All language subtitles for Corona.Zombies.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,840 --> 00:00:26,840 Thank you. 2 00:01:37,100 --> 00:01:40,180 Hey Kendra, what's up? Barbie, I've been trying to get a hold of you all 3 00:01:40,180 --> 00:01:41,960 morning. Where were you? 4 00:01:42,300 --> 00:01:43,300 At the store. 5 00:01:43,720 --> 00:01:47,450 The place was a full on crazy house. They were out of like... Everything. 6 00:01:47,970 --> 00:01:50,370 Sanitizer, disinfectant wipes, bleach. 7 00:01:51,870 --> 00:01:54,910 Not a good time to be a germaphobe. Damn straight. 8 00:01:55,650 --> 00:01:59,590 Girl, this chick straight up tried to karate chop me for the last pack of 9 00:01:59,590 --> 00:02:03,290 paper. I was like, if you need it that bad, take it, hooker. 10 00:02:03,730 --> 00:02:06,970 Uh, Barbie, you need to turn on the news. 11 00:02:07,730 --> 00:02:09,289 News? Ew. 12 00:02:17,930 --> 00:02:23,950 Symptoms of the coronavirus include sore throat, headaches, fever, dry cough, 13 00:02:24,170 --> 00:02:26,150 shortness of breath, and fatigue. 14 00:02:27,290 --> 00:02:28,290 Coronavirus? 15 00:02:28,650 --> 00:02:29,890 Is it a holiday? 16 00:02:30,430 --> 00:02:31,430 Holiday? 17 00:02:32,070 --> 00:02:37,890 Yeah. Why is everybody drinking beer? The coronavirus, or COVID -19, is an 18 00:02:37,890 --> 00:02:42,310 unprecedented and deadly strain originating in Wuhan, China. Wuhan? 19 00:02:43,130 --> 00:02:44,270 But I love that it wrapped group. 20 00:02:44,650 --> 00:02:48,290 Citizens are asked to immediately quarantine themselves and have as little 21 00:02:48,290 --> 00:02:52,930 physical contact with one another as possible. Complete isolation is the key 22 00:02:52,930 --> 00:02:54,630 stopping the spread of this virus. 23 00:02:54,990 --> 00:02:59,010 So like a typical Saturday night, then? We repeat, signs that you may be 24 00:02:59,010 --> 00:03:04,530 infected are a sudden fever, chill, sore throat, aching joints, lack of energy, 25 00:03:04,690 --> 00:03:09,670 and in some cases, moderate to severe death. Death? Ladies and gentlemen, we 26 00:03:09,670 --> 00:03:12,170 have some disturbing breaking news. That sounds bad. 27 00:03:12,760 --> 00:03:16,240 We are receiving confirmed reports that the infected are somehow transforming 28 00:03:16,240 --> 00:03:19,360 into violent and ravenous flesh eaters. 29 00:03:19,640 --> 00:03:22,560 For lack of a better word, Corona zombies. 30 00:03:22,960 --> 00:03:23,980 Corona zombies? 31 00:03:24,600 --> 00:03:26,320 Yeah, Corona zombies. 32 00:03:26,900 --> 00:03:28,800 Why couldn't they be like Heineken zombies? 33 00:03:29,060 --> 00:03:30,440 That stuff is skunky. 34 00:03:30,820 --> 00:03:32,740 Or like Chardonnay zombies. 35 00:03:33,420 --> 00:03:34,480 I'll call you back. 36 00:03:34,780 --> 00:03:35,780 Okay, be safe. 37 00:03:36,180 --> 00:03:37,220 Breaking news. 38 00:03:37,710 --> 00:03:41,830 We have just received shocking video of what is believed to be ground zero of 39 00:03:41,830 --> 00:03:42,589 the virus. 40 00:03:42,590 --> 00:03:47,630 This was taken moments ago at the Wuhan China Scrambles Soup Factory, where they 41 00:03:47,630 --> 00:03:50,070 were testing their newest flavor, bat soup. 42 00:03:50,370 --> 00:03:52,250 Warning, this footage is disturbing. 43 00:03:57,170 --> 00:04:00,870 Hurry! Shut down the goddamn soup pots now! 44 00:04:01,210 --> 00:04:04,970 Yes, Doc, down it here. Clam chowder. Something's wrong, Chief. Look, the 45 00:04:04,970 --> 00:04:06,490 kettles from Sector 9 are over -pressurized. 46 00:04:06,990 --> 00:04:10,530 Keep pushing. No use, sir. The seals in the bathtub kettles have already burst. 47 00:04:10,970 --> 00:04:13,970 Is it soup yet? We've got to cool off the kettles or they're going to blow. 48 00:04:16,269 --> 00:04:17,930 The cream of mushroom is scalding. 49 00:04:18,950 --> 00:04:20,910 The minestrone is reaching meltdown. 50 00:04:21,930 --> 00:04:23,370 Attention all emergency personnel. 51 00:04:23,590 --> 00:04:27,630 Shift on, if you can. Meet me up on sector nine. We've got to turn the heat 52 00:04:27,630 --> 00:04:30,630 manually. And don't forget your gas mask. 53 00:04:30,850 --> 00:04:31,850 So, yeah, I'll see you there. 54 00:04:38,730 --> 00:04:39,730 Look at this place. 55 00:04:39,810 --> 00:04:41,950 I haven't seen this much smoke since this noob dog got here. 56 00:04:42,190 --> 00:04:43,490 Give it a rest, Derek. 57 00:04:44,170 --> 00:04:46,730 Everyone, look for the manual shut -off valve. 58 00:04:47,190 --> 00:04:48,490 It's metal. 59 00:04:48,750 --> 00:04:52,990 It's got like a little... What's it called? The dial with the numbers. 60 00:04:53,490 --> 00:04:54,930 There it is. 61 00:04:55,330 --> 00:05:01,070 The only way to end this madness is to turn the... What the... My God. 62 00:05:01,730 --> 00:05:03,670 It's Jerry the Prep Cook's apron. 63 00:05:04,410 --> 00:05:05,950 But where is he? 64 00:05:23,080 --> 00:05:25,340 and the cherry I know. What have you become? 65 00:05:28,100 --> 00:05:33,980 Well, I hate to say I told you so, but I never thought that soup was a good 66 00:05:33,980 --> 00:05:34,980 idea. 67 00:05:36,140 --> 00:05:39,580 I'd better cancel that two o 'clock potato soup meeting. 68 00:05:41,340 --> 00:05:48,280 People have been transformed into flesh -eating zombies. 69 00:05:49,760 --> 00:05:51,400 They're all dead, but... 70 00:05:53,060 --> 00:05:54,060 Alive. 71 00:05:55,380 --> 00:05:56,380 No! 72 00:05:56,800 --> 00:05:58,220 Emergency! Emergency! 73 00:05:59,100 --> 00:06:00,520 Accident on modular turret! 74 00:06:00,980 --> 00:06:03,280 Emergency! Attention all Scrambles employees. 75 00:06:03,560 --> 00:06:04,560 Chef Donahue speaking. 76 00:06:04,880 --> 00:06:08,680 Just a few quick announcements. First of all, the company picnic on Saturday has 77 00:06:08,680 --> 00:06:12,560 been cancelled. Bowling night will be rescheduled until further notice. And oh 78 00:06:12,560 --> 00:06:13,560 yeah, one more thing. 