son?
842
00:51:30,040 --> 00:51:31,040
You gotta come in.
843
00:51:31,720 --> 00:51:32,780
That's not gonna happen.
844
00:51:33,360 --> 00:51:34,360
What do you want?
845
00:51:35,960 --> 00:51:36,960
Answers.
846
00:51:38,340 --> 00:51:40,220
What are you gonna do, Son?
847
00:51:41,140 --> 00:51:42,480
Wipe out the whole town?
848
00:51:43,140 --> 00:51:44,140
No, just them.
849
00:51:44,740 --> 00:51:45,740
Who's them?
850
00:51:46,380 --> 00:51:47,440
Ask Sheriff Kim.
851
00:51:49,380 --> 00:51:50,380
Jake?
852
00:51:51,120 --> 00:51:51,900
You're hurt.
853
00:51:52,000 --> 00:51:53,280
You gotta come in.
854
00:51:53,940 --> 00:51:55,840
Don't make me call in, team.
855
00:51:57,160 --> 00:51:58,160
Don't do that.
856
00:51:58,200 --> 00:51:59,380
You do what you gotta do.
857
00:52:01,780 --> 00:52:03,300
You know who I'm here for.
858
00:52:04,380 --> 00:52:05,380
You're gonna wanna know.
859
00:52:06,920 --> 00:52:07,920
It's Melissa.
860
00:52:09,480 --> 00:52:27,110
They have Melissa.
861
00:52:30,900 --> 00:52:32,180
I'm coming back for all of them.
862
00:52:33,600 --> 00:52:35,040
You're gonna help
me take them down.
863
00:52:39,590 --> 00:52:40,590
He's coming in.
864
00:52:42,300 --> 00:52:43,300
What?
865
00:52:44,140 --> 00:52:45,900
He's bringing the fight to us.
866
00:52:49,690 --> 00:52:50,690
Gear up.
867
00:52:52,130 --> 00:52:56,150
And under no circumstances
do you shoot him.
868
00:53:33,190 --> 00:53:34,190
What is it?
869
00:53:34,810 --> 00:53:36,610
This town is plagued
with missing girls.
870
00:53:37,030 --> 00:53:39,106
What do you think Jake Hunter
knows something about this?
871
00:53:39,130 --> 00:53:40,130
Yeah, I do.
872
00:53:40,490 --> 00:53:41,710
I think that's why he's here.
873
00:53:42,030 --> 00:53:44,030
And I think his daughter's
photo's going up next.
874
00:56:22,770 --> 00:56:23,800
Taking the shot.
875
00:56:28,061 --> 00:56:29,600
I told you no
shooting, goddammit.
876
00:57:45,680 --> 00:57:46,140
Goddammit.
877
00:59:17,851 --> 00:59:19,351
Okay, so... Shh, shh.
878
00:59:21,130 --> 00:59:23,170
That's it, let's go.
879
00:59:23,270 --> 00:59:24,270
Head to the church.
880
01:00:11,560 --> 01:00:12,680
I don't think this
is a good idea.
881
01:00:12,681 --> 01:00:13,760
Stop the car.
882
01:00:14,020 --> 01:00:15,240
Stop the fucking car!
883
01:00:16,840 --> 01:00:17,840
Shit.
884
01:00:27,620 --> 01:00:28,620
Make it.
885
01:00:30,340 --> 01:00:31,380
Take me to Nichols.
886
01:00:31,760 --> 01:00:32,760
Okay.
887
01:00:44,770 --> 01:00:46,350
How did we get here, Max?
888
01:00:47,470 --> 01:00:48,850
We had it so perfect.
889
01:00:50,910 --> 01:00:52,450
There's no such
thing as perfect.
890
01:00:53,130 --> 01:00:54,170
There's just us.
891
01:00:58,660 --> 01:00:59,660
She's out here.
892
01:01:01,040 --> 01:01:02,540
I can feel her.