79 00:06:13,600 --> 00:06:16,900 Run free alive. Splash heating coronas on these have been unleashed. And are 80 00:06:16,900 --> 00:06:19,520 currently taking over the world. 81 00:06:19,860 --> 00:06:20,860 You're healthy. 82 00:06:22,300 --> 00:06:28,140 you will probably go through a process and you'll be fine. 83 00:06:32,960 --> 00:06:38,080 Oh, my God. 84 00:06:38,760 --> 00:06:41,520 You never should have given that woman the last roll of toilet paper. 85 00:06:42,040 --> 00:06:43,620 That was like rolled gold. 86 00:06:45,880 --> 00:06:46,880 Hey! 87 00:07:00,140 --> 00:07:04,800 have any toilet paper. People are literally killing each other for a role 88 00:07:05,180 --> 00:07:08,520 I think my garden hose might reach my bathroom window. 89 00:07:08,940 --> 00:07:10,680 Ew, you have paper towels. 90 00:07:11,600 --> 00:07:14,180 Yeah, but then I would have to use Vaseline. 91 00:07:14,540 --> 00:07:15,780 That stuff is rough. 92 00:07:16,100 --> 00:07:17,480 And I have sensitive skin. 93 00:07:19,520 --> 00:07:20,520 Damn. 94 00:07:21,200 --> 00:07:22,200 Wait. 95 00:07:42,000 --> 00:07:44,880 of Corona zombies continues to multiply by the hour. 96 00:07:45,600 --> 00:07:47,260 Oh my god, are you seeing this? 97 00:07:47,500 --> 00:07:48,640 What's happening now? 98 00:07:49,280 --> 00:07:53,240 All the nail collars must be shut down. Everyone's in need of a serious mani. 99 00:07:53,520 --> 00:07:58,500 Yuck! The president has declared a nationwide lockdown and a special task 100 00:07:58,680 --> 00:08:02,620 the Corona Squad, has been assembled to help protect America from the increasing 101 00:08:02,620 --> 00:08:06,540 amount of hoarders and pirates, all of whom are trying to capitalize on this 102 00:08:06,540 --> 00:08:07,540 catastrophe. 103 00:08:08,500 --> 00:08:11,140 Authorities warn that if you're one of the idiotic people who are still 104 00:08:11,140 --> 00:08:16,220 gathering in large crowds, immediately take a long, hot, soapy shower and stop 105 00:08:16,220 --> 00:08:17,220 touching your face. 106 00:08:37,580 --> 00:08:41,080 as we are receiving word that the immediate toilet paper shortage was in 107 00:08:41,080 --> 00:08:46,060 caused by a hijacked cargo ship. We take you now live to the scene as the Corona 108 00:08:46,060 --> 00:08:50,520 Squad have cornered the hijacker and are preparing to move in. Not now! 109 00:08:51,600 --> 00:08:54,320 First of all, I want to make one thing very clear. 110 00:08:54,580 --> 00:08:56,980 The President wants us to take this guy alive. 111 00:08:57,360 --> 00:09:01,320 Capisce? Which means he and I... Catch him as we go get a massage? 112 00:09:01,960 --> 00:09:06,200 Let me try this again, Argento. The thug's the only one who knows where the 113 00:09:06,200 --> 00:09:07,179 stash is. 114 00:09:07,180 --> 00:09:10,640 Though we locate the road, got him like a fish. Just get him alive. 115 00:09:10,920 --> 00:09:13,840 If we capture him, we'll be heroes. 116 00:09:16,640 --> 00:09:18,280 I can finally get laid. 117 00:09:18,540 --> 00:09:19,540 You got that right. 118 00:09:19,760 --> 00:09:20,760 Every night. 119 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 I'd love to bang a Chinese midget. 120 00:09:27,940 --> 00:09:30,460 You listen to me, you bastard. 121 00:09:31,000 --> 00:09:36,220 Either my demands are met, or you can keep wiping your butt goodbye for a very 122 00:09:36,220 --> 00:09:37,220 long time. 123 00:09:37,320 --> 00:09:42,180 Do you hear me? If I don't get five million zillion dollars, a Russian 124 00:09:42,180 --> 00:09:45,580 and a gift certificate of P .F. Chang, it's over. You have ten minutes or my 125 00:09:45,580 --> 00:09:46,580 hostage is dying. 126 00:10:04,750 --> 00:10:05,750 Who is? 127 00:10:05,950 --> 00:10:08,050 The Corona Squad, man. 128 00:10:08,350 --> 00:10:11,210 The identity of the toilet paper hijacker has been uncovered. 129 00:10:11,470 --> 00:10:16,130 He's Claude Francois, a failed French -Canadian gymnast who turned to a life 130 00:10:16,130 --> 00:10:18,870 crime after not winning a Matt Dillon look -alike contest. 131 00:10:19,690 --> 00:10:21,210 Yes? Good. 132 00:10:21,820 --> 00:10:25,200 We've just received word that satellite photography has revealed that Francois' 133 00:10:25,300 --> 00:10:28,940 mother's home may be the location where the shipping containers of TP are 134 00:10:28,940 --> 00:10:32,760 hidden. The Corona Squad are taking their positions and hopefully bringing 135 00:10:32,760 --> 00:10:35,260 harrowing moment in history to an end. 136 00:10:40,320 --> 00:10:43,160 I'll return to Real Housewives of Quebec. 137 00:10:44,020 --> 00:10:45,280 Get in the corner! 138 00:10:52,810 --> 00:10:54,610 Remember, whatever you do, take them alive. 139 00:10:55,910 --> 00:10:57,250 Shoot the son of a bitch. 140 00:11:00,010 --> 00:11:01,010 Roll die. 141 00:11:01,110 --> 00:11:03,990 They are storming the building. Get down, Mr. Southfire. 142 00:11:05,390 --> 00:11:06,870 Quick, out the window. 143 00:11:07,110 --> 00:11:08,650 We are on the 21st floor. 144 00:11:12,010 --> 00:11:16,290 To Corona Squad, you will all meet your maker. 145 00:11:16,890 --> 00:11:19,790 Watch your step. 146 00:11:19,990 --> 00:11:21,390 He's running a smoke machine. 147 00:11:21,680 --> 00:11:23,660 That's our grenade smoke, you asshat. 148 00:11:23,860 --> 00:11:25,640 Hey, you fruity French freak! 149 00:11:30,560 --> 00:11:32,940 Oops. We shot some of the hostages. 150 00:11:41,740 --> 00:11:44,580 Where did you stash the toilet paper, Francois? 151 00:11:45,480 --> 00:11:49,880 You'll never find it. But you won't be needing toilet paper. You're headed. 152 00:11:50,330 --> 00:11:50,530 You 153 00:11:50,530 --> 00:12:02,250 know, 154 00:12:02,250 --> 00:12:09,210 he really does look like Matt Dillon. 155 00:12:11,390 --> 00:12:15,890 We interrupt this broadcast for more breaking news as the number of Corona 156 00:12:15,890 --> 00:12:18,970 zombies continue to spiral out of control. 157 00:12:19,720 --> 00:12:24,120 Just moments ago, hordes of Corona zombies converged at the Tits and Eagles 158 00:12:24,120 --> 00:12:29,140 strip club in Cherry Hill, New Jersey, just as headliner Miss Anne Howe and her 159 00:12:29,140 --> 00:12:30,960 48s took the stage. 160 00:12:31,500 --> 00:12:36,420 Dozens of patrons were injured and or eaten as the undead flooded into the 161 00:12:36,420 --> 00:12:39,820 business. Authorities say the death toll would have been significantly lower had 162 00:12:39,820 --> 00:12:44,260 many of the customers not insisted on staying to try and catch part of Miss 163 00:12:44,260 --> 00:12:45,540 Howe's bodacious act. 164 00:12:46,190 --> 00:12:49,870 One victim was quoted as saying, yes, there were Corona zombies everywhere, 165 00:12:49,870 --> 00:12:51,290 did you get a load of that ass? 166 00:12:51,630 --> 00:12:54,730 Please let this footage be a reminder to everyone watching. 167 00:12:55,030 --> 00:12:59,950 Social distancing, washing your hands, and most certainly steering very clear 168 00:12:59,950 --> 00:13:02,730 bad soup is the new norm in our world. 169 00:14:00,880 --> 00:14:01,559 I get Corona. 170 00:14:01,560 --> 00:14:04,980 At the end of the day, I'm not going to let it stop me from partying. I think 171 00:14:04,980 --> 00:14:06,280 they're blowing it way out of proportion. 172 00:14:06,520 --> 00:14:10,620 I think it's doing way too much. So we're just hanging out with them and 173 00:14:10,620 --> 00:14:12,960 to get drunk before everything closes. 174 00:14:15,660 --> 00:14:20,300 According to our satellite, dozens of semi -trucks have been making drop -offs 175 00:14:20,300 --> 00:14:24,280 to a house not far from here. I predict we find that GP stash before nightfall. 176 00:14:24,320 --> 00:14:26,180 Let's hope so. But Francis was right. 177 00:14:26,460 --> 00:14:29,440 We'd better move fast before we're outnumbered by Corona zombies. 178 00:14:30,199 --> 00:14:31,480 Corona Squad to headquarters. 179 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 We're moving in. 180 00:14:33,180 --> 00:14:35,300 10 -4, Corona Squad. Good luck out there. 181 00:14:36,540 --> 00:14:39,140 The world is counting on you. At your service, Commander. 182 00:14:39,460 --> 00:14:40,660 Buckle up. Let's do this. 183 00:14:42,640 --> 00:14:45,760 Let's make it quick. I'm starting to get a bad feeling about this. 184 00:14:46,140 --> 00:14:47,140 Let's roll. 185 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Hold on. 186 00:14:49,020 --> 00:14:51,140 Sorry. I'm not used to a thick ship. 187 00:14:59,470 --> 00:15:01,030 Careful, he's picky at it again. 188 00:15:06,790 --> 00:15:08,890 Dammit, I told you we should have enrolled him in private school. 189 00:15:09,130 --> 00:15:11,970 There's too much biting in the public school system. 190 00:15:13,370 --> 00:15:15,550 I can't believe you insisted you come to work with me. 191 00:15:18,770 --> 00:15:20,390 Bring your kid to work today, my ass. 192 00:15:21,770 --> 00:15:23,710 Excuse me, driver. Is this going to be long? 193 00:15:25,250 --> 00:15:26,550 You just sit up back there. 194 00:15:27,920 --> 00:15:30,020 You want full service? You should have called an Uber. 195 00:15:32,520 --> 00:15:33,940 Supplemented income, my ass. 196 00:15:35,280 --> 00:15:39,480 I should have listened to my mother and never married a wannabe rock star. John 197 00:15:39,480 --> 00:15:43,980 Broad, I'm telling you, White Thunder, it's about to break. Why can't you just 198 00:15:43,980 --> 00:15:46,540 support my goals and dreams for once in your pathetic goddamn life? 199 00:15:47,360 --> 00:15:50,980 Oh no, it would be too much to have to have you encouraging and cheering me on. 200 00:15:51,780 --> 00:15:53,780 Doesn't matter that I've supported you all these years. 201 00:15:55,220 --> 00:15:56,900 I want a goddamn divorce. 202 00:15:58,290 --> 00:16:00,170 Driver, let's get moving, please. 203 00:16:00,570 --> 00:16:02,050 Oh, sure, lady. Pile on. 204 00:16:04,330 --> 00:16:08,170 Naturally, the famous Barbara Jensen, lady reporter, has no sympathy for a 205 00:16:08,170 --> 00:16:09,170 struggling musician. 206 00:16:09,510 --> 00:16:14,510 Oh, you two may be living in your own bubble of fame with your investigative 207 00:16:14,510 --> 00:16:15,950 reporting and sucking up to politicians. 208 00:16:16,850 --> 00:16:18,410 That's it. I'm calling Uber. 209 00:16:18,650 --> 00:16:20,530 Do yourself a favor and dump him. 210 00:16:42,439 --> 00:16:43,820 Smile, Barbara. Say cheese. 211 00:16:46,100 --> 00:16:47,980 We have to call a car. 212 00:16:50,760 --> 00:16:53,940 Just a little pre -roll before you help find a cure for the Corona zombie. 213 00:16:54,240 --> 00:16:55,260 Now smile for me, baby. 214 00:17:00,300 --> 00:17:04,280 I need a moment to myself. 215 00:17:04,760 --> 00:17:08,520 Yes, of course you do. Go ahead. Give me my thumb all the time. 216 00:17:12,109 --> 00:17:13,690 I'll be right back sweet babies. 217 00:17:56,930 --> 00:17:58,330 Excuse me, are you okay? 218 00:18:16,890 --> 00:18:17,890 Father? 219 00:18:18,470 --> 00:18:19,470 Father? 220 00:18:19,970 --> 00:18:20,970 Mom? 221 00:18:48,840 --> 00:18:49,880 Hi, sexy ace reporter. 222 00:18:50,540 --> 00:18:53,660 Tell us how you're going to try and help end all this corona madness. 223 00:18:54,020 --> 00:18:55,980 If anybody can do it, you can. 224 00:18:57,960 --> 00:18:59,800 Are you kidding on me in the workplace? 225 00:19:02,420 --> 00:19:04,000 Yeah, I suppose I am. 226 00:19:04,260 --> 00:19:06,840 You're not going to get all Me Too on me now, are you? 227 00:19:22,190 --> 00:19:23,710 Zach, I love your band. 228 00:19:28,110 --> 00:19:34,950 The Corona zombies have already 229 00:19:34,950 --> 00:19:35,950 spread to the countryside. 230 00:19:36,570 --> 00:19:38,130 My God, they're hideous. 231 00:19:39,370 --> 00:19:40,370 Listen to them. 232 00:19:41,550 --> 00:19:43,030 They kill like monsters. 