893
01:01:03,440 --> 01:01:05,200
No, she's not out here, okay?
894
01:01:05,300 --> 01:01:06,060
Let's go back home.
895
01:01:06,240 --> 01:01:07,240
Come on.
896
01:01:09,800 --> 01:01:10,940
Okay, I'm headed back.
897
01:02:01,410 --> 01:02:02,410
Where's the gun?
898
01:02:12,130 --> 01:02:13,130
Is it out?
899
01:02:15,910 --> 01:02:16,910
It's gonna be okay.
900
01:02:17,630 --> 01:02:19,290
No, it isn't gonna be okay.
901
01:02:20,570 --> 01:02:21,710
What do you want?
902
01:02:22,630 --> 01:02:24,150
I wanna hear it from your mouth.
903
01:02:24,410 --> 01:02:25,670
What happened to my daughter?
904
01:02:25,890 --> 01:02:27,690
I don't know who
your daughter is.
905
01:02:31,010 --> 01:02:32,310
I'll break every one of them.
906
01:02:32,970 --> 01:02:33,970
You're a dead man.
907
01:02:34,650 --> 01:02:36,110
Do you know about
Bobby and Melissa?
908
01:02:36,530 --> 01:02:38,170
Do you know about
the drugs he gave her?
909
01:02:38,330 --> 01:02:39,550
Do you know that he raped her?
910
01:02:39,770 --> 01:02:41,370
I have no idea.
911
01:02:42,770 --> 01:02:43,770
Okay, fuck.
912
01:02:44,030 --> 01:02:45,030
Stop.
913
01:02:46,210 --> 01:02:47,410
All I know...
914
01:02:48,930 --> 01:02:51,190
All I know is she was
causing problems.
915
01:02:51,330 --> 01:02:51,690
Stop.
916
01:02:51,710 --> 01:02:52,430
Stop squeezing it.
917
01:02:52,431 --> 01:02:53,511
So now you know who she is.
918
01:02:53,790 --> 01:02:58,430
I wanna hear how she ended up
OD'd and raped in this shithole town.
919
01:02:58,710 --> 01:03:00,830
Bobby told me that
it was an accident.
920
01:03:01,150 --> 01:03:02,990
My son had a drug problem.
921
01:03:03,110 --> 01:03:04,850
Your daughter was an addict too.
922
01:03:04,930 --> 01:03:07,210
And these kids were
partying and it went too far.
923
01:03:08,250 --> 01:03:09,330
My daughter is gone.
924
01:03:09,570 --> 01:03:10,590
So it's my son.
925
01:03:11,550 --> 01:03:13,550
No one killed your daughter.
926
01:03:14,190 --> 01:03:15,550
It was drugs.
927
01:03:15,650 --> 01:03:16,850
She OD'd.
928
01:03:16,970 --> 01:03:17,710
That's fucking bullshit.
929
01:03:17,810 --> 01:03:18,826
That's not how it happened.
930
01:03:18,850 --> 01:03:19,950
That is how it happened.
931
01:03:22,390 --> 01:03:23,610
Yeah, go ahead.
932
01:03:23,730 --> 01:03:24,730
Fucking do it.
933
01:03:27,980 --> 01:03:29,880
You will never know
where her body is.
934
01:03:30,100 --> 01:03:31,320
And you'll never find her.
935
01:03:31,880 --> 01:03:33,640
Oh, that's gonna
hold up in court.
936
01:03:34,180 --> 01:03:36,920
Deputy Bartlett requesting
immediate backup to Nichols Ranch.
937
01:03:37,040 --> 01:03:38,600
Immediate backup
to Nichols Ranch.
938
01:03:51,220 --> 01:03:52,540
Let us walk out of here.
939
01:03:52,820 --> 01:03:54,760
I mean, that's the
only chance you have.
940
01:03:58,300 --> 01:03:58,780
Fuck!
941
01:03:58,781 --> 01:03:59,860
Get the fuck up.