233 00:19:43,450 --> 00:19:46,750 Are you sure they're Corona? They look like they're drugged out of their mind. 234 00:19:46,850 --> 00:19:49,490 Maybe Charlie Sheen has a summer home around here. 235 00:19:50,760 --> 00:19:51,760 I don't know. 236 00:19:52,300 --> 00:19:53,560 I couldn't say. 237 00:19:55,000 --> 00:19:57,080 Francois' mother's house is right over those mountains. 238 00:19:59,240 --> 00:20:00,640 We'll take that road up there. 239 00:20:02,160 --> 00:20:03,160 Let's do that. 240 00:20:07,080 --> 00:20:10,620 What if the old broad is armed? What do we do? 241 00:20:11,040 --> 00:20:13,000 We'll take her out just like we did her son. 242 00:20:13,400 --> 00:20:14,480 Now let's hit the road. 243 00:20:18,600 --> 00:20:19,780 Stop grinding those gears. 244 00:20:20,120 --> 00:20:21,140 Dad, Dad. 245 00:20:21,680 --> 00:20:22,840 What are we going to do? 246 00:20:23,400 --> 00:20:27,020 Don't make any sudden moves. We have to be very careful about this. 247 00:20:27,340 --> 00:20:28,340 You're right. 248 00:20:28,500 --> 00:20:29,860 Right down the middle. 249 00:20:37,520 --> 00:20:40,620 This isn't her house. 250 00:20:41,160 --> 00:20:42,620 Must be further down the road. 251 00:20:44,180 --> 00:20:46,240 Let's check those empty buildings for any clues. 252 00:20:46,800 --> 00:20:48,780 Let me know if you find any old panties. 253 00:20:51,040 --> 00:20:52,040 Start the car. 254 00:20:52,100 --> 00:20:53,100 Start the car. 255 00:20:53,760 --> 00:20:57,920 Isn't that Barbara Jensen from the news? Hey, what's wrong? 256 00:20:58,380 --> 00:21:00,360 The Corona zombies have migrated north. 257 00:21:00,600 --> 00:21:03,260 They're just around the corner. They were coming right for us. 258 00:21:04,420 --> 00:21:06,020 Argento, Shemp, go check it out. 259 00:21:06,800 --> 00:21:07,800 Yes, Commander. 260 00:21:12,780 --> 00:21:17,020 Follow my lead, Shemp. And whatever you do, do not cough near me. 261 00:21:30,800 --> 00:21:32,680 What's wrong, man? Spit it out! 262 00:21:35,100 --> 00:21:36,100 The kid. 263 00:21:36,180 --> 00:21:37,180 He's... 264 00:21:42,730 --> 00:21:44,670 This guy also drives for Grubham. 265 00:22:19,180 --> 00:22:20,180 Come on, kid. 266 00:22:20,220 --> 00:22:22,100 You're due for a serious timeout. 267 00:22:28,260 --> 00:22:29,560 Corona Squad, freeze! 268 00:22:33,840 --> 00:22:35,300 Get down on your knees, now! 269 00:22:37,020 --> 00:22:39,400 No, hold it. We've got to test them first. 270 00:22:39,660 --> 00:22:40,660 Test three positive! 271 00:22:47,360 --> 00:22:49,300 That'll teach you to not wash your hands. 272 00:22:54,240 --> 00:22:55,240 Back off! 273 00:22:55,280 --> 00:22:56,940 Haven't you heard of social distancing? 274 00:22:57,340 --> 00:22:58,340 Six feet, kid! 275 00:22:58,480 --> 00:22:59,480 Six feet! 276 00:22:59,560 --> 00:23:00,600 He's a zombie! 277 00:23:01,180 --> 00:23:03,180 How dare you defy me by dancing! 278 00:23:08,120 --> 00:23:13,200 These mothers have more lives than I do. 279 00:23:13,400 --> 00:23:15,640 I'll never lick another doorknob as long as I live. 280 00:23:24,520 --> 00:23:25,399 next time. 281 00:23:25,400 --> 00:23:26,820 These have been eating pancakes. 282 00:23:29,320 --> 00:23:30,980 Let's put a cherry on top. 283 00:23:34,360 --> 00:23:35,360 Miss? 284 00:23:37,460 --> 00:23:38,460 Miss? 285 00:23:42,840 --> 00:23:43,840 Miss? 286 00:23:44,060 --> 00:23:45,060 Your turn. 287 00:23:48,640 --> 00:23:53,580 You sure the quarantine is over by the end of April? 288 00:24:16,419 --> 00:24:19,120 Madam? I've got to get some hydrogen peroxide on that. 289 00:24:43,790 --> 00:24:44,950 I think we should have some meth on. 290 00:24:46,430 --> 00:24:48,730 Or some hand gel, at the very least. 291 00:24:48,930 --> 00:24:50,670 All right, squad, here's the plan. 292 00:24:51,090 --> 00:24:54,970 We go to Francois' mother's house to see if that's where the toilet paper is 293 00:24:54,970 --> 00:24:57,550 stashed. I've got to get to the native village. 294 00:24:57,930 --> 00:25:00,370 The shaman there might hold the key to curing this. 295 00:25:00,670 --> 00:25:02,130 Then we'll stop by on the way. 296 00:25:07,110 --> 00:25:10,050 Hey, my brother, do you need your windshield washed? 297 00:25:10,620 --> 00:25:13,720 Who knew there was one remaining native village right smack in the middle of 298 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 Baltimore? 299 00:25:16,060 --> 00:25:18,320 It's a tribe, not unlike the Amish. 300 00:25:18,840 --> 00:25:20,540 They're holding on to their ancient customs. 301 00:25:23,320 --> 00:25:26,700 And this reporter, do you think they might hold the key? 302 00:25:27,260 --> 00:25:31,240 We're certainly going to find out. We've got to stop this coronatastrophe one 303 00:25:31,240 --> 00:25:36,040 way or the other. Just think, soon this will all be over, and we'll be back to 304 00:25:36,040 --> 00:25:37,040 body shaving. 305 00:25:37,160 --> 00:25:40,640 And working out naked in front of a mirror. Where the hell did they come 306 00:25:40,940 --> 00:25:44,180 I'm not sure, but something tells me they haven't sprayed that boat with 307 00:25:44,180 --> 00:25:45,480 all in a very long time. 308 00:25:52,400 --> 00:25:55,560 All right, I say we break up into two groups and escort her in. 309 00:25:56,240 --> 00:25:57,880 Let's do this. No time to waste. 310 00:25:58,520 --> 00:25:59,580 We've got to make a plan. 311 00:25:59,820 --> 00:26:03,500 Those drumbeats sound hostile. One wrong move and they could capture us, or 312 00:26:03,500 --> 00:26:06,720 worse. God, what if they time me and beat me? 313 00:26:06,940 --> 00:26:09,220 Come on, how dangerous can they possibly be? 314 00:26:09,800 --> 00:26:13,340 If they decided you were their enemy, they could easily take all of you out. 315 00:26:14,780 --> 00:26:18,160 These indigenous people are very advanced despite their culture. 316 00:26:18,620 --> 00:26:22,380 There's good reason they've survived the wilds of Baltimore for all these years. 317 00:26:23,000 --> 00:26:24,980 You seem quite infatuated, lady. 318 00:26:26,260 --> 00:26:29,220 I don't like your tone, Mr. Stupid Blue Hat. 319 00:26:29,940 --> 00:26:31,800 What the hell are you projecting? 320 00:26:33,720 --> 00:26:34,720 You tell me. 321 00:26:36,480 --> 00:26:37,480 Enough now. 322 00:26:37,700 --> 00:26:39,140 How should we get you in there? 323 00:26:39,420 --> 00:26:40,620 I'm going in alone. 324 00:26:40,880 --> 00:26:42,740 I know what they'll respond to. 325 00:26:46,620 --> 00:26:48,960 I really know how to start a conversation. 326 00:26:49,940 --> 00:26:50,940 Drive slowly. 327 00:26:51,240 --> 00:26:53,040 Try to blend in to the scenery. 328 00:26:53,440 --> 00:26:56,960 Our modern vehicles and cultured mannerisms may startle them. 329 00:26:57,380 --> 00:27:02,660 Unlike the Amish, these natives are cannibals. And face it, she's good 330 00:27:05,879 --> 00:27:08,580 Whoa, this broad really knows how to commit to a cause. 331 00:27:10,620 --> 00:27:14,720 Nothing like a tight ass and a face full of clown makeup to help try and solve a 332 00:27:14,720 --> 00:27:15,800 worldwide pandemic. 333 00:27:16,440 --> 00:27:17,860 She just might find a cure. 334 00:27:28,580 --> 00:27:31,480 Didn't I see these guys perform at Knott's Berry Farm? 335 00:27:34,190 --> 00:27:35,550 Are you sure this is a good idea? 336 00:27:35,750 --> 00:27:38,470 We're sending a naked woman to the jungles of Baltimore. 337 00:27:38,770 --> 00:27:40,170 What could possibly go wrong? 338 00:27:41,630 --> 00:27:46,330 I hope she's wearing sunblock. I'm going to meet them. Come back in an hour. And 339 00:27:46,330 --> 00:27:47,410 no peeking. 340 00:27:53,650 --> 00:27:54,990 Hey, what up, girl? 341 00:27:55,330 --> 00:27:57,850 I wish I had a swing like that on my front porch. 342 00:27:58,930 --> 00:27:59,930 Hey, baby. 343 00:28:02,890 --> 00:28:04,310 Baby, where'd you get all that? 344 00:28:06,630 --> 00:28:07,930 You better work, honey. 345 00:28:08,710 --> 00:28:10,750 Why are you waving crops, white girl? 346 00:28:11,570 --> 00:28:15,650 Breaking news as the murder and mayhem unfolds at the Tits and Yiggles Strip 347 00:28:15,650 --> 00:28:20,450 Club in Sherry Hill, New Jersey, as hordes of Corona zombies continue to 348 00:28:20,450 --> 00:28:23,570 the horny bastards that continue to ignore the quarantine order. 349 00:28:23,950 --> 00:28:28,490 This footage should be reason enough for you to please stay at home and help 350 00:28:28,490 --> 00:28:31,930 flatten the curve, no matter how desperate you are to see a naked woman. 351 00:29:56,170 --> 00:30:00,090 About the virus that's transforming humans at such an astonishing rate. 352 00:30:00,310 --> 00:30:04,770 More importantly, how should you react should you find yourself in the present? 353 00:30:05,370 --> 00:30:08,750 Hello? Is anybody there? 354 00:30:09,670 --> 00:30:11,290 I don't have anything you want. 355 00:30:11,590 --> 00:30:13,210 Nothing of value, anyway. 356 00:30:13,790 --> 00:30:14,790 No money. 357 00:30:15,010 --> 00:30:16,030 No jewelry. 358 00:30:18,110 --> 00:30:19,110 Yeah. 359 00:30:30,540 --> 00:30:31,920 Happy birthday to you. 360 00:30:32,700 --> 00:30:34,860 Happy birthday to you. 361 00:30:44,960 --> 00:30:51,940 We return now 362 00:30:51,940 --> 00:30:55,620 to our live remote cameras as the Corona Squad has launched a search for our 363 00:30:55,620 --> 00:30:57,440 star reporter, Barbara Jensen. 364 00:30:59,240 --> 00:31:00,480 Where the hell is she? 365 00:31:01,400 --> 00:31:03,000 She should have been back by now. 366 00:31:04,020 --> 00:31:06,760 She's gotta be... getting cold. 367 00:31:07,960 --> 00:31:09,440 Maybe she's on her way back. 368 00:31:10,380 --> 00:31:11,640 It's either that or dead. 369 00:31:14,800 --> 00:31:16,720 You ever spend time alone in the bushes? 370 00:31:17,120 --> 00:31:18,260 I don't go that route. 371 00:31:18,940 --> 00:31:19,940 Let's go back. 372 00:31:20,000 --> 00:31:21,960 Maybe she's waiting for us at the convoy. 373 00:31:22,580 --> 00:31:25,160 Hey, uh, do you, uh, smell prosciutto? 374 00:31:26,360 --> 00:31:27,900 Mother of God, look at that! 375 00:31:28,780 --> 00:31:32,340 Gil, suppose this belongs to her. She did have manhand. 376 00:31:41,020 --> 00:31:41,939 Who's that? 377 00:31:41,940 --> 00:31:43,780 Hey, buddy, come down from there or I'll shoot. 378 00:31:45,100 --> 00:31:46,560 He's dead, you moron. 379 00:31:46,980 --> 00:31:49,480 Is that one of the Corona zombies? 380 00:31:55,180 --> 00:31:57,880 We're not staying around to find out. Let's haul out. 381 00:32:01,480 --> 00:32:02,480 Let's roll. 382 00:32:02,560 --> 00:32:04,620 This place is crawling with those things. 383 00:32:04,840 --> 00:32:06,700 They're throwing bodies into the trees. 384 00:32:13,420 --> 00:32:20,080 My God. 385 00:32:20,360 --> 00:32:21,620 You led them right for us. 386 00:32:24,520 --> 00:32:27,240 Either that or we're about to experience a gospel brunch. 387 00:32:27,930 --> 00:32:31,650 This is the perfect opportunity to get that B -roll I was hoping for. Get in 388 00:32:31,650 --> 00:32:33,930 car! Hey, unhand me, you brute! 389 00:32:34,190 --> 00:32:36,090 This is my shot at the big time. 390 00:32:36,650 --> 00:32:38,350 It's worth losing the limit, too. 391 00:32:39,690 --> 00:32:40,690 Yanni! 392 00:32:40,950 --> 00:32:42,870 Yanni! Come back! 393 00:32:43,890 --> 00:32:44,890 Yanni! 394 00:32:45,290 --> 00:32:46,290 Yanni! 395 00:32:46,790 --> 00:32:47,790 Come back! 396 00:32:48,830 --> 00:32:51,090 No promotion is worth this! 397 00:32:51,530 --> 00:32:53,630 What? the camera. Make your lips daddy. 398 00:32:53,970 --> 00:32:58,310 Make love to the lens like your stepdaughter's mom just passed away. 399 00:33:01,230 --> 00:33:02,230 That's it, boys. 400 00:33:02,790 --> 00:33:03,790 Start the car. 401 00:33:04,110 --> 00:33:05,370 We're not leaving here. 402 00:33:05,570 --> 00:33:07,230 I said start the car, Shemp. 403 00:33:09,290 --> 00:33:10,570 Yanni, this is suicide. 404 00:33:11,330 --> 00:33:13,430 Now let's lose those shirts, fellas. Work it. 405 00:33:14,090 --> 00:33:15,090 No! 406 00:33:20,200 --> 00:33:23,020 All right, buddy, the fashion shoot is over. Get your ass back to the van. 407 00:33:23,660 --> 00:33:25,120 Damn, forgot to load it. 408 00:33:28,980 --> 00:33:30,240 Hurry, they're charging. 