942
01:04:00,200 --> 01:04:00,720
Let's go.
943
01:04:01,120 --> 01:04:02,160
Get the fuck up.
944
01:04:07,650 --> 01:04:08,690
Bring him down.
945
01:04:08,870 --> 01:04:10,950
Move, you motherfuckers.
946
01:04:11,550 --> 01:04:12,550
Bring him down.
947
01:04:15,820 --> 01:04:16,600
All right.
948
01:04:16,601 --> 01:04:18,040
Are you okay?
949
01:04:18,140 --> 01:04:19,140
Okay.
950
01:04:21,000 --> 01:04:22,300
Put the gun down.
951
01:04:22,540 --> 01:04:23,420
Put the gun down.
952
01:04:23,520 --> 01:04:24,640
Put the gun down.
953
01:04:27,580 --> 01:04:28,600
Nichols, put it down.
954
01:04:29,150 --> 01:04:30,630
Do you know what
they did to Melissa?
955
01:04:30,880 --> 01:04:31,880
Don't get hurt.
956
01:04:31,920 --> 01:04:32,920
Put it down.
957
01:04:33,720 --> 01:04:34,560
Put it to my little girl.
958
01:04:34,720 --> 01:04:35,240
Holy shit.
959
01:04:35,280 --> 01:04:36,720
She's still fucking
breathing, Dad.
960
01:04:36,900 --> 01:04:38,016
We gotta fucking do something.
961
01:04:38,040 --> 01:04:38,480
It's too late.
962
01:04:38,940 --> 01:04:39,580
Too late?
963
01:04:39,620 --> 01:04:40,620
She's fucking alive.
964
01:04:40,960 --> 01:04:41,700
She's halfway dead.
965
01:04:41,960 --> 01:04:43,020
Halfway dead, my ass.
966
01:04:43,120 --> 01:04:43,720
Are you shitting me?
967
01:04:43,780 --> 01:04:44,680
What do you want to fucking do?
968
01:04:44,700 --> 01:04:45,240
What's the game plan?
969
01:04:45,440 --> 01:04:47,560
I want you to be quiet so
I can think for one minute.
970
01:04:47,780 --> 01:04:49,400
Stone, this isn't
my fucking fault.
971
01:04:49,540 --> 01:04:51,340
She's dead because of
you, you stupid asshole.
972
01:04:52,680 --> 01:04:53,320
She's alive.
973
01:04:53,460 --> 01:04:57,260
Can you just take it down?
974
01:04:58,160 --> 01:04:59,060
You killed her,
you motherfucker.
975
01:04:59,061 --> 01:05:00,061
You fucking...
976
01:05:05,890 --> 01:05:07,230
Did you fucking see that?
977
01:05:07,490 --> 01:05:08,770
All right, Sonny, take him home.
978
01:05:09,185 --> 01:05:10,710
Dad, I'm fucking sorry, okay?
979
01:05:10,910 --> 01:05:12,150
Dad, I... fucking...
980
01:05:12,250 --> 01:05:13,250
Let's go home, kid.
981
01:05:19,760 --> 01:05:20,760
Goddamn kids.
982
01:06:23,370 --> 01:06:25,090
They fucking killed her!
983
01:06:25,270 --> 01:06:26,470
They doubled it up!
984
01:06:26,610 --> 01:06:28,310
This whole sex fucking family!
985
01:06:28,311 --> 01:06:30,050
No one killed your daughter!
986
01:06:30,130 --> 01:06:30,630
She died!
987
01:06:30,710 --> 01:06:33,050
She died with a
needle in her arm, man!
988
01:06:33,230 --> 01:06:35,170
I will fucking kill
her right from you!
989
01:06:35,230 --> 01:06:35,850
Calm down!
990
01:06:35,950 --> 01:06:36,730
You're gonna
get yourself killed!
991
01:06:36,850 --> 01:06:37,850
Don't get him!
992
01:06:38,370 --> 01:06:39,390
Put the gun down.