409 00:33:31,900 --> 00:33:33,100 Shoot it in the money maker. 410 00:33:34,020 --> 00:33:36,000 Go for the ears. It's the head, damn it. 411 00:33:36,440 --> 00:33:37,440 It's the head. 412 00:33:38,400 --> 00:33:42,440 I got it. Then do it, now. I got it, I got it. 413 00:33:42,900 --> 00:33:44,280 Bust their cap in the ankle. 414 00:33:46,760 --> 00:33:47,860 If you're not mad enough. 415 00:33:50,510 --> 00:33:51,510 Then I am. 416 00:33:52,850 --> 00:33:55,090 Stay right here and learn from my hand of the match. 417 00:33:55,650 --> 00:33:56,650 How's that sound? 418 00:34:00,930 --> 00:34:01,930 Stop! 419 00:34:02,110 --> 00:34:04,530 Haven't you seen any, George Romero? It's the head! 420 00:34:04,750 --> 00:34:06,490 You gotta shoot him! It's the head! 421 00:34:06,970 --> 00:34:10,170 Oh my God, he's a total idiot. 422 00:34:15,290 --> 00:34:16,670 That's a wrap on the photo shoot. 423 00:34:17,330 --> 00:34:18,330 Now! 424 00:34:25,639 --> 00:34:30,400 Bring it on. I bet your mama's real proud of you. Speaking of your mama, 425 00:34:30,400 --> 00:34:34,440 so ugly, she tried to join an ugly contest once, and they said, sorry, no 426 00:34:34,440 --> 00:34:35,440 professionals. 427 00:34:36,540 --> 00:34:41,239 Your mama is so fat, her belly button gets home 15 minutes before she does. 428 00:34:41,500 --> 00:34:44,679 Enough stick, Argento. Wrap it up. Get over here. 429 00:34:45,060 --> 00:34:46,159 Come at me, bro. 430 00:34:46,420 --> 00:34:47,420 Come at me. 431 00:34:47,600 --> 00:34:49,139 Enjoy living while you can. 432 00:34:50,380 --> 00:34:54,120 You heard the president. You'll only be around for another three weeks. Go 433 00:34:54,120 --> 00:34:56,300 ahead, try and eat me. Just try. 434 00:34:57,260 --> 00:34:58,560 What are you waiting for? 435 00:34:58,880 --> 00:34:59,738 Let's go. 436 00:34:59,740 --> 00:35:01,000 Let's roll, Argento. 437 00:35:01,940 --> 00:35:03,600 Come on. Hey, you, move. 438 00:35:03,920 --> 00:35:04,920 Look at me. 439 00:35:05,140 --> 00:35:06,460 No mask, no gloves. 440 00:35:07,060 --> 00:35:11,000 Ah, I get it. You want a little bite out of me, huh? It's cracking up. We have 441 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 to bail. 442 00:35:12,160 --> 00:35:14,460 Do I look delicious to you? I bet I do. 443 00:35:14,920 --> 00:35:15,920 Dinner is served. 444 00:35:20,490 --> 00:35:24,070 Not before you have your first course! 445 00:35:25,230 --> 00:35:29,130 Did you get any information from the shaman? He told me this pandemic is the 446 00:35:29,130 --> 00:35:32,010 only way of telling us to be kinder to him. Got that right. 447 00:35:32,790 --> 00:35:37,310 Corona zombies were just seen walking north into the wooded area outside the 448 00:35:37,310 --> 00:35:40,070 city. All citizens are advised to arm themselves. 449 00:35:40,570 --> 00:35:44,310 All right. The mother's house is just a few miles ahead. Start loading the 450 00:35:44,310 --> 00:35:47,290 weapon. We'll hide the vehicles and sneak up on the old broad. 451 00:35:47,510 --> 00:35:48,488 Be alert. 452 00:35:48,490 --> 00:35:50,470 I need total professionalism from you guys. 453 00:35:50,830 --> 00:35:53,150 Baby ready to fall down and go boom? 454 00:35:53,430 --> 00:35:54,430 Whee! 455 00:35:55,090 --> 00:35:57,310 Damn it! I wanted to go down myself! 456 00:35:59,530 --> 00:36:00,530 Ah, 457 00:36:00,910 --> 00:36:01,910 slow adult. 458 00:36:02,230 --> 00:36:03,950 Anybody else starting to get hungry? 459 00:36:04,850 --> 00:36:06,910 All right, let's go check out the house. 460 00:36:07,270 --> 00:36:09,210 Looks like the house from Golden Girls. 461 00:36:16,520 --> 00:36:18,400 Right here. I don't even know how to shoot this thing. 462 00:36:21,740 --> 00:36:22,740 All clear. 463 00:36:22,840 --> 00:36:25,600 Everyone keep your eyes peeled for anything out of the ordinary. 464 00:36:25,920 --> 00:36:28,360 Be ready for danger where you least expect it. 465 00:36:53,220 --> 00:36:56,240 Shemp, go take a look out there. Yeah, okay. 466 00:36:58,100 --> 00:37:01,400 Let's split up and look for signs of that toilet paper. Check outside for 467 00:37:01,400 --> 00:37:02,400 shipping containers. 468 00:37:02,760 --> 00:37:03,760 I'll go up there. 469 00:37:05,160 --> 00:37:08,240 Randy, Argento, look for the old broad. 470 00:37:15,620 --> 00:37:19,260 Look, she wears lederhosen. Maybe she's a hot German cougar. 471 00:37:22,000 --> 00:37:26,060 Knock knock singing telegram 472 00:37:53,960 --> 00:37:54,960 I put cross -dressers. 473 00:38:00,080 --> 00:38:04,800 No heels? 474 00:38:30,860 --> 00:38:34,580 I'm from Publishers Clearinghouse. I'm here to tell you, you're a winner! 475 00:38:37,880 --> 00:38:42,360 Watch where you're going, fruitcake. 476 00:39:01,070 --> 00:39:04,730 Wake up. Someone sent you a stripper gram. Let's get naked 477 00:39:04,730 --> 00:39:10,370 Let's see those goat titties 478 00:39:10,370 --> 00:39:20,150 Not 479 00:39:20,150 --> 00:39:25,930 getting information out of you 480 00:39:25,930 --> 00:39:29,090 this place is a dump 481 00:39:29,840 --> 00:39:35,840 Terrorist or not, this woman lives like a lazy, filthy lady pig. Smells like a 482 00:39:35,840 --> 00:39:37,140 smoky bedspread in here. 483 00:39:37,740 --> 00:39:40,480 I wonder if she has any Nutella. 484 00:40:15,100 --> 00:40:16,100 Stay here. 485 00:41:07,660 --> 00:41:08,660 out of brain. 486 00:41:12,980 --> 00:41:19,620 My God, lady, you look like Barbara Bush on meth. 487 00:41:21,760 --> 00:41:23,840 Sorry, lady, I'm into Puerto Ricans. 488 00:41:31,360 --> 00:41:33,000 Where is the toilet paper? 489 00:44:03,120 --> 00:44:05,160 are ready for their close -up. 490 00:44:57,450 --> 00:44:59,170 Abort mission. Get in the car. 491 00:44:59,950 --> 00:45:01,910 Fucker. He's all cracked up. 492 00:45:06,230 --> 00:45:07,570 Come on. 493 00:45:08,770 --> 00:45:12,170 Just do it. I can't take any more cable news anyway. 