993
01:06:39,470 --> 01:06:41,410
I will do it right now
to these motherfuckers!
994
01:06:41,510 --> 01:06:42,910
Everyone has to
know what they did!
995
01:06:43,090 --> 01:06:44,850
It's not gonna
bring her back, man.
996
01:06:51,540 --> 01:06:52,540
Arrest the Nichols.
997
01:06:53,120 --> 01:06:54,480
Put your hands right there!
998
01:06:54,600 --> 01:06:54,940
Freeze!
999
01:06:55,020 --> 01:06:55,520
Put your hands down!
1000
01:06:55,760 --> 01:06:58,700
Put your knees down!
1001
01:06:59,720 --> 01:07:00,720
You're under arrest!
1002
01:07:00,820 --> 01:07:01,820
Why?
1003
01:07:02,500 --> 01:07:03,020
Why?
1004
01:07:03,080 --> 01:07:08,340
Jesus Christ,
1005
01:08:03,860 --> 01:08:04,860
you're a fucking mess!
1006
01:08:05,460 --> 01:08:06,600
Oh God, you know what?
1007
01:08:06,780 --> 01:08:08,600
Help is on its way, alright?
1008
01:08:09,140 --> 01:08:10,780
You're gonna be good, okay?
1009
01:08:13,380 --> 01:08:14,380
Thank you.
1010
01:08:16,080 --> 01:08:17,080
I'm sorry.
1011
01:08:18,560 --> 01:08:19,700
Life's not fucking fair.
1012
01:08:21,360 --> 01:08:22,360
Melissa knows.
1013
01:08:27,550 --> 01:08:28,550
You weren't the bad guy.
1014
01:08:31,110 --> 01:08:32,110
I'll get a medic.
1015
01:08:32,550 --> 01:08:33,550
Stay right here.
1016
01:08:49,910 --> 01:08:50,910
Checking in on you.
1017
01:08:51,790 --> 01:08:53,710
I don't know where
you ended up, but, uh...
1018
01:08:54,330 --> 01:08:56,410
I don't like how
we last spoke, man.
1019
01:08:56,550 --> 01:08:59,570
I know life ain't fair.
1020
01:08:59,930 --> 01:09:01,550
I know what it's like to, uh...
1021
01:09:02,110 --> 01:09:03,550
lose my family to the job.
1022
01:09:05,670 --> 01:09:07,586
But you're a good man, and
you know that I know that.
1023
01:09:07,610 --> 01:09:09,330
You're a good father.
1024
01:09:10,530 --> 01:09:13,250
Nothing gets us
ready for that mission.
1025
01:09:13,870 --> 01:09:15,470
To be a dad, right?
1026
01:09:17,990 --> 01:09:19,610
Melissa is a good girl.
1027
01:09:20,670 --> 01:09:23,550
She don't deserve to be in
the mess she's in, but then, uh...
1028
01:09:24,390 --> 01:09:25,390
whoever does.
1029
01:09:26,230 --> 01:09:27,790
Look, if you find
her, just hug her.
1030
01:09:29,070 --> 01:09:31,490
Tell her everything's
gonna be alright.
1031
01:09:32,390 --> 01:09:34,450
She just wants her dad.
1032
01:09:36,050 --> 01:09:37,050
You hear me?
1033
01:09:45,840 --> 01:09:46,920
Listen, don't let her go.
1034
01:09:48,000 --> 01:09:51,640
This world is a fucking
cruel and unforgiving place.
1035
01:09:52,480 --> 01:09:55,520
And that's why they send
men like me and you out there.
1036
01:09:56,620 --> 01:09:58,200
Into them dark places.
1037
01:09:59,440 --> 01:10:02,934
If anyone lays a hand on
her and hurts her, then make
1038
01:10:02,935 --> 01:10:05,520
sure they get what they
deserve every last one of them.
1039
01:10:53,440 --> 01:10:55,020
She's haunting me, isn't she?
66432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.