494 00:45:12,470 --> 00:45:13,470 Kill me. 495 00:45:18,910 --> 00:45:20,250 Just kidding. 496 00:45:20,530 --> 00:45:21,770 See you, meatloaf. 497 00:45:22,210 --> 00:45:23,210 In hell. 498 00:45:26,190 --> 00:45:29,350 He's a loose cannon. East Corona squad back on. 499 00:45:33,810 --> 00:45:38,590 On second thought, maybe you're right. 500 00:45:39,310 --> 00:45:41,010 Randy, pull him inside. 501 00:45:55,760 --> 00:45:58,680 Just believe it. This is for Joe Exotic. 502 00:45:59,700 --> 00:46:02,520 No way. This is my Christmas morning. 503 00:46:03,980 --> 00:46:04,859 That's it. 504 00:46:04,860 --> 00:46:06,160 Holds perfectly still. 505 00:46:07,520 --> 00:46:12,040 My work is done. Let's blow this pot to the stand. We don't have to wear a body 506 00:46:12,040 --> 00:46:13,460 condom on Christmas morning. 507 00:46:17,680 --> 00:46:19,780 Anybody down to go grab breakfast? 508 00:46:39,850 --> 00:46:44,470 sugar in our gas tank! As if crapping on Good Friday wasn't enough! 509 00:46:48,830 --> 00:46:49,830 Help me! 510 00:46:52,130 --> 00:46:56,490 Please stop the call! Keep them out! Back off of me, Barbara! 511 00:46:56,930 --> 00:46:58,210 They're all corrupt everywhere! 512 00:47:02,590 --> 00:47:03,650 Blast the radio! 513 00:47:03,930 --> 00:47:04,930 Count the horn! 514 00:47:05,310 --> 00:47:09,210 Anything! I'm gonna spot my ass! You can't even get the car stopped! 515 00:47:21,800 --> 00:47:25,580 news as the mayor has called off all attempts to save the horny bastards that 516 00:47:25,580 --> 00:47:28,840 continue to show up at the tits and eagles strip club in cherry hill new 517 00:47:28,840 --> 00:47:34,140 as one by one both strippers and customers are transformed into ravenous 518 00:47:34,140 --> 00:47:38,660 zombies city officials are designating martial law as the government continues 519 00:47:38,660 --> 00:47:43,740 to try and contain the virus at the same time trying to resolve our terrifying 520 00:47:43,740 --> 00:47:45,000 toilet paper footage 521 00:48:18,120 --> 00:48:24,460 I would love to have the country opened up and just raring to go by Easter. 522 00:48:24,760 --> 00:48:28,900 I mean, I think so. 523 00:48:29,320 --> 00:48:32,860 I'm not in the belly of a Corona zombie, so I guess. 524 00:48:59,150 --> 00:49:00,150 This lockdown sucks. 525 00:49:00,430 --> 00:49:02,790 It's been like two hours and I'm already bored. 526 00:49:03,030 --> 00:49:04,030 I know, right? 527 00:49:04,410 --> 00:49:06,190 And it's Taco Tuesday too. 528 00:49:06,910 --> 00:49:09,650 How long do you think this is going to last? 529 00:49:10,010 --> 00:49:12,110 You're saying we might be stuck here for months. 530 00:49:12,490 --> 00:49:13,770 This is serious. 531 00:49:15,310 --> 00:49:17,350 Who's stupid idea was this anyway? 532 00:49:17,630 --> 00:49:18,870 This is so not fun. 533 00:49:19,230 --> 00:49:20,230 Global warming? 534 00:49:20,370 --> 00:49:21,370 Biological warfare? 535 00:49:21,750 --> 00:49:23,850 Oh, wait, the contestants from The Bachelor. 536 00:49:24,190 --> 00:49:26,010 Wait, that was President Herbie's outbreak. 537 00:49:26,410 --> 00:49:27,410 I don't know. 538 00:49:27,990 --> 00:49:28,990 Wait a second. 539 00:49:31,080 --> 00:49:32,019 Jim Bob. 540 00:49:32,020 --> 00:49:35,520 What about that moron? I can't believe you dated that loser. 541 00:49:36,460 --> 00:49:38,200 Uh, he was hot the night I met him. 542 00:49:38,420 --> 00:49:41,700 You were way drunk, and he was, like, never hot. 543 00:49:42,300 --> 00:49:46,800 Okay, anyway, he was a survivalist. He left a ton of supplies here. 544 00:49:47,160 --> 00:49:51,800 Where? In the garage. I have earthquake, and get your hands off my shit, you 545 00:49:51,800 --> 00:49:53,280 smelly Democrat supplies out there. 546 00:49:53,660 --> 00:49:56,500 And? And, there's toilet paper! 547 00:50:07,660 --> 00:50:10,900 news is the Corona Squad have aborted their mission to locate the missing 548 00:50:10,900 --> 00:50:14,920 paper and are heading for the location of the initial Coronas on the outbreak, 549 00:50:15,260 --> 00:50:16,980 the Scrabble Soup Company. 550 00:50:17,640 --> 00:50:21,980 Officials hope the Squad can find clues there that may help bring this all to an 551 00:50:21,980 --> 00:50:22,980 end. 552 00:50:24,800 --> 00:50:25,800 Great. 553 00:50:35,370 --> 00:50:37,170 Do we have time for a romantic stroll on the beach? 554 00:50:39,210 --> 00:50:41,970 Looks like those Corona bastards beat us to it. 555 00:50:43,710 --> 00:50:44,710 Watch that road. 556 00:50:45,070 --> 00:50:46,070 Yeah, I figure. 557 00:50:46,550 --> 00:50:48,890 Just another day in the life of the Corona Squad. 558 00:50:50,930 --> 00:50:52,550 Now what in the hell do we do? 559 00:50:54,950 --> 00:50:57,530 We could ditch the car and go by boat. 560 00:50:58,330 --> 00:51:01,150 Either that or disguise ourselves as Corona zombies. 561 00:51:04,970 --> 00:51:05,970 Where'd you say that boat was? 562 00:51:07,330 --> 00:51:08,550 In the back of the van. 563 00:51:11,430 --> 00:51:13,670 Hopefully, we have room for everyone. 564 00:51:16,210 --> 00:51:18,630 If we don't, that photographer's dead meat. 565 00:51:22,550 --> 00:51:23,690 We better get moving. 566 00:51:23,910 --> 00:51:25,010 It'll be dark soon. 567 00:51:25,690 --> 00:51:26,690 Let's roll. 568 00:51:40,000 --> 00:51:44,900 Everyone stay together. If Corona show up, start drooling and act like a 569 00:51:45,080 --> 00:51:46,520 It works on the walking dead. 570 00:51:47,620 --> 00:51:50,440 You sure don't make inflatable boats like they used to, huh? 571 00:51:50,960 --> 00:51:52,920 Says the guy who wouldn't help blow it up. 572 00:51:53,540 --> 00:51:55,280 All right, let's work together and push. 573 00:51:55,560 --> 00:51:56,940 That's it. We got it. 574 00:51:57,820 --> 00:51:58,820 I gotta hold on. 575 00:51:59,600 --> 00:52:00,600 Push! 576 00:52:02,000 --> 00:52:04,760 Dang. I forgot the ice check with the fam. 577 00:52:05,420 --> 00:52:07,500 Okay, let me get the oar. 578 00:52:08,680 --> 00:52:10,000 I've done this before. 579 00:52:11,180 --> 00:52:14,440 Okay, okay, wait, wait. Wrong way. Wrong way. 580 00:52:15,460 --> 00:52:16,960 Corona coming! 581 00:52:18,640 --> 00:52:19,640 Quick, 582 00:52:23,980 --> 00:52:26,180 everyone lay down. Act like a stiff. 583 00:52:26,560 --> 00:52:29,140 My God, they're waving goodbye. 584 00:52:29,640 --> 00:52:33,480 These things are gaining intelligence at an astonishing rate. 585 00:52:34,720 --> 00:52:35,820 Bon voyage! 586 00:52:43,259 --> 00:52:49,460 Here. There it is. 587 00:52:50,100 --> 00:52:51,100 It's beautiful. 588 00:52:52,340 --> 00:52:56,100 The plan is to get to the ninth floor and take samples of the soup that caused 589 00:52:56,100 --> 00:52:57,320 all of this mess. 590 00:52:57,680 --> 00:52:59,060 Be aware of your surroundings. 591 00:52:59,320 --> 00:53:02,580 There still may be a Corona zombie or two still in the building. 592 00:53:05,240 --> 00:53:06,780 All right, follow my lead. 593 00:53:07,000 --> 00:53:08,500 Together we can put an end to this. 594 00:53:08,940 --> 00:53:10,640 Come on, Barbara, pull your weight! 595 00:53:21,640 --> 00:53:26,580 To think such a terrible pandemic started in a building covered in water 596 00:53:27,400 --> 00:53:32,280 That suit was created to bring people joy, not to force them to wash their 597 00:53:32,280 --> 00:53:34,020 and gel up after intercourse. 598 00:53:36,840 --> 00:53:38,200 Keep your eyes peeled. 599 00:53:38,830 --> 00:53:42,190 These Corona have keen wit and lightning -fast moves. 600 00:53:43,690 --> 00:53:45,150 Hey, Chad. 601 00:53:46,030 --> 00:53:47,390 How do we get to the 9th floor? 602 00:53:49,870 --> 00:53:50,870 I don't know. 603 00:53:52,630 --> 00:53:54,450 But first, I really need to take a leak. 604 00:53:59,830 --> 00:54:00,830 Up there. 605 00:54:07,790 --> 00:54:11,030 When this hell ends, this would be a great location to shoot a music video. 606 00:54:11,430 --> 00:54:14,230 You're right. It's very steampunk. Come on. 607 00:54:16,770 --> 00:54:21,170 Come on, Rude Cake. What could possibly go wrong? The building's totally empty. 608 00:54:23,410 --> 00:54:25,890 I want to go to the scene of the meltdown. 609 00:54:31,250 --> 00:54:32,570 Elevator. Go call the other one. 610 00:54:57,580 --> 00:54:59,160 soups and gravies, it's this way. 611 00:55:02,360 --> 00:55:03,360 Stay close. 612 00:55:11,600 --> 00:55:12,600 Corner squad! 613 00:55:13,220 --> 00:55:15,880 What is it? I heard something in the cream corn room. 614 00:55:16,600 --> 00:55:17,640 Stay near the elevator. 615 00:55:17,840 --> 00:55:18,840 Back up! 616 00:55:29,640 --> 00:55:30,680 They're so spiteful. 617 00:55:34,980 --> 00:55:40,160 Out of respect, we should be filming him. 618 00:55:43,440 --> 00:55:45,840 Randy, run down to the boat and get his camera. 619 00:55:46,760 --> 00:55:47,860 The horror! 620 00:55:50,380 --> 00:55:52,580 My Corona Scalp! 621 00:55:53,580 --> 00:55:55,120 I can't paint it! 622 00:55:55,460 --> 00:55:57,100 This is for the victims! 623 00:55:57,340 --> 00:55:58,880 This is for closing... 624 00:55:59,790 --> 00:56:02,510 And this is for getting Burning Man cancelled! 625 00:56:03,110 --> 00:56:06,250 Thanks to you, I can't even hook up on Tinder anymore! 626 00:56:06,590 --> 00:56:12,090 Plenty of fish, Grindr, all of it! I'll never bang a random ever again! 627 00:56:12,750 --> 00:56:13,750 Wait! 628 00:56:15,830 --> 00:56:16,830 Stay back! 629 00:56:18,330 --> 00:56:19,770 I take it all back! 630 00:56:20,230 --> 00:56:23,010 I'm just a little tired! I have low blood sugar! 631 00:56:23,390 --> 00:56:24,630 What a world! 632 00:56:24,890 --> 00:56:25,890 What a world! 633 00:56:27,880 --> 00:56:29,800 I'm starting to think that this was a bad idea. 634 00:56:31,000 --> 00:56:34,920 Now the tomato soup is overheating! That's not tomato soup. 635 00:56:35,480 --> 00:56:37,200 It's what's left of Argento! 636 00:56:45,420 --> 00:56:46,900 I'm getting a leg cramp. 637 00:56:47,460 --> 00:56:48,379 Oh, God. 638 00:56:48,380 --> 00:56:49,380 Abort mission! 639 00:56:51,460 --> 00:56:52,820 My God, just look at them. 640 00:56:53,460 --> 00:56:55,220 They're dead. They're all... 641 00:56:56,430 --> 00:56:58,970 So things are all going to miss out on the stimulus package benefits. 642 00:57:01,450 --> 00:57:05,770 Barbara, I know this probably isn't the best time for this. I haven't been with 643 00:57:05,770 --> 00:57:07,010 a woman for a very long time. 644 00:57:07,790 --> 00:57:12,350 So, since this is probably it, I get one last look at those tremendous knockers 645 00:57:12,350 --> 00:57:13,209 of yours. 646 00:57:13,210 --> 00:57:15,950 One last sacrifice for what's left of the Corona Squad. 647 00:57:17,090 --> 00:57:23,930 I'll be dead, but let me die a hero who just saw a terrific set of boobies. 648 00:57:29,390 --> 00:57:30,390 I guess this is it. 649 00:57:30,910 --> 00:57:32,350 I'll never find the cure. 650 00:57:33,450 --> 00:57:35,910 I just think I'll never go to brunch. 651 00:57:37,870 --> 00:57:38,870 Ever again. 652 00:57:47,910 --> 00:57:48,910 Jack? 653 00:57:59,150 --> 00:58:01,730 Argento, what have you done to your hair? 654 00:58:04,510 --> 00:58:07,070 Commander Chad, it's not too late. Fight it, man. 655 00:58:07,670 --> 00:58:09,250 Argento, no. We're friends. 656 00:58:09,470 --> 00:58:10,770 I'll set you up with my cousin. 657 00:59:07,630 --> 00:59:08,650 moment in history. 658 00:59:09,270 --> 00:59:13,670 We should try to be kinder, gentler, a better person than we were yesterday. 659 00:59:13,890 --> 00:59:15,750 After all, all we are is dust in the wind. 660 00:59:16,390 --> 00:59:17,390 The takeaway? 661 00:59:18,210 --> 00:59:19,290 Wash your hands. 662 00:59:20,510 --> 00:59:21,870 And get your shit together. 663 00:59:23,090 --> 00:59:24,930 Come on, toilet paper. 664 00:59:25,350 --> 00:59:26,610 I know you're in here. 665 01:00:25,960 --> 01:00:27,340 Are you sure it was just hallucination? 48933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.